gimp/po-windows-installer/da.po

410 lines
15 KiB
Plaintext

# Danish translation for gimp-windows-installer.
# Copyright (C) 2018 the gimp authors.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
# Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2018 (oversat og gennemgået i sin helhed), 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensaftale"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Installationsprogrammet skrevet af Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid ""
"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Denne version af GIMP kræver Windows 10 eller en nyere version af Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Udviklingsversion"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Dette er en udviklingsversion af GIMP, hvor nogle funktioner ikke er "
"færdiggjorte, eller programmet kan være ustabilt.%nDenne version af GIMP er "
"ikke beregnet til daglig brug, da den kan være ustabil, og du kan risikere "
"at miste dit arbejde.%nStøder du på problemer så undersøg, at de ikke er "
"allerede er løst i GIT, før du kontakter udviklerne eller rapporterer det i "
"GIMP-gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nØnsker du "
"alligevel at fortsætte installationen?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Fortsæt"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Denne version af GIMP kræver en processor der understøtter SSE-instruktioner."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Problemer med skærmindstillinger"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Installationen har registreret at Windows skærmindstillinger ikke anvender "
"32-bits-per-pixel. Det er kendt for at skabe stabilitetsproblemer for GIMP, "
"så det anbefales at ændre skærmens farvedybde til ægte farver (32 bit) før "
"du fortsætter."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Afslut"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"GIMP er nu klar til at blive installeret. Klik på knappen Installer nu for "
"at installere med standardindstillingerne, eller klik på knappen "
"Brugerdefineret, hvis du ønsker at vælge, hvad der skal installeres."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Installer"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Brugerdefineret"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompakt installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Brugerdefineret installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Fuld installation"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP og alle standardudvidelsesmoduler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Afviklingsbiblioteker"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Afviklingsbiblioteker som GIMP anvender, inklusive GTK-afviklingsmiljø"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Fejlsøgningssymboler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Medtag information for at hjælpe med fejlsøgning af GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Translations"
msgstr "Oversættelser"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Python scripting"
msgstr "Python-scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Giver mulighed for at bruge GIMP-udvidelsesmoduler, som er skrevet i "
"scriptingsproget Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
msgid "Lua scripting"
msgstr "Lua-scripting"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Giver mulighed for at bruge GIMP-udvidelsesmoduler, som er skrevet i "
"scriptingsproget Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint-pensler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Installer standardsættet af MyPaint-pensler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "PostScript support"
msgstr "Understøttelse af PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Giver GIMP mulighed for at indlæse PostScript-filer"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Understøttelse af 32-bit-udvidelsesmoduler"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
"support."
msgstr ""
"Inkludér filer, der er nødvendige for at anvende 32-bit-udvidelsesmoduler."
"%nNødvendig for understøttelse af TWAIN."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162
msgid "Additional icons:"
msgstr "Yderligere ikoner:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Opret ikon på &skrivebordet"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Opret ikon i &Hurtig start"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Fjern forrige GIMP-version"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"Der opstod et problem ved opdatering af GIMPs miljø i %1. Hvis du får fejl "
"ved indlæsning af udvidelsesmoduler, så prøv at afinstallere og "
"geninstallere GIMP."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Fejl ved udtrækning af midlertidige data."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Fejl ved opdatering af Python-fortolkerinformation."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Fejl ved opdatering af MyPaint-penselinformation."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Der opstod en fejl ved opdatering af %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Der opstod en fejl ved opdatering af GIMP's konfigurationsfil %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Rediger i GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209
msgid "Select file associations"
msgstr "Vælg filtilknytninger"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213
msgid "Extensions:"
msgstr "Filtyper:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Vælg de filtyper som du vil have knyttet til GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Markerede filer åbnes i GIMP, når du dobbeltklikker på dem i Stifinder."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select &All"
msgstr "Vælg &alle"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Unselect &All"
msgstr "Fravælg &alle"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select &Unused"
msgstr "Vælg &ubrugte"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Filtyper der skal tilknyttes GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Fjerner forrige version af GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 kan ikke installeres oven på den GIMP-version der er installeret i "
"øjeblikket, og automatisk afinstallation af den gamle version mislykkedes."
"%n%nFjern venligst selv den forrige version af GIMP, før denne version "
"installeres i %2, eller vælg Brugerdefineret installation, og vælg en anden "
"installationsmappe.%n%nInstallationen vil nu blive afsluttet."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 kan ikke installeres oven på den GIMP-version der er installeret i "
"øjeblikket, og installationen var ikke i stand til at fastslå, hvordan den "
"gamle version kunne fjernes.%n%nFjern venligst selv den forrige version af "
"GIMP og alle tilføjelser, før denne version installeres i %2, eller vælg "
"Brugerdefineret installation, og vælg en anden installationsmappe."
"%n%nInstallationen vil nu blive afsluttet."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Forrige GIMP-version blev fjernet, men Windows skal genstartes før "
"installationen kan fortsætte.%n%nEfter computeren er blevet genstartet vil "
"installationen fortsætte, næste gang en administrator logger på."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Der opstod en fejl ved genstart af installationen. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Rydder op i gamle filer …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Husk: GIMP er fri software.%n%nBesøg venligst"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272
msgid "for free updates."
msgstr "for gratis opdateringer."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Opsætter filtilknytninger …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Opsætter miljø til GIMP Python-udvidelse …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Opsætter MyPaint-pensler …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Opsætter GIMP-miljøet …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"Opsætter GIMP-konfiguration til understøttelse af 32-bit-udvidelsesmoduler …"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Start GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Removing add-on"
msgstr "Fjerner tilføjelse"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Intern fejl (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"GIMP ser ikke ud til at være installeret i den angivne mappe. Fortsæt "
"alligevel?"
#~ msgid "MS-Windows engine for GTK"
#~ msgstr "MS-Windows-motor til GTK"
#~ msgid "Native Windows look for GIMP"
#~ msgstr "Standard Windows udseende til GIMP"
#~ msgid "Support for old plug-ins"
#~ msgstr "Understøttelse af gamle udvidelsesmoduler"
#~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
#~ msgstr ""
#~ "Installer biblioteker der kræves til gamle udvidelsesmoduler fra "
#~ "tredjepart"
#~ msgid ""
#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage on opening "
#~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub "
#~ "Steiner"
#~ msgstr ""
#~ "Installationen er lavet af Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena."
#~ "si%n%nBilledet på åbningssiden er lavet af Alexia_Death%nBilledet på "
#~ "afslutningssiden er lavet af Jakub Steiner"