gimp/po-windows-installer/lt.po

402 lines
15 KiB
Plaintext

# Lithuanian translation for gimp.
# Copyright (C) 2021 gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# leonassimkus <leonas.simkus@vetrungesgimnazija.lt>, 2021.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-17 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-03 21:17+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement"
msgstr "Licencijos sutartis"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Diegtuvę sukūrtė Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Ši GIMP versija reikalauja Windows 7 ar naujesnės Windows versijos."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
msgstr "Kuriama versija"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Tai GIMP kuriama versija, kur kai kurios galimybės gali būti nebaigtos ar "
"nestabilios.%nŠi GIMP versija nėra skirta kasdieniam darbui, kadangi ji gali "
"būti nestabili ir Jūs galite prarasti savo darbą.%nJei susidursite su bet "
"kokiomis problemomis, pirma patikrinkite, ar jos jau nepataisytos GIT prieš "
"susisiekiant su kūrėjais ar pranešant apie tai GIMP gitlab:%n_https://gitlab."
"gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nAr vis tiek norite tęsti įdiegimą?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
msgstr "&Tęsti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Ši GIMP versija reikalauja procesoriaus, palaikančio SSE instrukcijas."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
msgid "Display settings problem"
msgstr "Ekrano nuostatų problema"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Diegtuvė nustatė, kad Jūsų Windows versija šiuo metu neveikia 32 bitų per "
"pikselį atvaizdavimo režimu. Tai yra žinoma problema galinti kelti stabilumo "
"problemų GIMP. Todėl rekomenduojama pakeisti ekrano spalvų gylį į 32BPP "
"prieš tęsiant."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
msgstr "&Išeiti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"GIMP jau paruošta diegti. Spustelėkite mygtuką Diegti dabar, kad įdiegtumėte "
"naudodami numatytuosius parametrus, arba spustelėkite mygtuką Tinkinti, jei "
"norite geriau valdyti, kas bus įdiegta."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
msgstr "&Diegti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
msgid "&Customize"
msgstr "&Tinkinti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompaktiškas diegimas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
msgid "Custom installation"
msgstr "Pasirinktinis diegimas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
msgid "Full installation"
msgstr "Pilnas diegimas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP ir visi numatytieji įskiepiai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Programos vykdymo bibliotekos"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
"Programos vykdymo bibliotekos naudojamos GIMP, įskaitant GTK+ programų "
"vykdymo aplinką"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "Debug symbols"
msgstr "Derinimo simboliai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Įtraukti informaciją padedančią surasti GIMP klaidas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "MS-Windows GTK+ varikliukas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Įprasta Windows išvaizda skirta GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Senų įskiepių palaikymas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Įdiegti bibliotekas, reikalingas seniems trečios šalies įskiepiams"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Translations"
msgstr "Vertimai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "Python scripting"
msgstr "Python scenarijai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Leidžia GIMP naudoti įskiepius parašytus, Python skriptų kalba."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua scenarijai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Leidžia GIMP naudoti įskiepius, parašytus Lua skriptų kalba."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint teptukai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Įdiegti numatytą MyPaint teptukų rinkinį"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
msgid "PostScript support"
msgstr "PostSricpt palaikymas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Leisti GIMP įkelti PostScript failus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "32-bitų įskiepių palaikymas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Įtraukti būtinus failus 32-bitų įskiepių naudojimui.%nBūtinas Python "
"palaikymui."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
msgid "Additional icons:"
msgstr "Papildomos piktogramos:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Sukurti &darbalaukio piktogramą"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Sukurti &Greito paleidimo piktogramą"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Pašalinti ankstesnę GIMP versiją"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"Iškilo problema atnaujinant GIMP aplinką - %1. Jei iškils klaidos įkeliant "
"įskiepius, bandykite išdiegti ir iš naujo įdiegti GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Klaida išskleidžiant laikinus duomenis."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Klaida atnaujinant Python interpretatoriaus informaciją."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Klaida atnaujinant MyPaint teptukų informaciją."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Atnaujinant kilo klaida %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Kilo klaida atnaujinant GIMP konfigūracijos failą %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Redaguoti su GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select file associations"
msgstr "Pasirinkti failų susiejimus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid "Extensions:"
msgstr "Plėtiniai:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Pasirinkite, kuriuos failų tipus norite susieti su GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Tai leis atidaryti pasirinktus failus su GIMP, kai ant jų paspausite dukart."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &All"
msgstr "Pažymėti &visus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Nežymėti nieko"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Select &Unused"
msgstr "Pažymėti nenau&dojamus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Su GIMP susiejamų failų tipai:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Šalinama ankstesnė GIMP versija:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 negali būti įdiegta vietoj šiuo metu įdiegtos GIMP versijos ir "
"automatinis senos versijos išdiegimas nepavyko.%n%nPrašome pašalinti "
"ankstesnę GIMP versiją patiems prieš įdiegiant šią versiją į %2 arba "
"pasirinkite „Pasirinktinis diegimas“ ir parinkite kitą diegimo aplanką.%n"
"%nDiegtuvė dabar baigs darbą."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 negali būti įdiegta vietoj šiuo metu įdiegtos GIMP versijos ir "
"diegtuvei nepavyko nustatyti, kaip automatiškai išdiegti seną versiją.%n"
"%nPrašome pašalinti ankstesnę GIMP versiją ir bet kokius papildinius patiems "
"prieš įdiegiant šią versiją į %2 arba pasirinkite „Pasirinktinis diegimas“ "
"ir parinkite kitą diegimo aplanką.%n%nDiegtuvė dabar baigs darbą."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Ankstesnė GIMP versija sėkmingai pašalinta, tačiau Windows turi būti "
"paleista iš naujo prieš diegtuvei tęsiant darbą.%n%nPo kompiuterio paleidimo "
"iš naujo diegimas bus pratęstas, kai kitą kartą prisijungs administratorius."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Įvyko klaida paleidžiant diegtuvę iš naujo. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Valomi seni failai..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Atsiminkite: GIMP yra laisva programinė įranga.%n%nPrašome aplankyti"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "for free updates."
msgstr "ieškant nemokamų atnaujinimų."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Nustatomi failų susiejimai..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Nustatoma GIMP Python plėtinio aplinka..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Nustatomi MyPaint teptukai..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Nustatoma GIMP aplinka..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Nustatoma GIMP sąranka 32-bitų įskiepių palaikymui..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Paleidžiama GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
msgid "Removing add-on"
msgstr "Šalinami papildiniai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Vidinė klaida (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "Panašu, kad GIMP nėra įdiegta į pasirinktą aplanką. Vis tiek tęsti?"