gimp/po/uk.po

6213 lines
134 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ukrainian translation of the GIMP.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.13\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-13 11:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-11 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: app/about_dialog.c:190
msgid "About the GIMP"
msgstr "ðÒÏ GIMP"
#: app/about_dialog.c:246
#, c-format
msgid "Version %s brought to you by"
msgstr "÷ÅÒÓ¦À %s ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÄÌÑ ×ÁÓ"
#: app/about_dialog.c:286
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr "äÌÑ ÄÏÄÁÔËÏ×ϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ צÄצÄÁÊÔÅ http://www.gimp.org/"
#: app/airbrush.c:142 app/convolve.c:154 app/smudge.c:117
msgid "Rate:"
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ:"
#: app/airbrush.c:155
msgid "Pressure:"
msgstr "îÁÔÉÓË:"
#: app/app_procs.c:359
msgid "GIMP Startup"
msgstr "úÁÐÕÓË GIMP"
#: app/app_procs.c:476 app/gimprc.c:430
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr "ÁÎÁÌ¦Ú \"%s\"\n"
#. initialize the xcf file format routines
#: app/app_procs.c:536
msgid "Looking for data files"
msgstr "ðÏÛÕË ÆÁÊÌ¦× ÄÁÎÉÈ"
#: app/app_procs.c:536
msgid "Parasites"
msgstr "ðÁÒÁÚÉÔÉ"
#. initialize the global parasite table
#: app/app_procs.c:538 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2345
msgid "Brushes"
msgstr "ðÅÎÚ̦"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/app_procs.c:540 app/internal_procs.c:143 app/preferences_dialog.c:2353
msgid "Patterns"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÉ"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/app_procs.c:542 app/preferences_dialog.c:2357
msgid "Palettes"
msgstr "ðÁ̦ÔÒÉ"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/app_procs.c:544 app/internal_procs.c:113 app/preferences_dialog.c:2361
msgid "Gradients"
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔÉ"
#: app/app_procs.c:740
msgid "Really Quit?"
msgstr "óÐÒÁ×Ħ ×ÉÊÔÉ?"
#: app/app_procs.c:746 app/install.c:272 app/install.c:418
msgid "Quit"
msgstr "÷ÉȦÄ"
#: app/app_procs.c:748 app/brightness_contrast.c:217 app/channel_ops.c:94
#: app/channels_dialog.c:2431 app/channels_dialog.c:2605
#: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:115 app/convert.c:500
#: app/curves.c:564 app/file_new_dialog.c:199 app/file_new_dialog.c:383
#: app/gdisplay_color_ui.c:128 app/gdisplay_ops.c:356 app/gimpprogress.c:114
#: app/gimpui.c:79 app/global_edit.c:728 app/gradient.c:1789
#: app/gradient.c:4876 app/gradient.c:5437 app/hue_saturation.c:376
#: app/interface.c:967 app/layers_dialog.c:3351 app/layers_dialog.c:3557
#: app/layers_dialog.c:3682 app/layers_dialog.c:3796 app/layers_dialog.c:4083
#: app/levels.c:354 app/palette.c:1852 app/posterize.c:200
#: app/preferences_dialog.c:1357 app/qmask.c:257 app/resize.c:193
#: app/threshold.c:274 modules/cdisplay_gamma.c:358
msgid "Cancel"
msgstr "÷¦ÄÍÏ×Á"
#: app/app_procs.c:771
msgid ""
"Some files unsaved.\n"
"\n"
"Quit the GIMP?"
msgstr ""
"äÅÑ˦ ÆÁÊÌÉ ÎÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ.\n"
"\n"
"÷ÉÊÔÉ Ú GIMP?"
#: app/bezier_select.c:469
msgid "Bezier path already closed."
msgstr "ëÒÉ×Õ âÅÚ'¤ ×ÖÅ ÚÁËÒÉÔÏ"
#: app/bezier_select.c:490
msgid "Corrupt curve"
msgstr "ú¦ÐÓÏ×ÁÎÁ ËÒÉ×Á"
#: app/bezier_select.c:2855
msgid "Curve not closed!"
msgstr "ëÒÉ×Õ ÎÅ ÚÁËÒÉÔÏ!"
#: app/bezier_select.c:3142 app/gimage_mask.c:604
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ÐÅÎÚÌÅÍ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ."
#: app/blend.c:257
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "ðÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÌÁÎ ÄÏ ÔÌÁ (RGB)"
#: app/blend.c:259
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "ðÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÌÁÎ ÄÏ ÔÌÁ (HSV)"
#: app/blend.c:261
msgid "FG to Transparent"
msgstr "ðÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÌÁÎ ÄÏ ÐÒÏÚÏÒÏÇÏ"
#: app/blend.c:263
msgid "Custom from Editor"
msgstr "÷ÌÁÓÎÉÊ Ú ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: app/blend.c:269 app/gradient.c:528 app/preferences_dialog.c:1606
msgid "Linear"
msgstr "ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
#: app/blend.c:271
msgid "Bi-Linear"
msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
#: app/blend.c:273
msgid "Radial"
msgstr "òÁÄÉÁÌØÎÉÊ"
#: app/blend.c:275
msgid "Square"
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÉÊ"
#: app/blend.c:277
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "ëÏΦÞÎÉÊ (ÓÉÍÅÔÒÉÞÎÉÊ)"
#: app/blend.c:279
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "ëÏΦÞÎÉÊ (ÁÓÉÍÅÔÒÉÞÎÉÊ)"
#: app/blend.c:281
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "ðÏ ÆÏÒͦ (ËÕÔÏ×ÉÊ)"
#: app/blend.c:283
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "ðÏ ÆÏÒͦ (ÓÆÅÒÉÞÎÉÊ)"
#: app/blend.c:285
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "ðÏ ÆÏÒͦ (Ú ÑÍËÏÀ)"
#: app/blend.c:287
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "óЦÒÁÌØÎÉÊ (ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ)"
#: app/blend.c:289
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "óЦÒÁÌØÎÉÊ (ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ)"
#: app/blend.c:295 app/preferences_dialog.c:1654
msgid "None"
msgstr "îÅÍÁ¤"
#: app/blend.c:297
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "ðÉÌÏÐÏĦÂÎÁ È×ÉÌÑ"
#: app/blend.c:299
msgid "Triangular Wave"
msgstr "ôÒÉËÕÔÎÁ È×ÉÌÑ"
#: app/blend.c:333
msgid "Offset:"
msgstr "úͦÝÅÎÎÑ:"
#: app/blend.c:344
msgid "Blend:"
msgstr "úÌÉÔÔÑ:"
#: app/blend.c:352
msgid "Gradient:"
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔ:"
#: app/blend.c:360
msgid "Repeat:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ:"
#: app/blend.c:379
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr ""
#: app/blend.c:407
msgid "Max Depth:"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ ÇÌÉÂÉÎÁ:"
#: app/blend.c:420 app/bucket_fill.c:130 app/fuzzy_select.c:641
msgid "Threshold:"
msgstr "ðÏÒ¦Ç:"
#: app/blend.c:447
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "úÌÉÔÔÑ: ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ ÄÌÑ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ."
#: app/blend.c:472
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr "úÌÉÔÔÑ: 0, 0"
#: app/blend.c:535
msgid "Blend operation failed."
msgstr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ÚÌÉÔÔÑ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ."
#: app/blend.c:541
msgid "Blending..."
msgstr "úÌÉ×ÁÎÎÑ..."
#: app/blend.c:618 app/blend.c:628
msgid "Blend: "
msgstr "úÌÉÔÔÑ: "
#: app/brightness_contrast.c:126
msgid "Brightness-Contrast Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÑÓËÒÁ×ÏÓÔ¦-ËÏÎÔÒÁÓÔÕ"
#: app/brightness_contrast.c:162
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "ñÓËÒÁצÓÔØ-ËÏÎÔÒÁÓÔ ÎŠĦ¤ ÎÁ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/brightness_contrast.c:208 app/tools.c:599
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "ñÓËÒÁצÓÔØ-ËÏÎÔÒÁÓÔ"
#: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:92
#: app/channels_dialog.c:2429 app/channels_dialog.c:2603
#: app/color_balance.c:270 app/color_notebook.c:112 app/convert.c:498
#: app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:197 app/file_new_dialog.c:379
#: app/gdisplay_color_ui.c:126 app/gimpui.c:77 app/gimpui.c:457
#: app/hue_saturation.c:372 app/layers_dialog.c:3349 app/layers_dialog.c:3555
#: app/layers_dialog.c:3680 app/layers_dialog.c:4081 app/levels.c:350
#: app/module_db.c:281 app/posterize.c:196 app/preferences_dialog.c:1353
#: app/qmask.c:255 app/resize.c:191 app/threshold.c:270
#: modules/cdisplay_gamma.c:351
msgid "OK"
msgstr "çÁÒÁÚÄ"
#: app/brightness_contrast.c:215 app/by_color_select.c:589
#: app/color_balance.c:272 app/curves.c:562 app/file_new_dialog.c:381
#: app/hue_saturation.c:374 app/levels.c:352 app/posterize.c:198
#: app/threshold.c:272 app/tools.c:984 app/transform_core.c:413
msgid "Reset"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
#. Create the brightness scale widget
#: app/brightness_contrast.c:233
msgid "Brightness"
msgstr "ñÓËÒÁצÓÔØ"
#. Create the contrast scale widget
#: app/brightness_contrast.c:264
msgid "Contrast"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔ"
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:299 app/color_balance.c:440 app/curves.c:671
#: app/fileops.c:416 app/hue_saturation.c:564 app/levels.c:575
#: app/palette.c:3297 app/posterize.c:237 app/threshold.c:347
msgid "Preview"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ"
#: app/brush_edit.c:209
msgid "Brush Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÐÅÎÚ̦×"
#. The close button
#: app/brush_edit.c:215 app/brush_select.c:279 app/by_color_select.c:591
#: app/color_notebook.c:112 app/color_picker.c:297 app/colormap_dialog.i.c:151
#: app/colormap_dialog.i.c:161 app/crop.c:1041 app/devices.c:755
#: app/docindexif.c:104 app/errorconsole.c:281 app/gdisplay_ops.c:354
#: app/gradient.c:800 app/gradient_select.c:152 app/histogram_tool.c:292
#: app/info_window.c:308 app/lc_dialog.c:196 app/measure.c:270
#: app/nav_window.c:1366 app/palette.c:2117 app/palette.c:2133
#: app/palette.c:3179 app/palette_select.c:62 app/pattern_select.c:171
#: app/preferences_dialog.c:363 app/tips_dialog.c:171 app/tools.c:986
#: app/undo_history.c:761
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
#. the feather radius scale
#: app/brush_edit.c:275 app/color_picker.c:181 app/tool_options.c:301
msgid "Radius:"
msgstr "òÁĦÕÓ:"
#: app/brush_edit.c:287
msgid "Hardness:"
msgstr "ô×ÅÒĦÓÔØ:"
#: app/brush_edit.c:299
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "ðÒÏÐÏÒæ§:"
#: app/brush_edit.c:311 app/measure.c:266 app/rotate_tool.c:88
msgid "Angle:"
msgstr "ëÕÔ:"
#. The shell
#: app/brush_select.c:270
msgid "Brush Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÅÎÚÌÑ"
#: app/brush_select.c:277 app/gradient.c:798 app/module_db.c:320
#: app/palette.c:2115 app/pattern_select.c:169
msgid "Refresh"
msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
#: app/brush_select.c:405
msgid "No Brushes available"
msgstr "îÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÐÅÎÚ̦×"
#: app/brush_select.c:446 app/layers_dialog.c:393 app/tool_options.c:607
msgid "Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ:"
#: app/brush_select.c:456 app/layers_dialog.c:363 app/tool_options.c:630
msgid "Mode:"
msgstr "òÅÖÉÍ:"
#: app/brush_select.c:467 app/palette.c:1191 app/palette.c:2302
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÉÊ"
#: app/brush_select.c:473 app/colormap_dialog.i.c:149
#: app/gradient_select.c:150 app/palette.c:1198 app/palette.c:2131
#: app/palette_select.c:60
msgid "Edit"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
#: app/brush_select.c:479 app/global_edit.c:726 app/gradient.c:1787
#: app/palette.c:1208 app/palette.c:1850 app/palette.c:2313
msgid "Delete"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
#: app/brush_select.c:510
msgid "Spacing:"
msgstr "¶ÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#: app/brush_select.c:1790
msgid ""
"We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"
msgstr ""
"ëÏÖÅÎ Ú ÎÁÓ ÓØÏÇÏÄΦ צÌØÎÉÊ Õ ×ÉÂÏÒ¦ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÐÅÎÚ̦×,\n"
"ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÎÁÐÉÛ¦ÔØ ×ÁÛ ×ÌÁÓÎÉÊ ÁÂÏ ÐÒÉÈÏÄØÔÅ ÚÁ×ÔÒÁ\n"
#: app/brush_select.c:1819
msgid "Wilber says: \"I don't know how to delete that brush.\""
msgstr "÷¦ÌÂÅÒ ÇÏ×ÏÒÉÔØ: \"ñ ÎÅ ÚÎÁÀ ÑË ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÅÊ ÐÅÎÚÅÌØ.\""
#: app/bucket_fill.c:107
msgid "FG Color Fill"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ËÏÌØÏÒÏÍ ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ"
#: app/bucket_fill.c:108
msgid "BG Color Fill"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ËÏÌØÏÒÏÍ ÔÌÁ"
#: app/bucket_fill.c:109
msgid "Pattern Fill"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: app/bucket_fill.c:150 app/color_picker.c:156 app/tool_options.c:375
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
#. fill type
#: app/bucket_fill.c:158 app/file_new_dialog.c:650
msgid "Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/bucket_fill.c:238
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ."
#: app/bucket_fill.c:341
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr "îÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÛÁÂÌÏÎ¦× ÄÌÑ Ã¦¤§ ÏÐÅÒÁæ§."
#. The shell and main vbox
#: app/by_color_select.c:584
msgid "By Color Selection"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÚÁ ËÏÌØÏÒÏÍ"
#: app/by_color_select.c:640
msgid "Inactive"
msgstr "îÅĦÀÞÉÊ"
#: app/by_color_select.c:648
msgid "Selection Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/by_color_select.c:650 app/paint_funcs.c:100
msgid "Replace"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ"
#: app/by_color_select.c:652 app/colormap_dialog.i.c:147
#: app/gdisplay_color_ui.c:113
msgid "Add"
msgstr "äÏÄÁÔÉ"
#: app/by_color_select.c:654 app/layers_dialog.c:230 app/tool_options.c:1009
msgid "Subtract"
msgstr "÷¦ÄÎÑÔÉ"
#: app/by_color_select.c:656
msgid "Intersect"
msgstr "ðÅÒÅÔÎÕÔÉ"
#: app/by_color_select.c:668
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr ""
#: app/channel.c:187 app/channel.c:189 app/layer.c:310 app/layer.c:312
msgid "copy"
msgstr "ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1616 app/layer.c:318 app/layer.c:1543
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ %s"
#: app/channel.c:591
msgid "Selection Mask"
msgstr "íÁÓËÁ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/channel_ops.c:86 app/resize.c:391
msgid "Offset"
msgstr "úͦÛÅÎÎÑ"
#. The offset labels
#: app/channel_ops.c:110
msgid "Offset X:"
msgstr "úͦÝÅÎÎÑ X:"
#: app/channel_ops.c:116 app/crop.c:1050 app/file_new_dialog.c:554
#: app/resize.c:329 app/resize.c:414 app/resize.c:572 app/rotate_tool.c:106
#: app/scale_tool.c:99 app/shear_tool.c:81
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. The wrap around option
#: app/channel_ops.c:165
msgid "Wrap Around"
msgstr ""
#. The fill options
#: app/channel_ops.c:170
msgid "Fill Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/channel_ops.c:177 app/image_new.c:70 app/image_new.c:224
#: app/layers_dialog.c:3330
msgid "Background"
msgstr "ôÌÏ"
#: app/channel_ops.c:187 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3332
msgid "Transparent"
msgstr "ðÒÏÚÏÒÅ"
#. The by half height and half width option
#: app/channel_ops.c:205
msgid "Offset by (x/2),(y/2)"
msgstr "úͦÝÅÎÎÑ ÎÁ (x/2),(y/2)"
#: app/channels_dialog.c:187 app/channels_dialog.c:2463
msgid "New Channel"
msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:191
msgid "Raise Channel"
msgstr "ð¦ÄÎÑÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:195
msgid "Lower Channel"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:199
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "äÕÂÌÀ×ÁÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:204
msgid ""
"Channel to Selection \n"
"<Shift> Add <Ctrl> Subtract <Shift><Ctrl> Intersect"
msgstr ""
"ëÁÎÁÌ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ \n"
"<Shift> äÏÄÁÔÉ <Ctrl> ÷¦ÄÎÑÔÉ <Shift><Ctrl> ðÅÒÅÔÎÕÔÉ"
#: app/channels_dialog.c:211
msgid "Delete Channel"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:1154
msgid "Empty Channel Copy"
msgstr "ðÕÓÔÁ ËÏÐ¦Ñ ËÁÎÁÌÕ"
#: app/channels_dialog.c:1386 app/color_balance.c:342 app/curves.c:414
#: app/histogram_tool.c:272 app/levels.c:229
msgid "Red"
msgstr "þÅÒ×ÏÎÉÊ"
#: app/channels_dialog.c:1390 app/color_balance.c:367 app/curves.c:415
#: app/histogram_tool.c:273 app/levels.c:230
msgid "Green"
msgstr "úÅÌÅÎÉÊ"
#: app/channels_dialog.c:1394 app/color_balance.c:392 app/curves.c:416
#: app/histogram_tool.c:274 app/levels.c:231
msgid "Blue"
msgstr "óÉΦÊ"
#: app/channels_dialog.c:1398
msgid "Gray"
msgstr "ó¦ÒÉÊ"
#: app/channels_dialog.c:1402
msgid "Indexed"
msgstr "¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÊ"
#: app/channels_dialog.c:2423
msgid "New Channel Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÎÏ×ÏÇÏ ËÁÎÁÌÕ"
#. The name entry hbox, label and entry
#: app/channels_dialog.c:2452 app/channels_dialog.c:2626
msgid "Channel name:"
msgstr "îÁÚ×Á ËÁÎÁÌÕ:"
#. The opacity scale
#: app/channels_dialog.c:2467 app/channels_dialog.c:2641
msgid "Fill Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ:"
#: app/channels_dialog.c:2597
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ËÁÎÁÌÕ"
#: app/clone.c:140
msgid "Image Source"
msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/clone.c:141
msgid "Pattern Source"
msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
#: app/clone.c:147
msgid "Non Aligned"
msgstr "âÅÚ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
#: app/clone.c:148
msgid "Aligned"
msgstr "ú ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑÍ"
#: app/clone.c:149
msgid "Registered"
msgstr "ú ÒŤÓÔÒÁæ¤À"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:165
msgid "Source"
msgstr "äÖÅÒÅÌÏ"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:190
msgid "Alignment"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
#: app/clone.c:322
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "îÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÛÁÂÌÏÎ¦× ÄÌÑ Ã¦¤§ ÏÐÅÒÁæ§."
#: app/color_balance.c:167
msgid "Color Balance Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÂÁÌÁÎÓÕ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/color_balance.c:205
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "âÁÌÁÎÓ ËÏÌØÏÒ¦× ÐÒÁÃÀ¤ ÌÉÛÅ × RGB-ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/color_balance.c:254 app/dodgeburn.c:128
msgid "Shadows"
msgstr "ô¦Î¦"
#: app/color_balance.c:255 app/dodgeburn.c:127
msgid "Midtones"
msgstr "ð¦×ÔÏÎÉ"
#: app/color_balance.c:256 app/dodgeburn.c:126
msgid "Highlights"
msgstr "÷ÉÂÌÉÓËÉ"
#. The shell and main vbox
#: app/color_balance.c:265 app/tools.c:583
msgid "Color Balance"
msgstr "âÁÌÁÎÓ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/color_balance.c:287
msgid "Color Levels:"
msgstr "ò¦×Î¦× ËÏÌØÏÒ¦×:"
#. Create the cyan-red scale widget
#: app/color_balance.c:327
msgid "Cyan"
msgstr "â¦ÒÀÚÏ×ÉÊ"
#. Create the magenta-green scale widget
#: app/color_balance.c:352
msgid "Magenta"
msgstr "âÕÚËÏ×ÉÊ"
#. Create the yellow-blue scale widget
#: app/color_balance.c:377
msgid "Yellow"
msgstr "öÏ×ÔÉÊ"
#. The preserve luminosity toggle
#: app/color_balance.c:430
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑÓËÒÁצÓÔØ"
#: app/color_notebook.c:107
msgid "Color Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ËÏÌØÏÒÕ"
#: app/color_notebook.c:115
msgid "Revert to Old Color"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÓÔÁÒÉÊ ËÏ̦Ò"
#: app/color_picker.c:144
msgid "Color Picker Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ Ð¦ÐÅÔËÉ"
#: app/color_picker.c:171
msgid "Sample Average"
msgstr "÷ɦÒËÏ×Å ÓÅÒÅÄΤ"
#: app/color_picker.c:214
msgid "Update Active Color"
msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ Ä¦ÀÞÉÊ ËÏ̦Ò"
#: app/color_picker.c:248 app/tools.c:325
msgid "Color Picker"
msgstr "ð¦ÐÅÔËÁ"
#: app/color_picker.c:255 app/color_picker.c:265
msgid "Red:"
msgstr "þÅÒ×ÏÎÉÊ:"
#: app/color_picker.c:256 app/color_picker.c:266
msgid "Green:"
msgstr "úÅÌÅÎÉÊ:"
#: app/color_picker.c:257 app/color_picker.c:267
msgid "Blue:"
msgstr "óÉΦÊ:"
#: app/color_picker.c:258 app/color_picker.c:264 app/color_picker.c:273
msgid "Alpha:"
msgstr "áÌØÆÁ:"
#: app/color_picker.c:259 app/color_picker.c:274 app/color_select.c:437
#: app/colormap_dialog.i.c:288
msgid "Hex Triplet:"
msgstr "û¦ÓÔÎÁÄÃÑÔËÏ×ÉÊ ÔÒÉÐÌÅÔ:"
#: app/color_picker.c:263 app/colormap_dialog.i.c:277
msgid "Index:"
msgstr "¶ÎÄÅËÓ:"
#: app/color_picker.c:268
msgid "Hex Triplet"
msgstr "û¦ÓÔÎÁÄÃÑÔËÏ×ÉÊ ÔÒÉÐÌÅÔ"
#: app/color_picker.c:272 app/histogram_tool.c:264
msgid "Intensity:"
msgstr "¶ÎÔÅÎÓÉ×ΦÓÔØ:"
#: app/color_picker.c:625 app/color_picker.c:626 app/color_picker.c:627
#: app/color_picker.c:628 app/color_picker.c:629 app/color_picker.c:630
#: app/color_picker.c:631 app/color_picker.c:649 app/color_picker.c:664
#: app/color_picker.c:682 app/info_window.c:205 app/info_window.c:210
#: app/info_window.c:215 app/info_window.c:220
msgid "N/A"
msgstr "î/ä"
#: app/colormap_dialog.i.c:179
msgid "Indexed Color Palette"
msgstr "¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÁ ËÏÌØÏÒÏ×Á ÐÁ̦ÔÒÁ"
#. The GIMP image option menu
#: app/colormap_dialog.i.c:194 app/lc_dialog.c:128
msgid "Image:"
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
#: app/colormap_dialog.i.c:217
msgid "Operations"
msgstr "ïÐÅÒÁæ§"
#: app/colormap_dialog.i.c:997 app/lc_dialog.c:621
msgid "none"
msgstr "ÎÅÍÁ¤"
#: app/commands.c:329
msgid "Feather Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÅÒÁ"
#: app/commands.c:332
msgid "Feather selection by:"
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÐÅÒÏ ÚÁ:"
#: app/commands.c:365
msgid "Shrink Selection"
msgstr "úÍÅÎÛÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/commands.c:368
msgid "Shrink selection by:"
msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÚÁ:"
#: app/commands.c:377
msgid "Shrink from image border"
msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ ÚÁ ÍÅÖÏÀ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/commands.c:399
msgid "Grow Selection"
msgstr "ú¦ÌØÛÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/commands.c:402
msgid "Grow selection by:"
msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÚÁ:"
#: app/commands.c:422
msgid "Border Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÏÂÌÑͦ×ËÉ"
#: app/commands.c:425
msgid "Border selection by:"
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÏÂÌÑͦ×ËÕ ÚÁ:"
#: app/commands.c:1298
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒÕ: ÛÉÒÉÎÁ ¦ ×ÉÓÏÔÁ ÍÕÓÑÔØ ÂÕÔÉ Â¦ÌØÛÉÍÉ ÎÕÌÑ."
#: app/commands.c:1360
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ: ÛÉÒÉÎÁ ¦ ×ÉÓÏÔÁ ÍÕÓÑÔØ ÂÕÔÉ Â¦ÌØÛÉÍÉ ÎÕÌÑ."
#: app/convert.c:492
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÁÃ¦Ñ × ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁΦ ËÏÌØÏÒÉ"
#: app/convert.c:511
msgid "General Palette Options"
msgstr "úÁÇÁÌØΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/convert.c:524
msgid "Generate optimal palette:"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÕ ÐÁ̦ÔÒÕ:"
#: app/convert.c:557
msgid "# of colors:"
msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ËÏÌØÏÒ¦×:"
#: app/convert.c:575
msgid "Use custom palette"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÌÁÓÎÕ ÐÁ̦ÔÒÕ"
#: app/convert.c:609
msgid "Use WWW-optimised palette"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ WWW-ÏÐÔÉͦÚÏ×ÁÎÕ ÐÁ̦ÔÒÕ"
#: app/convert.c:625
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÞÏÒÎϦÌÕ (1-¦ÔÎÕ) ÐÁ̦ÔÒÕ"
#: app/convert.c:636
msgid "Dither Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/convert.c:649
msgid "No colour dithering"
msgstr "âÅÚ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/convert.c:663
msgid "Positioned colour dithering"
msgstr "ðÏÚÉæÏÎÏ×ÁÎÅ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/convert.c:677
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (reduced colour bleeding)"
msgstr "úͦÛÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦× ÚÁ æÌÏÊÄÏÍ-óÔÅÊÎÂÅÒÇÏÍ (ÚÍÅÎÛÅÎÅ ÒÏÚÔ¦ËÁÎÎÑ)"
#: app/convert.c:690
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (normal)"
msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÐÏ æÌÏÊÄÕ-óÔÅÊÎÂÅÒÇÕ (ÎÏÒÍÁÌØÎÅ)"
#: app/convert.c:704
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÏÚÏÒÅ ÒÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ"
#: app/convert.c:714
msgid "Custom Palette Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÌÁÓÎϧ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/convert.c:740
msgid "Remove unused colours from final palette"
msgstr "÷ÉÌÕÞÉÔÉ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁΦ ËÏÌØÏÒÉ Ú Ë¦ÎÃÅ×ϧ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/convert.c:765
msgid "[ Warning ]"
msgstr "[ õ×ÁÇÁ ]"
#: app/convert.c:775
msgid ""
"You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to "
"INDEXED.\n"
"You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to "
"create a transparent or animated GIF file from this image."
msgstr ""
"÷É ÎÁÍÁÇÁ¤ÔÅÓØ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ú ÁÌØÆÁ/ÛÁÒÁÍÉ Ú RGB/çÒÁÄÁÃ¦Ê Ó¦ÒÏÇÏ × "
"¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÅ.\n"
"÷É ÎÅ ÐÏ×ÉÎΦ ÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ ÐÁ̦ÔÒÕ Â¦ÌØÛ Î¦Ö Ú 255 ËÏÌØÏÒ¦×, ÑËÝÏ ×É "
"ÓÐÏĦ×Á¤ÔÅÓØ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÒÏÚÏÒÉÊ ÞÉ ÁΦÍÏ×ÁÎÉÊ GIF-ÆÁÊÌ Ú ÃØÏÇÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
#: app/convolve.c:136
msgid "Blur"
msgstr "òÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ"
#: app/convolve.c:136
msgid "Sharpen"
msgstr "ò¦Ú˦ÓÔØ"
#: app/convolve.c:171
msgid "Convolve Type"
msgstr "ôÉÐ ÒÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ"
#: app/crop.c:171 app/crop.c:1037
msgid "Crop"
msgstr "ëÁÄÒÕ×ÁÔÉ"
#: app/crop.c:171 app/crop.c:1039
msgid "Resize"
msgstr "úͦÎÉÔÉ ÒÏÚͦÒ"
#: app/crop.c:177
msgid "Crop & Resize Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ ÔÁ ÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒÕ"
#: app/crop.c:188
msgid "Current Layer Only"
msgstr "ìÉÛÅ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÛÁÒ"
#. enlarge toggle
#: app/crop.c:199
msgid "Allow Enlarging"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ Ú¦ÌØÛÅÎÎÑ"
#. tool toggle
#: app/crop.c:210 app/flip_tool.c:89
msgid "Tool Toggle"
msgstr "ðÅÒÅÍÉËÁÞ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ"
#: app/crop.c:507 app/crop.c:515
msgid "Crop: "
msgstr "ëÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ: "
#: app/crop.c:1010
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "ëÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ: 0 x 0"
#. create the info dialog
#: app/crop.c:1031
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ËÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ ÔÁ ÚͦÎÕ ÒÏÚͦÒÕ"
#. add the information fields
#: app/crop.c:1047
msgid "Origin X:"
msgstr "ðÏÞÁÔËÏ×Å X:"
#. the pixel size labels
#: app/crop.c:1063 app/file_new_dialog.c:415 app/file_new_dialog.c:433
#: app/tool_options.c:435
msgid "Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
#: app/crop.c:1066 app/file_new_dialog.c:421 app/file_new_dialog.c:439
#: app/layers_dialog.c:3388 app/resize.c:240 app/resize.c:265 app/resize.c:509
#: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85 app/tool_options.c:451
#: app/xinput_airbrush.c:479
msgid "Height:"
msgstr "÷ÉÓÏÔÁ:"
#: app/crop.c:1088
msgid "From Selection"
msgstr "ú ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/crop.c:1094
msgid "Auto Shrink"
msgstr "á×ÔÏÚÍÅÎÛÅÎÎÑ"
#: app/curves.c:377
msgid "Curves Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÒÉ×ÉÈ"
#: app/curves.c:413 app/histogram_tool.c:271 app/layers_dialog.c:242
#: app/levels.c:228 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:1015
msgid "Value"
msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ"
#: app/curves.c:417 app/levels.c:232
msgid "Alpha"
msgstr "áÌØÆÁ"
#: app/curves.c:428
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "ëÒÉצ ÄÌÑ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ ÎÅ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ×¦ÄÒÅÇÕÌØÏ×ÁΦ."
#: app/curves.c:528
msgid "Smooth"
msgstr "çÌÁÄËÁ"
#: app/curves.c:529
msgid "Free"
msgstr "÷¦ÌØÎÁ"
#. The shell and main vbox
#: app/curves.c:555 app/tools.c:663
msgid "Curves"
msgstr "ëÒÉצ"
#: app/curves.c:577
msgid "Modify Curves for Channel:"
msgstr "úͦÎÉÔÉ ËÒÉצ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÕ:"
#. The option menu for selecting the drawing method
#: app/curves.c:658
msgid "Curve Type:"
msgstr "ôÉÐ ËÒÁ×ϧ:"
#: app/desaturate.c:35
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr "úÎÅÂÁÒ×ÌÅÎÎÑ ÐÒÁÃÀ¤ ÌÉÛÅ × RGB-ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/devices.c:747
msgid "Device Status"
msgstr "óÔÁÎ ÐÒÉÓÔÒÏÀ"
#: app/devices.c:753 app/levels.c:613 app/palette.c:2113
#: app/preferences_dialog.c:361 app/preferences_dialog.c:1355
msgid "Save"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"
#: app/docindex.c:574
msgid "This file cannot be moved up."
msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×ÉÝÅ."
#: app/docindex.c:578
msgid "There's no selection to move up."
msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ×ÉÝÅ."
#: app/docindex.c:592
msgid "This file cannot be moved down."
msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÎÉÖÞÅ."
#: app/docindex.c:596
msgid "There's no selection to move down."
msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ÎÉÖÞÅ."
#: app/docindex.c:612
msgid "There's no selection to remove."
msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ."
#: app/docindexif.c:84
msgid "Open"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ"
#: app/docindexif.c:84
msgid "Open a file"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ"
#: app/docindexif.c:89 app/gdisplay_color_ui.c:115
msgid "Up"
msgstr "÷ÇÏÒÕ"
#: app/docindexif.c:89
msgid "Move the selected entry up in the index"
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ ×ÇÏÒÕ × ÐÏËÁÖÞÉËÕ"
#: app/docindexif.c:94 app/gdisplay_color_ui.c:116
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
#: app/docindexif.c:94
msgid "Move the selected entry down in the index"
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ ×ÎÉÚ × ÐÏËÁÖÞÉËÕ"
#: app/docindexif.c:99 app/gdisplay_color_ui.c:114
msgid "Remove"
msgstr "÷ÉÌÕÞÉÔÉ"
#: app/docindexif.c:99
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr "÷ÉÌÕÞÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ Ú ÐÏËÁÖÞÉËÕ"
#: app/docindexif.c:104
msgid "Close the Document Index"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÐÏËÁÖÞÉË ÄÏËÕÍÅÎÔ¦×"
#. Set the GOWindow title
#: app/docindexif.c:237
msgid "Document Index"
msgstr "ðÏËÁÖÞÉË ÄÏËÕÍÅÎÔ¦×"
#: app/docindexif.c:244
msgid "GTK successfully started"
msgstr "GTK ÕÓЦÛÎÏ ÚÁÐÕÝÅÎÏ"
#: app/dodgeburn.c:123
msgid "Dodge"
msgstr "ïÓצÔÌÀ×ÁÞ"
#: app/dodgeburn.c:123
msgid "Burn"
msgstr "úÁÔÅÍÎÀ×ÁÞ"
#: app/dodgeburn.c:151
msgid "Exposure:"
msgstr "åËÓÐÏÚÉæÑ:"
#. the type (dodge or burn)
#: app/dodgeburn.c:171 app/ink.c:418
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
#: app/dodgeburn.c:182
msgid "Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ"
#: app/edit_selection.c:168
msgid "Move: 0, 0"
msgstr "ðÅÒÅͦÝÅÎÎÑ: 0, 0"
#: app/edit_selection.c:393 app/edit_selection.c:403
msgid "Move: "
msgstr "ðÅÒÅͦÝÅÎÎÑ: "
#: app/equalize.c:36
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ ÎŠĦ¤ ÎÁ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#. the hard toggle
#: app/eraser.c:107
msgid "Hard Edge"
msgstr "þ¦Ô˦ ËÒÁ§"
#. the anti_erase toggle
#: app/eraser.c:117 app/paint_funcs.c:101
msgid "Anti Erase"
msgstr "áÎÔÉÇÕÍËÁ"
#: app/errorconsole.c:170
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ %s: %s"
#: app/errorconsole.c:187
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï, ΦÞÏÇÏ ÎÅ ×ÉÂÒÁÎÏ!"
#: app/errorconsole.c:191
msgid "Save error log to file..."
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÍÉÌËÉ Õ ÆÁÊ̦..."
#: app/errorconsole.c:273
msgid "GIMP Error Console"
msgstr "ëÏÎÓÏÌØ ÐÏÍÉÌÏË GIMP"
#: app/errorconsole.c:279
msgid "Clear"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
#: app/errorconsole.c:302
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ×Ó¦ ÐÏÍÉÌËÉ Õ ÆÁÊÌ..."
#: app/errorconsole.c:309
msgid "Write selection to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Õ ÆÁÊÌ..."
#: app/file_new_dialog.c:191
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ ÒÏÚͦÒÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/file_new_dialog.c:209
#, no-c-format
msgid ""
"You are trying to create an image which\n"
"has an initial size of %s.\n"
"\n"
"Choose OK to create this image anyway.\n"
"Choose Cancel if you didn't mean to\n"
"create such a large image.\n"
"\n"
"To prevent this dialog from appearing,\n"
"increase the \"Maximum Image Size\"\n"
"setting (currently %s) in the\n"
"preferences dialog."
msgstr ""
"÷É ÎÁÍÁÇÁ¤ÔÅÓØ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ, ×ÉȦÄÉÊ\n"
"ÒÏÚÍ¦Ò ÑËÏÇÏ Ò¦×ÎÉÊ %s.\n"
"\n"
"÷ÉÂÅÒ¦ÔÅ \"ôÁË\", ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ.\n"
"÷ÉÂÅÒ¦ÔÅ \"÷¦ÄͦÎÁ\", ÑËÝÏ ×É ÎÅ ÈÏÔ¦ÌÉ\n"
"ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ÔÁËÅ ×ÅÌÉËÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ.\n"
"\n"
"ýÏ ÚÁÐϦÇÔÉ ÐÏÑצ ÃØÏÇÏ ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ,\n"
"Ú¦ÌØÛ¦ÔØ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ\n"
"\"íÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ\"\n"
"(ÚÁÒÁÚ -- %s) × Ä¦ÁÌÏÚ¦ \"îÁÓÔÒÏÊËÉ\"."
#: app/file_new_dialog.c:315
#, c-format
msgid "Image Size: %s"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ: %s"
#: app/file_new_dialog.c:373
msgid "New Image"
msgstr "îÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/file_new_dialog.c:479 app/preferences_dialog.c:1428
msgid "Pixels"
msgstr "ð¦ËÓÅ̦×"
#. the resolution labels
#: app/file_new_dialog.c:548 app/resize.c:566
msgid "Resolution X:"
msgstr "òÏÚĦÌØΦÓÔØ X:"
#: app/file_new_dialog.c:569 app/resize.c:587
msgid "pixels/%a"
msgstr "ÔÏÞÏË/%a"
#. frame for Image Type
#: app/file_new_dialog.c:613
msgid "Image Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/fileops.c:238 app/fileops.c:278
msgid "Load Image"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#. format-chooser frame
#: app/fileops.c:288
msgid "Determine file type"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ"
#: app/fileops.c:382
msgid ""
"generate\n"
"preview"
msgstr ""
"ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ\n"
"ÐÏÐÅÒÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ"
#: app/fileops.c:417
msgid "No selection."
msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉĦÌÅÎÎÑ."
#: app/fileops.c:468 app/fileops.c:504
msgid "Save Image"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/fileops.c:509
msgid "Save Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ"
#: app/fileops.c:518
msgid "Determine file type:"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ:"
#: app/fileops.c:571
msgid "Can't revert. No filename associated with this image"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ. îÅÍÁ¤ ÐÏ×'ÑÚÁÎϧ Ú ÃÉÍ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÍ ÎÁÚ×É ÆÁÊÌÕ"
#: app/fileops.c:585
msgid "Revert failed."
msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ."
#: app/fileops.c:1255
msgid "(this thumbnail may be out of date)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1256
msgid "(no information)"
msgstr "(ÎÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§)"
#: app/fileops.c:1266
msgid "(thumbnail saving is disabled)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1270
msgid "(could not write thumbnail file)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1274
msgid "(thumbnail file not written)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1291
msgid "no preview available"
msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÉÊ"
#: app/fileops.c:1405
msgid "(could not make preview)"
msgstr "(ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ ×ÉËÏÎÁÔÉ ÐÅÒÅÇÌÑÄ)"
#: app/fileops.c:1477 app/fileops.c:1558
msgid "Open failed: "
msgstr "îÅ×ÄÁÌŠצÄËÒÉ×ÁÎÎÑ: "
#: app/fileops.c:1618
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr "%s -- ΊЦÄÈÏÄÑÝÉÊ ÆÁÊÌ (%s)"
#: app/fileops.c:1632 app/fileops.c:1734
msgid "Save failed: "
msgstr "îÅ×ÄÁÌÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ: "
#: app/fileops.c:1679
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s ¦ÓÎÕ¤, ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ?"
#: app/fileops.c:1683
msgid "File Exists!"
msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤!"
#: app/fileops.c:1689
msgid "Yes"
msgstr "ôÁË"
#: app/fileops.c:1691
msgid "No"
msgstr "î¦"
#: app/flip_tool.c:75 app/preferences_dialog.c:1477
#: app/preferences_dialog.c:2232
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÅ"
#: app/flip_tool.c:75 app/preferences_dialog.c:1479
#: app/preferences_dialog.c:2234
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÅ"
#: app/flip_tool.c:81
msgid "Flip Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦ÄÚÅÒËÁÌÅÎÑ"
#: app/floating_sel.c:109
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÉÞÅÐÉÔÉ ÃÅÊ ÛÁÒ, ÔÏÍÕ ÝÏ\n"
"ÃÅ ÎÅ ÐÌÁ×ÁÀÞÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ."
#: app/floating_sel.c:179
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÛÁÒ Ú ÐÌÁ×ÁÀÞÏÇÏ\n"
"×ÉĦÌÅÎÎÑ, ÔÏÍÕ ÝÏ ×ÏÎÏ ÎÁÌÅÖÉÔØ\n"
"ÍÁÓæ ÛÁÒÕ ÞÉ ËÁÎÁÌÕ."
#: app/gdisplay.c:217
msgid "RGB-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:217 app/image_new.c:54 app/preferences_dialog.c:1523
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: app/gdisplay.c:220
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:220
msgid "grayscale"
msgstr "ÇÒÁÄÁæ§ Ó¦ÒÏÇÏ"
#: app/gdisplay.c:223
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:223
msgid "indexed"
msgstr "¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÅ"
#: app/gdisplay_color_ui.c:117
msgid "Configure"
msgstr "óËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ"
#: app/gdisplay_color_ui.c:120
msgid "Color Display Filters"
msgstr "æ¦ÌØÔÒÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/gdisplay_color_ui.c:144
msgid "Available Filters"
msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ƦÌØÔÒÉ"
#: app/gdisplay_color_ui.c:167
msgid "Active Filters"
msgstr "áËÔÉ×Φ ƦÌØÔÒÉ"
#: app/gdisplay_ops.c:373
#, c-format
msgid ""
"Changes were made to %s.\n"
"Close anyway?"
msgstr ""
"âÕÌÉ ×ÎÅÓÅΦ ÚͦÎÉ × %s.\n"
"úÁËÒÉÔÉ ×ÓÅ-ÔÁËÉ?"
#: app/gimage_mask.c:206
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ/ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ, ÔÏÍÕ ÝÏ\n"
"×ÉĦÌÅÎÁ ĦÌÑÎËÁ ÐÏÒÏÖÎÑ."
#: app/gimage_mask.c:336
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ: ÎÅÍÁ¤ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÎÎÑ."
#: app/gimage_mask.c:348
msgid "Floated Layer"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞÉÊ ÛÁÒ"
#: app/gimage_mask.c:484
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÉÊ ÛÁÒ ÎÅ ÍÁ¤ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÕ\n"
"ÄÌÑ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ."
#: app/gimage_mask.c:503
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÉÊ ÛÁÒ ÎÅ ÍÁ¤ ÍÁÓËÉ\n"
"ÄÌÑ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ."
#: app/gimage_mask.c:554
msgid "No selection to stroke!"
msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÄÌÑ ÏÂ×ÅÄÅÎÎÑ!"
#: app/gimpbrush.c:262
msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Õ ÆÁÊ̦ ÐÅÎÚÌÑ GIMP...ÐÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ."
#: app/gimpbrush.c:269 app/patterns.c:212
msgid "Unnamed"
msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÉÊ"
#: app/gimpbrush.c:287
msgid "GIMP brush file appears to be truncated."
msgstr "æÁÊÌ ÐÅÎÚÌÑ GIMP ÎÁÐÅ×ÎÏ Ï¦Ò×ÁÎÉÊ."
#: app/gimpbrush.c:290
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÅÒÓ¦Ñ ÆÏÒÍÁÔÕ ÐÅÎÚÌ¦× #%d × \"%s\"\n"
#: app/gimpdrawable.c:167
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÏ×ÎÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅצÄÏÍÏÇÏ ÔÉÐÕ."
#: app/gimpdrawable.c:481
msgid "parasite attach to drawable"
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:514
msgid "detach parasite from drawable"
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:706
msgid "unnamed"
msgstr "ÎÅÎÁÚ×ÁÎÏ"
#: app/gimpdrawable.c:723
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr "ûÁÒÉ ÔÉÐÕ %d ΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ."
#: app/gimpimage.c:1134
msgid "attach parasite to image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1157
msgid "detach parasite from image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2121
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr "ûÁÒ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï Ð¦ÄÎÑÔÉ ×ÉÝÅ"
#: app/gimpimage.c:2147
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr "ûÁÒ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÐÕÓÔÉÔÉ ÎÉÖÞÅ"
#: app/gimpimage.c:2171
msgid "Layer is already on top"
msgstr "ûÁÒ ×ÖÅ Ú×ÅÒÈÕ"
#: app/gimpimage.c:2177
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ð¦ÄÎÑÔÉ ÛÁÒ, × ÑËÏÇÏ ÎÅÍÁ¤ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÕ"
#: app/gimpimage.c:2204
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr "ûÁÒ ×ÖÅ ×ÎÉÚÕ"
#: app/gimpimage.c:2259
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr "ôÌÏ ÎÅ ÍÁ¤ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÕ, ÛÁÒ ÂÕÄÅ ÒÏÚͦÝÅÎÏ ×ÉÝÅ"
#: app/gimpimage.c:2328
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
"îÅÍÁ¤ ×ÉÄÉÍÉÈ ÛÁÒ¦× ÄÌÑ ÏÂ'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
"·È ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ ÈÏÞÁ  Ä×Á."
#: app/gimpimage.c:2408
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉÄÉÍÉÈ ÛÁÒ¦× ÄÌÑ ÏÂ'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÐÏÐÅÒÅÄΦÍ."
#: app/gimpimage.c:2811
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
"îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÄÏÄÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ, ÔÁË ÑË\n"
"ÛÁÒ ×ÖÅ ÍÁ¤ ÍÁÓËÕ."
#: app/gimpimage.c:2815
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
"îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÄÏÄÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ\n"
"ÄÏ ÛÁÒÕ × ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÏÍÕ ÚÏÂÒÁÖÅΦ."
#: app/gimpimage.c:2819
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
"îÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ\n"
"ÄÏ ÛÁÒÕ, ÝÏ ÎÅÍÁ¤ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÕ."
#: app/gimpimage.c:2826
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ, ÝÏ ×¦ÄÒ¦ÚÎѤÔØÓÑ ÒÏÚͦÒÁÍÉ ×¦Ä ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÛÁÒÕ."
#: app/gimpimage.c:2929
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ЦÄÎÑÔÉ ÝÅ ×ÉÝÅ"
#: app/gimpimage.c:2978
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÏÐÕÓÔÉÔÉ ÝÅ ÎÉÖÞÅ"
#: app/gimpimage.c:3181 app/palette.c:379 app/palette.c:956 app/palette.c:1092
#: app/palette.c:2063 app/palette.c:2810 app/palette.c:2942
msgid "Untitled"
msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÏ"
#: app/gimpparasite.c:136
msgid ""
"# GIMP parasiterc\n"
"# This file will be entirely rewritten every time you quit the gimp.\n"
"\n"
msgstr ""
"# GIMP parasiterc\n"
"# ãÅÊ ÆÁÊÌ ÂÕÄÅ ÐÏ×ΦÓÔÀ ÐÅÒÅÐÉÓÁÎÏ ËÏÖÎÏÇÏ ÒÁÚÕ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ Ú gimp.\n"
"\n"
#: app/gimpprogress.c:109
msgid "Progress"
msgstr "ðÏÓÔÕÐ"
#: app/gimprc.c:399 app/plug_in.c:305
msgid "Resource configuration"
msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÎÎÑ ÒÅÓÕÒÓ¦×"
#: app/gimprc.c:449
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÁÎÁ̦ÚÕ: \"%s\"\n"
#: app/gimprc.c:450
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr " × ÒÑÄËÕ %d ÓÔÏ×ÐÞÉËÕ %d\n"
#: app/gimprc.c:451
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr " ÎÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s\n"
#: app/gimprc.c:1450
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÁÎÁ̦ÚÕ pluginrc"
#: app/gimprc.c:2783
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ %s; %s"
#: app/gimprc.c:2802
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s × %s.old; %s"
#: app/gimprc.c:2808
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅצÄËÒÉÔÉ %s\n"
#: app/gimprc.c:2820
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × %s; %s"
#: app/gimpui.c:452
msgid "GIMP Message"
msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ GIMP"
#. pseudo unit
#: app/gimpunit.c:58
msgid "pixel"
msgstr "ЦËÓÅÌ"
#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:430 app/measure.c:434 app/paint_core.c:494
msgid "pixels"
msgstr "ЦËÓÅÌÉ"
#. standard units
#: app/gimpunit.c:61
msgid "inch"
msgstr "ÄÀÊÍ"
#: app/gimpunit.c:61
msgid "inches"
msgstr "ÄÀÊÍÉ"
#: app/gimpunit.c:62
msgid "millimeter"
msgstr "̦ͦÍÅÔÒ"
#: app/gimpunit.c:62
msgid "millimeters"
msgstr "̦ͦÍÅÔÒÉ"
#. professional units
#: app/gimpunit.c:65
msgid "point"
msgstr "ÐÕÎËÔ"
#: app/gimpunit.c:65
msgid "points"
msgstr "ÐÕÎËÔÉ"
#: app/gimpunit.c:66
msgid "pica"
msgstr "ЦËÁ"
#: app/gimpunit.c:66
msgid "picas"
msgstr "ЦËÉ"
#: app/gimpunit.c:73
msgid "percent"
msgstr "צÄÓÏÔÏË"
#: app/global_edit.c:290 app/global_edit.c:359
msgid "Pasted Layer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÅÎÉÊ ÛÁÒ"
#: app/global_edit.c:704
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
#: app/global_edit.c:705
msgid "Paste Into"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ×"
#: app/global_edit.c:706
msgid "Paste as New"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ"
#: app/global_edit.c:720
msgid "Paste Named Buffer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ Ú ÎÁÚ×ÁÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ"
#: app/global_edit.c:738
msgid "Select a buffer to paste:"
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ÌÑÎÎÑ:"
#: app/global_edit.c:823
msgid "Cut Named"
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ × ÂÕÆÅÒ Ú ÎÁÚ×ÏÀ"
#: app/global_edit.c:826 app/global_edit.c:863
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÃØÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ"
#: app/global_edit.c:860
msgid "Copy Named"
msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ Ú ÎÁÚ×ÁÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ"
#: app/gradient.c:529
msgid "Curved"
msgstr "÷ÉËÒÉ×ÌÅÎÉÊ"
#: app/gradient.c:530
msgid "Sinusoidal"
msgstr "óÉÎÕÓϧÄÁÌØÎÉÊ"
#: app/gradient.c:531
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÎÉÊ (Ú¦ÌØÛÅÎÎÑ)"
#: app/gradient.c:532
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÎÉÊ (ÚÍÅÎÛÅÎÎÑ)"
#: app/gradient.c:537
msgid "Plain RGB"
msgstr "þÉÓÔÉÊ RGB"
#: app/gradient.c:538
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:539
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (ÔÏÎ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ)"
#: app/gradient.c:792
msgid "Gradient Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×"
#: app/gradient.c:823 app/gradient_select.c:206 app/paintbrush.c:286
#: app/palette.c:3235
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:824 app/gradient_select.c:207 app/palette.c:2274
#: app/palette_select.c:82
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×Á"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:869
msgid "Gradient Ops"
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔÉ"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:877
msgid "New Gradient"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:885
msgid "Copy Gradient"
msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:893
msgid "Delete Gradient"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:901
msgid "Rename Gradient"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:909 app/gradient.c:1889
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:927
msgid "Zoom all"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ×ÓÅ"
#: app/gradient.c:993
msgid "Instant update"
msgstr "û×ÉÄËÅ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:1128 app/gradient.c:2006
msgid "Default"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ"
#: app/gradient.c:1555
msgid "New gradient"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:1558
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÎÏ×ÏÇÏ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1559
msgid "untitled"
msgstr "ÎÅÎÁÚ×ÁÎÉÊ"
#: app/gradient.c:1618
msgid "Copy gradient"
msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1621
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓËÏЦÊÏ×ÁÎÏÇÏ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1704
msgid "Rename gradient"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1707
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1781
msgid "Delete gradient"
msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1800 app/palette.c:1863
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
"÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ\n"
"\"%s\" Ú ÓÐÉÓËÕ ¦ ÄÉÓËÕ?"
#: app/gradient.c:2043
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ: %d:1 ÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2294
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
"ðÏÚÉæÑ: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ: %0.3f"
#: app/gradient.c:2319
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2343
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2649
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2651 app/gradient.c:2654
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2659
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2671
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2913 app/gradient.c:2922
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2940
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "äÉÓÔÁÎæÑ: %0.6f"
#: app/gradient.c:3427 app/gradient.c:4485
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "ëÏÌ¦Ò Ì¦×ϧ ËÒÁÊÎØϧ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3438 app/gradient.c:3480
msgid "Load from"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Ú"
#: app/gradient.c:3442
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "óÕÓ¦ÄΦ Ú̦×Á ÄÏ ËÒÁÊÎØϧ ÐÒÁ×ϧ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3443
msgid "Right endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑ ÐÒÁ×Á ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3453 app/gradient.c:3495
msgid "Save to"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ×"
#: app/gradient.c:3469 app/gradient.c:4563
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ËÒÁÊÎØϧ ÐÒÁ×ϧ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3484
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "óÕÓ¦ÄΦ ÓÐÒÁ×Á ÄÏ ËÒÁÊÎØϧ ̦×ϧ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3485
msgid "Left endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑ Ì¦×Á ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3596
msgid "Selection operations"
msgstr "ïÐÅÒÁæ§ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:3768
msgid "Blending function for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3770
msgid "Coloring type for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3772
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3774 app/gradient.c:4866
msgid "Split segment uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3776
msgid "Delete segment"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3778
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3780
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3782
msgid "Flip segment"
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3784 app/gradient.c:5427
msgid "Replicate segment"
msgstr "òÏÚÍÎÏÖÉÔÉ ÓÅÒÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3789
msgid "Blending function for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3791
msgid "Coloring type for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3793
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3795 app/gradient.c:4867
msgid "Split segments uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3797
msgid "Delete selection"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:3799
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3801
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3803
msgid "Flip selection"
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:3805 app/gradient.c:5428
msgid "Replicate selection"
msgstr "òÏÚÍÎÏÖÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:4089
msgid "FG color"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ"
#: app/gradient.c:4137
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4652 app/gradient.c:4722
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4874
msgid "Split"
msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4888
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÞÁÓÔÉÎ"
#: app/gradient.c:4894
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "ÎÁ ÑËÕ ×É ÈÏÞÉÔÅ ÒÏÚĦÌÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:4895
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "ÎÁ ÑËÕ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÒÏÚĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔÉ Õ ×ÉĦÌÅΦ"
#: app/gradient.c:5255
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5267
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5435
msgid "Replicate"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:5448
msgid "Please select the number of times"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5453
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5454
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr ""
#. The shell
#: app/gradient_select.c:143
msgid "Gradient Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/histogram_tool.c:169
msgid "Histogram Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ Ç¦ÓÔÏÇÒÁÍÉ"
#: app/histogram_tool.c:207
msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
msgstr "ç¦ÓÔÏÇÒÁÍÁ ΊĦ¤ ÎÁ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/histogram_tool.c:260
msgid "Mean:"
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:261
msgid "Std Dev:"
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:262
msgid "Median:"
msgstr "íÅĦÁÎÁ:"
#: app/histogram_tool.c:263
msgid "Pixels:"
msgstr "ð¦ËÓÅ̦×:"
#: app/histogram_tool.c:265
msgid "Count:"
msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ:"
#: app/histogram_tool.c:266
msgid "Percentile:"
msgstr "÷¦ÄÓÏÔÏË:"
#. The shell and main vbox
#: app/histogram_tool.c:287 app/tools.c:695
msgid "Histogram"
msgstr "ç¦ÓÔÏÇÒÁÍÁ"
#: app/histogram_tool.c:311
msgid "Information on Channel:"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ËÁÎÁÌ:"
#: app/hue_saturation.c:247
msgid "Hue-Saturation Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÔÏÎÕ-ÎÁÓÉÞÅÎÏÓÔ¦"
#: app/hue_saturation.c:285
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr "ôÏÎ-ÎÁÓÉÞÅΦÓÔØ ÐÒÁÃÀ¤ ÌÉÛÅ ÎÁ RGB-ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/hue_saturation.c:353
msgid "Master"
msgstr "íÁÊÓÔÅÒ"
#: app/hue_saturation.c:354
msgid "R"
msgstr "R"
#: app/hue_saturation.c:355
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: app/hue_saturation.c:356
msgid "G"
msgstr "G"
#: app/hue_saturation.c:357
msgid "C"
msgstr "C"
#: app/hue_saturation.c:358
msgid "B"
msgstr "B"
#: app/hue_saturation.c:359
msgid "M"
msgstr "M"
#. The shell and main vbox
#: app/hue_saturation.c:367 app/tools.c:615
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "ôÏÎ-îÁÓÉÞÅΦÓÔØ"
#: app/hue_saturation.c:444
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr "òÅÇÕÌÀ×ÁÎÎÑ ôÏÎÕ / ñÓËÒÁ×ÏÓÔ¦ / îÁÓÉÞÅÎÏÓÔ¦"
#. Create the hue scale widget
#: app/hue_saturation.c:456 app/layers_dialog.c:236 app/paint_funcs.c:94
#: app/tool_options.c:1012
msgid "Hue"
msgstr "ôÏÎ"
#. Create the lightness scale widget
#: app/hue_saturation.c:490
msgid "Lightness"
msgstr "ñÓËÒÁצÓÔØ"
#. Create the saturation scale widget
#: app/hue_saturation.c:524 app/layers_dialog.c:238 app/paint_funcs.c:95
#: app/tool_options.c:1013
msgid "Saturation"
msgstr "îÁÓÉÞÅΦÓÔØ"
#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:65 app/info_window.c:603
#: app/preferences_dialog.c:1524
msgid "Grayscale"
msgstr "çÒÁÄÁæ§ Ó¦ÒÏÇÏ"
#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3329
msgid "Foreground"
msgstr "ðÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ"
#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3331
msgid "White"
msgstr "â¦ÌÅ"
#: app/image_new.c:263
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "%d âÁÊÔ¦×"
#: app/image_new.c:265
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f ëâ"
#: app/image_new.c:267
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f ëâ"
#: app/image_new.c:269
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d ëâ"
#: app/image_new.c:271
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f íâ"
#: app/image_new.c:273
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f íâ"
#: app/indicator_area.c:137
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brushes Dialog."
msgstr ""
#: app/indicator_area.c:155
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Patterns Dialog."
msgstr ""
#: app/indicator_area.c:174
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradients Dialog."
msgstr ""
#: app/info_dialog.c:180 app/preferences_dialog.c:1628
#: app/preferences_dialog.c:1728
msgid "General"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
#: app/info_window.c:64
msgid "Static Gray"
msgstr ""
#: app/info_window.c:66
msgid "Static Color"
msgstr ""
#: app/info_window.c:67
msgid "Pseudo Color"
msgstr ""
#: app/info_window.c:68
msgid "True Color"
msgstr ""
#: app/info_window.c:69
msgid "Direct Color"
msgstr "þÉÓÔÉÊ ËÏ̦Ò"
#: app/info_window.c:225
msgid "A:"
msgstr "A:"
#: app/info_window.c:230
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: app/info_window.c:235
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: app/info_window.c:240
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: app/info_window.c:259
msgid "Extended"
msgstr ""
#. add the information fields
#: app/info_window.c:327
msgid "Dimensions (w x h):"
msgstr "òÏÚͦÒÉ (Û x ×):"
#: app/info_window.c:329
msgid "Resolution:"
msgstr "òÏÚĦÌØΦÓÔØ:"
#: app/info_window.c:331 app/tool_options.c:464
msgid "Unit:"
msgstr "ïÄÉÎÉÃÑ:"
#: app/info_window.c:333
msgid "Scale Ratio:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:335
msgid "Display Type:"
msgstr "ôÉÐ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
#: app/info_window.c:337
msgid "Visual Class:"
msgstr "ïÐÔÉÞÎÉÊ ËÌÁÓ:"
#: app/info_window.c:339
msgid "Visual Depth:"
msgstr "ïÐÔÉÞÎÁ ÇÌÉÂÉÎÁ:"
#: app/info_window.c:342
msgid "Shades of Color:"
msgstr "÷¦ÄÔ¦ÎË¦× ËÏÌØÏÒ¦×:"
#: app/info_window.c:345
msgid "Shades:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:348
msgid "Shades of Gray:"
msgstr "÷¦ÄÔ¦ÎË¦× Ó¦ÒÏÇÏ:"
#. create the info dialog
#: app/info_window.c:377
#, c-format
msgid "Info: %s-%d.%d"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁæÑ: %s-%d.%d"
#: app/info_window.c:575
msgid "%%d x %%d pixels (%%.%df x %%.%df %s)"
msgstr "%%d x %%d ЦËÓÅÌ¦× (%%.%df x %%.%df %s)"
#: app/info_window.c:601
msgid "RGB Color"
msgstr "RGB-ËÏ̦Ò"
#: app/info_window.c:605
msgid "Indexed Color"
msgstr "¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÊ ËÏ̦Ò"
#. size slider
#: app/ink.c:293
msgid "Size:"
msgstr "òÏÚͦÒ:"
#. sens slider
#: app/ink.c:311 app/ink.c:335 app/ink.c:365
msgid "Sensitivity:"
msgstr "þÕÔÌÉצÔØ:"
#. tilt sens slider
#: app/ink.c:329
msgid "Tilt"
msgstr "îÁÈÉÌ"
#. velocity sens slider
#: app/ink.c:359
msgid "Speed"
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ"
#. angle adjust slider
#: app/ink.c:389
msgid "Angle"
msgstr "ëÕÔ"
#: app/ink.c:395
msgid "Adjust:"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ:"
#. Brush shape widget
#: app/ink.c:482
msgid "Shape"
msgstr "æÏÒÍÁ"
#: app/install.c:83
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr "GIMP ÎÅ ÂÕ× ÐÏ×ΦÓÔÀ ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁÎÉÊ ÄÌÑ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ\n"
#: app/install.c:84
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
"ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÕ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ ÂÕÌÏ ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ, ÂÏ ÂÕ× ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ "
"'--nointerface'\n"
#: app/install.c:85
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
"äÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËϧ ¦ÎÓÔÁÌÑæ§, ÚÁÐÕÓÔ¦ÔØ GIMP ÂÅÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ "
"'--nointerface'\n"
#: app/install.c:113
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"\n"
msgstr ""
"GIMP - ðÒÏÇÒÁÍÁ ÍÁΦÐÕÌÀ×ÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÍÉ GNU\n"
"\n"
#: app/install.c:118
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
msgstr ""
"ãÅ ÂÅÚËÏÛÔÏ×ÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ; ×É ÍÏÖÅÔÅ ÒÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ×ÁÔÉ §§ ÔÁ/ÞÉ ÚͦÎÀ×ÁÔÉ\n"
"Õ ×¦ÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦ Ú GNU General Public License ÏÐÕÂ̦ËÏ×ÁÎÏÀ\n"
"Free Software Foundation; ×ÅÒÓ¦§ 2, ÞÉ (ÎÁ ×ÁÛÕ ÄÕÍËÕ)\n"
"ÂÕÄØ-ÑËÏÀ ¦ÌØÛ Ð¦ÚÎÂϧ ×ÅÒÓ¦§.\n"
#: app/install.c:123
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
"ãÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÒÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ¤ÔØÓÑ × ÓÐÏĦ×ÁÎΦ ÎÁ ÔÅ, ÝÏ ×ÏÎÁ ÂÕÄÅ ËÏÒÉÓÎÏÀ,\n"
"ÁÄÅ âåú âõäø-ñëéè çáòáîô¶ê, × ÔÏÍ ÞÉÓ̦ ÂÅÚÕÍÏ×Îϧ ÇÁÒÁÎÔ¦§\n"
"MERCHANTABILITY ÞÉ úáóôïóõ÷áîîñ äìñ âõäø-ñëéè ã¶ìåê.\n"
"äÅÔÁÌØΦÛÅ, ÄÉצÔØÓÑ GNU General Public License.\n"
#: app/install.c:128
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"÷É ÍÁÌÉ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ËÏЦÀ GNU General Public License\n"
"ÒÁÚÏÍ Ú Ã¦¤À ÐÒÏÇÒÁÍÏÀ; ÑËÝÏ ÃØÏÇÏ ÎÅ ÓÔÁÌÏÓÑ, ÎÁÐÉÛ¦ÔØ Õ Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
#: app/install.c:134
msgid ""
"Personal GIMP Installation\n"
"\n"
msgstr ""
"ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÁ ¦ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ GIMP\n"
"\n"
#: app/install.c:135
msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n"
msgstr "äÌÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎϧ ¦ÎÓÔÁÌÑæ§ GIMP ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ\n"
#. will be replaced with gimp_directory()
#: app/install.c:137
msgid ""
" needs to be created. This\n"
"subdirectory will contain a number of important files:\n"
"\n"
msgstr ""
"ÄÅ˦ÌØËÁ ЦÄËÁÔÁÌÏǦ×. 㦠ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔØ Í¦ÓÔÉÔÉ\n"
"˦ÌØËÁ ×ÁÖÌÉ×ÉÈ ÆÁÊ̦×:\n"
"\n"
#: app/install.c:141
msgid ""
"\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
"\t\tthat affect GIMP's default behavior.\n"
"\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients,\n"
"\t\tpatterns, plug-ins and modules can also configured here.\n"
msgstr ""
"\t\tgimprc ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎÎÑ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË\n"
"\t\tÔÁËÉÈ ÑË ÔÉÐÏ×Á ÐÏ×ÅĦËÁ GIMP.\n"
"\t\tûÌÑÈÉ ÐÏÛÕËÕ ÐÅÎÚ̦×, ÐÁ̦ÔÒ, ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×,\n"
"\t\tÛÁÂÌÏΦ×, ÄÏÐ×ÎÅÎØ ÔÁ ÍÏÄÕÌ¦× ÔÁËÏÖ ×ËÁÚÕÀÔØÓÑ ÔÕÔ.\n"
#: app/install.c:147
msgid ""
"\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n"
"\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
"\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
"\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
"\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
"\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
msgstr ""
"\t\täÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÔÁ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ - ÃÅ ÚÏ×ΦÛΦ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ÝÏ ÚÁÐÕÓËÁ¤\n"
"\t\tGIMP, Ñ˦ ÎÁÄÁÑÔØ ÄÏÄÁÔËÏצ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦.\n"
"\t\t㦠ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÒÏÚÛÕËÕÀÔØ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÕ Ê ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ §ÈÎÀ\n"
"\t\tÆÕÎËæÏÎÁÌØΦÓÔØ ÔÁ mod-times Ë ËÅÛÕ¤ÔØÓÑ Õ ÃØÏÍÕ ÆÁÊ̦.\n"
"\t\tãÅÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ GIMP'ÏÍ,\n"
"\t\t¦ ÎÅ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉÓÑ.\n"
#: app/install.c:155
msgid ""
"\t\tKey shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n"
"\t\tThe menurc is a dump of your configuration so it can.\n"
"\t\tbe remembered for the next session. You may edit this\n"
"\t\tfile if you wish, but it is much easier to define the\n"
"\t\tkeys from within The GIMP. Deleting this file will\n"
"\t\trestore the default shortcuts.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:163
msgid ""
"\t\tThe sessionrc is used to store what dialog windows were\n"
"\t\topen the last time you quit The GIMP. You can configure\n"
"\t\tThe GIMP to reopen these dialogs at the saved position.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:168
msgid ""
"\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n"
"\t\tYou can define additional units and use them just\n"
"\t\tlike you use the built-in units inches, millimeters,\n"
"\t\tpoints and picas. This file is overwritten each time\n"
"\t\tyou quit the GIMP.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:175
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp brushes installation when searching for\n"
"\t\tbrushes.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:182
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which is used to store brushes\n"
"\t\tthat are created with the brush editor. The default\n"
"\t\tgimprc file checks this subdirectory when searching for\n"
"\t\tgenerated brushes.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:188
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp gradients installation when searching for\n"
"\t\tgradients.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:195
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gfig installation\n"
"\t\twhen searching for gfig figures.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:202
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gflares installation\n"
"\t\twhen searching for gflares.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:209
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined fractals to be used by the FractalExplorer\n"
"\t\tplug-in. The default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp FractalExplorer installation\n"
"\t\twhen searching for fractals.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:216
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks only this subdirectory (not the system-wide\n"
"\t\tinstallation) when searching for palettes. During\n"
"\t\tinstallation, the system palettes will be copied\n"
"\t\there. This is done to allow modifications made to\n"
"\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n"
"\t\tsessions.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:226
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp patterns installation when searching for\n"
"\t\tpatterns.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:233
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n"
"\t\tsupported plug-ins. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n"
"\t\tplug-ins.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:241
msgid ""
"\t\tThis subdirectory can be used to store user created,\n"
"\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory\n"
"\t\tin addition to the system-wide GIMP module directory\n"
"\t\twhen searching for modules to load when initialising.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:248
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n"
"\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n"
"\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n"
"\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n"
msgstr ""
#: app/install.c:254
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
"\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
"\t\tunceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
"\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
"\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:263
msgid "GIMP Installation"
msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ GIMP"
#: app/install.c:268
msgid "Install"
msgstr "¶ÎÓÔÁÌÀ×ÁÔÉ"
#: app/install.c:270
msgid "Ignore"
msgstr "¶ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ"
#: app/install.c:411
msgid "Installation Log"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ¦ÎÓÔÁÌÑæ§"
#: app/install.c:416
msgid "Continue"
msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
#: app/install.c:447
msgid ""
"User Installation Log\n"
"\n"
msgstr ""
"öÕÒÎÁÌ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËϧ ¦ÎÓÔÁÌÑæ§\n"
"\n"
#: app/install.c:457
msgid " does not exist. Cannot install.\n"
msgstr " ÎÅ ¦ÓÎÕ¤. ¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ ÎÅÍÏÖÌÉ×Á.\n"
#: app/install.c:465
msgid ""
" has invalid permissions.\n"
"Cannot install."
msgstr ""
" ÍÁ¤ ÎÅצÒΦ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÕ.\n"
"¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ ÎÅÍÏÖÌÉ×Á."
#: app/install.c:499
msgid ""
"Did you notice any error messages\n"
"in the console window? If not, installation\n"
"was successful! Otherwise, quit and investigate\n"
"the possible reason...\n"
msgstr ""
#: app/install.c:531
msgid ""
"\n"
"Installation successful!\n"
msgstr ""
"\n"
"¶ÎÓÔÁÌÑæÀ ÕÓЦÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ!\n"
#: app/install.c:540
msgid ""
"\n"
"Installation failed. Contact system administrator.\n"
msgstr ""
#: app/interface.c:306
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
#: app/interface.c:535
msgid "The GIMP"
msgstr "GIMP"
#: app/internal_procs.c:68
msgid "Internal Procedures"
msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛΦ ÐÒÏÃÅÄÕÒÉ"
#: app/internal_procs.c:68
msgid "Brush UI"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:74
msgid "Channel"
msgstr "ëÁÎÁÌ"
#: app/internal_procs.c:77
msgid "Channel Ops"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÁÎÁÌÕ"
#: app/internal_procs.c:80 app/layers_dialog.c:240 app/paint_funcs.c:96
#: app/tool_options.c:900 app/tool_options.c:1014
msgid "Color"
msgstr "ëÏ̦Ò"
#: app/internal_procs.c:83
msgid "Convert"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/internal_procs.c:86
msgid "Drawable procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÉ ÍÁÌÀÎËÕ"
#: app/internal_procs.c:89
msgid "Edit procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÉ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/internal_procs.c:92
msgid "File Operations"
msgstr "æÁÊÌÏצ ÏÐÅÒÁæ§"
#: app/internal_procs.c:95
msgid "Floating selections"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/internal_procs.c:98
msgid "GDisplay procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÉ GDisplay"
#: app/internal_procs.c:101 app/palette.c:3243
msgid "Image"
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/internal_procs.c:104
msgid "Image mask"
msgstr "íÁÓËÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/internal_procs.c:107
msgid "Gimprc procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÉ Gimprc"
#: app/internal_procs.c:110
msgid "Help procedures"
msgstr "äÏצÄËÏצ ÐÒÏÃÅÄÕÒÉ"
#: app/internal_procs.c:116
msgid "Gradient UI"
msgstr "UI ÇÒÁĦ¤ÎÔÁ"
#: app/internal_procs.c:119
msgid "Guide procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÉ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÞϧ"
#: app/internal_procs.c:122 app/preferences_dialog.c:1620
msgid "Interface"
msgstr "¶ÎÔÅÒÆÅÊÓ"
#. the layer name label
#: app/internal_procs.c:125 app/layer_select.c:137
msgid "Layer"
msgstr "ûÁÒ"
#: app/internal_procs.c:128
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ò¦ÚÎÅ"
#: app/internal_procs.c:131 app/palette.c:2260 app/palette.c:2272
#: app/palette_select.c:80
msgid "Palette"
msgstr "ðÁ̦ÔÒÁ"
#: app/internal_procs.c:134
msgid "Parasite procedures"
msgstr "ðÁÒÁÚÉÔΦ ÐÒÏÃÅÄÕÒÉ"
#: app/internal_procs.c:137 app/lc_dialog.c:180
msgid "Paths"
msgstr "ëÏÎÔÕÒÉ"
#: app/internal_procs.c:140
msgid "Pattern UI"
msgstr "UI ûÁÂÌÏÎÕ"
#: app/internal_procs.c:146
msgid "Plug-in"
msgstr "äÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/internal_procs.c:149
msgid "Procedural database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁ ÂÁÚÁ ÄÁÎÉÈ"
#: app/internal_procs.c:152
msgid "Text procedures"
msgstr "ôÅËÓÔÏצ ÐÒÏÃÅÄÕÒÉ"
#: app/internal_procs.c:155
msgid "Tool procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
#: app/internal_procs.c:158 app/undo_history.c:872
msgid "Undo"
msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
#: app/internal_procs.c:161
msgid "Units"
msgstr "ïÄÉÎÉæ"
#: app/invert.c:43
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr "¶Î×ÅÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÎŠĦ¤ ÎÁ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/invert.c:53
msgid "Invert operation failed."
msgstr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ¦Î×ÅÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ."
#: app/layer.c:248
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr "îÕÌØÏ×Á ÛÉÒÉÎÁ ÞÉ ×ÉÓÏÔÁ ÛÁÒÕ ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÁ."
#: app/layer.c:477
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s ÍÁÓËÁ"
#: app/layer_select.c:101
msgid "Layer Select"
msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/layers_dialog.c:214 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:1000
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÁ"
#: app/layers_dialog.c:216 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:1001
msgid "Dissolve"
msgstr "òÏÚÞÉÎÅÎÎÑ"
#: app/layers_dialog.c:218 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:1003
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr "íÎÏÖÅÎÎÑ (úÁÔÅÍÀ×ÁÞ)"
#: app/layers_dialog.c:220 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:1004
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr "ä¦ÌÅÎÎÑ (ïÓצÔÌÀ×ÁÞ)"
#: app/layers_dialog.c:222 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:1005
msgid "Screen"
msgstr "ïÓצÔÌÅÎÎÑ"
#: app/layers_dialog.c:224 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:1006
msgid "Overlay"
msgstr "ðÅÒÅËÒÉÔÔÑ"
#: app/layers_dialog.c:226 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:1007
msgid "Difference"
msgstr "ò¦ÚÎÉÃÑ"
#: app/layers_dialog.c:228 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:1008
msgid "Addition"
msgstr "äÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
#: app/layers_dialog.c:232 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:1010
msgid "Darken Only"
msgstr "úÁͦÎÁ ÔÅÍÎÉÍ"
#: app/layers_dialog.c:234 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:1011
msgid "Lighten Only"
msgstr "úÁͦÎÁ ÓצÔÌÉÍ"
#: app/layers_dialog.c:261 app/layers_dialog.c:3378
msgid "New Layer"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÛÁÒ"
#: app/layers_dialog.c:265
msgid ""
"Raise Layer \n"
"<Shift> To Top"
msgstr ""
"ð¦ÄÎÑÔÉ ÛÁÒ \n"
"<Shift> ÎÁ ×ÅÒÈ"
#: app/layers_dialog.c:270
msgid ""
"Lower Layer \n"
"<Shift> To Bottom"
msgstr ""
"ïÐÕÓÔÉÔÉ ÛÁÒ \n"
"<Shift> ÄÏ ÎÉÚÕ"
#: app/layers_dialog.c:275
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "äÕÂÌÀ×ÁÔÉ ÛÁÒ"
#: app/layers_dialog.c:279
msgid "Anchor Layer"
msgstr "ðÒÉÞÅÐÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/layers_dialog.c:283
msgid "Delete Layer"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/layers_dialog.c:377
msgid "Keep Trans."
msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ"
#: app/layers_dialog.c:1808
msgid "Empty Layer Copy"
msgstr "ðÕÓÔÁ ËÏÐ¦Ñ ÛÁÒÕ"
#: app/layers_dialog.c:2069 app/layers_dialog.c:3157 app/layers_dialog.c:3580
msgid "Floating Selection"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/layers_dialog.c:3343
msgid "New Layer Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÛÁÒÕ"
#. The name label and entry
#: app/layers_dialog.c:3368
msgid "Layer Name:"
msgstr "îÁÚ×Á ÛÁÒÕ:"
#. The size labels
#: app/layers_dialog.c:3382
msgid "Layer Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÛÁÒÕ:"
#. The radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3441
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÛÁÒÕ"
#: app/layers_dialog.c:3549
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "úͦÎÁ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ÛÁÒÕ"
#: app/layers_dialog.c:3572
msgid "Layer name:"
msgstr "îÁÚ×Á ÛÁÒÕ:"
#: app/layers_dialog.c:3661
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr "â¦ÌÉÊ (ðÏ×ÎÁ ÎÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ)"
#: app/layers_dialog.c:3662
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr "þÏÒÎÉÊ (ðÏ×ÎÁ ÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ)"
#: app/layers_dialog.c:3663
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ ÛÁÒÕ"
#: app/layers_dialog.c:3674
msgid "Add Mask Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÍÁÓËÉ"
#. The radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3694
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ Ú:"
#: app/layers_dialog.c:3786
msgid "Layer Mask Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÍÁÓËÉ ÛÁÒÕ"
#: app/layers_dialog.c:3792
msgid "Apply"
msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ"
#: app/layers_dialog.c:3794
msgid "Discard"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
#. The name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3808
msgid "Apply layer mask?"
msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ ÍÁÓËÉ ÛÁÒÕ?"
#: app/layers_dialog.c:3862 app/layers_dialog.c:3950
msgid ""
"Invalid width or height.\n"
"Both must be positive."
msgstr ""
"îÅצÒΦ ÛÉÒÉÎÁ ÞÉ ×ÉÓÏÔÁ.\n"
"¶ÈΦ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÍÕÓÑÔØ ÂÕÔÉ ÐÏÚÉÔÉ×ÎÉÍÉ."
#: app/layers_dialog.c:4061
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "òÏÚÛÉÒÀ×ÁÔÉ ÐÒÉ ÎÅÏÂȦÄÎÏÓÔ¦"
#: app/layers_dialog.c:4062
msgid "Clipped to image"
msgstr "÷¦ÄÓ¦ËÁÔÉ ÐÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÀ"
#: app/layers_dialog.c:4063
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "÷¦ÄÓÉËÁÔÉ ÐÏ ÎÉÖÎØÏÍÕ ÛÁÒÕ"
#: app/layers_dialog.c:4075
msgid "Layer Merge Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÏÂ'¤ÄÎÁÎÎÑ ÛÁÒ¦×"
#: app/layers_dialog.c:4096
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦, ÏÂ'¤ÄÎÁÎÉÊ ÛÁÒ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ:"
#: app/layers_dialog.c:4098
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
msgstr "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ¦, ÐÒÉÞÅÐÌÅÎÉÊ ÛÁÒ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ:"
#: app/lc_dialog.c:100
msgid "Layers & Channels"
msgstr "ûÁÒÉ ÔÁ ËÁÎÁÌÉ"
#. The Auto-button
#: app/lc_dialog.c:148 app/levels.c:593
msgid "Auto"
msgstr "á×ÔÏ"
#: app/lc_dialog.c:170
msgid "Layers"
msgstr "ûÁÒÉ"
#: app/lc_dialog.c:175
msgid "Channels"
msgstr "ëÁÎÁÌÉ"
#: app/levels.c:195
msgid "Levels Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ Ò¦×Φ×"
#: app/levels.c:243
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "ò¦×Φ ÄÌÑ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ ÎÅÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ×¦ÄÒÅÇÕÌØÏ×ÁΦ."
#. The shell and main vbox
#: app/levels.c:345 app/tools.c:679
msgid "Levels"
msgstr "ò¦×Φ"
#: app/levels.c:374
msgid "Modify Levels for Channel:"
msgstr "íÏÄÉƦËÕ×ÁÔÉ Ò¦×Φ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÕ:"
#: app/levels.c:390
msgid "Input Levels:"
msgstr "ò¦×Φ ××ÏÄÕ:"
#: app/levels.c:499
msgid "Output Levels:"
msgstr "ò¦×Φ ×É×ÏÄÕ:"
#: app/levels.c:603 app/module_db.c:829
msgid "Load"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ"
#: app/levels.c:1124
msgid "Load Levels"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Ò¦×Φ"
#: app/levels.c:1139
msgid "Save Levels"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ Ò¦×Φ"
#: app/levels.c:1456
msgid "Load/Save Levels"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ/úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ Ò¦×Φ×"
#: app/levels.c:1494 app/levels.c:1512 app/paths_dialog.c:2217
#, c-format
msgid "Unable to open file %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
#: app/magnify.c:95
msgid "Magnify Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÌÕÐÉ"
#: app/magnify.c:104
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÚͦÎÕ ÒÏÚÍ¦Ò¦× ×¦ËÎÁ"
#: app/main.c:301
msgid "GIMP version"
msgstr "÷ÅÒÓ¦Ñ GIMP"
#: app/main.c:305
#, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [ÐÁÒÁÍÅÔÒ ...] [ÆÁÊÌÉ ...]\n"
#: app/main.c:306
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "äÏÐÕÓÔÉͦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ:\n"
#: app/main.c:307
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help ÷É×¦Ä Ã¦¤§ ÄÏצÄËÉ.\n"
#: app/main.c:308
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version ÷É×¦Ä ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À.\n"
#: app/main.c:309
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <ËÏÍÁÎÄÉ> úÁÐÕÓÔÉÔÉ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ.\n"
#: app/main.c:310
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ gimprc.\n"
#: app/main.c:311
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface úÁÐÕÓÔÉÔÉ ÂÅÚ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÕ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ.\n"
#: app/main.c:312
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr " -r --restore-session óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÚÂÅÒÅÖÅÎÉÊ ÓÅÁÎÓ.\n"
#: app/main.c:313
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr ""
" --no-data îÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÛÁÂÌÏΦ×, ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×, ÐÁ̦ÔÒ, "
"ÐÅÎÚ̦×.\n"
#: app/main.c:314
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÕ.\n"
#: app/main.c:315
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash îÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÚÁÐÕÓËÕ.\n"
#: app/main.c:316
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image îÅ ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ×¦ËÎÁ ÚÁÐÕÓËÕ.\n"
#: app/main.c:317
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm îÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ËÏÌÅËÔÉ×ÎÕ ÐÁÍ'ÑÔØ Í¦Ö GIMP ÔÁ "
"ÊÏÇÏ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑÍÉ.\n"
#: app/main.c:318
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr " --no-xshm îÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ X Shared Memory.\n"
#: app/main.c:319
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÎÁ ËÏÎÓÏ̦ ÚÁͦÓÔØ "
"ĦÁÌÏÇÏ×ÉÈ ×¦ËÏÎ.\n"
#: app/main.c:320
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÏÂÒÏÂÎÉË¦× ÓÉÇÎÁ̦×.\n"
#: app/main.c:321
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
msgstr ""
" --display <ÄÉÓÐÌÅÊ> ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ X-ÄÉÓÐÌÅÊ.\n"
"\n"
#: app/main.c:322
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
" --system-gimprc <gimprc> ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ "
"gimprc.\n"
#: app/main.c:339
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr ""
#: app/measure.c:117
msgid "Measure Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉͦÒÀ×ÁÞÁ"
#: app/measure.c:126
msgid "Use Info Window"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÊΊצËÎÏ"
#: app/measure.c:263
msgid "Measure Tool"
msgstr "÷ÉͦÒÀ×ÁÞ"
#: app/measure.c:265
msgid "Distance:"
msgstr "äÉÓÔÁÎæÑ:"
#: app/measure.c:430 app/measure.c:435 app/measure.c:443 app/measure.c:468
msgid "degrees"
msgstr "ÇÒÁÄÕÓÉ"
#. <Toolbox>
#: app/menus.c:83
msgid "/Xtns/Animation"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/áΦÍÁæÑ"
#: app/menus.c:84
msgid "/Xtns/Perl-Fu"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Perl-Fu"
#: app/menus.c:85
msgid "/Xtns/Perl-Fu/Logos"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Perl-Fu/ìÏÇÏÔÉÐÉ"
#: app/menus.c:86
msgid "/Xtns/Perl"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Perl"
#: app/menus.c:87
msgid "/Xtns/Render"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ"
#: app/menus.c:88
msgid "/Xtns/Render/Logos"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/ìÏÇÏÔÉÐÉ"
#: app/menus.c:89
msgid "/Xtns/Render/Povray"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/Povray"
#: app/menus.c:90
msgid "/Xtns/Script-Fu"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Script-Fu"
#: app/menus.c:91
msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Script-Fu/ìÏÇÏÔÉÐÉ"
#: app/menus.c:92
msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Script-Fu/ûÁÂÌÏÎÉ"
#: app/menus.c:93
msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Script-Fu/ôÅÍÉ ÓÔÏÒ¦ÎÏË WWW"
#: app/menus.c:94
msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Script-Fu/õÔÉ̦ÔÉ"
#: app/menus.c:95
msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Script-Fu/ëÎÏÐËÉ"
#: app/menus.c:96
msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Script-Fu/úÒÏÂÉÔÉ ÐÅÎÚÌÑ"
#: app/menus.c:97
msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Script-Fu/ò¦ÚÎÅ"
#: app/menus.c:98
msgid "/Xtns/Script-Fu/Test"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Script-Fu/ôÅÓÔ"
#: app/menus.c:99
msgid "/Xtns/Web Browser"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/îÁצÇÁÔÏÒ WWW"
#. <Image>
#: app/menus.c:102
msgid "/Filters/Colors/Map"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ëÏÌØÏÒÉ/ëÁÒÔÁ"
#: app/menus.c:103
msgid "/Filters/Render/Clouds"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/èÍÁÒÉ"
#: app/menus.c:104
msgid "/Filters/Render/Nature"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/ðÒÉÒÏÄÁ"
#: app/menus.c:105
msgid "/Filters/Render/Pattern"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/ûÁÂÌÏÎ"
#: app/menus.c:106
msgid "/Filters/Misc"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ò¦ÚÎÅ"
#: app/menus.c:107
msgid "/Script-Fu/Decor"
msgstr "/Script-Fu/äÅËÏÒ"
#: app/menus.c:108
msgid "/Script-Fu/Utils"
msgstr "/Script-Fu/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ"
#: app/menus.c:109
msgid "/Script-Fu/Animators"
msgstr "/Script-Fu/áΦÍÁÔÏÒÉ"
#: app/menus.c:110
msgid "/Script-Fu/Stencil Ops"
msgstr "/Script-Fu/ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÔÒÁÆÁÒÅÔÕ"
#: app/menus.c:111
msgid "/Script-Fu/Alchemy"
msgstr "/Script-Fu/áÌȦͦÑ"
#: app/menus.c:112
msgid "/Script-Fu/Selection"
msgstr "/Script-Fu/÷ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:113
msgid "/Script-Fu/Shadow"
msgstr "/Script-Fu/ô¦ÎØ"
#: app/menus.c:114
msgid "/Script-Fu/Render"
msgstr "/Script-Fu/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ"
#: app/menus.c:115
msgid "/Guides"
msgstr "/îÁÐÒ×ÌÑÀÞ¦"
#: app/menus.c:116
msgid "/Video"
msgstr "/÷¦ÄÅÏ"
#: app/menus.c:117
msgid "/Video/Encode"
msgstr "/÷¦ÄÅÏ/ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
#. <Toolbox>/File
#: app/menus.c:130 app/menus.c:237
msgid "/File"
msgstr "/æÁÊÌ"
#: app/menus.c:132 app/menus.c:239
msgid "/File/New..."
msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÉÊ..."
#: app/menus.c:134 app/menus.c:241
msgid "/File/Open..."
msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ..."
#: app/menus.c:141
msgid "/File/Acquire"
msgstr "/æÁÊÌ/úÁÈÏÐÉÔÉ"
#: app/menus.c:146
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/æÁÊÌ/õÓÔÁÎÏ×ËÉ..."
#: app/menus.c:153
msgid "/File/Dialogs"
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ"
#: app/menus.c:155
msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ûÁÒÉ ÔÁ ëÁÎÁÌÉ..."
#: app/menus.c:157
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/æÁÊÌÉ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ..."
#: app/menus.c:162
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÅÎÚ̦..."
#: app/menus.c:164
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/õÚÏÒÉ..."
#: app/menus.c:166
msgid "/File/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/çÒÁĦ¤ÎÔÉ..."
#: app/menus.c:168
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÁ̦ÔÒÁ..."
#: app/menus.c:170
msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÁ ÐÁ̦ÔÒÁ..."
#: app/menus.c:175
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÒÉÓÔÒÏÀ ××ÏÄÕ..."
#: app/menus.c:177
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/óÔÁÎ ÐÒÉÓÔÒÏÀ..."
#: app/menus.c:182
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÏËÁÖÞÉË ÄÏËÕÍÅÎÔ¦×..."
#: app/menus.c:184
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/ëÏÎÓÏÌØ ÐÏÍÉÌÏË..."
#: app/menus.c:186
msgid "/File/Dialogs/Display Filters..."
msgstr "/æÁÊÌ/ä¦ÁÌÏÇÉ/æ¦ÌØÔÒÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ..."
#: app/menus.c:196 app/menus.c:254
msgid "/File/Quit"
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÊÔÉ"
#. <Toolbox>/Xtns
#: app/menus.c:201
msgid "/Xtns"
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:203
msgid "/Xtns/Module Browser..."
msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/ðÅÒÅÇÌÑÄ ÍÏÄÕ̦×..."
#. <Toolbox>/Help
#: app/menus.c:211
msgid "/Help"
msgstr "/äÏצÄËÁ"
#: app/menus.c:213
msgid "/Help/Help..."
msgstr "/äÏצÄËÁ/äÏÐÏÍÏÇÁ..."
#: app/menus.c:215
msgid "/Help/Context Help..."
msgstr "/äÏצÄËÁ/ëÏÎÔÁËÓÎÁ ÄÏÐÏÍÏÇÁ..."
#: app/menus.c:217
msgid "/Help/Tip of the Day..."
msgstr "/äÏצÄËÁ/ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÎÑ..."
#: app/menus.c:219
msgid "/Help/About..."
msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ..."
#: app/menus.c:221
msgid "/Help/Dump Items (Debug)"
msgstr "/äÏצÄËÁ/Dump Items (îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ)"
#: app/menus.c:243
msgid "/File/Save"
msgstr "/æÁÊÌ/úÂÅÒÅÇÔÉ"
#: app/menus.c:245
msgid "/File/Save As..."
msgstr "/æÁÊÌ/úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË..."
#: app/menus.c:247
msgid "/File/Revert"
msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ"
#: app/menus.c:252
msgid "/File/Close"
msgstr "/æÁÊÌ/úÁËÒÉÔÉ"
#. <Image>/Edit
#: app/menus.c:262
msgid "/Edit"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/menus.c:264
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
#: app/menus.c:266
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ"
#: app/menus.c:271
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
#: app/menus.c:273
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/óËÏЦÀ×ÁÔÉ"
#: app/menus.c:275
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
#: app/menus.c:277
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ×"
#: app/menus.c:279
msgid "/Edit/Paste as New"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÑË ÎÏ×ÉÊ"
#. <Image>/Edit/Buffer
#: app/menus.c:284
msgid "/Edit/Buffer"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/âÕÆÅÒ"
#: app/menus.c:286
msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..."
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/âÕÆÅÒ/÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ × ÂÕÆÅÒ Ú ÎÁÚ×ÏÀ..."
#: app/menus.c:288
msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..."
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/âÕÆÅÒ/óËÏЦÀ×ÁÔÉ × ÂÕÆÅÒ Ú ÎÁÚ×ÏÀ..."
#: app/menus.c:290
msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..."
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/âÕÆÅÒ/÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÂÕÆÅÒ Ú ÎÁÚ×ÏÀ..."
#: app/menus.c:295
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÞÉÓÔÉÔÉ"
#: app/menus.c:297
msgid "/Edit/Fill"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/úÁÐÏ×ÎÉÔÉ"
#: app/menus.c:299
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÂ×ÅÓÔÉ"
#. <Image>/Select
#: app/menus.c:307
msgid "/Select"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:309
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/¶Î×ÅÒÔÕ×ÁÔÉ"
#: app/menus.c:311
msgid "/Select/All"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/÷ÓÅ"
#: app/menus.c:313
msgid "/Select/None"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/î¦ÞÏÇÏ"
#: app/menus.c:315
msgid "/Select/Float"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/ðÌÁ×ÁÀÞÅ"
#: app/menus.c:320
msgid "/Select/Feather..."
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/ðÅÒÏ..."
#: app/menus.c:322
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/ò¦Ú˦ÓÔØ"
#: app/menus.c:324
msgid "/Select/Shrink..."
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/úÍÅÎÛÅÎÎÑ..."
#: app/menus.c:326
msgid "/Select/Grow..."
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/ú¦ÌØÛÅÎÎÑ..."
#: app/menus.c:328
msgid "/Select/Border..."
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/çÒÁÎÉÃÑ..."
#: app/menus.c:333
msgid "/Select/Save to Channel"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/úÂÅÒÅÇÔÉ × ËÁÎÁ̦"
#. <Image>/View
#: app/menus.c:338
msgid "/View"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
#: app/menus.c:340
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
#: app/menus.c:342
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/úÍÅÎÛÉÔÉ"
#. <Image>/View/Zoom
#: app/menus.c:347
msgid "/View/Zoom"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ"
#: app/menus.c:349
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/16:1"
#: app/menus.c:351
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/8:1"
#: app/menus.c:353
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/4:1"
#: app/menus.c:355
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/2:1"
#: app/menus.c:357
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/1:1"
#: app/menus.c:359
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/1:2"
#: app/menus.c:361
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/1:4"
#: app/menus.c:363
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/1:8"
#: app/menus.c:365
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/íÁÓÛÔÁÂ/1:16"
#: app/menus.c:368
msgid "/View/Dot for Dot"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ôÏÞËÁ ÚÁ ÔÏÞËÏÀ"
#: app/menus.c:373
msgid "/View/Info Window..."
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/¶ÎÆÏÒÍÁæÊΊצËÎÏ..."
#: app/menus.c:375
msgid "/View/Nav. Window..."
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÁצÇÁæÊΊצËÎÏ..."
#: app/menus.c:377
msgid "/View/Undo History..."
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/¶ÓÔÏÒÑ ×¦ÄͦÎ..."
#: app/menus.c:382
msgid "/View/Toggle Selection"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:384
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ì¦Î¦ÊËÉ"
#: app/menus.c:386
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÁÎÅÌØ ÓÔÁÎÕ"
#: app/menus.c:388
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÁÐÒÁ×ÌÑÀÞ¦"
#: app/menus.c:390
msgid "/View/Snap to Guides"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÒɤÄÎÁÎÎÑ ÄÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÞÉÈ"
#: app/menus.c:395
msgid "/View/New View"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÏ×ÉÊ ×ÉÇÌÑÄ"
#: app/menus.c:397
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÏÒÍÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ ÒÏÚͦÒÉ ×ÉÇÌÑÄÕ"
#. <Image>/Image
#: app/menus.c:405
msgid "/Image"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#. <Image>/Image/Mode
#: app/menus.c:410
msgid "/Image/Mode"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/òÅÖÉÍ"
#: app/menus.c:412
msgid "/Image/Mode/RGB"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/òÅÖÉÍ/RGB"
#: app/menus.c:414
msgid "/Image/Mode/Grayscale"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/òÅÖÉÍ/çÒÁÄÁæ§ Ó¦ÒÏÇÏ"
#: app/menus.c:416
msgid "/Image/Mode/Indexed..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/òÅÖÉÍ/¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÊ..."
#. <Image>/Image/Colors
#: app/menus.c:424
msgid "/Image/Colors"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ"
#: app/menus.c:429
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/úÎÅÂÁÒ×ÉÔÉ"
#: app/menus.c:431
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/¶Î×ÅÒÔÕ×ÁÔÉ"
#. <Image>/Image/Colors/Auto
#: app/menus.c:439
msgid "/Image/Colors/Auto"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/á×ÔÏ"
#: app/menus.c:441
msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/á×ÔÏ/÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
#. <Image>/Image/Alpha
#: app/menus.c:449
msgid "/Image/Alpha"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/áÌØÆÁ"
#: app/menus.c:451
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/áÌØÆÁ/äÏÄÁÔÉ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#. <Image>/Image/Transforms
#: app/menus.c:456
msgid "/Image/Transforms"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:458
msgid "/Image/Transforms/Offset..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ/úÓÕ×..."
#: app/menus.c:460
msgid "/Image/Transforms/Rotate"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ/ïÂÅÒÎÕÔÉ"
#: app/menus.c:467
msgid "/Image/Canvas Size..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/òÏÚÍ¦Ò ÐÏÌÏÔÎÁ..."
#: app/menus.c:469
msgid "/Image/Scale Image..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ..."
#: app/menus.c:471
msgid "/Image/Duplicate"
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/äÕÂÌÀ×ÁÔÉ"
#. <Image>/Layers
#: app/menus.c:479
msgid "/Layers"
msgstr "/ûÁÒÉ"
#: app/menus.c:481
msgid "/Layers/Layers & Channels..."
msgstr "/ûÁÒÉ/ûÁÒÉ ÔÁ ëÁÎÁÌÉ..."
#. <Image>/Layers/Stack
#: app/menus.c:486
msgid "/Layers/Stack"
msgstr "/ûÁÒÉ/ëÕÐËÁ"
#: app/menus.c:488
msgid "/Layers/Stack/Previous Layer"
msgstr "/ûÁÒÉ/ëÕÐËÁ/ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÛÁÒ"
#: app/menus.c:490
msgid "/Layers/Stack/Next Layer"
msgstr "/ûÁÒÉ/ëÕÐËÁ/îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:492
msgid "/Layers/Stack/Raise Layer"
msgstr "/ûÁÒÉ/ëÕÐËÁ/ð¦ÄÎÑÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:494
msgid "/Layers/Stack/Lower Layer"
msgstr "/ûÁÒÉ/ëÕÐËÁ/ïÐÕÓÔÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:496
msgid "/Layers/Stack/Layer to Top"
msgstr "/ûÁÒÉ/ëÕÐËÁ/ûÁÒ ÎÁ ÇÏÒÕ"
#: app/menus.c:498
msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "/ûÁÒÉ/ëÕÐËÁ/ûÁÒ ÄÏ ÎÉÚÕ"
#. <Image>/Layers/Rotate
#: app/menus.c:505
msgid "/Layers/Rotate"
msgstr "/ûÁÒÉ/ïÂÅÒÎÕÔÉ"
#: app/menus.c:508
msgid "/Layers/Layer to Imagesize"
msgstr "/ûÁÒÉ/òÏÚÍ¦Ò ÛÁÒÕ ÄÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:513
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr "/ûÁÒÉ/ðÒÉÞÅÐÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:515
msgid "/Layers/Merge Visible Layers..."
msgstr "/ûÁÒÉ/ïÂ'¤ÄÎÁÔÉ ×ÉÄÉͦ ÛÁÒÉ..."
#: app/menus.c:517
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/ûÁÒÉ/ú×ÅÓÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:522
msgid "/Layers/Mask to Selection"
msgstr "/ûÁÒÉ/íÁÓËÁ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:527
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/ûÁÒÉ/îÏ×ÉÊ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:529
msgid "/Layers/Alpha to Selection"
msgstr "/ûÁÒÉ/áÌØÆÁ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#. <Image>/Tools
#: app/menus.c:537
msgid "/Tools"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ"
#: app/menus.c:539
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÁÎÅÌØ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
#: app/menus.c:541
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ôÉÐÏצ ËÏÌØÏÒÉ"
#: app/menus.c:543
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ïÂͦÎÑÔÉ ËÏÌØÏÒÉ"
#. <Image>/Dialogs
#: app/menus.c:551
msgid "/Dialogs"
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ"
#: app/menus.c:553
msgid "/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ûÁÒÉ ÔÁ ëÁÎÁÌÉ..."
#: app/menus.c:555
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ..."
#: app/menus.c:560
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÅÎÚ̦..."
#: app/menus.c:562
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/õÚÏÒÉ..."
#: app/menus.c:564
msgid "/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/çÒÁĦ¤ÎÔÉ..."
#: app/menus.c:566
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÁ̦ÔÒÁ..."
#: app/menus.c:568
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÁ ÐÁ̦ÔÒÁ..."
#: app/menus.c:573
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÒÉÓÔÒÏÀ ××ÏÄÕ..."
#: app/menus.c:575
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/óÔÁÎ ÐÒÉÓÔÒÏÀ..."
#: app/menus.c:580
msgid "/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ðÏËÁÖÞÉË ÄÏËÕÍÅÎÔ¦×..."
#: app/menus.c:582
msgid "/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/ëÏÎÓÏÌØ ÐÏÍÉÌÏË..."
#: app/menus.c:584
msgid "/Dialogs/Display Filters..."
msgstr "/ä¦ÁÌÏÇÉ/æ¦ÌØÔÒÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ..."
#. <Image>/Filters
#: app/menus.c:592
msgid "/Filters"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ"
#: app/menus.c:594
msgid "/Filters/Repeat Last"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ðÏ×ÔÏÒÉÔÉ ÏÓÔÁÎΦÊ"
#: app/menus.c:596
msgid "/Filters/Re-Show Last"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ðÏËÁÚÁÔÉ ÏÓÔÁÎΦÊ"
#: app/menus.c:602
msgid "/Filters/Blur"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/òÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ"
#: app/menus.c:605
msgid "/Filters/Colors"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ëÏÌØÏÒÉ"
#: app/menus.c:610
msgid "/Filters/Noise"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ûÕÍ"
#: app/menus.c:612
msgid "/Filters/Edge-Detect"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/÷ÉĦÌÅΦ ËÒÁ§"
#: app/menus.c:614
msgid "/Filters/Enhance"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/Enhance"
#: app/menus.c:616
msgid "/Filters/Generic"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/úÁÇÁÌØΦ"
#: app/menus.c:621
msgid "/Filters/Glass Effects"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/åÆÅËÔÉ ÓËÌÁ"
#: app/menus.c:623
msgid "/Filters/Light Effects"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/óצÔÌÏצ ÅÆÅËÔÉ"
#: app/menus.c:625
msgid "/Filters/Distorts"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/óÐÏÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:627
msgid "/Filters/Artistic"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/¶Î¦ÔÁæÑ"
#: app/menus.c:629
msgid "/Filters/Map"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ëÁÒÔÁ"
#: app/menus.c:631
msgid "/Filters/Render"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ"
#: app/menus.c:633
msgid "/Filters/Web"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/WWW"
#: app/menus.c:638
msgid "/Filters/Animation"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/áΦÍÁæÑ"
#: app/menus.c:640
msgid "/Filters/Combine"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/ïÂ'¤ÄÎÁÎÎÑ"
#: app/menus.c:645
msgid "/Filters/Toys"
msgstr "/æ¦ÌØÔÒÉ/¶ÇÒÁÛËÉ"
#. <Image>/Script-Fu
#: app/menus.c:650
msgid "/Script-Fu"
msgstr "/Script-Fu"
#: app/menus.c:661
msgid "/Automatic"
msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ"
#: app/menus.c:675
msgid "/By extension"
msgstr "/úÁ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑÍ"
#: app/menus.c:689
msgid "/New Layer..."
msgstr "/îÏ×ÉÊ ÛÁÒ..."
#. <Layers>/Stack
#: app/menus.c:694
msgid "/Stack"
msgstr "/ëÕÐÁ"
#: app/menus.c:696
msgid "/Stack/Raise Layer"
msgstr "/ëÕÐÁ/ð¦ÄÎÑÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:698
msgid "/Stack/Lower Layer"
msgstr "/ëÕÐÁ/ïÐÕÓÔÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:700
msgid "/Stack/Layer to Top"
msgstr "/ëÕÐÁ/ûÁÒ ÎÁ ÇÏÒÕ"
#: app/menus.c:702
msgid "/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "/ëÕÐÁ/ûÁÒ ÄÏ ÎÉÚÕ"
#: app/menus.c:705
msgid "/Duplicate Layer"
msgstr "/äÕÂÌÀ×ÁÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:707
msgid "/Anchor Layer"
msgstr "/ðÒÉÞÅÐÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:709
msgid "/Delete Layer"
msgstr "/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÛÁÒ"
#: app/menus.c:714
msgid "/Layer Boundary Size..."
msgstr "/òÏÚͦÒÉ ÇÒÁÎÉÃØ ÛÁÒÕ..."
#: app/menus.c:716
msgid "/Layer to Imagesize"
msgstr "/ûÁÒ ÄÏ ÒÏÚͦÒÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:718
msgid "/Scale Layer..."
msgstr "/íÁÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÛÁÒ..."
#: app/menus.c:723
msgid "/Merge Visible Layers..."
msgstr "/ïÂ'¤ÄÎÁÔÉ ×ÉÄÉͦ ÛÁÒÉ..."
#: app/menus.c:725
msgid "/Merge Down"
msgstr "/ïÂ'¤ÄÎÁÔÉ Ú ÐÏÐÅÒÅÄΦÍ"
#: app/menus.c:727
msgid "/Flatten Image"
msgstr "/ú×ÅÓÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:732
msgid "/Add Layer Mask..."
msgstr "/äÏÄÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ"
#: app/menus.c:734
msgid "/Apply Layer Mask..."
msgstr "/úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ..."
#: app/menus.c:736
msgid "/Mask to Selection"
msgstr "/íÁÓËÁ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:741
msgid "/Add Alpha Channel"
msgstr "/äÏÄÁÔÉ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:743
msgid "/Alpha to Selection"
msgstr "/áÌØÆÁ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:754
msgid "/New Channel..."
msgstr "/îÏ×ÉÊ ËÁÎÁÌ..."
#: app/menus.c:756
msgid "/Raise Channel"
msgstr "/ð¦ÄÎÑÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:758
msgid "/Lower Channel"
msgstr "/ïÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:760
msgid "/Duplicate Channel"
msgstr "/äÕÂÌÀ×ÁÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:765
msgid "/Channel to Selection"
msgstr "/ëÁÎÁÌ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:767
msgid "/Add to Selection"
msgstr "/äÏÄÁÔÉ ÄÏ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:769
msgid "/Subtract from Selection"
msgstr "/÷¦ÄÎÑÔÉ ×¦Ä ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:771
msgid "/Intersect with Selection"
msgstr "/ðÅÒÅÔÎÕÔÉ Ú ×ÉĦÌÅÎÎÑÍ"
#: app/menus.c:776
msgid "/Delete Channel"
msgstr "/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:787
msgid "/New Path"
msgstr "/îÏ×ÉÊ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:789
msgid "/Duplicate Path"
msgstr "/äÕÂÌÀ×ÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:791
msgid "/Path to Selection"
msgstr "/ëÏÎÔÕÒ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:793
msgid "/Selection to Path"
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ Õ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:795
msgid "/Stroke Path"
msgstr "/ïÂ×ÅÓÔÉ ÛÌÑÈ"
#: app/menus.c:797
msgid "/Delete Path"
msgstr "/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:802
msgid "/Copy Path"
msgstr "/óËÏЦÀ×ÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:804
msgid "/Paste Path"
msgstr "/÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/menus.c:806
msgid "/Import Path..."
msgstr "/¶ÍÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ..."
#: app/menus.c:808
msgid "/Export Path..."
msgstr "/åËÓÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ..."
#: app/menus.c:1311
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
#: app/module_db.c:58
msgid "Module error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÍÏÄÕÌÑ"
#: app/module_db.c:59
msgid "Loaded OK"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ"
#: app/module_db.c:60
msgid "Load failed"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎŠצÄÂÕÌÏÓØ"
#: app/module_db.c:61
msgid "Unload requested"
msgstr "úÁÐÉÔ ÎÁ ×É×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
#: app/module_db.c:62
msgid "Unloaded OK"
msgstr "÷É×ÁÎÔÁÖÅÎÏ"
#: app/module_db.c:275
msgid "Module DB"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÉÈ ÍÏÄÕ̦×"
#: app/module_db.c:564
#, c-format
msgid "load module: \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÏÄÕÌÑ \"%s\"\n"
#: app/module_db.c:571
#, c-format
msgid "skipping module: \"%s\"\n"
msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÎÎÑ ÍÏÄÕÌÑ: \"%s\"\n"
#: app/module_db.c:596
#, c-format
msgid "module load error: %s: %s"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÏÄÕÌÑ: %s: %s"
#: app/module_db.c:777
msgid "<No modules>"
msgstr "<îÅÍÁ¤ ÍÏÄÕ̦×>"
#: app/module_db.c:790 app/module_db.c:799
msgid "on disk"
msgstr "ÎÁ ÄÉÓËÕ"
#: app/module_db.c:790
msgid "only in memory"
msgstr "ÌÉÛÅ × ÐÁÍ'ÑÔ¦"
#: app/module_db.c:799
msgid "nowhere (click 'refresh')"
msgstr "ΦÄÅ (ËÌÁÃΦÔØ \"ÐÏÎÏ×ÉÔÉ\")"
#: app/module_db.c:838
msgid "Unload"
msgstr "÷É×ÁÎÔÁÖÉÔÉ"
#: app/module_db.c:852
msgid "Purpose: "
msgstr "ã¦ÌØ: "
#: app/module_db.c:853
msgid "Author: "
msgstr "á×ÔÏÒ: "
#: app/module_db.c:854
msgid "Version: "
msgstr "÷ÅÒÓ¦Ñ: "
#: app/module_db.c:855
msgid "Copyright: "
msgstr "á×ÔÏÒÓØËÅ ÐÒÁ×Ï: "
#: app/module_db.c:856
msgid "Date: "
msgstr "äÁÔÁ: "
#: app/module_db.c:857
msgid "Location: "
msgstr "òÏÚͦÝÅÎÎÑ: "
#: app/module_db.c:858
msgid "State: "
msgstr "óÔÁÎ: "
#: app/module_db.c:877
msgid "Autoload during startup"
msgstr "á×ÔÏÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÁ ÓÔÁÒÔ¦"
#: app/move.c:453
msgid "Move Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ"
#. create the info dialog
#: app/nav_window.c:1254
#, c-format
msgid "Navigation: %s-%d.%d"
msgstr "îÁצÇÁæÑ: %s-%d.%d"
#: app/nav_window.c:1552
msgid "Navigation: No Image"
msgstr "îÁצÇÁæÑ: îÅÍÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/paint_core.c:707
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÅÎÚÌ¦× ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú ÃÉÍ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏÍ."
#: app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:1002
msgid "Behind"
msgstr ""
#: app/paint_funcs.c:91
msgid "Subtraction"
msgstr "÷¦ÄΦÍÁÎÎÑ"
#: app/paint_funcs.c:99
msgid "Erase"
msgstr "ïÞÉÝÅÎÎÑ"
#: app/paintbrush.c:192
msgid "Once Forward"
msgstr "îÁ ÏÄÉÎ ×ÐÅÒÅÄ"
#: app/paintbrush.c:194
msgid "Once Backward"
msgstr "îÁ ÏÄÉÎ ÎÁÚÁÄ"
#: app/paintbrush.c:196
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr "ðÉÌÏÐÏĦÂÎÉÊ ÃÉËÌ"
#: app/paintbrush.c:198
msgid "Loop Triangle"
msgstr "ôÒÉËÕÔÎÉÊ ÃÉËÌ"
#: app/paintbrush.c:240
msgid "Fade Out"
msgstr "ðÅÒÅȦÄ"
#. the gradient type
#: app/paintbrush.c:318
msgid "Type:"
msgstr "ôÉÐ:"
#: app/palette.c:429
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette:\n"
"missing magic header\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
"úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÙ %s:\n"
"ú¦ÐÓÏ×ÁÎÁ ÐÁ̦ÔÒÁ:\n"
"צÄÓÕÔÎ¦Ê ÍÁǦÞÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË\n"
"ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ Ú DOS?"
#: app/palette.c:434
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
msgstr ""
"úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ %s:\n"
"ú¦ÐÓÏ×ÁÎÁ ÐÁ̦ÔÒÁ: צÄÓÕÔÎ¦Ê ÍÁǦÞÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: app/palette.c:447
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Read error"
msgstr ""
"úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ %s (ÒÑÄÏË %d):\n"
"ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ"
#. maybe we should just abort?
#: app/palette.c:463
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing RED component"
msgstr ""
"úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ %s (ÒÑÄÏË %d):\n"
"÷¦ÄÓÕÔÎÑ þåò÷ïîá ÓËÌÁÄÏ×Á"
#: app/palette.c:470
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing GREEN component"
msgstr ""
"úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ %s (ÒÑÄÏË %d):\n"
"÷¦ÄÓÕÔÎÑ úåìåîá ÓËÌÁÄÏ×Á"
#: app/palette.c:477
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing BLUE component"
msgstr ""
"úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ %s (ÒÑÄÏË %d):\n"
"÷¦ÄÓÕÔÎÑ óéîñ ÓËÌÁÄÏ×Á"
#: app/palette.c:486
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"RGB value out of range"
msgstr ""
"úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ %s (ÒÑÄÏË %d):\n"
"RGB-ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÐÏÚÁ ĦÁÐÁÚÏÎÏÍ"
#: app/palette.c:534
#, c-format
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÐÁ̦ÔÒÕ \"%s\"\n"
#: app/palette.c:1177
msgid "Black"
msgstr "þÏÒÎÉÊ"
#: app/palette.c:1697 app/palette.c:2212
msgid "Undefined"
msgstr "îÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ"
#: app/palette.c:1782
msgid "New Palette"
msgstr "îÏ×Á ÐÁ̦ÔÒÁ"
#: app/palette.c:1785
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÎÏ×ϧ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/palette.c:1844
msgid "Delete Palette"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÁ̦ÔÒÕ"
#: app/palette.c:1941
msgid "Merge Palette"
msgstr "ïÂ'¤ÄÎÁÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒ"
#: app/palette.c:1944
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÏÂ'¤ÄÎÁÎϧ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/palette.c:2107
msgid "Color Palette Edit"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÐÁ̦ÔÒÉ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/palette.c:2125
msgid "Color Palette"
msgstr "ëÏÌØÏÒÏ×Á ÐÁ̦ÔÒÁ"
#: app/palette.c:2262 app/palette.c:3314
msgid "Select"
msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ"
#: app/palette.c:2273 app/palette_select.c:81
msgid "Ncols"
msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/palette.c:2293
msgid "Palette Ops"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#. The "Import" frame
#: app/palette.c:2324 app/palette.c:3177 app/palette.c:3191
msgid "Import"
msgstr "¶ÍÐÏÒÔ"
#: app/palette.c:2335
msgid "Merge"
msgstr "ïÂ'¤ÄÎÁÔÉ"
#: app/palette.c:3171
msgid "Import Palette"
msgstr "¶ÍÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÐÁ̦ÔÒÕ"
#. The source's name
#: app/palette.c:3207
msgid "Name:"
msgstr "îÁÚ×Á:"
#: app/palette.c:3220
msgid "new_import"
msgstr "¦ÍÐÏÒÔ_ÎÏ×ϧ"
#. The source type
#: app/palette.c:3225
msgid "Source:"
msgstr "äÖÅÒÅÌÏ:"
#: app/palette.c:3253
msgid "Indexed Palette"
msgstr "¶ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÁ ÐÁ̦ÔÒÁ"
#. The sample size
#: app/palette.c:3266
msgid "Sample Size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÚÒÁÚËÁ:"
#. The interval
#: app/palette.c:3279
msgid "Interval:"
msgstr "¶ÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#. The shell and main vbox
#: app/palette_select.c:53
msgid "Palette Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/path_tool.c:1411
msgid "Path Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÎÔÕÒÕ"
#: app/paths_dialog.c:169
msgid "New Path"
msgstr "îÏ×ÉÊ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:173
msgid "Duplicate Path"
msgstr "äÕÂÌÀ×ÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:177
msgid "Path to Selection"
msgstr "ëÏÎÔÕÒ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/paths_dialog.c:181
msgid "Selection to Path"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Õ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:185
msgid "Stroke Path"
msgstr "ïÂ×ÅÓÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:189
msgid "Delete Path"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:198
msgid "New Point"
msgstr "îÏ×Á ÔÏÞËÁ"
#: app/paths_dialog.c:202
msgid "Add Point"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÔÏÞËÕ"
#: app/paths_dialog.c:206
msgid "Delete Point"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÔÏÞËÕ"
#: app/paths_dialog.c:210
msgid "Edit Point"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÔÏÞËÕ"
#: app/paths_dialog.c:455
#, c-format
msgid "Path %d"
msgstr "ëÏÎÔÕÒ %d"
#: app/paths_dialog.c:1239
msgid "Rename path"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ËÏÎÔÕÒÕ"
#: app/paths_dialog.c:1242
msgid "Enter a new name for the path"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ËÏÎÔÕÒÕ"
#: app/paths_dialog.c:2231
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÞÉÔÁÔÉ Ú %s"
#: app/paths_dialog.c:2246
#, c-format
msgid "Failed to read path from %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÞÉÔÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ Ú %s"
#: app/paths_dialog.c:2253
#, c-format
msgid "No points specified in path file %s"
msgstr "îÅÍÁ¤ ×ËÁÚÁÎÉÈ ÔÏÞÏË Õ ÆÁÊ̦ ËÏÎÔÕÒÕ %s"
#: app/paths_dialog.c:2264
#, c-format
msgid "Failed to read path points from %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÞÉÔÁÔÉ ÔÏÞËÉ ËÏÎÔÕÒÕ Ú %s"
#: app/paths_dialog.c:2337 app/xcf.c:419
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s: %s\n"
#: app/paths_dialog.c:2359
msgid "Load/Store Bezier Curves"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ/úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ËÒÉ×ÉÈ âÅÚ'¤"
#: app/paths_dialog.c:2399
msgid "Load Path"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#: app/paths_dialog.c:2421
msgid "Store Path"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#. The shell
#: app/pattern_select.c:162
msgid "Pattern Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÛÁÂÌÏÎÕ"
#: app/pattern_select.c:226
msgid "No Patterns available"
msgstr "îÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÛÁÂÌÏΦ×"
#: app/patterns.c:188
#, c-format
msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÅÒÓ¦Ñ GIMP -- #%d, × \"%s\"\n"
#: app/patterns.c:205
msgid "Error in GIMP pattern file...aborting."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Õ ÆÁÊ̦ ÛÁÂÌÏÎÕ GIMP...ÐÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ."
#: app/patterns.c:219
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated."
msgstr "æÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÕ GIMP ÎÁÐÅ×ÎÏ Ï¦Ò×ÁÎÉÊ."
#: app/patterns.c:283
msgid "Pattern load failed"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÕÚÏÒÕ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ"
#: app/perspective_tool.c:58
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×É"
#: app/perspective_tool.c:61
msgid "Matrix:"
msgstr "íÁÔÒÉÃÑ:"
#: app/perspective_tool.c:301
msgid "Perspective..."
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á..."
#: app/plug_in.c:312
msgid "Plug-ins"
msgstr "äÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/plug_in.c:324
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÐÉÔ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ: \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:362
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:377
msgid "Starting extensions: "
msgstr "úÁÐÕÓË ÒÏÚÛÉÒÅÎØ: "
#: app/plug_in.c:378
msgid "Extensions"
msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ"
#: app/plug_in.c:737
#, c-format
msgid "unable to locate plug-in: \"%s\""
msgstr "ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ: \"%s\""
#: app/posterize.c:146
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÁÃ¦Ñ ÎŠĦ¤ ÎÁ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/posterize.c:191 app/tools.c:631
msgid "Posterize"
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÁæÑ"
#: app/posterize.c:213
msgid "Posterize Levels:"
msgstr "ò¦×Î¦× ÐÏÓÔÅÒÉÚÁæ§:"
#: app/preferences_dialog.c:229
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ë¦ÌØ˦ÓÔØ Ò¦×Î¦× ×¦ÄͦΠÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Ò¦×ÎÏÀ 0 ÞÉ Â¦ÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:235
msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÐÒÏÃÅÓÏÒ¦× ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Í¦Ö 1 ÔÁ 30."
#: app/preferences_dialog.c:241
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: û×ÉÄ˦ÓÔØ ÍÕÒÁÈ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Ò¦×ÎÏÀ 50 ÞÉ Â¦ÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:247
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ôÉÐÏ×Á ÛÉÒÉÎÁ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Ò¦×ÎÏÀ 1 ÞÉ Â¦ÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:253
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ôÉÐÏ×Á ×ÉÓÏÔÁ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Ò¦×ÎÏÀ 1 ÞÉ Â¦ÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:260
msgid "Error: Default unit must be within unit range."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ôÉÐÏ×Á ÏÄÉÎÉÃÑ ×ÉͦÒÕ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Õ Ó×ϤÍÕ Ä¦ÁÐÁÚÏΦ."
#: app/preferences_dialog.c:267
msgid "Error: Default resolution must not be zero."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ôÉÐÏ×Á ÒÏÚĦÌØΦÓÔØ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Ò¦×ÎÏÀ ÎÅ ÎÕÌÀ."
#: app/preferences_dialog.c:275
msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range."
msgstr ""
"ðÏÍÉÌËÁ: ôÉÐÏ×Á ÏÄÉÎÉÃÑ ×ÉͦÒÕ ÒÏÚĦÌØÎÏÓÔ¦ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ Õ Ó×ϤÍÕ Ä¦ÁÐÁÚÏΦ."
#: app/preferences_dialog.c:282
msgid "Error: Monitor resolution must not be zero."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: îÕÌØÏ×Á ÒÏÚĦÌØÎÁ ÚÄÁÔΦÓÔØ ÍÏΦÔÏÒÁ ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁ¤ÔØÓÑ."
#: app/preferences_dialog.c:289
msgid "Error: Image title format must not be NULL."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: æÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÍÕÓÉÔØ ÂÕÔÉ ÎÅ NULL."
#: app/preferences_dialog.c:356
msgid "Save Preferences ?"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ?"
#: app/preferences_dialog.c:372
msgid ""
"At least one of the changes you made will only\n"
"take effect after you restart the GIMP.\n"
"\n"
"You may choose 'Save' now to make your changes\n"
"permanent, so you can restart GIMP or hit 'Close'\n"
"and the critical parts of your changes will not\n"
"be applied."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:465
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr "ýÏ æ ÚͦÎÉ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × Ä¦À, ÎÅÏÂȦÄÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÉ GIMP."
#: app/preferences_dialog.c:1347
msgid "Preferences"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#. The categories tree
#: app/preferences_dialog.c:1369
msgid "Categories"
msgstr "ëÁÔÅÇÏÒ¦§"
#: app/preferences_dialog.c:1397
msgid "New File Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
#: app/preferences_dialog.c:1399
msgid "New File"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
#: app/preferences_dialog.c:1410
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "ôÉÐÏצ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁ ÏÄÉÎÉæ ×ÉͦÒÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1424
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1426
msgid "Height"
msgstr "÷ÉÓÏÔÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1456
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr "ôÉÐÏצ ÒÏÚĦÌØÎÏÓÔ¦ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÁ ÏÄÉÎÉÃØ ×ÉͦÒÕ"
#: app/preferences_dialog.c:1481 app/preferences_dialog.c:2236
msgid "dpi"
msgstr "Ô/Ä"
#: app/preferences_dialog.c:1528
msgid "Default Image Type:"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÔÉÐ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
#: app/preferences_dialog.c:1533
msgid "Display Settings"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1535
msgid "Display"
msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1543
msgid "Transparency"
msgstr "ðÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ"
#: app/preferences_dialog.c:1562
msgid "Light Checks"
msgstr "óצÔ̦ ƦÛËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1563
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "ð¦×ÔÏÎÏצ ƦÛËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1564
msgid "Dark Checks"
msgstr "ôÅÍΦ ƦÛËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1565
msgid "White Only"
msgstr "ìÉÛŠ¦ÌÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1566
msgid "Gray Only"
msgstr "ìÉÛÅ Ó¦ÒÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1567
msgid "Black Only"
msgstr "ìÉÛÅ ÞÏÒÎÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1571
msgid "Transparency Type:"
msgstr "ôÉÐ ÐÒÏÚÏÒÏÓÔ¦:"
#: app/preferences_dialog.c:1578 app/preferences_dialog.c:1656
#: app/preferences_dialog.c:1669
msgid "Small"
msgstr "íÁ̦"
#: app/preferences_dialog.c:1579 app/preferences_dialog.c:1657
#: app/preferences_dialog.c:1670
msgid "Medium"
msgstr "óÅÒÅÄΦ"
#: app/preferences_dialog.c:1580 app/preferences_dialog.c:1658
#: app/preferences_dialog.c:1671
msgid "Large"
msgstr "÷ÅÌÉ˦"
#: app/preferences_dialog.c:1584
msgid "Check Size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò Æ¦ÛËÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:1586 app/transform_tool.c:214
msgid "Scaling"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1604
msgid "Nearest Neighbor (Fast)"
msgstr "úÁ ÎÁÊÂÌÉÖÞÉÍ ÓÕÓ¦ÄÏÍ (Û×ÉÄËÏ)"
#: app/preferences_dialog.c:1608
msgid "Cubic (Slow)"
msgstr "ëÕ¦ÞÎÁ (ÐÏצÌØÎÏ)"
#: app/preferences_dialog.c:1613
msgid "Interpolation Type:"
msgstr "ôÉÐ ¦ÎÔÅÒÐÏÌÑæ§:"
#: app/preferences_dialog.c:1618
msgid "Interface Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÕ"
#: app/preferences_dialog.c:1655
msgid "Tiny"
msgstr "ôÏÎËÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1659
msgid "Huge"
msgstr "÷ÅÌÉÞÅÚÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1663
msgid "Preview Size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ:"
#: app/preferences_dialog.c:1675
msgid "Nav Preview Size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÎÁצÇÁæ§:"
#: app/preferences_dialog.c:1684
msgid "Levels of Undo:"
msgstr "ò¦×Î¦× ×¦ÄͦÎ:"
#: app/preferences_dialog.c:1693
msgid "Recent Documents List Size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÓÐÉÓËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔ¦×, ÝÏ ×¦ÄËÒÉ×ÁÌÉÓÑ:"
#: app/preferences_dialog.c:1696
msgid "Dialog Behaviour"
msgstr "ðÏ×ÅĦÎËÁ ĦÁÌÏÇÕ"
#: app/preferences_dialog.c:1698
msgid "Navigation Window per Display"
msgstr "îÁצÇÁæÊÎÉÈ ×¦ËÏÎ ÎÁ ÅËÒÁΦ"
#: app/preferences_dialog.c:1707
msgid "Info Window Follows Mouse"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ê ×¦ËÎÏ ÄÏÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÍÉÛ¦"
#: app/preferences_dialog.c:1718
msgid "Help System Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÉÓÔÅÍÉ ÄÏצÄËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1720
msgid "Help System"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÄÏצÄËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1730
msgid "Show Tool Tips"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ Ð¦ÄËÁÚËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1740
msgid "Context Sensitive Help with \"F1\""
msgstr "ëÏÎÔÅËÓÎÁ ÄÏÐÏÍÏÇÁ ÞÅÒÅÚ \"F1\""
#: app/preferences_dialog.c:1749
msgid "Help Browser"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ ÄÏצÄËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1761
msgid "Internal"
msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛΦÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1762
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: app/preferences_dialog.c:1766
msgid "Help Browser to Use:"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ ÄÏצÄËÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:1771
msgid "Image Windows Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ×¦ËÎÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1773
msgid "Image Windows"
msgstr "÷¦ËÎÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1781
msgid "Appearance"
msgstr "úÏ×ΦÛÎ¦Ê ×ÉÇÌÑÄ"
#: app/preferences_dialog.c:1783
msgid "Resize Window on Zoom"
msgstr "úͦΦ×ÁÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎΦ"
#: app/preferences_dialog.c:1792
msgid "Show Rulers"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ì¦Î¦ÊËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1801
msgid "Show Statusbar"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ ÓÔÁÎÕ"
#: app/preferences_dialog.c:1825
msgid "Marching Ants Speed:"
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ ÍÕÒÁÛÉÎϧ ÄÏÒ¦ÖËÉ:"
#. Set the currently used string as "Custom"
#: app/preferences_dialog.c:1833
msgid "Custom"
msgstr "îÅÔÉÐÏ×ÉÊ"
#. set some commonly used format strings
#: app/preferences_dialog.c:1839
msgid "Standard"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1844
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÍÁÓÛÔÁÂ Õ ×¦ÄÓÏÔËÁÈ"
#: app/preferences_dialog.c:1849
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÍÁÓÛÔÁÂÎÉÊ ËÏƦæ¤ÎÔ"
#: app/preferences_dialog.c:1854
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ Ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ÍÁÓÛÔÁÂÎÉÊ ËÏƦæ¤ÎÔ"
#: app/preferences_dialog.c:1865
msgid "Image Title Format:"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
#. End of the title format string
#: app/preferences_dialog.c:1868
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê Ú×'ÑÚÏË ÒÕÈÕ ×ËÁÚ¦×ÎÉËÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1871
msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking"
msgstr "äÏÓËÏÎÁÌÅ-ÁÌÅ-ÐÏצÌØÎÅ ÐÅÒÅÓÕ×ÁÎÎÑ ×ËÁÚ¦×ÎÉËÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1880
msgid "Disable Cursor Updating"
msgstr "÷¦ÄËÌÀÞÉÔÉ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ËÕÒÓÏÒÕ"
#: app/preferences_dialog.c:1895
msgid "Use \"Dot for Dot\" by default"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1906
msgid "Tool Options Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
#: app/preferences_dialog.c:1908 app/tools.c:978
msgid "Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ"
#: app/preferences_dialog.c:1916
msgid "Paint Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÅÎÚÌÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1919
msgid "Use Global Paint Options"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÇÌÏÂÁÌØΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÅÎÚÌÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1935
msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ¦ÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÅÎÚÌÑ ÔÁ ÛÁÂÌÏÎÕ ÎÁ ÐÁÎÅ̦"
#: app/preferences_dialog.c:1949
msgid "Environment Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1951
msgid "Environment"
msgstr "óÅÒÅÄÏ×ÉÝÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1959
msgid "Resource Consumption"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÒÅÓÕÒÓ¦×"
#: app/preferences_dialog.c:1961
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr "ëÏÎÓÅÒ×ÁÔÉ×ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
#: app/preferences_dialog.c:2013 app/preferences_dialog.c:2056
msgid "Bytes"
msgstr "âÁÊÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2014 app/preferences_dialog.c:2057
msgid "KiloBytes"
msgstr "ë¦ÌÏÂÁÊÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2015 app/preferences_dialog.c:2058
msgid "MegaBytes"
msgstr "íÅÇÁÂÁÊÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2021
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ËÅÛÕ ÄÌÑ ÏÒÎÁÍÅÎÔ¦×:"
#: app/preferences_dialog.c:2064
msgid "Maximum Image Size:"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
#: app/preferences_dialog.c:2074
msgid "Number of Processors to Use:"
msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÐÒÏÃÅÓÏÒ¦×, ÝÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÔØÓÑ:"
#: app/preferences_dialog.c:2078
msgid "8-Bit Displays"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2083
msgid "Install Colormap"
msgstr "¶ÎÓÔÁÌÀ×ÁÔÉ ËÁÒÔÕ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/preferences_dialog.c:2092
msgid "Colormap Cycling"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2101
msgid "File Saving"
msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2118 app/preferences_dialog.c:2131
msgid "Always"
msgstr "úÁ×ÖÄÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2119
msgid "Never"
msgstr "î¦ËÏÌÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2123
msgid "Try to Write a Thumbnail File:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2130
msgid "Only when modified"
msgstr "ìÉÛÅ ÑËÝÏ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ"
#: app/preferences_dialog.c:2135
msgid "'File > Save' saves the image:"
msgstr "\"æÁÊÌ > úÂÅÒÅÇÔÉ\" ÚÂÅÒ¦ÇÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
#: app/preferences_dialog.c:2141
msgid "Session Management"
msgstr "õÐÒÁ×̦ÎÎÑ ÓÅÁÎÓÏÍ"
#: app/preferences_dialog.c:2143
msgid "Session"
msgstr "óÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:2151
msgid "Window Positions"
msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ×¦ËÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2153
msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ×¦ËÏÎ ÚÁ×ÅÒÛÕÀÞÉ ÒÏÂÏÔÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2167
msgid "Clear Saved Window Positions Now"
msgstr "óÔÅÒÔÉ ÚÂÅÒÅÖÅΦ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ×¦ËÏÎ"
#: app/preferences_dialog.c:2174
msgid "Always Try to Restore Session"
msgstr "úÁ×ÖÄÉ ÎÁÍÁÇÁÔÉÓÑ ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÓÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:2183
msgid "Devices"
msgstr "ðÒÉÓÔÒϧ"
#: app/preferences_dialog.c:2185
msgid "Save Device Status on Exit"
msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÓÔÁÎ ÐÒÉÓÔÒÏÀ ÚÁ×ÅÒÛÕÀÞÉ ÒÏÂÏÔÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2196
msgid "Monitor Information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÍÏΦÔÏÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2198
msgid "Monitor"
msgstr "íÏΦÔÏÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2206
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "ïÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚĦÌØÎÕ ÚÄÁÔΦÓÔØ ÍÏΦÔÏÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2214
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr "(úÁÒÁÚ %d x %d Ô/Ä)"
#: app/preferences_dialog.c:2261
msgid "From X Server"
msgstr "ú X-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2276
msgid "Manually:"
msgstr "÷ÒÕÞÎÕ:"
#: app/preferences_dialog.c:2289
msgid "Directories Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÁÔÁÌÏǦ×"
#: app/preferences_dialog.c:2291
msgid "Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2308
msgid "Temp Dir:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÈ ÆÁÊ̦×:"
#: app/preferences_dialog.c:2308
msgid "Select Temp Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÈ ÆÁÊ̦×"
#: app/preferences_dialog.c:2309
msgid "Swap Dir:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ Ó×ÏЦÎÇÕ:"
#: app/preferences_dialog.c:2309
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ Ó×ÏЦÎÇÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2345
msgid "Brushes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÅÎÚ̦×"
#: app/preferences_dialog.c:2347
msgid "Select Brushes Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÅÎÚ̦×"
#: app/preferences_dialog.c:2349
msgid "Generated Brushes"
msgstr "úÇÅÎÅÒÏ×ÁΦ ÐÅÎÚ̦"
#: app/preferences_dialog.c:2349
msgid "Generated Brushes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÚÇÅÎÅÒÏ×ÁÎÉÈ ÐÅÎÚ̦×"
#: app/preferences_dialog.c:2351
msgid "Select Generated Brushes Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÚÇÅÎÅÒÏ×ÁÎÉÈ ÐÅÎÚ̦×"
#: app/preferences_dialog.c:2353
msgid "Patterns Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÛÁÂÌÏΦ×"
#: app/preferences_dialog.c:2355
msgid "Select Patterns Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÛÁÂÌÏΦ×"
#: app/preferences_dialog.c:2357
msgid "Palettes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÁ̦ÔÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2359
msgid "Select Palettes Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÁ̦ÔÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2361
msgid "Gradients Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×"
#: app/preferences_dialog.c:2363
msgid "Select Gradients Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×"
#: app/preferences_dialog.c:2365
msgid "Plug-Ins"
msgstr "äÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/preferences_dialog.c:2365
msgid "Plug-Ins Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÏÐÏ×ÎÅÎØ"
#: app/preferences_dialog.c:2367
msgid "Select Plug-Ins Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÏÐÏ×ÎÅÎØ"
#: app/preferences_dialog.c:2369
msgid "Modules"
msgstr "íÏÄÕ̦"
#: app/preferences_dialog.c:2369
msgid "Modules Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕ̦×"
#: app/preferences_dialog.c:2371
msgid "Select Modules Dir"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕ̦×"
#: app/procedural_db.c:44
msgid "Procedural Database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁ ÂÁÚÁ ÄÁÎÉÈ"
#: app/procedural_db.c:137 app/procedural_db.c:149
#, c-format
msgid "PDB calling error %s not found"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉËÌÉËÕ PDB %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
#: app/procedural_db.c:167
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉËÌÉËÕ PDB %s"
#: app/procedural_db.c:243
#, c-format
msgid ""
"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
msgstr ""
"îÅצÒΦ ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ ÂÕÌÉ ÐÅÒÅÄÁΦ ÄÌ procedural_db_run_proc:\n"
"áÒÇÕÍÅÎÔ %d × \"%s\" ÍÁ¤ ÂÕÔÉ %s, Á ÂÕÌÏ ÐÅÒÅÄÁÎÏ %s"
#: app/procedural_db_cmds.c:64
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ GIMP"
#: app/procedural_db_cmds.c:65
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "äÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ GIMP"
#: app/procedural_db_cmds.c:66
msgid "GIMP Extension"
msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ GIMP"
#: app/procedural_db_cmds.c:67
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "ôÉÍÞÁÓÏ×Á ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ"
#: app/qmask.c:249
msgid "Edit Qmask Attributes"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× Û×ÉÄËϧ ÍÁÓËÉ"
#. The opacity scale
#: app/qmask.c:277
msgid "Mask Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ ÍÁÓËÉ:"
#: app/rect_select.c:180
msgid "Selection: ADD"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ: äïäáôé"
#: app/rect_select.c:183
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ: ÷¶äîñôé"
#: app/rect_select.c:186
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ: ðåòåôîõôé"
#: app/rect_select.c:189
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ: úáí¶îéôé"
#: app/rect_select.c:405 app/rect_select.c:412
msgid "Selection: "
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ: "
#: app/resize.c:154
msgid "Scale Layer"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÛÁÒ"
#: app/resize.c:156 app/resize.c:181 app/tool_options.c:880
msgid "Size"
msgstr "òÏÚͦÒ"
#: app/resize.c:160
msgid "Scale Image"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/resize.c:162
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr "òÏÚͦÒÉ Ð¦ËÓÅÌÁ"
#: app/resize.c:172
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚͦÒÉ ÇÒÁÎÉÃØ ÛÁÒÕ"
#: app/resize.c:177
msgid "Set Canvas Size"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÒÏÚͦÒÕ ÐÏÌÏÔÎÁ"
#. the original width & height labels
#: app/resize.c:234 app/scale_tool.c:76
msgid "Original Width:"
msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÁ ÛÉÒÉÎÁ:"
#. the new size labels
#: app/resize.c:259 app/resize.c:503
msgid "New Width:"
msgstr "îÏ×Á ÛÉÒÉÎÁ:"
#. the scale ratio labels
#: app/resize.c:323
msgid "Ratio X:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ X:"
#. the x and y offset labels
#: app/resize.c:408
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: app/resize.c:489
msgid "Print Size & Display Unit"
msgstr "ïÄÉÎÉæ ×ÉͦÒÕ ÄÌÑ ÄÒÕËÕ ÔÁ צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/rotate_tool.c:83
msgid "Rotation Information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÏÂÅÒÔÁÎÎÑ"
#: app/rotate_tool.c:103
msgid "Center X:"
msgstr "ãÅÎÔÒ X:"
#: app/rotate_tool.c:392
msgid "Rotating..."
msgstr "ïÂÅÒÔÁÎÎÑ..."
#: app/scale_tool.c:72
msgid "Scaling Information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÍÁÓÛÔÁÂ"
#: app/scale_tool.c:82
msgid "Current Width:"
msgstr "ðÏÔÏÞÎÁ ÛÉÒÉÎÁ:"
#: app/scale_tool.c:97
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ X:"
#: app/scale_tool.c:501
msgid "Scaling..."
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ..."
#: app/shear_tool.c:70
msgid "Shear Information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ×ÉËÒÉ×ÌÅÎÎÑ"
#: app/shear_tool.c:75
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr "ëÏƦæÅÎÔ ×ÉËÒÉ×ÌÅÎÎÑ ÐÏ X:"
#: app/shear_tool.c:343
msgid "Shearing..."
msgstr "÷ÉËÒÁ×ÌÅÎÎÑ..."
#: app/text_tool.c:146
msgid "Text Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÔÅËÓÔÕ"
#: app/text_tool.c:157 app/tool_options.c:334
msgid "Antialiasing"
msgstr "úÇÌÁÄÖÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/text_tool.c:171
msgid "Border:"
msgstr "ïÂÒÁÍÌÅÎÑ:"
#: app/text_tool.c:197
msgid "Use Dynamic Text"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÄÉÎÁͦÞÎÉÊ ÔÅËÓÔ"
#. Create the shell
#: app/text_tool.c:388
msgid "Text Tool"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: app/text_tool.c:594
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr "ûÒÉÆÔ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ.%s"
#: app/text_tool.c:597
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
"\n"
"ñËÝÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÍÁ¤ ÛÒÉÆÔ¦×, ÝÏ ÚÄÁÔΦ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉÓÑ, ÓÐÒÏÂÕÊÔŠצÄËÌÀÞÉÔÉ "
"ÚÇÌÁÄÖÕ×ÁÎÎÑ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ."
#: app/text_tool.c:708
msgid "Text Layer"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÉÊ ÛÁÒ"
#: app/threshold.c:170
msgid "Threshold Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÏÒÏÇÕ"
#: app/threshold.c:206
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr "ðÏÒ¦Ç ÎŠĦ¤ ÎÁ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁÎÉÈ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÈ."
#: app/threshold.c:265 app/tools.c:647
msgid "Threshold"
msgstr "ðÏÒ¦Ç"
#: app/threshold.c:287
msgid "Threshold Range:"
msgstr "ä¦ÁÐÁÚÏÎ ÐÏÒÏÇÕ:"
#: app/tips_dialog.c:78
msgid "gimp_tips.txt"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:90
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÎÑ GIMP"
#: app/tips_dialog.c:155
msgid "Previous Tip"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ Ð¦ÄËÁÚËÁ"
#: app/tips_dialog.c:163
msgid "Next Tip"
msgstr "îÁÓÔÕÐÎÁ ЦÄËÁÚËÁ"
#: app/tips_dialog.c:184
msgid "Show tip next time"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ Ð¦ÄËÁÚËÕ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÒÁÚÕ"
#: app/tips_dialog.c:299
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
"There should be a file called gimp_tips.txt in the\n"
"GIMP data directory. Please check your installation."
msgstr ""
"óÈÏÖÅ ×ÁÛ ÆÏÊÌ ÐÏÒÁÄ GIMP ÍÁ¤ ÐÏÍÉÌËÕ!\n"
"ãÅ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÆÁÊÌ gimp_tips.ru.txt ×\n"
"ËÁÔÁÌÏÇÕ ÄÁÎÉÈ GIMP. âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÁÛÕ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ."
#: app/tool_options.c:223
msgid "This tool has no options."
msgstr "ãÅÊ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦×"
#: app/tool_options.c:247
msgid "Rectangular Select Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÉËÏÍ"
#: app/tool_options.c:249
msgid "Elliptical Selection Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Å̦ÐÓÏÍ"
#: app/tool_options.c:251
msgid "Free-hand Selection Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÄÏצÌØÎÏÇÏ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/tool_options.c:253
msgid "Fuzzy Selection Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÞÁÒ¦×ÎÏÀ ÐÁÌÉÞËÏÀ"
#: app/tool_options.c:255
msgid "Bezier Selection Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ âÅÚ'¤"
#: app/tool_options.c:257
msgid "Intelligent Scissors Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÎÔÉ ÒÏÚÕÍÎÉÈ ÎÏÖÉÃØ"
#: app/tool_options.c:259
msgid "By-Color Select Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÚÁ ËÏÌØÏÒÏÍ"
#: app/tool_options.c:290
msgid "Feather"
msgstr "ðÅÒÏ"
#: app/tool_options.c:398
msgid "Fixed Size / Aspect Ratio"
msgstr "æ¦ËÓÏ×ÁÎÉÊ ÒÏÍ¦Ò / צÄÎÏÛÅÎÎÑ ÓÔÏÒ¦Î"
#: app/tool_options.c:550
msgid "Bucket Fill Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/tool_options.c:552
msgid "Blend Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚÌÉÔÔÑ"
#: app/tool_options.c:554
msgid "Pencil Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ Ï̦×ÃÑ"
#: app/tool_options.c:556
msgid "Paintbrush Options"
msgstr "ðÁÒÉÍÅÔÒÉ ÐÅÎÚÌÑ"
#: app/tool_options.c:558
msgid "Eraser Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÇÕÍËÉ"
#: app/tool_options.c:560
msgid "Airbrush Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÁÅÒÏÇÒÁÆÕ"
#: app/tool_options.c:562
msgid "Clone Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÌÏÎÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/tool_options.c:564
msgid "Convolver Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÒÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ"
#: app/tool_options.c:566
msgid "Ink Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÞÏÒÎÉÌÁ"
#: app/tool_options.c:568
msgid "Dodge or Burn Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÏÓצÔÌÀ×ÁÞÁ ÞÉ ÚÁÔÅÍÎÀ×ÁÞÁ"
#: app/tool_options.c:570
msgid "Smudge Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÁÌØÃÀ"
#: app/tool_options.c:572
msgid "Xinput Airbrush Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÁÅÒÏÇÒÁÆÕ Xinput"
#: app/tool_options.c:684
msgid "Incremental"
msgstr "äÏÐÏ×ÎÀÀÞÉÊ"
#: app/tool_options.c:795
msgid "Pressure Sensitivity"
msgstr "þÕÔÌÉצÓÔØ ÄÏ ÎÁÔÉÓËÕ"
#: app/tool_options.c:813
msgid "Opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ"
#: app/tool_options.c:836
msgid "Pressure"
msgstr "îÁÔÉÓË"
#: app/tool_options.c:856
msgid "Rate"
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ"
#: app/tools.c:85
msgid "Rect Select"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÉËÁ"
#: app/tools.c:86
msgid "/Tools/Rect Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÉËÁ"
#: app/tools.c:89
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÕ Ä¦ÌÑÎËÕ"
#: app/tools.c:101
msgid "Ellipse Select"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Å̦ÐÓÁ"
#: app/tools.c:102
msgid "/Tools/Ellipse Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ Å̦ÐÓÁ"
#: app/tools.c:105
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Ä¦ÌÑÎËÉ Õ ÆÏÒͦ Å̦ÐÓÁ"
#: app/tools.c:117
msgid "Free Select"
msgstr "äÏצÌØÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:118
msgid "/Tools/Free Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/äÏצÌØÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:121
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÄÏצÌØÎϧ ĦÌÑÎËÉ"
#: app/tools.c:133
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "þÁÒ¦×ÎÁ ÐÁÌÉÞËÁ"
#: app/tools.c:134
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/þÁÒ¦×ÎÁ ÐÁÌÉÞËÁ"
#: app/tools.c:137
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÓÕͦÖÎÉÈ Ä¦ÌÑÎÏË"
#: app/tools.c:149
msgid "Bezier Select"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ âÅÚ'¤"
#: app/tools.c:150
msgid "/Tools/Bezier Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ âÅÚ'¤"
#: app/tools.c:153
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Ä¦ÌÑÎÏË ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ ËÒÉצ âÅÚ'¤"
#: app/tools.c:165
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "òÏÚÕÍΦ ÎÏÖÉæ"
#: app/tools.c:166
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/òÏÚÕÍΦ ÎÏÖÉæ"
#: app/tools.c:169
msgid "Select shapes from image"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÆÏÒÍ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ"
#: app/tools.c:181
msgid "Move"
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉ"
#: app/tools.c:182
msgid "/Tools/Move"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉ"
#: app/tools.c:185
msgid "Move layers & selections"
msgstr "ðÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ÛÁÒ¦× ÔÁ ×ÉĦÌÅÎØ"
#: app/tools.c:197
msgid "Magnify"
msgstr "ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:198
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:201
msgid "Zoom in & out"
msgstr "ú¦ÌØÛÅÎÎÑ ÔÁ ÚÍÅÎÛÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:213
msgid "Crop & Resize"
msgstr "ëÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ ÔÁ ÚͦÎÁ ÒÏÚͦÒÕ"
#: app/tools.c:214
msgid "/Tools/Crop & Resize"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ëÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ ÔÁ ÚͦÎÁ ÒÏÚͦÒÕ"
#: app/tools.c:217
msgid "Crop or resize the image"
msgstr "ëÁÄÒÕ×ÁÔÉ ÞÉ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#. the transform type radio buttons
#: app/tools.c:229 app/tools.c:245 app/tools.c:261 app/tools.c:277
#: app/transform_core.c:260 app/transform_tool.c:210
msgid "Transform"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:230
msgid "/Tools/Transform"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:233 app/tools.c:249 app/tools.c:265 app/tools.c:281
msgid "Transform the layer or selection"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÛÁÒ ÞÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:293
msgid "Flip"
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:294
msgid "/Tools/Flip"
msgstr "/¶ÎÓÔÕÍÅÎÔÉ/÷¦ÄÚÅÒËÁÌÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:297
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ ÛÁÒ ÞÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:309
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:310
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:313
msgid "Add text to the image"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÔÅËÓÔ ÄÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:326
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ð¦ÐÅÔËÁ"
#: app/tools.c:329
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "÷ÚÑÔÉ ËÏÌ¦Ò ¦Ú ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:341
msgid "Bucket Fill"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:342
msgid "/Tools/Bucket Fill"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:345
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ËÏÌØÏÒÏÍ ÞÉ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: app/tools.c:357
msgid "Blend"
msgstr "úÌÉÔÔÑ"
#: app/tools.c:358
msgid "/Tools/Blend"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/úÌÉÔÔÑ"
#: app/tools.c:361
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÇÒÁĦ¤ÎÔÏÍ ËÏÌØÏÒÕ"
#: app/tools.c:373
msgid "Pencil"
msgstr "ï̦×ÅÃØ"
#: app/tools.c:374
msgid "/Tools/Pencil"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ï̦×ÅÃØ"
#: app/tools.c:377
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÎÑ Þ¦ÔËÉÈ ËÏÎÔÕÒ¦× ÏÂ×ÏÄ¦× Ï̦×ÃÅÍ"
#: app/tools.c:389
msgid "Paintbrush"
msgstr "ðÅÎÚÅÌØ"
#: app/tools.c:390
msgid "/Tools/Paintbrush"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÎÚÅÌØ"
#: app/tools.c:393
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÎÑ ÒÏÚÍÉÔÉÈ ÍÁÚË¦× ÐÅÎÚÌÅÍ"
#: app/tools.c:405
msgid "Eraser"
msgstr "çÕÍËÁ"
#: app/tools.c:406
msgid "/Tools/Eraser"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/çÕÍËÁ"
#: app/tools.c:409
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "÷ÉÔÉÒÁÎÎÑ ÄÏ ÔÌÁ ÞÉ ÐÒÏÚÏÒÏÓÔ¦"
#: app/tools.c:421
msgid "Airbrush"
msgstr "áÅÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:422
msgid "/Tools/Airbrush"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/áÅÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:425
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "áÅÒÏÇÒÁÆ ¦Ú ÚͦÎÎÉÍ ÎÁÔÉÓËÏÍ"
#: app/tools.c:437
msgid "Clone"
msgstr "ëÌÏÎÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/tools.c:438
msgid "/Tools/Clone"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ëÌÏÎÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/tools.c:441
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr "íÁÌÀ×ÁÎÎÑ ÛÁÂÌÏÎÏÍ ÞÉ Ä¦ÌÑÎËÏÀ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:453
msgid "Convolve"
msgstr "òÏÚÍÉ×ÁÞ"
#: app/tools.c:454
msgid "/Tools/Convolve"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/òÏÚÍÉ×ÁÞ"
#: app/tools.c:457
msgid "Blur or sharpen"
msgstr "òÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ ÞÉ Ò¦Ú˦ÓÔØ"
#: app/tools.c:469
msgid "Ink"
msgstr "þÏÒÎÉÌÏ"
#: app/tools.c:470
msgid "/Tools/Ink"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/þÏÒÎÉÌÏ"
#: app/tools.c:473
msgid "Draw in ink"
msgstr "íÁÌÀ×ÁÎÎÑ ÞÏÒÎÉÌÏÍ"
#: app/tools.c:485 app/tools.c:489
msgid "Dodge or Burn"
msgstr "ïÓצÔÌÅÎÎÑ ÞÉ ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:486
msgid "/Tools/DodgeBurn"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ïÓצÔÌÅÎÎÑ-úÁÔÅÍÎÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:501 app/tools.c:505
msgid "Smudge"
msgstr "ðÁÌÅÃØ"
#: app/tools.c:502
msgid "/Tools/Smudge"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÁÌÅÃØ"
#: app/tools.c:517
msgid "Xinput Airbrush"
msgstr "áÅÒÏÇÒÁÆ Xinput"
#: app/tools.c:518
msgid "/Tools/XinputAirbrush"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/áÅÒÏÇÒÁÆ Xinput"
#: app/tools.c:521
msgid "Natural Airbrush"
msgstr "îÁÔÕÒÁÌØÎÉÊ ÁÅÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:533
msgid "Measure"
msgstr "÷ÉͦÒÀ×ÁÞ"
#: app/tools.c:534
msgid "/Tools/Measure"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉͦÒÀ×ÁÞ"
#: app/tools.c:537
msgid "Measure distances and angles"
msgstr "÷ÉͦÒÀ×ÁÔÉ ×¦ÄÓÔÁΦ ÔÁ ËÕÔÉ"
#: app/tools.c:549
msgid "Path"
msgstr "ëÏÎÔÕÒ"
#: app/tools.c:550
msgid "/Tools/Path"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ëÏÎÔÕÒ"
#: app/tools.c:553
msgid "Manipulate paths"
msgstr "íÁΦÐÕÌÀ×ÁÔÉ ËÏÎÔÕÒÁÍÉ"
#: app/tools.c:567
msgid "By Color Select"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÚÁ ËÏÌØÏÒÏÍ"
#: app/tools.c:568
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/÷ÉĦÌÅÎÎÑ/úÁ ËÏÌØÏÒÏÍ..."
#: app/tools.c:571
msgid "Select regions by color"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Ä¦ÌÑÎÏË ÚÁ ËÏÌØÏÒÏÍ"
#: app/tools.c:584
msgid "/Image/Colors/Color Balance..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/âÁÌÁÎÓ ËÏÌØÏÒ¦×..."
#: app/tools.c:587
msgid "Adjust color balance"
msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÂÁÌÁÎÓÕ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/tools.c:600
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/ñÓËÒÁצÓÔØ-ËÏÎÔÒÁÓÔ..."
#: app/tools.c:603
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÑÓËÒÁ×ÏÓÔ¦ ÔÁ ËÏÎÔÒÁÓÔÕ"
#: app/tools.c:616
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/ôÏÎ-ÎÁÓÉÞÅΦÓÔØ..."
#: app/tools.c:619
msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr "òÅÇÕÌÀ×ÁÎÎÑ ÔÏÎÕ ÔÁ ÎÁÓÉÞÅÎÏÓÔ¦"
#: app/tools.c:632
msgid "/Image/Colors/Posterize..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/ðÏÓÔÅÒÉÚÁæÑ..."
#: app/tools.c:635
msgid "Reduce image to a fixed numer of colors"
msgstr "ú×ÅÄÅÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ Æ¦ËÓÏ×ÁÎϧ ˦ÌØËÏÓÔ¦ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/tools.c:648
msgid "/Image/Colors/Threshold..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/ðÏÒ¦Ç..."
#: app/tools.c:651
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "ú×ÅÄÅÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ Ä×ÏÈ ËÏÌØÏÒ¦× ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ ÐÏÒ¦Ç"
#: app/tools.c:664
msgid "/Image/Colors/Curves..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/ëÒÉצ..."
#: app/tools.c:667
msgid "Adjust color curves"
msgstr "ð¦ÄÂ¦Ò ËÒÉ×ÉÈ ËÏÌØÏÒÕ"
#: app/tools.c:680
msgid "/Image/Colors/Levels..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ëÏÌØÏÒÉ/ò¦×Φ..."
#: app/tools.c:683
msgid "Adjust color levels"
msgstr "ð¦ÄÂ¦Ò Ò¦×Î¦× ÓÏÌØÏÒÕ"
#: app/tools.c:696
msgid "/Image/Histogram..."
msgstr "/úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ/ç¦ÓÔÏÇÒÁÍÁ..."
#: app/tools.c:699
msgid "View image histogram"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ç¦ÓÔÏÇÒÁÍÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/transform_core.c:257
msgid "Rotate"
msgstr "ïÂÅÒÔÁÎÎÑ"
#: app/transform_core.c:258
msgid "Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/transform_core.c:259
msgid "Shear"
msgstr "÷ÉËÒÉ×ÌÅÎÎÑ"
#: app/transform_core.c:368
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
"ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÅ ÐÒÁÃÀÀÔØ ÎÁ\n"
"ÛÁÒÁÈ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ÍÁÓËÉ ÛÁÒ¦×."
#: app/transform_core.c:1582
msgid "Transformation"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/transform_tool.c:189
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/transform_tool.c:212
msgid "Rotation"
msgstr "ïÂÅÒÔÁÎÎÑ"
#: app/transform_tool.c:216
msgid "Shearing"
msgstr "÷ÉËÒÉ×ÌÅÎÎÑ"
#: app/transform_tool.c:218
msgid "Perspective"
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á"
#. the second radio frame and box, for transform direction
#: app/transform_tool.c:233
msgid "Tool Paradigm"
msgstr "ðÁÒÁÄÉÇÍÁ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ"
#: app/transform_tool.c:235
msgid "Traditional"
msgstr "ôÒÁÄÉæÊÎÁ"
#: app/transform_tool.c:238
msgid "Corrective"
msgstr "ëÏÒÅËÔÕÀÞÁ"
#. the show grid toggle button
#: app/transform_tool.c:256
msgid "Show Grid"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ó¦ÔËÕ"
#: app/transform_tool.c:267
msgid "Density:"
msgstr "ý¦ÌØΦÓÔØ:"
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:294
msgid "Smoothing"
msgstr "úÇÌÁÄÖÕ×ÁÎÎÑ"
#. the showpath toggle button
#: app/transform_tool.c:303
msgid "Show Path"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ"
#. the clip resulting image toggle button
#: app/transform_tool.c:314
msgid "Clip Result"
msgstr ""
#: app/undo_history.c:432 app/undo_history.c:753
#, c-format
msgid "Undo History: %s"
msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ ×¦ÄͦÎ: %s"
#: app/undo_history.c:488
msgid "[ base image ]"
msgstr "[ ÏÓÎÏ×ÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ]"
#: app/undo_history.c:897
msgid "Redo"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ"
#: app/undo.c:2829
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄͦÎÉÔÉ %s"
#: app/undo.c:2857
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ÎÅĦÊÓÎÏ>>"
#: app/undo.c:2858
msgid "image"
msgstr "ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2859
msgid "image mod"
msgstr "ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2860
msgid "mask"
msgstr "ÍÁÓËÁ"
#: app/undo.c:2861
msgid "layer move"
msgstr "ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ÛÁÒÕ"
#. ok
#: app/undo.c:2862
msgid "transform"
msgstr "ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2863
msgid "paint"
msgstr "ÍÁÌÀ×ÁÎÎÑ"
#: app/undo.c:2864
msgid "new layer"
msgstr "ÎÏ×ÉÊ ÛÁÒ"
#: app/undo.c:2865
msgid "delete layer"
msgstr "×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÛÁÒÕ"
#: app/undo.c:2866
msgid "layer mod"
msgstr "ÍÏÄÉƦËÁÃ¦Ñ ÛÁÒÕ"
#: app/undo.c:2867
msgid "add layer mask"
msgstr "ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÍÁÓËÉ ÄÏ ÛÁÒÕ"
#. ok
#: app/undo.c:2868
msgid "delete layer mask"
msgstr "×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÍÁÓËÉ ÛÁÒÕ"
#. ok
#: app/undo.c:2869
msgid "rename layer"
msgstr "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÛÁÒÕ"
#: app/undo.c:2870
msgid "layer reposition"
msgstr "ÚͦÎÁ ÐÏÚÉæ§ ÛÁÒÕ"
#. ok
#: app/undo.c:2871
msgid "new channel"
msgstr "ÎÏ×ÉÊ ËÁÎÁÌ"
#: app/undo.c:2872
msgid "delete channel"
msgstr "×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ËÁÎÁÌÕ"
#: app/undo.c:2873
msgid "channel mod"
msgstr "ÍÏÄÉƦËÁÃ¦Ñ ËÁÎÁÌÕ"
#: app/undo.c:2874
msgid "FS to layer"
msgstr ""
#. ok
#: app/undo.c:2875
msgid "gimage"
msgstr ""
#: app/undo.c:2876
msgid "FS rigor"
msgstr ""
#: app/undo.c:2877
msgid "FS relax"
msgstr ""
#: app/undo.c:2878
msgid "guide"
msgstr "ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÞÁ"
#: app/undo.c:2879
msgid "text"
msgstr "ÔÅËÓÔ"
#: app/undo.c:2880
msgid "float selection"
msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÞÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2881
msgid "paste"
msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÎÎÑ"
#: app/undo.c:2882
msgid "cut"
msgstr "×ÉÒ¦ÚÁÎÎÑ"
#: app/undo.c:2883
msgid "transform core"
msgstr ""
#: app/undo.c:2884
msgid "paint core"
msgstr ""
#: app/undo.c:2885
msgid "floating layer"
msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÞÉÊ ÛÁÒ"
#. unused!
#: app/undo.c:2886
msgid "linked layer"
msgstr "ÐÒÉÞ¦ÐÌÅÎÉÊ ÛÁÒ"
#: app/undo.c:2887
msgid "apply layer mask"
msgstr "ÚÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ ÍÁÓËÉ ÛÁÒÕ"
#. ok
#: app/undo.c:2888
msgid "layer merge"
msgstr "ÏÂ'¤ÄÎÁÎÎÑ ÛÁÒ¦×"
#: app/undo.c:2889
msgid "FS anchor"
msgstr ""
#: app/undo.c:2890
msgid "gimage mod"
msgstr ""
#: app/undo.c:2891
msgid "crop"
msgstr "ËÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/undo.c:2892
msgid "layer scale"
msgstr "ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ ÛÁÒÕ"
#: app/undo.c:2893
msgid "layer resize"
msgstr "ÚͦÎÁ ÒÏÚͦÒÕ ÛÁÒÕ"
#: app/undo.c:2894
msgid "quickmask"
msgstr "Û×ÉÄËÁ ÍÁÓËÁ"
#: app/undo.c:2895
msgid "attach parasite"
msgstr "ÄÏÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁÒÁÚÉÔÕ"
#: app/undo.c:2896
msgid "remove parasite"
msgstr "×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÁÒÁÚÉÔÕ"
#: app/undo.c:2897
msgid "resolution change"
msgstr "ÚͦÎÁ ÒÏÚĦÌØÎÏÓÔ¦"
#: app/undo.c:2898
msgid "image scale"
msgstr "ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2899
msgid "image resize"
msgstr "ÚͦÎÁ ÒÏÚͦÒÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#: app/undo.c:2900
msgid "misc"
msgstr "¦ÎÛÅ"
#: app/xcf.c:365
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ XCF: ×ÅÒÓ¦Ñ %d XCF-ÆÁÊÌÕ, ÝÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
#: app/xcf.c:1777
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
"ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ XCF: ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÕ XCF ×ÅÒÓ¦§ 0\n"
"ÎÅצÒÎÏ ÚÂÅÒ¦ÇÁ¤ ¦ÎÄÅËÓÏ×ÁΦ ÍÁÐÉ ËÏÌØÏÒ¦×.\n"
"úÁͦÝÅÎÎÑ ÎÁ ÍÁÐÕ ÇÒÁÄÁÃ¦Ê Ó¦ÒÏÇÏ."
#. flow slider
#: app/xinput_airbrush.c:322
msgid "Flow Relation:"
msgstr ""
#. flow sens slider
#: app/xinput_airbrush.c:341
msgid "Flow Sensitivity:"
msgstr ""
#. base tilt slider
#: app/xinput_airbrush.c:361
msgid "Base Tilt:"
msgstr "îÁÈÉÌ ÏÓÎÏ×É:"
#. tilt sens slider
#: app/xinput_airbrush.c:384
msgid "Tilt Sensitivity:"
msgstr "þÕÔÌÉצÓÔØ ÄÏ ÎÁÈÉÌÕ:"
#. velocity sens slider
#: app/xinput_airbrush.c:410
msgid "Speed Sensitivity:"
msgstr "þÕÔÌÉצÓÔØ ÄÏ Û×ÉÄËÏÓÔ¦:"
#. min height slider
#: app/xinput_airbrush.c:437
msgid "Min Height:"
msgstr "í¦Î¦ÍÁÌØÎÁ ×ÉÓÏÔÁ:"
#. max height slider
#: app/xinput_airbrush.c:458
msgid "Max Height:"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ ×ÉÓÏÔÁ:"
#: modules/cdisplay_gamma.c:326
msgid "Gamma"
msgstr "çÁÍÁ"
#: modules/cdisplay_gamma.c:336
msgid "Gamma:"
msgstr "çÁÍÁ:"
#~ msgid "xcf: zlib compression unimplemented"
#~ msgstr "xcf: ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ ÚÁÓÏÂÁÍÉ zlib ÎÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÏ"
#~ msgid "xcf: fractal compression unimplemented"
#~ msgstr "xcf: ÆÒÁËÔÁÌØÎÅ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ ÎÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÏ"
#~ msgid "unknown compression type: %d"
#~ msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÚÔÉÓÎÅÎÎÑ: %d"