gimp/po/am.po

7707 lines
160 KiB
Plaintext

# Translations into the Amharic Language.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Gimp package.
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-09 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-09 07:43+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: app/app_procs.c:112
msgid ""
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
msgstr ""
#: app/main.c:170
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
#.
#. * anything else starting with a '-' is an error.
#.
#: app/main.c:327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/main.c:449
msgid "GIMP version"
msgstr "የGIMP ዝርያ"
#: app/main.c:457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/main.c:458
msgid "Options:\n"
msgstr "ምርጫዎች፦\n"
#: app/main.c:459
msgid " -b, --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:460
msgid ""
" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:461
msgid ""
" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:462
msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:463
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:464
msgid " -h, --help Output this help.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:465
msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:466
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:467
msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:468
msgid " -v, --version Output version information.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:469
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:470
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:471
msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:472
msgid ""
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:473
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:474
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
#: app/main.c:475
msgid ""
" --enable-stack-trace <never | query | always>\n"
" Debugging mode for fatal signals.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/main.c:494
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr ""
#: app/undo.c:3580
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr ""
#: app/undo.c:3606
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<invalid>>"
#: app/undo.c:3607 app/gui/resize-dialog.c:201
msgid "Scale Image"
msgstr "ምስልን ለኩ"
#: app/undo.c:3608
msgid "Resize Image"
msgstr "ምስሉን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: app/undo.c:3609
msgid "Convert Image"
msgstr "ምስልን ለዋጭ"
#: app/undo.c:3610
msgid "Crop Image"
msgstr ""
#: app/undo.c:3611 app/gui/image-commands.c:310
msgid "Merge Layers"
msgstr ""
#: app/undo.c:3612 app/undo.c:3637
msgid "QuickMask"
msgstr ""
#: app/undo.c:3613 app/undo.c:3638
msgid "Guide"
msgstr ""
#: app/undo.c:3614
msgid "Layer Properties"
msgstr "የደረጃ ምርጫዎች"
#: app/undo.c:3615 app/gui/resize-dialog.c:193
msgid "Scale Layer"
msgstr "ደረጃን ለኩ"
#: app/undo.c:3616
msgid "Resize Layer"
msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ"
#: app/undo.c:3617
msgid "Move Layer"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: app/undo.c:3618
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr ""
#: app/undo.c:3619
msgid "Linked Layer"
msgstr ""
#: app/undo.c:3620
msgid "Float Selection"
msgstr ""
#: app/undo.c:3621
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr ""
#: app/undo.c:3622 app/widgets/gimpbufferview.c:147
msgid "Paste"
msgstr "ለጥፍ"
#: app/undo.c:3623
msgid "Cut"
msgstr "ቁረጥ"
#: app/undo.c:3624
msgid "Copy"
msgstr "ቅጂ"
#: app/undo.c:3625 app/tools/gimptexttool.c:109
msgid "Text"
msgstr "ጽሑፍ"
#: app/undo.c:3626 app/undo.c:3659
msgid "Transform"
msgstr ""
#: app/undo.c:3627 app/undo.c:3660
msgid "Paint"
msgstr "አቅልም"
#: app/undo.c:3628 app/undo.c:3661
msgid "Attach Parasite"
msgstr ""
#: app/undo.c:3629 app/undo.c:3662
msgid "Remove Parasite"
msgstr ""
#: app/undo.c:3630
msgid "Plug-In"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም"
#: app/undo.c:3632 app/pdb/internal_procs.c:124
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
#: app/undo.c:3633
msgid "Image Mod"
msgstr ""
#: app/undo.c:3634 app/gui/file-new-dialog.c:373
msgid "Image Type"
msgstr "የምስል ዓይነት"
#. Image size frame
#: app/undo.c:3635 app/gui/file-new-dialog.c:143
msgid "Image Size"
msgstr "የምስል መጠን"
#: app/undo.c:3636
msgid "Resolution Change"
msgstr ""
#: app/undo.c:3639 app/core/gimpchannel.c:515
msgid "Selection Mask"
msgstr ""
#: app/undo.c:3640
msgid "Rename Item"
msgstr ""
#: app/undo.c:3641 app/gui/layers-commands.c:608 app/gui/layers-commands.c:640
msgid "New Layer"
msgstr "አዲስ ደረጃ"
#: app/undo.c:3642
msgid "Delete Layer"
msgstr "ደረጃ አጥፉ"
#: app/undo.c:3643
msgid "Layer Mod"
msgstr ""
#: app/undo.c:3644 app/gui/layers-commands.c:895
msgid "Add Layer Mask"
msgstr ""
#: app/undo.c:3645
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr ""
#: app/undo.c:3646
msgid "Layer Reposition"
msgstr ""
#: app/undo.c:3647
msgid "Layer Move"
msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ"
#: app/undo.c:3648 app/gui/channels-commands.c:322
#: app/gui/channels-commands.c:359
msgid "New Channel"
msgstr "አዲስ ጣቢያ"
#: app/undo.c:3649
msgid "Delete Channel"
msgstr "ጣቢያን አጥፉ"
#: app/undo.c:3650
msgid "Channel Mod"
msgstr ""
#: app/undo.c:3651
msgid "Channel Reposition"
msgstr ""
#: app/undo.c:3652
msgid "New Vectors"
msgstr ""
#: app/undo.c:3653
msgid "Delete Vectors"
msgstr ""
#: app/undo.c:3654
msgid "Vectors Mod"
msgstr ""
#: app/undo.c:3655
msgid "Vectors Reposition"
msgstr ""
#: app/undo.c:3656
msgid "FS to Layer"
msgstr ""
#: app/undo.c:3657
msgid "FS Rigor"
msgstr ""
#: app/undo.c:3658
msgid "FS Relax"
msgstr ""
#: app/undo_history.c:470
#, c-format
msgid "Undo History: %s"
msgstr ""
#: app/undo_history.c:531
msgid "[ base image ]"
msgstr ""
#: app/undo_history.c:806
msgid "Undo History"
msgstr ""
#: app/undo_history.c:808
msgid "Image Undo History"
msgstr ""
#: app/base/base-enums.c:13
msgid "None (Fastest)"
msgstr ""
#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:167
#: app/widgets/widgets-enums.c:51
msgid "Linear"
msgstr ""
#: app/base/base-enums.c:15
msgid "Cubic (Best)"
msgstr ""
#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:241
msgid "Small"
msgstr "ትንሽ"
#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:242
msgid "Medium"
msgstr "መሀከለኛ"
#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:243
msgid "Large"
msgstr "ትልቅ"
#: app/base/base-enums.c:93
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: app/base/base-enums.c:94
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: app/base/base-enums.c:95
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: app/base/base-enums.c:96
msgid "White Only"
msgstr "ነጭ ብቻ"
#: app/base/base-enums.c:97
msgid "Gray Only"
msgstr "ግራጫ ብቻ"
#: app/base/base-enums.c:98
msgid "Black Only"
msgstr "ጥቁር ብቻ"
#: app/base/base-enums.c:116 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
msgid "Value"
msgstr "ዕሴት"
#: app/base/base-enums.c:117 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:481
msgid "Red"
msgstr "ቀይ"
#: app/base/base-enums.c:118 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:482
msgid "Green"
msgstr "አረንጓዴ"
#: app/base/base-enums.c:119 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:483
msgid "Blue"
msgstr "ሰማያዊ"
#: app/base/base-enums.c:120 app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:486
msgid "Alpha"
msgstr "አልፋ"
#: app/base/base-enums.c:138
msgid "Shadows"
msgstr ""
#: app/base/base-enums.c:139
msgid "Midtones"
msgstr ""
#: app/base/base-enums.c:140
msgid "Highlights"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357
#: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325
#: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:130
msgid "fatal parse error"
msgstr ""
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552
#, c-format
msgid "while parsing token %s: %s"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig-path.c:126
#, c-format
msgid "can not expand ${%s}"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig.c:229
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s"
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error when writing to temporary file for '%s': %s\n"
"The original file has not been touched."
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig.c:263
#, c-format
msgid ""
"Error when writing to temporary file for '%s': %s\n"
"No file has been created."
msgstr ""
#: app/config/gimpconfig.c:283
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr ""
#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190
#: app/gui/gui.c:201
#, c-format
msgid "Parsing '%s'\n"
msgstr ""
#: app/config/gimprc.c:561
#, c-format
msgid "Saving '%s'\n"
msgstr "'%s'ን በማስቀመጥ ላይ\n"
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. * be marked for translation.
#.
#: app/config/gimprc-blurbs.h:16
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:19
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:23
msgid ""
"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap "
"cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option "
"works only with 8-bit displays."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:28
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:31
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:34
msgid ""
"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, "
"they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:45
msgid ""
"When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to "
"a pixel on the screen."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:74
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:124
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:127
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:130
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:133
msgid ""
"When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:137
msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:140
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:144
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:147
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:151
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:155
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for the GIMP."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:179
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:183
msgid ""
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:193
msgid ""
"When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
"Perversely, on some X servers turning on this option results in faster "
"painting."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:206
msgid "Sets the default preview size."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:209
msgid ""
"When the physical image size changes, setting this option to yes enables the "
"automatic resizing of windows."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:213
msgid ""
"When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the "
"automatic resizing of windows."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:217
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:220
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:224
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:230
msgid ""
"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-"
">Toggle Menubar command."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:234
msgid ""
"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-"
">Toggle Rulers command."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:238
msgid ""
"Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be "
"toggled with the View->Toggle Statusbar command."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:242
msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:245
msgid "To display tooltips, set to yes."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:248
msgid ""
"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, "
"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try "
"to enable this setting."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:253
msgid ""
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these "
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:262
msgid "When set to yes, enables tear off menus."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:265
msgid ""
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, "
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
"one that is shared by other users."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:277
msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:280
msgid ""
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:290
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:293
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:296
msgid ""
"When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since "
"opening it."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:300
msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:303
msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled."
msgstr ""
#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1963
#: app/gui/paths-dialog.c:2088 app/tools/gimpcurvestool.c:1414
#: app/tools/gimplevelstool.c:1384
#, c-format
msgid "Failed to open file: '%s': %s"
msgstr ""
#: app/config/gimpscanner.c:147
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr ""
#: app/config/gimpscanner.c:413
#, c-format
msgid ""
"Error while parsing '%s' in line %d:\n"
"%s"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016
#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284
msgid "Horizontal"
msgstr "አግድም፦"
#: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018
#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286
msgid "Vertical"
msgstr "ቁመት፦"
#: app/core/core-enums.c:15
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:34
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85
msgid "FG to Transparent"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:36
msgid "Custom Gradient"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:54
msgid "FG Color Fill"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:55
msgid "BG Color Fill"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:56
msgid "Pattern Fill"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:97
msgid "No Color Dithering"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:98
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:99
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:100
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:145
msgid "Foreground"
msgstr "ፊት ለፊት"
#: app/core/core-enums.c:146 app/core/gimpimage-new.c:178
msgid "Background"
msgstr "መደቡ"
#: app/core/core-enums.c:147
msgid "White"
msgstr "ነጭ"
#: app/core/core-enums.c:148
msgid "Transparent"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:238
#: app/core/core-enums.c:265
msgid "None"
msgstr "ምንም"
#: app/core/core-enums.c:168
msgid "Bi-Linear"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:169
msgid "Radial"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:170
msgid "Square"
msgstr "አደባባይ"
#: app/core/core-enums.c:171
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:172
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:173
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:174
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:175
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:176
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:177
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:195 app/core/core-enums.c:215
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: app/core/core-enums.c:196 app/core/core-enums.c:217
#: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666
msgid "Grayscale"
msgstr "ግራጫማ"
#: app/core/core-enums.c:197 app/core/core-enums.c:219
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485
msgid "Indexed"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:216
msgid "RGB-Alpha"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:218
msgid "Grayscale-Alpha"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:220
msgid "Indexed-Alpha"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:239
msgid "Tiny"
msgstr "ትናንሽ"
#: app/core/core-enums.c:240
msgid "Very Small"
msgstr "በጣም ትንሽ"
#: app/core/core-enums.c:244
msgid "Very Large"
msgstr "በጣም ትልቅ"
#: app/core/core-enums.c:245
msgid "Huge"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:246
msgid "Enormous"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:247
msgid "Gigantic"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:266
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:267
msgid "Triangular Wave"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:307
msgid "No Thumbnails"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:308
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "የተለመደ (128በ128)"
#: app/core/core-enums.c:309
msgid "Large (256x256)"
msgstr "ትልቅ (256በ256)"
#: app/core/core-enums.c:327
msgid "Forward (Traditional)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:328
msgid "Backward (Corrective)"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:346
msgid "Add to the current selection"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:347
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:348
msgid "Replace the current selection"
msgstr ""
#: app/core/core-enums.c:349
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr ""
#. register all internal procedures
#: app/core/gimp.c:712
msgid "Procedural Database"
msgstr ""
#: app/core/gimp.c:715
msgid "Plug-In Environment"
msgstr ""
#. initialize the global parasite table
#: app/core/gimp.c:731
msgid "Looking for data files"
msgstr ""
#: app/core/gimp.c:731
msgid "Parasites"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/core/gimp.c:735 app/gui/dialogs-constructors.c:364
#: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1765
#: app/pdb/internal_procs.c:82
msgid "Brushes"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/core/gimp.c:739 app/gui/dialogs-constructors.c:385
#: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1769
#: app/pdb/internal_procs.c:160
msgid "Patterns"
msgstr "ንድፎች"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/core/gimp.c:743 app/gui/dialogs-constructors.c:427
#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1773
#: app/pdb/internal_procs.c:148
msgid "Palettes"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp gradients
#: app/core/gimp.c:747 app/gui/dialogs-constructors.c:406
#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1777
#: app/pdb/internal_procs.c:115
msgid "Gradients"
msgstr ""
#. initialize the document history
#: app/core/gimp.c:751
msgid "Documents"
msgstr "ሰነዶች"
#: app/core/gimp-gradients.c:75
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr ""
#: app/core/gimp-gradients.c:80
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390
#: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338
#: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr ""
#: app/core/gimpbrush.c:514 app/core/gimppattern.c:311
#, c-format
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr ""
#: app/core/gimpbrush.c:534
#, c-format
msgid ""
"Fatal parsing error (unknown version %d):\n"
"Brush file '%s'"
msgstr ""
#: app/core/gimpbrush.c:556 app/core/gimpbrush.c:586 app/core/gimpbrush.c:607
#, c-format
msgid ""
"Fatal parsing error:\n"
"Brush file '%s' appears truncated."
msgstr ""
#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr ""
#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343
#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369
#: app/core/gimpitem.c:300 app/core/gimppalette.c:355
#: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#: app/core/gimpbrush.c:619
#, c-format
msgid ""
"Unsupported brush depth %d\n"
"in file '%s'.\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487
#: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401
#, c-format
msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file"
msgstr ""
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:411
#, c-format
msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version"
msgstr ""
#: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371
#: app/core/gimpbrushpipe.c:461
#, c-format
msgid ""
"Fatal parsing error:\n"
"Brush file '%s' is corrupt."
msgstr ""
#: app/core/gimpdata.c:228
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr ""
#: app/core/gimpdatafactory.c:265
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to save data:\n"
"%s"
msgstr ""
#: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383
#: app/core/gimpitem.c:327 app/core/gimpitem.c:330
msgid "copy"
msgstr "ቅጂ"
#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:339
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s ቅጂ"
#: app/core/gimpdatafactory.c:437
#, c-format
msgid ""
"Trying legacy loader on\n"
"file '%s'\n"
"with unknown extension."
msgstr ""
#: app/core/gimpdatafactory.c:462
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load data:\n"
"%s"
msgstr ""
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:208
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr ""
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:750
msgid "Transformation"
msgstr ""
#: app/core/gimpedit.c:189 app/core/gimpedit.c:266
msgid "Pasted Layer"
msgstr ""
#: app/core/gimpenvirontable.c:283
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr ""
#: app/core/gimpenvirontable.c:301
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr ""
#: app/core/gimpgradient.c:347
#, c-format
msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file"
msgstr ""
#: app/core/gimpgradient.c:367
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr ""
#: app/core/gimpgradient.c:389
#, c-format
msgid ""
"Fatal parsing error:\n"
"Gradient file '%s' is corrupt."
msgstr ""
#: app/core/gimpgradient.c:445
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-mask.c:226
msgid ""
"Unable to cut or copy because the\n"
"selected region is empty."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-mask.c:373
msgid ""
"Cannot float selection because the\n"
"selected region is empty."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:828
msgid "Floating Selection"
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-mask.c:595
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-mask.c:619
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-mask.c:672
msgid "No selection to stroke."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-mask.c:726
msgid "Paint operation failed."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-merge.c:105
msgid ""
"Not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-merge.c:194
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage-new.c:114
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "%d ባይቶች"
#: app/core/gimpimage-new.c:118
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f KB"
#: app/core/gimpimage-new.c:122
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
#: app/core/gimpimage-new.c:126
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: app/core/gimpimage-new.c:130
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f MB"
#: app/core/gimpimage-new.c:134
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#: app/core/gimpimage.c:1066 app/core/gimppalette-import.c:204
#: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591
#: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266
msgid "Untitled"
msgstr "ያልተሰየመ"
#: app/core/gimpimage.c:2837
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:2861
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:2882
msgid "Layer is already on top."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:2888
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:2912
msgid "Layer is already on the bottom."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:2959
#, c-format
msgid ""
"Layer \"%s\" has no alpha.\n"
"Layer was placed above it."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:3102
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:3122
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:3282
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr ""
#: app/core/gimpimage.c:3302
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967
#, c-format
msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s"
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973
#, c-format
msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s"
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:661
msgid "Remote image"
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:666
msgid "Failed to open"
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:691
msgid "No preview available"
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:695
msgid "Loading preview ..."
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:699
msgid "Preview is out of date"
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:703
msgid "Cannot create preview"
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636
#, c-format
msgid "%d x %d pixels"
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:731
msgid "1 Layer"
msgstr "1 ደረጃ"
#: app/core/gimpimagefile.c:733
#, c-format
msgid "%d Layers"
msgstr "%d ደረጃዎች"
#: app/core/gimpimagefile.c:812
#, c-format
msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s"
msgstr ""
#: app/core/gimpimagefile.c:1061
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
#: app/core/gimpitem.c:441
msgid "parasite attached to item"
msgstr ""
#: app/core/gimpitem.c:484
msgid "parasite detached from item"
msgstr ""
#: app/core/gimplayer.c:555
msgid ""
"Cannot add layer mask to layer\n"
"which is not part of an image."
msgstr ""
#: app/core/gimplayer.c:562
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
#: app/core/gimplayer.c:569
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
#: app/core/gimplayer.c:576
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
#: app/core/gimplayer.c:586
msgid ""
"Cannot add layer mask of different\n"
"dimensions than specified layer."
msgstr ""
#: app/core/gimplayer.c:624
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr ""
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:314
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Corrupt palette: missing magic header\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:320
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:336 app/core/gimppalette.c:361
#: app/core/gimppalette.c:389 app/core/gimppalette.c:459
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Read error in line %d."
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:354
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:378
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Invalid number of columns in line %d."
msgstr ""
#. maybe we should just abort?
#: app/core/gimppalette.c:418
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Missing RED component in line %d."
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:425
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Missing GREEN component in line %d."
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:432
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"Missing BLUE component in line %d."
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:441
#, c-format
msgid ""
"Loading palette '%s':\n"
"RGB value out of range in line %d."
msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:589
msgid "Black"
msgstr "ጥቁር"
#: app/core/gimppattern.c:329
#, c-format
msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'."
msgstr ""
#: app/core/gimppattern.c:338
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pattern depth %d\n"
"in file '%s'.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB.\n"
msgstr ""
#: app/core/gimppattern.c:353
#, c-format
msgid "Error in GIMP pattern file '%s'."
msgstr ""
#: app/core/gimppattern.c:360
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr ""
#: app/core/gimppattern.c:379
#, c-format
msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated."
msgstr ""
#. pseudo unit
#: app/core/gimpunit.c:55
msgid "pixel"
msgstr ""
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:570
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:573 app/tools/gimppainttool.c:561
msgid "pixels"
msgstr ""
#. standard units
#: app/core/gimpunit.c:58
msgid "inch"
msgstr "ኢንች"
#: app/core/gimpunit.c:58
msgid "inches"
msgstr "ኢንቾች"
#: app/core/gimpunit.c:59
msgid "millimeter"
msgstr "ሚሊ ሜትር"
#: app/core/gimpunit.c:59
msgid "millimeters"
msgstr "ሚሊ ሜትሮች"
#. professional units
#: app/core/gimpunit.c:62
msgid "point"
msgstr "ነጥብ"
#: app/core/gimpunit.c:62
msgid "points"
msgstr "ነጥቦች"
#: app/core/gimpunit.c:63
msgid "pica"
msgstr "ፒካ"
#: app/core/gimpunit.c:63
msgid "picas"
msgstr "ፒካዎች"
#: app/core/gimpunit.c:70
msgid "percent"
msgstr "መቶኛ"
#: app/display/display-enums.c:13
msgid "Tool Icon"
msgstr "የመስሪያውን ምልክት"
#: app/display/display-enums.c:14
msgid "Tool Icon with Crosshair"
msgstr ""
#: app/display/display-enums.c:15
msgid "Crosshair only"
msgstr ""
#: app/display/display-enums.c:33
msgid "From Theme"
msgstr ""
#: app/display/display-enums.c:34
msgid "Light Check Color"
msgstr ""
#: app/display/display-enums.c:35
msgid "Dark Check Color"
msgstr ""
#: app/display/display-enums.c:36
msgid "Custom Color"
msgstr ""
#. create the contents of the right_vbox ********************************
#: app/display/gimpdisplayshell.c:669
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell.c:678
msgid "Set canvas padding color"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell.c:690
msgid "/From Theme"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell.c:693
msgid "/Light Check Color"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell.c:696
msgid "/Dark Check Color"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell.c:702
msgid "/Select Custom Color..."
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell.c:706
msgid "/As in Preferences"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell.c:731
msgid "Toggle QuickMask"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683
#, c-format
msgid "Close %s?"
msgstr "ዝጋ %s?"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685
#, c-format
msgid ""
"Changes were made to %s.\n"
"Close anyway?"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125
msgid "Color Display Filters"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:165
msgid "Available Filters"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:191
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:208
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:222
msgid "Move the selected filter up"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:231
msgid "Move the selected filter down"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:257
msgid "Active Filters"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:289
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:661
#, c-format
msgid "Configure Selected Filter: %s"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:668
msgid "No Filter Selected"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:672
msgid "Configure Selected Filter"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:107
msgid "Layer Select"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128
msgid "RGB-empty"
msgstr "RGB-ባዶ"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131
msgid "grayscale"
msgstr "ግራጫማ"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134
msgid "indexed"
msgstr ""
#: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33
msgid "Zoom out"
msgstr "ከርቀት ዕይታ"
#: app/display/gimpnavigationview.c:388 app/widgets/widgets-enums.c:32
msgid "Zoom in"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: app/display/gimpnavigationview.c:396
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "ቅርበት ርቀት 1:1"
#: app/display/gimpnavigationview.c:404
msgid "Zoom to fit window"
msgstr "በመስኮቱ _ልክ አጉላ"
#: app/display/gimpnavigationview.c:412
msgid "Shrink Wrap"
msgstr ""
#: app/display/gimpprogress.c:136
msgid "Progress"
msgstr "ይሻሻል"
#: app/display/gimpprogress.c:154 app/display/gimpprogress.c:215
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: app/display/gimpstatusbar.c:133
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
#: app/file/file-open.c:89
msgid "Unknown file type"
msgstr ""
#: app/file/file-open.c:103
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
#: app/file/file-open.c:153
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr ""
#: app/file/file-open.c:160
msgid "Plug-In could not open image"
msgstr ""
#: app/file/file-save.c:103
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s: Unknown file type."
msgstr ""
#: app/file/file-save.c:120
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s is not a regular file."
msgstr ""
#: app/file/file-save.c:130
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s: %s."
msgstr ""
#: app/file/file-utils.c:105
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr ""
#: app/gui/about-dialog.c:133
msgid "About The GIMP"
msgstr ""
#: app/gui/about-dialog.c:196
#, c-format
msgid "Version %s brought to you by"
msgstr ""
#: app/gui/about-dialog.c:249
msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information"
msgstr ""
#: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:106
#: app/widgets/gimplayerlistview.c:179
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:398
#: app/tools/paint_options.c:113 app/widgets/gimplayerlistview.c:172
msgid "Mode:"
msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦"
#: app/gui/brush-select.c:318
msgid ""
"Unable to run brush callback.\n"
"The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
#: app/gui/brushes-menu.c:44
msgid "/New Brush"
msgstr ""
#: app/gui/brushes-menu.c:49
msgid "/Duplicate Brush"
msgstr ""
#: app/gui/brushes-menu.c:54
msgid "/Edit Brush..."
msgstr ""
#: app/gui/brushes-menu.c:59
msgid "/Delete Brush..."
msgstr ""
#: app/gui/brushes-menu.c:67
msgid "/Refresh Brushes"
msgstr ""
#: app/gui/buffers-menu.c:41
msgid "/Paste Buffer"
msgstr ""
#: app/gui/buffers-menu.c:46
msgid "/Paste Buffer Into"
msgstr ""
#: app/gui/buffers-menu.c:51
msgid "/Paste Buffer as New"
msgstr ""
#: app/gui/buffers-menu.c:56
msgid "/Delete Buffer"
msgstr ""
#: app/gui/channels-commands.c:292
msgid "Empty Channel Copy"
msgstr ""
#: app/gui/channels-commands.c:312
msgid "New Channel Color"
msgstr ""
#: app/gui/channels-commands.c:324
msgid "New Channel Options"
msgstr ""
#: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510
msgid "Channel Name:"
msgstr "የጣቢያ ስም፦"
#: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515
msgid "Fill Opacity:"
msgstr ""
#: app/gui/channels-commands.c:461
msgid "Edit Channel Color"
msgstr ""
#: app/gui/channels-commands.c:471
msgid "Channel Attributes"
msgstr ""
#: app/gui/channels-commands.c:473
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr ""
#: app/gui/channels-menu.c:42
msgid "/New Channel..."
msgstr "/አዲስ ጣቢያ..."
#: app/gui/channels-menu.c:47
msgid "/Raise Channel"
msgstr ""
#: app/gui/channels-menu.c:52
msgid "/Lower Channel"
msgstr ""
#: app/gui/channels-menu.c:57
msgid "/Duplicate Channel"
msgstr ""
#: app/gui/channels-menu.c:65
msgid "/Channel to Selection"
msgstr ""
#: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71
msgid "/Add to Selection"
msgstr ""
#: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76
msgid "/Subtract from Selection"
msgstr ""
#: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81
msgid "/Intersect with Selection"
msgstr ""
#: app/gui/channels-menu.c:88
msgid "/Delete Channel"
msgstr "/ጣቢያን አጥፉ"
#: app/gui/channels-menu.c:96
msgid "/Edit Channel Attributes..."
msgstr ""
#: app/gui/color-notebook.c:380
msgid "Current:"
msgstr "የአሁኑን፦"
#: app/gui/color-notebook.c:401
msgid "Old:"
msgstr "አሮጌ፦"
#: app/gui/color-notebook.c:422
msgid "Revert to old color"
msgstr ""
#: app/gui/color-notebook.c:459
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr ""
#: app/gui/colormap-editor-commands.c:99
msgid "Edit Indexed Color"
msgstr ""
#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101
msgid "Edit Indexed Image Palette Color"
msgstr ""
#: app/gui/colormap-editor-menu.c:40
msgid "/Add Color"
msgstr "/ቀለም ተጨማሪ"
#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43
msgid "/Edit Color..."
msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..."
#: app/gui/convert-dialog.c:128
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr ""
#: app/gui/convert-dialog.c:131
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr ""
#: app/gui/convert-dialog.c:153
msgid "General Palette Options"
msgstr ""
#: app/gui/convert-dialog.c:167
msgid "Generate Optimum Palette:"
msgstr ""
#: app/gui/convert-dialog.c:192
msgid "Max. Number of Colors:"
msgstr ""
#: app/gui/convert-dialog.c:215
msgid "Use WWW-Optimized Palette"
msgstr ""
#: app/gui/convert-dialog.c:233
msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette"
msgstr ""
#: app/gui/convert-dialog.c:249
msgid "Remove Unused Colors from Final Palette"
msgstr ""
#: app/gui/convert-dialog.c:262
msgid "Use Custom Palette:"
msgstr ""
#. the dither type
#: app/gui/convert-dialog.c:302
msgid "Dithering Options"
msgstr ""
#: app/gui/convert-dialog.c:322
msgid "Enable Dithering of Transparency"
msgstr ""
#: app/gui/convert-dialog.c:336
msgid "[ Warning ]"
msgstr "[ ማስጠንቀቂያ ]"
#: app/gui/convert-dialog.c:346
msgid ""
"You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed "
"colors.\n"
"Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create a "
"transparent or animated GIF file."
msgstr ""
#: app/gui/convert-dialog.c:517
msgid "Select Custom Palette"
msgstr ""
#: app/gui/device-status-dialog.c:123
msgid "Device Status"
msgstr ""
#: app/gui/device-status-dialog.c:397
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "ፊት ለፊት፦ %d, %d, %d"
#: app/gui/device-status-dialog.c:411
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "መደብ፦ %d, %d, %d"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188
#: app/gui/preferences-dialog.c:1191
msgid "Tool Options"
msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:318
msgid "Error Console"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:318
msgid "Errors"
msgstr "ስህተቶች"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:342
msgid "Image List"
msgstr "የምስል ዝርዝር"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490
msgid "Images"
msgstr "ምስሎች"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:364
msgid "Brush List"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:385
msgid "Pattern List"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:406
msgid "Gradient List"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:427
msgid "Palette List"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:446
msgid "Tool List"
msgstr "የመስሪያው ዝርዝር"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594
msgid "Tools"
msgstr "መሣሪያዎች"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:466
msgid "Buffer List"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614
msgid "Buffers"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:490
msgid "Image Grid"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:512
msgid "Brush Grid"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:533
msgid "Pattern Grid"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:554
msgid "Gradient Grid"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:575
msgid "Palette Grid"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:594
msgid "Tool Grid"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:614
msgid "Buffer Grid"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:658
msgid "Layer List"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:658
msgid "Layers"
msgstr "ደረጃዎች"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:697
msgid "Channel List"
msgstr "የጣቢያ ዝርዝር"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:697
msgid "Channels"
msgstr "ጣቢያዎች"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:741
msgid "Paths List"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 app/pdb/internal_procs.c:154
msgid "Paths"
msgstr "መተላለፊያዎች"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:767
msgid "Old Path List"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:767
msgid "Old Paths"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:790
msgid "Indexed Palette"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:790
msgid "Colormap"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:817
msgid "Selection Editor"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 app/gui/layers-commands.c:924
msgid "Selection"
msgstr "ምርጫ"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:840
msgid "Color Editor"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:840 app/pdb/internal_procs.c:88
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
msgid "Color"
msgstr "ቀለም"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:862
msgid "Document History"
msgstr "የሰነዱ ታሪክ"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:862
msgid "History"
msgstr "ታሪክ"
#: app/gui/dialogs-constructors.c:883
msgid "Brush Editor"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:911
msgid "Gradient Editor"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:939
msgid "Palette Editor"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:973
msgid "Display Navigation"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-constructors.c:973
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:53
msgid "/Select Tab"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:56
msgid "/Add Tab/Tool Options..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:61
msgid "/Add Tab/Layers..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:62
msgid "/Add Tab/Channels..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:63
msgid "/Add Tab/Paths..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:64
msgid "/Add Tab/Indexed Palette..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:66
msgid "/Add Tab/Selection Editor..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:68
msgid "/Add Tab/Navigation..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:73
msgid "/Add Tab/Colors..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:75
msgid "/Add Tab/Brushes..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:77
msgid "/Add Tab/Patterns..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:79
msgid "/Add Tab/Gradients..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:81
msgid "/Add Tab/Palettes..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:83
msgid "/Add Tab/Buffers..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:88
msgid "/Add Tab/Images..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:89
msgid "/Add Tab/Document History..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:91
msgid "/Add Tab/Error Console..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:96
msgid "/Add Tab/Tools..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:97
msgid "/Add Tab/Old Paths..."
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:99
msgid "/Remove Tab"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:108
msgid "/Preview Size/Tiny"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:113
msgid "/Preview Size/Extra Small"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:114
msgid "/Preview Size/Small"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:115
msgid "/Preview Size/Medium"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:116
msgid "/Preview Size/Large"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:117
msgid "/Preview Size/Extra Large"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:118
msgid "/Preview Size/Huge"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:119
msgid "/Preview Size/Enormous"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:120
msgid "/Preview Size/Gigantic"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:122
msgid "/View as List"
msgstr "/እንደ ዝርዝር አሳይ"
#: app/gui/dialogs-menu.c:125
msgid "/View as Grid"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:131
msgid "/Show Image Menu"
msgstr ""
#: app/gui/dialogs-menu.c:134
msgid "/Auto Follow Active Image"
msgstr ""
#: app/gui/documents-menu.c:42
msgid "/Open Image"
msgstr "/ምስል ክፈት"
#: app/gui/documents-menu.c:46
msgid "/Raise or Open Image"
msgstr ""
#: app/gui/documents-menu.c:50
msgid "/File Open Dialog..."
msgstr ""
#: app/gui/documents-menu.c:54
msgid "/Remove Entry"
msgstr ""
#: app/gui/documents-menu.c:61
msgid "/Recreate Preview"
msgstr ""
#: app/gui/documents-menu.c:65
msgid "/Reload all Previews"
msgstr ""
#: app/gui/documents-menu.c:69
msgid "/Remove Dangling Entries"
msgstr ""
#: app/gui/drawable-commands.c:79
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/gui/drawable-commands.c:97
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/gui/drawable-commands.c:115
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/gui/edit-commands.c:193
msgid "Cut Named"
msgstr ""
#: app/gui/edit-commands.c:196 app/gui/edit-commands.c:214
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr ""
#: app/gui/edit-commands.c:211
msgid "Copy Named"
msgstr ""
#: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/edit-commands.c:319
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr ""
#: app/gui/error-console-dialog.c:129
msgid "Clear Console"
msgstr ""
#: app/gui/error-console-dialog.c:142
msgid "Write all errors to file..."
msgstr ""
#: app/gui/error-console-dialog.c:150
msgid "Write selection to file..."
msgstr ""
#: app/gui/error-console-dialog.c:280
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr ""
#: app/gui/error-console-dialog.c:285
msgid "Save error log to file..."
msgstr ""
#: app/gui/error-console-dialog.c:339
#, c-format
msgid ""
"Error opening file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#. Error message should be added. --bex
#: app/gui/file-commands.c:221 app/gui/file-save-dialog.c:392
#, c-format
msgid "Saving '%s' failed."
msgstr ""
#: app/gui/file-commands.c:265
msgid ""
"Revert failed.\n"
"No file name associated with this image."
msgstr ""
#: app/gui/file-commands.c:279
#, c-format
msgid ""
"Revert '%s' to\n"
"'%s'?\n"
"\n"
"(You will lose all your changes,\n"
"including all undo information)"
msgstr ""
#: app/gui/file-commands.c:287
msgid "Revert Image"
msgstr ""
#: app/gui/file-commands.c:382
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"%s"
msgstr ""
#: app/gui/file-dialog-utils.c:117
msgid "Determine File Type:"
msgstr ""
#: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951
#: app/gui/preferences-dialog.c:954
msgid "New Image"
msgstr "አዲስ ምስል"
#: app/gui/file-new-dialog.c:118
msgid "Create a New Image"
msgstr ""
#. the pixel size labels
#: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180
#: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:568
msgid "Width:"
msgstr "ስፋት፦"
#: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186
#: app/gui/layers-commands.c:652 app/gui/resize-dialog.c:285
#: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559
#: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174
#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:576
msgid "Height:"
msgstr "እርዝማኔ፦"
#: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988
#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271
msgid "Pixels"
msgstr ""
#. the resolution labels
#: app/gui/file-new-dialog.c:299 app/gui/resize-dialog.c:619
msgid "Resolution X:"
msgstr ""
#: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165
#: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476
#: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970
#: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200
#: app/tools/gimpsheartool.c:176
msgid "Y:"
msgstr "Y፦"
#: app/gui/file-new-dialog.c:323 app/gui/resize-dialog.c:639
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr ""
#: app/gui/file-new-dialog.c:388 app/gui/offset-dialog.c:198
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#: app/gui/file-new-dialog.c:549
#, no-c-format
msgid ""
"You are trying to create an image with\n"
"an initial size of %s.\n"
"\n"
"Choose OK to create this image anyway.\n"
"Choose Cancel if you did not intend to\n"
"create such a large image.\n"
"\n"
"To prevent this dialog from appearing,\n"
"increase the \"Maximum Image Size\"\n"
"setting (currently %s) in the\n"
"Preferences dialog."
msgstr ""
#: app/gui/file-new-dialog.c:561
msgid "Confirm Image Size"
msgstr ""
#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:185
msgid "Open Image"
msgstr "ምስል ክፈት"
#: app/gui/file-open-dialog.c:232
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
#. The preview toggle
#: app/gui/file-open-dialog.c:249 app/tools/gimpimagemaptool.c:229
msgid "_Preview"
msgstr "ቅድመ ዕይታ (_P)"
#: app/gui/file-open-dialog.c:302 app/gui/file-open-dialog.c:410
msgid "No Selection"
msgstr ""
#: app/gui/file-open-dialog.c:500 app/gui/file-open-dialog.c:531
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr ""
#: app/gui/file-open-menu.c:44
msgid "/Automatic"
msgstr "/አውቶማቲክ"
#: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199
msgid "Save Image"
msgstr "ምስሉን አስቀምት"
#: app/gui/file-save-dialog.c:173
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr ""
#: app/gui/file-save-dialog.c:325
#, c-format
msgid ""
"File '%s' exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
#: app/gui/file-save-dialog.c:328
msgid "File Exists!"
msgstr "ፋይሉ በፊትም ነበር!"
#: app/gui/file-save-menu.c:45
msgid "/By Extension"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519
msgid "Replicate Segment"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:524
msgid "Replicate Selection"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:525
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:539
msgid "Replicate"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:555
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:632
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:633
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:648
msgid "Split"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:662
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:665
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:58
msgid "/Left Endpoint's Color..."
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63
msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:67
msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71
msgid "/Load Left Color From/FG Color"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75
msgid "/Load Left Color From/BG Color"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:93
msgid "/Save Left Color To"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:108
msgid "/Right Endpoint's Color..."
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113
msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117
msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121
msgid "/Load Right Color From/FG Color"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:125
msgid "/Load Right Color From/BG Color"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:143
msgid "/Save Right Color To"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:158
msgid "/blendingfunction/Linear"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:163
msgid "/blendingfunction/Curved"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168
msgid "/blendingfunction/Sinusodial"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173
msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178
msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183
msgid "/blendingfunction/(Varies)"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188
msgid "/coloringtype/RGB"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193
msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198
msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203
msgid "/coloringtype/(Varies)"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:241
msgid "/Blend Endpoints' Colors"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:245
msgid "/Blend Endpoints' Opacity"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:390
msgid "Blending Function for Segment"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:391
msgid "Coloring Type for Segment"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:393
msgid "Flip Segment"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:394
msgid "Replicate Segment..."
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:395
msgid "Split Segment at Midpoint"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:396
msgid "Split Segment Uniformly..."
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:397
msgid "Delete Segment"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:398
msgid "Re-center Segment's Midpoint"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399
msgid "Re-distribute Handles in Segment"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403
msgid "Blending Function for Selection"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404
msgid "Coloring Type for Selection"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406
msgid "Flip Selection"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407
msgid "Replicate Selection..."
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408
msgid "Split Segments at Midpoints"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409
msgid "Split Segments Uniformly..."
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:410
msgid "Delete Selection"
msgstr "ምርጫ አጥፉ"
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:411
msgid "Re-center Midpoints in Selection"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412
msgid "Re-distribute Handles in Selection"
msgstr ""
#: app/gui/gradient-select.c:264
msgid ""
"Unable to run gradient callback.\n"
"The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
#: app/gui/gradients-commands.c:73
#, c-format
msgid "Save \"%s\" as POV-Ray"
msgstr ""
#: app/gui/gradients-menu.c:45
msgid "/New Gradient"
msgstr ""
#: app/gui/gradients-menu.c:50
msgid "/Duplicate Gradient"
msgstr ""
#: app/gui/gradients-menu.c:55
msgid "/Edit Gradient..."
msgstr ""
#: app/gui/gradients-menu.c:60
msgid "/Delete Gradient..."
msgstr ""
#: app/gui/gradients-menu.c:68
msgid "/Refresh Gradients"
msgstr ""
#: app/gui/gradients-menu.c:76
msgid "/Save as POV-Ray..."
msgstr ""
#: app/gui/gui.c:477
#, c-format
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
msgstr ""
#: app/gui/gui.c:543
msgid "Quit The GIMP?"
msgstr "ከግምፑ ውጣ?"
#: app/gui/gui.c:547
msgid ""
"Some files are unsaved.\n"
"\n"
"Really quit The GIMP?"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:296
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:312
msgid "Layers Merge Options"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:337
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:338
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:343
msgid "Expanded as necessary"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:346
msgid "Clipped to image"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:349
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:389
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:422
msgid "Layer Too Small"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:426
msgid ""
"The chosen image size will shrink\n"
"some layers completely away.\n"
"Is this what you want?"
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:509 app/tools/gimpscaletool.c:162
msgid "Scaling..."
msgstr ""
#: app/gui/image-commands.c:524
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
#. <Image>/File
#: app/gui/image-menu.c:79 app/gui/toolbox-menu.c:49
msgid "/File/New..."
msgstr "/ፋይል/አዲስ..."
#: app/gui/image-menu.c:84 app/gui/toolbox-menu.c:54
msgid "/File/Open..."
msgstr "/ፋይል/ክፈት..."
#. <Image>/File/Open Recent
#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:62
msgid "/File/Open Recent/(None)"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:97
msgid "/File/Save"
msgstr "/ፋይል/አስቀምጥ"
#: app/gui/image-menu.c:102
msgid "/File/Save as..."
msgstr "/ፋይል/በሌላ ስም _አስቀምጥ..."
#: app/gui/image-menu.c:107
msgid "/File/Save a Copy..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:111
msgid "/File/Revert..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:119
msgid "/File/Close"
msgstr "/ፋይል/ዝጋ"
#: app/gui/image-menu.c:124 app/gui/toolbox-menu.c:201
msgid "/File/Quit"
msgstr "/ፋይል/ውጣ"
#. <Image>/Edit
#: app/gui/image-menu.c:134
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/አስተካክል/ወደ ነበረበት መልስ"
#: app/gui/image-menu.c:139
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/አስተካክል/እንደገና አድርግ"
#: app/gui/image-menu.c:147
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/አስተካክል/ቁረጥ"
#: app/gui/image-menu.c:152
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/አስተካክል/ቅጂ"
#: app/gui/image-menu.c:157
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/አስተካክል/ለጥፍ"
#: app/gui/image-menu.c:162
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:167
msgid "/Edit/Paste as New"
msgstr ""
#. <Image>/Edit/Buffer
#: app/gui/image-menu.c:175
msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:180
msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:185
msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:193
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/አስተካክል/ሰርዝ"
#: app/gui/image-menu.c:198
msgid "/Edit/Fill with FG Color"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:203
msgid "/Edit/Fill with BG Color"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:208
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr ""
#. <Image>/Select
#: app/gui/image-menu.c:218
msgid "/Select/Invert"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:223
msgid "/Select/All"
msgstr "/ምረጡ/ሁሉንም"
#: app/gui/image-menu.c:228
msgid "/Select/None"
msgstr "/ምረጡ/ምንም"
#: app/gui/image-menu.c:233
msgid "/Select/Float"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:240
msgid "/Select/Feather..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:244
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:248
msgid "/Select/Shrink..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:253
msgid "/Select/Grow..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:258
msgid "/Select/Border..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:265
msgid "/Select/Toggle QuickMask"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:270
msgid "/Select/Save to Channel"
msgstr ""
#. <Image>/View
#: app/gui/image-menu.c:278
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/ተመልከት/ከቅርበት ዕይታ"
#: app/gui/image-menu.c:283
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/ተመልከት/ከርቀት ዕይታ"
#: app/gui/image-menu.c:288
msgid "/View/Zoom to Fit Window"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:293
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr ""
#. <Image>/View/Zoom
#: app/gui/image-menu.c:300
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/16:1"
#: app/gui/image-menu.c:305
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/8:1"
#: app/gui/image-menu.c:310
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/4:1"
#: app/gui/image-menu.c:315
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/2:1"
#: app/gui/image-menu.c:320
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:1"
#: app/gui/image-menu.c:325
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:2"
#: app/gui/image-menu.c:330
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:4"
#: app/gui/image-menu.c:335
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:8"
#: app/gui/image-menu.c:340
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:16"
#: app/gui/image-menu.c:346
msgid "/View/Dot for Dot"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:353
msgid "/View/Info Window..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:358
msgid "/View/Navigation Window..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:363
msgid "/View/Display Filters..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:370
msgid "/View/Show Selection"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:374
msgid "/View/Show Layer Boundary"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:378
msgid "/View/Show Guides"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:382
msgid "/View/Snap to Guides"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:389
msgid "/View/Show Menubar"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:393
msgid "/View/Show Rulers"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:397
msgid "/View/Show Statusbar"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:404
msgid "/View/New View"
msgstr ""
#. <Image>/Image/Mode
#: app/gui/image-menu.c:412
msgid "/Image/Mode/RGB"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:417
msgid "/Image/Mode/Grayscale"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:422
msgid "/Image/Mode/Indexed..."
msgstr ""
#. <Image>/Image/Transform
#: app/gui/image-menu.c:432
msgid "/Image/Transform"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:438
msgid "/Image/Canvas Size..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:443
msgid "/Image/Scale Image..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:448
msgid "/Image/Crop Image"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:453
msgid "/Image/Duplicate"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:461
msgid "/Image/Merge Visible Layers..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:465
msgid "/Image/Flatten Image"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:472
msgid "/Image/Undo History..."
msgstr ""
#. <Image>/Layer
#. <Image>/Layer/Stack
#: app/gui/image-menu.c:481
msgid "/Layer/Stack/Previous Layer"
msgstr "/ደረጃ/Stack/Previous Layer"
#: app/gui/image-menu.c:485
msgid "/Layer/Stack/Next Layer"
msgstr "/ደረጃ/Stack/Layer to Top"
#: app/gui/image-menu.c:489
msgid "/Layer/Stack/Raise Layer"
msgstr "/ደረጃ/Scale Layer..."
#: app/gui/image-menu.c:494
msgid "/Layer/Stack/Lower Layer"
msgstr "/ደረጃ/Anchor Layer"
#: app/gui/image-menu.c:499
msgid "/Layer/Stack/Layer to Top"
msgstr "/ደረጃ/Stack/Layer to Top"
#: app/gui/image-menu.c:504
msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "/ደረጃ/Stack/Layer to Bottom"
#: app/gui/image-menu.c:512
msgid "/Layer/New Layer..."
msgstr "/ደረጃ/አዲስ ደረጃ..."
#: app/gui/image-menu.c:517
msgid "/Layer/Duplicate Layer"
msgstr "/ደረጃ/ደረጃን አባዙ"
#: app/gui/image-menu.c:522
msgid "/Layer/Anchor Layer"
msgstr "/ደረጃ/Anchor Layer"
#: app/gui/image-menu.c:527
msgid "/Layer/Merge Down"
msgstr "/ደረጃ/Merge Down"
#: app/gui/image-menu.c:532
msgid "/Layer/Delete Layer"
msgstr "/ደረጃ/ደረጃን አጥፉ"
#: app/gui/image-menu.c:540
msgid "/Layer/Layer Boundary Size..."
msgstr "/ደረጃ/Layer Boundary Size..."
#: app/gui/image-menu.c:545
msgid "/Layer/Layer to Imagesize"
msgstr "/ደረጃ/Layer to Imagesize"
#: app/gui/image-menu.c:550
msgid "/Layer/Scale Layer..."
msgstr "/ደረጃ/Scale Layer..."
#: app/gui/image-menu.c:555
msgid "/Layer/Crop Layer"
msgstr "/ደረጃ/Crop Layer"
#: app/gui/image-menu.c:565
msgid "/Layer/Transform/Offset..."
msgstr "/ደረጃ/Transform/Offset..."
#: app/gui/image-menu.c:576
msgid "/Layer/Colors/Desaturate"
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Desaturate"
#: app/gui/image-menu.c:581
msgid "/Layer/Colors/Invert"
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Invert"
#. <Image>/Layer/Colors/Auto
#: app/gui/image-menu.c:591
msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize"
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Auto/Equalize"
#. <Image>/Layer/Mask
#: app/gui/image-menu.c:600
msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..."
msgstr "/ደረጃ/Mask/Add Layer Mask..."
#: app/gui/image-menu.c:604
msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask"
msgstr "/ደረጃ/Mask/Apply Layer Mask"
#: app/gui/image-menu.c:608
msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask"
msgstr "/ደረጃ/Mask/Delete Layer Mask"
#: app/gui/image-menu.c:613
msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection"
msgstr "/ደረጃ/Mask/Mask to Selection"
#. <Image>/Layer/Transparency
#: app/gui/image-menu.c:621
msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:625
msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection"
msgstr ""
#. <Image>/Tools
#: app/gui/image-menu.c:637
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/መሣሪያዎች/Toolbox"
#: app/gui/image-menu.c:641
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/መሣሪያዎች/የነበረው ቀለሞች"
#: app/gui/image-menu.c:646
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/መሣሪያዎች/Swap Colors"
#: app/gui/image-menu.c:651
msgid "/Tools/Swap Contexts"
msgstr "/መሣሪያዎች/Swap Contexts"
#: app/gui/image-menu.c:658
msgid "/Tools/Selection Tools"
msgstr "/መሣሪያዎች/Selection Tools"
#: app/gui/image-menu.c:659
msgid "/Tools/Paint Tools"
msgstr "/መሣሪያዎች/Paint Tools"
#: app/gui/image-menu.c:660
msgid "/Tools/Transform Tools"
msgstr "/መሣሪያዎች/Transform Tools"
#. <Image>/Dialogs
#: app/gui/image-menu.c:664
msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:668
msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:672
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:677
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:684
msgid "/Dialogs/Layers..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:688
msgid "/Dialogs/Channels..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:692
msgid "/Dialogs/Paths..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:696
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:701
msgid "/Dialogs/Selection Editor..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:706
msgid "/Dialogs/Navigation..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:714
msgid "/Dialogs/Colors..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:719
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:724
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:729
msgid "/Dialogs/Gradients..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:734
msgid "/Dialogs/Palettes..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:739
msgid "/Dialogs/Buffers..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:747
msgid "/Dialogs/Images..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:751
msgid "/Dialogs/Document History..."
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:756
msgid "/Dialogs/Error Console..."
msgstr ""
#. <Image>/Filters
#: app/gui/image-menu.c:766
msgid "/Filters/Repeat Last"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:771
msgid "/Filters/Re-Show Last"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:779
msgid "/Filters/Blur"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:780
msgid "/Filters/Colors"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:781
msgid "/Filters/Noise"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:782
msgid "/Filters/Edge-Detect"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:783
msgid "/Filters/Enhance"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:784
msgid "/Filters/Generic"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:788
msgid "/Filters/Glass Effects"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:789
msgid "/Filters/Light Effects"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:790
msgid "/Filters/Distorts"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:791
msgid "/Filters/Artistic"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:792
msgid "/Filters/Map"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:793
msgid "/Filters/Render"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:794
msgid "/Filters/Web"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:798
msgid "/Filters/Animation"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:799
msgid "/Filters/Combine"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:803
msgid "/Filters/Toys"
msgstr ""
#: app/gui/image-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ %s"
#: app/gui/image-menu.c:1174
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "እንደገና አድርግ %s"
#: app/gui/image-menu.c:1176 app/pdb/internal_procs.c:181
msgid "Undo"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"
#: app/gui/image-menu.c:1177
msgid "Redo"
msgstr "እንደገና አድርግ"
#: app/gui/images-menu.c:42
msgid "/Raise Displays"
msgstr ""
#: app/gui/images-menu.c:46
msgid "/New Display"
msgstr ""
#: app/gui/images-menu.c:50
msgid "/Delete Image"
msgstr "/ምስልን አጥፉ"
#. General
#: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095
#: app/gui/preferences-dialog.c:1162
msgid "General"
msgstr "አጠቃላይ"
#: app/gui/info-window.c:80
msgid "Static Gray"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:82
msgid "Static Color"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:83
msgid "Pseudo Color"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:84
msgid "True Color"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:85
msgid "Direct Color"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/resize-dialog.c:474
msgid "X:"
msgstr "X፦"
#: app/gui/info-window.c:173 app/gui/info-window.c:240
#: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300
#: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527
#: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531
#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. Red
#: app/gui/info-window.c:218
msgid "R:"
msgstr "R፦"
#. Green
#: app/gui/info-window.c:225
msgid "G:"
msgstr "G፦"
#. Blue
#: app/gui/info-window.c:232
msgid "B:"
msgstr "B፦"
#. Hue
#: app/gui/info-window.c:260
msgid "H:"
msgstr "H፦"
#. Saturation
#: app/gui/info-window.c:267
msgid "S:"
msgstr "S፦"
#. Value
#: app/gui/info-window.c:274
msgid "V:"
msgstr "V፦"
#: app/gui/info-window.c:295
msgid "A:"
msgstr "A፦"
#: app/gui/info-window.c:306
msgid "Extended"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:329
msgid "Info Window"
msgstr "የመረጃ መስኮት"
#: app/gui/info-window.c:331
msgid "Image Information"
msgstr "የምስል መረጃ"
#. add the information fields
#: app/gui/info-window.c:347
msgid "Dimensions (W x H):"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:351
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:353
msgid "Scale Ratio:"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:355
msgid "Display Type:"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:357
msgid "Visual Class:"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:359
msgid "Visual Depth:"
msgstr ""
#. image resolution
#: app/gui/info-window.c:649
#, c-format
msgid "%g x %g dpi"
msgstr "%g x %g dpi"
#: app/gui/info-window.c:663
msgid "RGB Color"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:670
msgid "Indexed Color"
msgstr ""
#: app/gui/info-window.c:670
msgid "colors"
msgstr "ቀለሞች"
#: app/gui/layers-commands.c:582
msgid "Empty Layer Copy"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:610
msgid "Create a New Layer"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:642
msgid "Layer _Name:"
msgstr ""
#. The size labels
#: app/gui/layers-commands.c:646
msgid "Layer Width:"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:711
msgid "Layer Fill Type"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:794
msgid "Layer Attributes"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:797
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:831
msgid "Layer _Name"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:897
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:919 app/gui/layers-commands.c:946
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:926
msgid "Inverse Selection"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:929 app/gui/layers-commands.c:951
msgid "Grayscale Copy of Layer"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:931 app/gui/layers-commands.c:953
msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:938 app/gui/layers-commands.c:960
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr ""
#: app/gui/layers-commands.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1119
msgid ""
"Invalid width or height.\n"
"Both must be positive."
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:43
msgid "/New Layer..."
msgstr "/አዲስ ደረጃ..."
#: app/gui/layers-menu.c:49
msgid "/Raise Layer"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:54
msgid "/Layer to Top"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:59
msgid "/Lower Layer"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:64
msgid "/Layer to Bottom"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:70
msgid "/Duplicate Layer"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:75
msgid "/Anchor Layer"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:80
msgid "/Merge Down"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:85
msgid "/Delete Layer"
msgstr "/ደረጃ አጥፉ"
#: app/gui/layers-menu.c:93
msgid "/Layer Boundary Size..."
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:98
msgid "/Layer to Imagesize"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:103
msgid "/Scale Layer..."
msgstr "/ደረጃን ለኩ..."
#: app/gui/layers-menu.c:111
msgid "/Add Layer Mask..."
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:115
msgid "/Apply Layer Mask"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:119
msgid "/Delete Layer Mask"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:124
msgid "/Mask to Selection"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:132
msgid "/Add Alpha Channel"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:136
msgid "/Alpha to Selection"
msgstr ""
#: app/gui/layers-menu.c:144
msgid "/Edit Layer Attributes..."
msgstr ""
#: app/gui/module-browser.c:121
msgid "Module Browser"
msgstr ""
#: app/gui/module-browser.c:123
msgid "Browse & Manage Loadable Modules"
msgstr ""
#: app/gui/module-browser.c:165
msgid "Autoload"
msgstr ""
#: app/gui/module-browser.c:172
msgid "Module Path"
msgstr ""
#: app/gui/module-browser.c:419
msgid "<No modules>"
msgstr "<No modules>"
#: app/gui/module-browser.c:431 app/gui/module-browser.c:440
msgid "On disk"
msgstr ""
#: app/gui/module-browser.c:431
msgid "Only in memory"
msgstr ""
#: app/gui/module-browser.c:440
msgid "No longer available"
msgstr ""
#: app/gui/module-browser.c:476
msgid "Load"
msgstr "ጫን"
#: app/gui/module-browser.c:478
msgid "Query"
msgstr ""
#: app/gui/module-browser.c:485
msgid "Unload"
msgstr "አትጫን"
#: app/gui/module-browser.c:500
msgid "Purpose:"
msgstr ""
#: app/gui/module-browser.c:501
msgid "Author:"
msgstr "ደራሲ፦"
#: app/gui/module-browser.c:502
msgid "Version:"
msgstr "ዝርያ፦"
#: app/gui/module-browser.c:503
msgid "Copyright:"
msgstr "የቅጂው መብት፦"
#: app/gui/module-browser.c:504
msgid "Date:"
msgstr "ቀን፦"
#: app/gui/module-browser.c:505
msgid "Location:"
msgstr "ቦታ፦"
#: app/gui/module-browser.c:506
msgid "State:"
msgstr "ሁኔታ፦"
#: app/gui/module-browser.c:507
msgid "Last Error:"
msgstr ""
#: app/gui/module-browser.c:508
msgid "Available Types:"
msgstr ""
#: app/gui/offset-dialog.c:92
msgid "Offset Layer"
msgstr ""
#: app/gui/offset-dialog.c:94
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr ""
#: app/gui/offset-dialog.c:96
msgid "Offset Channel"
msgstr ""
#: app/gui/offset-dialog.c:102 app/gui/resize-dialog.c:442
msgid "Offset"
msgstr ""
#: app/gui/offset-dialog.c:147
msgid "Offset _X:"
msgstr ""
#: app/gui/offset-dialog.c:149
msgid "_Y:"
msgstr "_Y፦"
#. The by half height and half width option
#: app/gui/offset-dialog.c:177
msgid "Offset by (x/_2),(y/2)"
msgstr ""
#. The wrap around option
#: app/gui/offset-dialog.c:187
msgid "_Wrap"
msgstr ""
#: app/gui/offset-dialog.c:203
msgid "_Background"
msgstr "መደብ (_B)"
#: app/gui/offset-dialog.c:206
msgid "_Transparent"
msgstr ""
#: app/gui/palette-editor-commands.c:96
msgid "Edit Palette Color"
msgstr ""
#: app/gui/palette-editor-commands.c:98
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr ""
#: app/gui/palette-editor-menu.c:38
msgid "/New Color"
msgstr "/አዲስ ቀለም"
#: app/gui/palette-editor-menu.c:48
msgid "/Delete Color"
msgstr "/ቀለምን አጥፉ"
#: app/gui/palette-import-dialog.c:166
msgid "Import Palette"
msgstr ""
#: app/gui/palette-import-dialog.c:168
msgid "Import a New Palette"
msgstr ""
#: app/gui/palette-import-dialog.c:175
msgid "_Import"
msgstr "ከውጭ አስገባ (_I)"
#. The "Source" frame
#: app/gui/palette-import-dialog.c:201
msgid "Select Source"
msgstr ""
#: app/gui/palette-import-dialog.c:213
msgid "_Gradient"
msgstr ""
#: app/gui/palette-import-dialog.c:225
msgid "I_mage"
msgstr "ምስል (_m)"
#. The "Import" frame
#: app/gui/palette-import-dialog.c:283
msgid "Import Options"
msgstr ""
#: app/gui/palette-import-dialog.c:297
msgid "New Import"
msgstr ""
#: app/gui/palette-import-dialog.c:299
msgid "Palette _Name:"
msgstr ""
#: app/gui/palette-import-dialog.c:305
msgid "N_umber of Colors:"
msgstr ""
#: app/gui/palette-import-dialog.c:318
msgid "C_olumns:"
msgstr "ዐምዶች፦ (_o)"
#: app/gui/palette-import-dialog.c:330
msgid "I_nterval:"
msgstr ""
#. The "Preview" frame
#: app/gui/palette-import-dialog.c:342
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ ዕይታ"
#: app/gui/palette-select.c:242
msgid ""
"Unable to run palette callback.\n"
"The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
#: app/gui/palettes-commands.c:88
msgid "Merge Palette"
msgstr ""
#: app/gui/palettes-commands.c:91
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr ""
#: app/gui/palettes-menu.c:45
msgid "/New Palette"
msgstr "/አዲስ መደርደሪያ"
#: app/gui/palettes-menu.c:50
msgid "/Duplicate Palette"
msgstr "/መደርደሪያን አባዛ..."
#: app/gui/palettes-menu.c:55
msgid "/Edit Palette..."
msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..."
#: app/gui/palettes-menu.c:60
msgid "/Delete Palette..."
msgstr "/መደርደሪያን አጥፉ..."
#: app/gui/palettes-menu.c:68
msgid "/Refresh Palettes"
msgstr ""
#: app/gui/palettes-menu.c:76
msgid "/Import Palette..."
msgstr ""
#: app/gui/palettes-menu.c:81
msgid "/Merge Palettes..."
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:164
msgid "/New Path"
msgstr "/አዲስ መንገድ"
#: app/gui/paths-dialog.c:169 app/gui/vectors-menu.c:58
msgid "/Duplicate Path"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:174 app/gui/vectors-menu.c:66
msgid "/Path to Selection"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:179 app/gui/vectors-menu.c:87
msgid "/Selection to Path"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:184 app/gui/vectors-menu.c:92
msgid "/Stroke Path"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:189 app/gui/vectors-menu.c:123
msgid "/Delete Path"
msgstr "/የመተላለፊያ አጥፉ"
#: app/gui/paths-dialog.c:197 app/gui/vectors-menu.c:100
msgid "/Copy Path"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:202 app/gui/vectors-menu.c:105
msgid "/Paste Path"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:207 app/gui/vectors-menu.c:110
msgid "/Import Path..."
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:212 app/gui/vectors-menu.c:115
msgid "/Export Path..."
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:220 app/gui/vectors-menu.c:136
msgid "/Edit Path Attributes..."
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:239 app/gui/vectors-commands.c:448
#: app/gui/vectors-commands.c:494
msgid "New Path"
msgstr "አዲስ መተላለፊያ"
#: app/gui/paths-dialog.c:243
msgid "Duplicate Path"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:247
msgid "Path to Selection"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:251
msgid "Selection to Path"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:255 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143
msgid "Stroke Path"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:259
msgid "Delete Path"
msgstr "መተላለፊያን አጥፉ"
#: app/gui/paths-dialog.c:268
msgid "New Point"
msgstr "አዲስ ነጥብ"
#: app/gui/paths-dialog.c:272
msgid "Add Point"
msgstr "ነጥብ ጨምር"
#: app/gui/paths-dialog.c:276
msgid "Delete Point"
msgstr "ነጥብን አጥፉ"
#: app/gui/paths-dialog.c:280
msgid "Edit Point"
msgstr "ነጥብን ያስተካክሉ"
#: app/gui/paths-dialog.c:511
#, c-format
msgid "Path %d"
msgstr "መተላለፊያ %d"
#: app/gui/paths-dialog.c:1066 app/gui/vectors-commands.c:566
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:1069
msgid "Enter a new name for the path"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:1979
#, c-format
msgid "Failed to read from '%s'."
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:1994
#, c-format
msgid "Failed to read path from '%s'."
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:2001
#, c-format
msgid "No points specified in path file '%s'."
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:2012
#, c-format
msgid "Failed to read path points from '%s'."
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:2111
msgid "Load and Save Bezier Curves"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:2149
msgid "Load Path"
msgstr ""
#: app/gui/paths-dialog.c:2171
msgid "Save Path"
msgstr ""
#: app/gui/pattern-select.c:244
msgid ""
"Unable to run pattern callback.\n"
"The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
#: app/gui/patterns-menu.c:44
msgid "/New Pattern"
msgstr ""
#: app/gui/patterns-menu.c:49
msgid "/Duplicate Pattern"
msgstr ""
#: app/gui/patterns-menu.c:54
msgid "/Edit Pattern..."
msgstr ""
#: app/gui/patterns-menu.c:59
msgid "/Delete Pattern..."
msgstr ""
#: app/gui/patterns-menu.c:67
msgid "/Refresh Patterns"
msgstr ""
#: app/gui/plug-in-menus.c:343
#, c-format
msgid "Repeat \"%s\""
msgstr ""
#: app/gui/plug-in-menus.c:344
#, c-format
msgid "Re-show \"%s\""
msgstr ""
#: app/gui/plug-in-menus.c:370
msgid "Repeat Last"
msgstr ""
#: app/gui/plug-in-menus.c:373
msgid "Re-Show Last"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:319
msgid ""
"You will have to restart GIMP for\n"
"the following changes to take effect:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:831
msgid "Preferences"
msgstr "ምርጫዎች"
#. Default Image Size and Unit
#: app/gui/preferences-dialog.c:964
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:984
msgid "Width"
msgstr "ስፋት"
#: app/gui/preferences-dialog.c:986
msgid "Height"
msgstr "እርዝማኔ"
#. Default Image Resolution and Resolution Unit
#: app/gui/preferences-dialog.c:994
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590
#: app/gui/user-install-dialog.c:1288
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1036
msgid "Default Image _Type:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1039
msgid "Maximum Image Size:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051
msgid "Default Comment"
msgstr ""
#. Comment
#: app/gui/preferences-dialog.c:1058
msgid "Comment Used for New Images"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088
msgid "Interface"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1099
msgid "_Preview Size:"
msgstr "የቅድመ ዕይታ መጠን፦ (_P)"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1102
msgid "_Navigation Preview Size:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1105
msgid "_Recent Documents List Size:"
msgstr ""
#. Dialog Bahaviour
#: app/gui/preferences-dialog.c:1109
msgid "Dialog Behavior"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1112
msgid "_Info Window Per Display"
msgstr ""
#. Menus
#: app/gui/preferences-dialog.c:1116
msgid "Menus"
msgstr "ሜኑዎች"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1119
msgid "Enable _Tearoff Menus"
msgstr ""
#. Window Positions
#: app/gui/preferences-dialog.c:1123
msgid "Window Positions"
msgstr "የመስኮት ቦታ"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1126
msgid "_Save Window Positions on Exit"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1129
msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1137
msgid "Clear Saved Window Positions Now"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155
msgid "Help System"
msgstr "የመረጃ ሲስተም"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1165
msgid "Show Tool _Tips"
msgstr "የመስሪያውን ፍንጭ አሳይ (_T)"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1168
msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\""
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1171
msgid "Show Tips on _Startup"
msgstr ""
#. Help Browser
#: app/gui/preferences-dialog.c:1175
msgid "Help Browser"
msgstr "የመረጃ መቃኛ"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1179
msgid "Help _Browser to Use:"
msgstr ""
#. Contiguous Regions
#: app/gui/preferences-dialog.c:1198
msgid "Finding Contiguous Regions"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1203
msgid "Default _Threshold:"
msgstr ""
#. Scaling
#: app/gui/preferences-dialog.c:1207
msgid "Scaling"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1211
msgid "Default _Interpolation:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223
msgid "Input Devices"
msgstr ""
#. Input Device Settings
#: app/gui/preferences-dialog.c:1230
msgid "Input Device Settings"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1267
msgid "Save Input Device Settings on Exit"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1275
msgid "Save Input Device Settings Now"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293
msgid "Image Windows"
msgstr "የምስ መስኮቶች"
#. Appearance
#: app/gui/preferences-dialog.c:1300
msgid "Appearance"
msgstr "አቀራረብ"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1303
msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1306
msgid "Show Menubar"
msgstr "ሜኑባር አሳይ"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1309
msgid "Show _Rulers"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1312
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "ስታተስባር አሳይ (_T)"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1318
msgid "Marching _Ants Speed:"
msgstr ""
#. Canvas Padding Color
#: app/gui/preferences-dialog.c:1322
msgid "Canvas Padding Color"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1327
msgid "Padding Mode:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1330
msgid "Custom Color:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1331
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr ""
#. Zoom & Resize Behaviour
#: app/gui/preferences-dialog.c:1337
msgid "Zoom & Resize Behaviour"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1341
msgid "Resize Window on _Zoom"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1344
msgid "Resize Window on Image _Size Change"
msgstr ""
#. Pointer Movement Feedback
#: app/gui/preferences-dialog.c:1348
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1352
msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1355
msgid "Enable Cursor _Updating"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1361
msgid "Cursor M_ode:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1370
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1373
msgid "Title & Status"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1392
msgid "Custom"
msgstr "የተለየ"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1393
msgid "Standard"
msgstr "መደበኛ"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1394
msgid "Show zoom percentage"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1395
msgid "Show zoom ratio"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1396
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1397
msgid "Show memory usage"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1410
msgid "Image Title Format"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1415
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503
msgid "Display"
msgstr "አሳይ"
#. Transparency
#: app/gui/preferences-dialog.c:1510
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1514
msgid "Transparency _Type:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1517
msgid "Check _Size:"
msgstr "መጠኑን አጣራ፦ (_S)"
#. 8-Bit Displays
#: app/gui/preferences-dialog.c:1521
msgid "8-Bit Displays"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1529
msgid "Minimum Number of Colors:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1532
msgid "Install Colormap"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1535
msgid "Colormap Cycling"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1553
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1562
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1599
msgid "C_alibrate"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1613
msgid "From _Windowing System"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1638
msgid "_Manually"
msgstr "በእጅ የሚሰራ (_M)"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661
#: app/gui/preferences-dialog.c:1793
msgid "Environment"
msgstr ""
#. Resource Consumption
#: app/gui/preferences-dialog.c:1668
msgid "Resource Consumption"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1672
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1682
msgid "Levels of Undo:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 app/gui/user-install-dialog.c:1166
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1690
msgid "Number of Processors to Use:"
msgstr ""
#. File Saving
#: app/gui/preferences-dialog.c:1695
msgid "File Saving"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1699
msgid "Only when Modified"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1700
msgid "Always"
msgstr "ሁል ጊዜ"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1701
msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1704
msgid "Size of Thumbnails Files:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 app/gui/preferences-dialog.c:1716
msgid "Folders"
msgstr "ዶሴዎች"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1731
msgid "Temp Dir:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1731
msgid "Select Temp Dir"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1732
msgid "Swap Dir:"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1732 app/gui/user-install-dialog.c:1187
msgid "Select Swap Dir"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1765
msgid "Brush Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1767
msgid "Select Brush Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1769
msgid "Pattern Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1771
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1773
msgid "Palette Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1775
msgid "Select Palette Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1777
msgid "Gradient Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1779
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1781
msgid "Plug-Ins"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራሞች"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1781
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች "
#: app/gui/preferences-dialog.c:1783
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች ምረጡ"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1785
msgid "Tool Plug-Ins"
msgstr "የመሣሪያው የተጨማሪው ፕሮግራሞች"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1785
msgid "Tool Plug-In Folders"
msgstr "የመሣሪያው የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች "
#: app/gui/preferences-dialog.c:1787
msgid "Select Tool Plug-In Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1789
msgid "Modules"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1789
msgid "Module Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1791
msgid "Select Module Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1793
msgid "Environment Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1795
msgid "Select Environment Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1797
msgid "Themes"
msgstr "ጭብጦች"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1797
msgid "Theme Folders"
msgstr ""
#: app/gui/preferences-dialog.c:1799
msgid "Select Theme Folders"
msgstr ""
#: app/gui/qmask-commands.c:137
msgid "Edit Qmask Color"
msgstr ""
#: app/gui/qmask-commands.c:147
msgid "Qmask Attributes"
msgstr ""
#: app/gui/qmask-commands.c:149
msgid "Edit QuickMask Attributes"
msgstr ""
#: app/gui/qmask-commands.c:191
msgid "Mask Opacity:"
msgstr ""
#: app/gui/qmask-menu.c:43
msgid "/QMask Active"
msgstr ""
#: app/gui/qmask-menu.c:49
msgid "/Mask Selected Areas"
msgstr ""
#: app/gui/qmask-menu.c:52
msgid "/Mask Unselected Areas"
msgstr ""
#: app/gui/qmask-menu.c:58
msgid "/Configure Color and Opacity..."
msgstr ""
#: app/gui/resize-dialog.c:194
msgid "Scale Layer Options"
msgstr ""
#: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228
#: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299
msgid "Size"
msgstr "መጠን"
#: app/gui/resize-dialog.c:202
msgid "Scale Image Options"
msgstr ""
#: app/gui/resize-dialog.c:204
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr ""
#: app/gui/resize-dialog.c:216
msgid "Layer Boundary Size"
msgstr ""
#: app/gui/resize-dialog.c:217
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr ""
#: app/gui/resize-dialog.c:223
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
#: app/gui/resize-dialog.c:224
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr ""
#. the original width & height labels
#: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171
msgid "Original Width:"
msgstr "የመጀመሪያው ስፉት፦"
#. the new size labels
#: app/gui/resize-dialog.c:304 app/gui/resize-dialog.c:553
msgid "New Width:"
msgstr "አዲስ ስፉት፦"
#. the scale ratio labels
#: app/gui/resize-dialog.c:371
msgid "Ratio X:"
msgstr ""
#: app/gui/resize-dialog.c:431
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr ""
#: app/gui/resize-dialog.c:501
msgid "Center"
msgstr "መሀከል"
#: app/gui/resize-dialog.c:538
msgid "Print Size & Display Unit"
msgstr ""
#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:300
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolation"
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:114
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr ""
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:236
msgid "Measure the rulers and enter their lengths below."
msgstr ""
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:258
msgid "_Horizontal:"
msgstr "አግድም፦ (_H)"
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:263
msgid "_Vertical:"
msgstr "ቁመት፦ (_V)"
#: app/gui/select-commands.c:142
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#: app/gui/select-commands.c:145
msgid "Feather Selection by:"
msgstr ""
#: app/gui/select-commands.c:177
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#: app/gui/select-commands.c:180
msgid "Shrink Selection by:"
msgstr ""
#: app/gui/select-commands.c:189
msgid "Shrink from image border"
msgstr ""
#: app/gui/select-commands.c:210
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#: app/gui/select-commands.c:213
msgid "Grow Selection by:"
msgstr ""
#: app/gui/select-commands.c:232
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#: app/gui/select-commands.c:235
msgid "Border Selection by:"
msgstr ""
#: app/gui/splash.c:54
msgid "GIMP Startup"
msgstr ""
#: app/gui/splash.c:96 app/widgets/gimptoolbox.c:181
msgid "The GIMP"
msgstr "ግምፑ"
#: app/gui/tips-dialog.c:90
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed correctly!</b>"
msgstr ""
#: app/gui/tips-dialog.c:111
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr ""
#: app/gui/tips-dialog.c:175
msgid "Show tip next time GIMP starts"
msgstr ""
#: app/gui/tips-dialog.c:199
msgid "_Previous Tip"
msgstr "ያለፈው ፍንጭ (_P)"
#: app/gui/tips-dialog.c:209
msgid "_Next Tip"
msgstr "የሚቀጥለው ፍንጭ (_N)"
#: app/gui/tips-parser.c:166
#, c-format
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing! There should be a file called '%"
"s'. Please check your installation."
msgstr ""
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: app/gui/tips-parser.c:181
msgid "tips-locale:C"
msgstr ""
#: app/gui/tool-options-dialog.c:100
msgid "Save current settings to disk"
msgstr ""
#: app/gui/tool-options-dialog.c:109
msgid "Restore saved settings"
msgstr ""
#: app/gui/tool-options-dialog.c:118
msgid "Reset"
msgstr "እንደነበረ አድረግ"
#. <Toolbox>/File
#: app/gui/toolbox-menu.c:47
msgid "/_File"
msgstr "/ፋይል (_F)"
#. <Toolbox>/File/Acquire
#: app/gui/toolbox-menu.c:67
msgid "/File/Acquire"
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:71
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/ፋይል/ምርጫዎች..."
#. <Toolbox>/File/Dialogs
#: app/gui/toolbox-menu.c:79
msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:83
msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:87
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:92
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:99
msgid "/File/Dialogs/Layers..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:103
msgid "/File/Dialogs/Channels..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:107
msgid "/File/Dialogs/Paths..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:111
msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:116
msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:121
msgid "/File/Dialogs/Navigation..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:129
msgid "/File/Dialogs/Colors..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:134
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:139
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:144
msgid "/File/Dialogs/Gradients..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:149
msgid "/File/Dialogs/Palettes..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:154
msgid "/File/Dialogs/Buffers..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:162
msgid "/File/Dialogs/Images..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:166
msgid "/File/Dialogs/Document History..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:171
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr ""
#. <Toolbox>/Xtns
#: app/gui/toolbox-menu.c:209
msgid "/_Xtns"
msgstr "/_Xtns"
#: app/gui/toolbox-menu.c:211
msgid "/Xtns/Module Browser..."
msgstr ""
#. <Toolbox>/Help
#: app/gui/toolbox-menu.c:220
msgid "/_Help"
msgstr "/መረጃ (_H)"
#: app/gui/toolbox-menu.c:222
msgid "/Help/Help..."
msgstr "/መረጃ/መረጃ..."
#: app/gui/toolbox-menu.c:227
msgid "/Help/Context Help..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:232
msgid "/Help/Tip of the Day..."
msgstr ""
#: app/gui/toolbox-menu.c:237
msgid "/Help/About..."
msgstr "/መረጃ/ስለ..."
#: app/gui/user-install-dialog.c:138
msgid ""
"The gimprc is used to store personal preferences\n"
"that affect GIMP's default behavior.\n"
"Paths to search for brushes, palettes, gradients,\n"
"patterns, plug-ins and modules can also configured\n"
"here."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:147
msgid ""
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n"
"configure it to look differently than other GTK apps."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:153
msgid ""
"Plug-ins and extensions are external programs run\n"
"by the GIMP which provide additional functionality.\n"
"These programs are searched for at run-time and\n"
"information about their functionality and mod-times\n"
"is cached in this file. This file is intended to\n"
"be GIMP-readable only, and should not be edited."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:163
msgid ""
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n"
"The menurc is a dump of your configuration so it can.\n"
"be remembered for the next session. You may edit this\n"
"file if you wish, but it is much easier to define the\n"
"keys from within The GIMP. Deleting this file will\n"
"restore the default shortcuts."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:173
msgid ""
"The sessionrc is used to store what dialog windows were\n"
"open the last time you quit The GIMP. You can configure\n"
"The GIMP to reopen these dialogs at the saved position."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:180
msgid ""
"The unitrc is used to store your user units database.\n"
"You can define additional units and use them just\n"
"like you use the built-in units inches, millimeters,\n"
"points and picas. This file is overwritten each time\n"
"you quit the GIMP."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:189
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:194
msgid ""
"This folder is used to store user defined brushes.\n"
"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n"
"wide GIMP brushes installation when searching for\n"
"brushes."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:202
msgid ""
"This folder is used to store user defined gradients\n"
"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n"
"wide GIMP gradients installation when searching for\n"
"gradients."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:210
msgid ""
"This folder is used to store user defined palettes.\n"
"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n"
"wide GIMP palettes installation when searching for\n"
"palettes."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:218
msgid ""
"This folder is used to store user defined patterns.\n"
"The GIMP checks this folder in addition to the system-\n"
"wide GIMP patterns installation when searching for\n"
"patterns."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:226
msgid ""
"This folder is used to store user created, temporary,\n"
"or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n"
"checks this folder in addition to the system-wide\n"
"GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:234
msgid ""
"This folder is used to store user created, temporary,\n"
"or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n"
"GIMP checks this folder in addition to the system-wide\n"
"GIMP module folder when searching for modules to load\n"
"during initialization."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:243
msgid ""
"This folder is used to store user created, temporary,\n"
"or otherwise non-system-supported additions to the\n"
"plug-in environment. The GIMP checks this folder in\n"
"addition to the system-wide GIMP environment folder\n"
"when searching for plug-in environment modification\n"
"files."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:253
msgid ""
"This folder is used to store user created and installed\n"
"scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n"
"the systemwide GIMP scripts folder when searching for\n"
"scripts."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:261
msgid ""
"This folder is used to temporarily store undo buffers\n"
"to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n"
"killed, files of the form: gimp<#>.<#> may persist in\n"
"this folder. These files are useless across GIMP\n"
"sessions and can be destroyed with impunity."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:270
msgid ""
"This folder is used to store parameter files for the\n"
"Curves tool."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:276
msgid ""
"This folder is used to store parameter files for the\n"
"Levels tool."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:282
msgid ""
"This is folder used to store user defined fractals to\n"
"be used by the FractalExplorer plug-in. The GIMP\n"
"checks this folder in addition to the systemwide\n"
"FractalExplorer installation when searching for fractals."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:290
msgid ""
"This folder is used to store user defined figures to\n"
"be used by the GFig plug-in. The GIMP checks this\n"
"folder in addition to the systemwide GFig installation\n"
"when searching for gfig figures."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:298
msgid ""
"This folder is used to store user defined gflares to\n"
"be used by the GFlare plug-in. The GIMP checks this\n"
"folder in addition to the systemwide GFlares\n"
"installation when searching for gflares."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:306
msgid ""
"This folder is used to store user defined data to be\n"
"used by the Gimpressionist plug-in. The GIMP checks\n"
"this folder in addition to the systemwide Gimpressionist\n"
"installation when searching for data."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:376
msgid ""
"Installation successful.\n"
"Click \"Continue\" to proceed."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:382
msgid ""
"Installation failed.\n"
"Contact system administrator."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:574
msgid "GIMP User Installation"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:582
msgid "Continue"
msgstr "ቀጥል"
#: app/gui/user-install-dialog.c:732
msgid ""
"Welcome to\n"
"The GIMP User Installation"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:734
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:738
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"Copyright (C) 1995-2002\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:748
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:754
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:760
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:784
msgid "Personal GIMP Folder"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:785
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:822
#, c-format
msgid ""
"For a proper GIMP installation, a folder named\n"
"'%s' needs to be created."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:828
msgid ""
"This folder will contain a number of important files.\n"
"Click on one of the files or folders in the tree\n"
"to get more information about the selected item."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:899
msgid "User Installation Log"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:900
msgid ""
"Please wait while your personal\n"
"GIMP folder is being created..."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:906
msgid "GIMP Performance Tuning"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:907
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:910
msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:919
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:920
msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:923
msgid ""
"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor "
"resolution."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:932
msgid "Aborting Installation..."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:960
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' for reading: %s"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:969
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "ለ'%s'ን በሚጻፍበት ወቅት ስህተት ተከስቷል፦ %s"
#: app/gui/user-install-dialog.c:991
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'\n"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1055
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127
msgid " Success\n"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1089
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1110
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'\n"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1134
#, c-format
msgid " Failure: %s\n"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1154
msgid ""
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n"
"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n"
"the amount of memory used by other running processes."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1177
msgid ""
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n"
"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n"
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you\n"
"may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1192
msgid "Swap Folder:"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1239
msgid ""
"GIMP can obtain this information from the windowing system.\n"
"However, usually this does not give useful values."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1247
#, c-format
msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1265
msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1311
msgid ""
"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n"
"which lets you determine your monitor resolution interactively."
msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1318
msgid "Calibrate"
msgstr ""
#: app/gui/vectors-commands.c:298
msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to"
msgstr ""
#: app/gui/vectors-commands.c:434
msgid "Empty Vectors Copy"
msgstr ""
#: app/gui/vectors-commands.c:450
msgid "New Path Options"
msgstr "አዲስ መተላለፊያ መርጫዎች"
#. The name entry hbox, label and entry
#: app/gui/vectors-commands.c:483 app/gui/vectors-commands.c:599
msgid "Path name:"
msgstr ""
#: app/gui/vectors-commands.c:564
msgid "Path Attributes"
msgstr ""
#: app/gui/vectors-menu.c:43
msgid "/New Path..."
msgstr "/አዲስ መንገድ..."
#: app/gui/vectors-menu.c:48
msgid "/Raise Path"
msgstr ""
#: app/gui/vectors-menu.c:53
msgid "/Lower Path"
msgstr ""
#: app/gui/vectors-menu.c:131
msgid "/Path Tool"
msgstr "/የመተላለፊያ መሣሪያዎች"
#: app/paint/paint-enums.c:13
msgid "Image Source"
msgstr ""
#: app/paint/paint-enums.c:14
msgid "Pattern Source"
msgstr ""
#: app/paint/paint-enums.c:32
msgid "Non Aligned"
msgstr ""
#: app/paint/paint-enums.c:33
msgid "Aligned"
msgstr ""
#: app/paint/paint-enums.c:34
msgid "Registered"
msgstr ""
#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88
msgid "Dodge"
msgstr ""
#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89
msgid "Burn"
msgstr ""
#: app/paint/paint-enums.c:71
msgid "Once Forward"
msgstr ""
#: app/paint/paint-enums.c:72
msgid "Once Backward"
msgstr ""
#: app/paint/paint-enums.c:73
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr ""
#: app/paint/paint-enums.c:74
msgid "Loop Triangle"
msgstr ""
#: app/paint/paint-enums.c:92
msgid "Blur"
msgstr ""
#: app/paint/paint-enums.c:93
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#: app/paint/gimppaintcore.c:375
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr ""
#: app/pdb/image_cmds.c:3836
msgid ""
"Image resolution is out of bounds,\n"
"using the default resolution instead."
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:79
msgid "Internal Procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:79
msgid "Brush UI"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:85
msgid "Channel"
msgstr "ጣቢያ"
#: app/pdb/internal_procs.c:91
msgid "Convert"
msgstr "ለዋጭ"
#: app/pdb/internal_procs.c:94
msgid "Display procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:97
msgid "Drawable procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:100
msgid "Edit procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:103
msgid "File Operations"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:106
msgid "Floating selections"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:109
msgid "Gimprc procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:112
msgid "Gradient UI"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:118
msgid "Guide procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:121
msgid "Help procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:127
msgid "Layer"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:130
msgid "Message procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:133
msgid "Miscellaneous"
msgstr "የተለያየ"
#: app/pdb/internal_procs.c:136
msgid "Misc Tool procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:139
msgid "Paint Tool procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:142
msgid "Palette"
msgstr "መደርደሪያ"
#: app/pdb/internal_procs.c:145
msgid "Palette UI"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:151
msgid "Parasite procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:157
msgid "Pattern UI"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:163
msgid "Plug-in"
msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም"
#: app/pdb/internal_procs.c:166
msgid "Procedural database"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:169
msgid "Image mask"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:172
msgid "Selection Tool procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:175
msgid "Text procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:178
msgid "Transform Tool procedures"
msgstr ""
#: app/pdb/internal_procs.c:184
msgid "Units"
msgstr "ክፍሎች"
#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194
#, c-format
msgid "PDB calling error %s not found"
msgstr ""
#: app/pdb/procedural_db.c:212
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr ""
#: app/pdb/procedural_db.c:304
#, c-format
msgid ""
"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
msgstr ""
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:65
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:66
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "የግምፕ የተጨማሪው ፕሮግራም"
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:67
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:68
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: app/plug-in/plug-in.c:661
#, c-format
msgid ""
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state.\n"
"You may want to save your images and restart GIMP\n"
"to be on the safe side."
msgstr ""
#: app/plug-in/plug-ins.c:141
msgid "Resource configuration"
msgstr ""
#. query any plug-ins that have changed since we last wrote out
#. * the pluginrc file.
#.
#: app/plug-in/plug-ins.c:147
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr ""
#: app/plug-in/plug-ins.c:159
#, c-format
msgid "querying plug-in: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/plug-in/plug-ins.c:214
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr ""
#. initial the plug-ins
#: app/plug-in/plug-ins.c:264
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr ""
#: app/plug-in/plug-ins.c:273
#, c-format
msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n"
msgstr ""
#. run the available extensions
#: app/plug-in/plug-ins.c:284
msgid "Starting Extensions"
msgstr ""
#: app/plug-in/plug-ins.c:296
#, c-format
msgid "Starting extension: \"%s\""
msgstr ""
#: app/text/text-enums.c:13
msgid "Left Justified"
msgstr ""
#: app/text/text-enums.c:14
msgid "Right Justified"
msgstr ""
#: app/text/text-enums.c:15
msgid "Centered"
msgstr "መሀከል"
#: app/text/text-enums.c:16
msgid "Filled"
msgstr ""
#: app/text/gimptext.c:155
msgid "How many pixels the first line should be shorter"
msgstr ""
#: app/text/gimptext.c:161
msgid "Additional line spacing (in pixels)"
msgstr ""
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:62
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:63
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr ""
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:64
msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush"
msgstr ""
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:146 app/tools/gimpconvolvetool.c:247
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:145
msgid "Rate:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:152
msgid "Pressure:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284
msgid "Bezier Select"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286
msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212
msgid "Bezier path already closed."
msgstr ""
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234
msgid "Corrupt curve"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3186
msgid "Curve not closed!"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3470
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr ""
#: app/tools/gimpblendoptions.c:269
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpblendoptions.c:289
msgid "Gradient:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpblendoptions.c:304
msgid "Shape:"
msgstr "ቅርጽ፦"
#: app/tools/gimpblendoptions.c:310
msgid "Repeat:"
msgstr "እንደነበረ አድረግ፦"
#: app/tools/gimpblendoptions.c:333
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr ""
#: app/tools/gimpblendoptions.c:343
msgid "Max Depth:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpblendoptions.c:350 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:507
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpblendtool.c:99
msgid "Blend"
msgstr ""
#: app/tools/gimpblendtool.c:100
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr ""
#: app/tools/gimpblendtool.c:101
msgid "/Tools/Paint Tools/Blend"
msgstr ""
#: app/tools/gimpblendtool.c:189
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr ""
#. initialize the statusbar display
#: app/tools/gimpblendtool.c:207
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr ""
#: app/tools/gimpblendtool.c:243
msgid "Blending..."
msgstr ""
#: app/tools/gimpblendtool.c:326
msgid "Blend: "
msgstr ""
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
msgid "/Layer/Colors/Brightness-Contrast..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Brightness-Contrast..."
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:148
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
msgid "_Brightness:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
msgid "Con_trast:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:164
msgid "Maximum color difference"
msgstr ""
#. fill type
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:238
#, c-format
msgid "Fill Type %s"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:478
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
msgid "Fill Transparent Areas"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:264
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:495
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:542
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79
msgid "Select By Color"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80
msgid "Select regions by color"
msgstr ""
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81
msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select"
msgstr ""
#: app/tools/gimpclonetool.c:96
msgid "Clone"
msgstr ""
#: app/tools/gimpclonetool.c:97
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
msgstr ""
#: app/tools/gimpclonetool.c:98
msgid "/Tools/Paint Tools/Clone"
msgstr ""
#: app/tools/gimpclonetool.c:379
msgid "Source"
msgstr "ምንጭ"
#: app/tools/gimpclonetool.c:385
msgid "Alignment"
msgstr "ኩልኩል"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
msgid "Color Balance"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
msgid "Adjust color balance"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
msgid "/Layer/Colors/Color Balance..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Color Balance..."
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:160
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:194
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279
msgid "Select Range to Modify"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:288
msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320
msgid "Yellow"
msgstr "ብጫ"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330
msgid "R_eset Range"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:339
msgid "Preserve _Luminosity"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217
msgid "Sample Average"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:440
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150
msgid "Radius:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233
msgid "Update Active Color"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132
msgid "Pick colors from the image"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494
msgid "Color Picker Information"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524
msgid "Red:"
msgstr "ቀይ፦"
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525
msgid "Green:"
msgstr "አረንጓዴ፦"
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526
msgid "Blue:"
msgstr "ሰማያዊ፦"
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527
msgid "Alpha:"
msgstr "አልፋ፦"
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313
msgid "Hex Triplet:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517
msgid "Intensity:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523
msgid "Index:"
msgstr "ማውጫ፦"
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528
msgid "Hex Triplet"
msgstr ""
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:89
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:90
msgid "Blur or Sharpen"
msgstr ""
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91
msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve"
msgstr ""
#. the type radio box
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:229
#, c-format
msgid "Convolve Type %s"
msgstr ""
#. tool toggle
#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179
#, c-format
msgid "Tool Toggle %s"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcropoptions.c:201
msgid "Current Layer only"
msgstr ""
#. enlarge toggle
#: app/tools/gimpcropoptions.c:206
#, c-format
msgid "Allow Enlarging %s"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcroptool.c:153
msgid "Crop & Resize"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcroptool.c:154
msgid "Crop or Resize an image"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcroptool.c:155
msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcroptool.c:540
msgid "Crop: "
msgstr ""
#. initialize the statusbar display
#: app/tools/gimpcroptool.c:921
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcroptool.c:950
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr ""
#. add the information fields
#: app/tools/gimpcroptool.c:967
msgid "Origin X:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcroptool.c:1010
msgid "From Selection"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcroptool.c:1018
msgid "Auto Shrink"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcurvestool.c:173
msgid "Curves"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcurvestool.c:174
msgid "Adjust color curves"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcurvestool.c:175
msgid "/Layer/Colors/Curves..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Curves..."
#: app/tools/gimpcurvestool.c:246
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcurvestool.c:309
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403
msgid "R_eset Channel"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcurvestool.c:628
msgid "Modify Curves for Channel:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcurvestool.c:635
msgid "Smooth"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcurvestool.c:638
msgid "Free"
msgstr "ነፃ"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:644
msgid "Curve Type:"
msgstr ""
#. Horizontal button box for load / save
#: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658
msgid "All Channels"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcurvestool.c:718
msgid "Read curves settings from file"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcurvestool.c:728
msgid "Save curves settings to file"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1345
msgid "Load Curves"
msgstr ""
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1360
msgid "Save Curves"
msgstr ""
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69
msgid "Dodge/Burn"
msgstr ""
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
msgid "Dodge or Burn strokes"
msgstr ""
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn"
msgstr ""
#. the type (dodge or burn)
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
#, c-format
msgid "Type %s"
msgstr "ዓይነት %s"
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
msgid "Mode"
msgstr "የአሠራሩ ዘዴ"
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:225
msgid "Exposure:"
msgstr ""
#. initialize the statusbar display
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:303
msgid "Move: 0, 0"
msgstr "መንቀሳቅስ፦ 0, 0"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:553
msgid "Move: "
msgstr "መንቀሳቅስ፦ "
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
msgid "Ellipse Select"
msgstr ""
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
msgid "Select elliptical regions"
msgstr ""
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select"
msgstr ""
#: app/tools/gimperasertool.c:69
msgid "Eraser"
msgstr "ላጲስ"
#: app/tools/gimperasertool.c:70
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr ""
#: app/tools/gimperasertool.c:71
msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser"
msgstr ""
#. the anti_erase toggle
#: app/tools/gimperasertool.c:190
#, c-format
msgid "Anti Erase %s"
msgstr ""
#. the hard toggle
#: app/tools/gimperasertool.c:199
msgid "Hard Edge"
msgstr ""
#: app/tools/gimpfliptool.c:81
msgid "Flip"
msgstr "በፍጥነት ግለጥ"
#: app/tools/gimpfliptool.c:82
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr ""
#: app/tools/gimpfliptool.c:83
msgid "/Tools/Transform Tools/Flip"
msgstr ""
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 libgimptool/gimptoolenums.c:116
msgid "Free Select"
msgstr ""
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:94
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr ""
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:95
msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select"
msgstr ""
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
msgid "Select contiguous regions"
msgstr ""
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100
msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select"
msgstr ""
#: app/tools/gimphistogramtool.c:120
msgid "Histogram"
msgstr ""
#: app/tools/gimphistogramtool.c:121
msgid "View image histogram"
msgstr ""
#: app/tools/gimphistogramtool.c:122
msgid "/Layer/Colors/Histogram..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Histogram..."
#: app/tools/gimphistogramtool.c:183
msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/tools/gimphistogramtool.c:329
msgid "Mean:"
msgstr ""
#: app/tools/gimphistogramtool.c:330
msgid "Std Dev:"
msgstr ""
#: app/tools/gimphistogramtool.c:331
msgid "Median:"
msgstr ""
#: app/tools/gimphistogramtool.c:332
msgid "Pixels:"
msgstr ""
#: app/tools/gimphistogramtool.c:333
msgid "Count:"
msgstr "ቆጠራ፦"
#: app/tools/gimphistogramtool.c:334
msgid "Percentile:"
msgstr ""
#: app/tools/gimphistogramtool.c:346
msgid "View Image Histogram"
msgstr ""
#: app/tools/gimphistogramtool.c:361
msgid "Intensity Range:"
msgstr ""
#: app/tools/gimphistogramtool.c:368
msgid "Information on Channel:"
msgstr "ስለ ጣቢያን መረጃ፦"
#: app/tools/gimphistogramtool.c:392
msgid "Histogram Scale:"
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108
msgid "Hue-Saturation"
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
msgid "/Layer/Colors/Hue-Saturation..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Hue-Saturation..."
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:176
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
msgid "_Master"
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276
msgid "Select Primary Color to Modify"
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305
msgid "Modify all colors"
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348
msgid "Modify Selected Color"
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:367
msgid "_Hue:"
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:381
msgid "_Lightness:"
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:395
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411
msgid "R_eset Color"
msgstr ""
#. adjust sliders
#: app/tools/gimpinkoptions.c:260
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#: app/tools/gimpinkoptions.c:274 app/tools/gimpinkoptions.c:300
msgid "Size:"
msgstr "መጠን፦"
#: app/tools/gimpinkoptions.c:281 app/tools/gimpmeasuretool.c:385
#: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
msgid "Angle:"
msgstr ""
#. sens sliders
#: app/tools/gimpinkoptions.c:286
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#: app/tools/gimpinkoptions.c:307
msgid "Tilt:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpinkoptions.c:314
msgid "Speed:"
msgstr "ፍጥነት፦"
#: app/tools/gimpinkoptions.c:325
msgid "Type"
msgstr "ዓይነት"
#. Brush shape widget
#: app/tools/gimpinkoptions.c:357
msgid "Shape"
msgstr "ቅርጽ"
#: app/tools/gimpinktool.c:166
msgid "Ink"
msgstr ""
#: app/tools/gimpinktool.c:167
msgid "Draw in ink"
msgstr ""
#: app/tools/gimpinktool.c:168
msgid "/Tools/Paint Tools/Ink"
msgstr ""
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277
msgid "Scissors"
msgstr ""
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278
msgid "Select shapes from image"
msgstr ""
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279
msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors"
msgstr ""
#: app/tools/gimplevelstool.c:160
msgid "Levels"
msgstr "ደረጃዎች"
#: app/tools/gimplevelstool.c:161
msgid "Adjust color levels"
msgstr ""
#: app/tools/gimplevelstool.c:162
msgid "/Layer/Colors/Levels..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Levels..."
#: app/tools/gimplevelstool.c:229
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr ""
#: app/tools/gimplevelstool.c:281
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
#: app/tools/gimplevelstool.c:391
msgid "Modify Levels for Channel:"
msgstr ""
#. Input levels frame
#: app/tools/gimplevelstool.c:413
msgid "Input Levels"
msgstr "የግብዓት ደረጃዎች"
#: app/tools/gimplevelstool.c:490
msgid "Pick Black Point"
msgstr ""
#: app/tools/gimplevelstool.c:522
msgid "Pick Gray Point"
msgstr ""
#: app/tools/gimplevelstool.c:538
msgid "Gamma"
msgstr "ጋማ"
#: app/tools/gimplevelstool.c:555
msgid "Pick White Point"
msgstr ""
#. Output levels frame
#: app/tools/gimplevelstool.c:579
msgid "Output Levels"
msgstr "የውጤት ደረጃዎች"
#: app/tools/gimplevelstool.c:669
msgid "_Auto"
msgstr ""
#: app/tools/gimplevelstool.c:672
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr ""
#: app/tools/gimplevelstool.c:682
msgid "Read levels settings from file"
msgstr ""
#: app/tools/gimplevelstool.c:692
msgid "Save levels settings to file"
msgstr ""
#: app/tools/gimplevelstool.c:1315
msgid "Load Levels"
msgstr ""
#: app/tools/gimplevelstool.c:1330
msgid "Save Levels"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:101
msgid "Magnify"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:102
msgid "Zoom in & out"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:103
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170
msgid "Use Info Window"
msgstr "የመረጃ መስኮትን ተጠቀም"
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:127
msgid "Measure"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128
msgid "Measure angles and lengths"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129
msgid "/Tools/Measure"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:382
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:384
msgid "Distance:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:570 app/tools/gimpmeasuretool.c:575
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimpmeasuretool.c:613
msgid "degrees"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183
msgid "Move Current Layer"
msgstr "የአሁኑን ደረጃ አንቀሳቅስ"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184
msgid "Pick a Layer to Move"
msgstr ""
#. move mask
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191
#, c-format
msgid "Move Mode %s"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195
msgid "Move Selection Outline"
msgstr " "
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196
msgid "Move Pixels"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmovetool.c:104
msgid "Move"
msgstr "መንቀሳቅስ"
#: app/tools/gimpmovetool.c:105
msgid "Move layers & selections"
msgstr ""
#: app/tools/gimpmovetool.c:106
msgid "/Tools/Transform Tools/Move"
msgstr ""
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54
msgid "Paintbrush"
msgstr ""
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr ""
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56
msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush"
msgstr ""
#: app/tools/gimppathtool.c:115
msgid "Path"
msgstr "መተላለፊያ"
#: app/tools/gimppathtool.c:116
msgid "Path tool prototype"
msgstr ""
#: app/tools/gimppathtool.c:117
msgid "/Tools/Path"
msgstr "/መሣሪያዎች/መተላለፊያ"
#: app/tools/gimppenciltool.c:54
msgid "Pencil"
msgstr "እርሳስ"
#: app/tools/gimppenciltool.c:55
msgid "Paint hard edged pixels"
msgstr ""
#: app/tools/gimppenciltool.c:56
msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil"
msgstr ""
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82
msgid "Change perspective of the layer or selection"
msgstr ""
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83
msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective"
msgstr ""
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr ""
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:145
msgid "Perspective..."
msgstr ""
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:151
msgid "Matrix:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpposterizetool.c:76
msgid "Posterize"
msgstr ""
#: app/tools/gimpposterizetool.c:77
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
msgstr ""
#: app/tools/gimpposterizetool.c:78
msgid "/Layer/Colors/Posterize..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Posterize..."
#: app/tools/gimpposterizetool.c:141
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr ""
#: app/tools/gimpposterizetool.c:173
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/tools/gimpposterizetool.c:227
msgid "Posterize _Levels:"
msgstr ""
#: app/tools/gimprectselecttool.c:93
msgid "Rect Select"
msgstr ""
#: app/tools/gimprectselecttool.c:94
msgid "Select rectangular regions"
msgstr ""
#: app/tools/gimprectselecttool.c:95
msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select"
msgstr ""
#: app/tools/gimprectselecttool.c:235
msgid "Selection: ADD"
msgstr ""
#: app/tools/gimprectselecttool.c:238
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr ""
#: app/tools/gimprectselecttool.c:241
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr ""
#: app/tools/gimprectselecttool.c:244
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr ""
#: app/tools/gimprectselecttool.c:461
msgid "Selection: "
msgstr "ምርጫ፦ "
#: app/tools/gimprotatetool.c:103
msgid "Rotate"
msgstr "ያሽከርክሩ"
#: app/tools/gimprotatetool.c:104
msgid "Rotate the layer or selection"
msgstr ""
#: app/tools/gimprotatetool.c:105
msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate"
msgstr ""
#: app/tools/gimprotatetool.c:168
msgid "Rotation Information"
msgstr ""
#: app/tools/gimprotatetool.c:169
msgid "Rotating..."
msgstr ""
#: app/tools/gimprotatetool.c:194
msgid "Center X:"
msgstr "መሀከል X፦"
#: app/tools/gimpscaletool.c:96
msgid "Scale"
msgstr "መለኪያ"
#: app/tools/gimpscaletool.c:97
msgid "Scale the layer or selection"
msgstr ""
#: app/tools/gimpscaletool.c:98
msgid "/Tools/Transform Tools/Scale"
msgstr ""
#: app/tools/gimpscaletool.c:161
msgid "Scaling Information"
msgstr ""
#: app/tools/gimpscaletool.c:178
msgid "Current Width:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpscaletool.c:197
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:139
msgid "Smooth edges"
msgstr ""
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:153
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr ""
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:159
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr ""
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:174
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr ""
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:407
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:430
msgid "Feather Edges"
msgstr ""
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:465
msgid "Show Interactive Boundary"
msgstr ""
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:489
msgid "Select Transparent Areas"
msgstr ""
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:534
msgid "Auto Shrink Selection"
msgstr ""
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:584
msgid "Unit:"
msgstr "ክፍል፦"
#: app/tools/gimpsheartool.c:98
msgid "Shear"
msgstr ""
#: app/tools/gimpsheartool.c:99
msgid "Shear the layer or selection"
msgstr ""
#: app/tools/gimpsheartool.c:100
msgid "/Tools/Transform Tools/Shear"
msgstr ""
#: app/tools/gimpsheartool.c:161
msgid "Shearing Information"
msgstr ""
#: app/tools/gimpsheartool.c:162
msgid "Shearing..."
msgstr ""
#: app/tools/gimpsheartool.c:169
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr ""
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:60
msgid "Smudge"
msgstr ""
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:61
msgid "Smudge image"
msgstr ""
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:62
msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge"
msgstr ""
#: app/tools/gimptextoptions.c:144
msgid "_Font:"
msgstr "የፊደል ቅርጽ፦ (_F)"
#: app/tools/gimptextoptions.c:152
msgid "_Size:"
msgstr "_መጠን፦ (_S)"
#: app/tools/gimptextoptions.c:163
msgid "Text Color"
msgstr "የጽሑፍ ቀለም፦"
#: app/tools/gimptextoptions.c:168
msgid "Color:"
msgstr "ቀለም፦"
#: app/tools/gimptextoptions.c:173
msgid "Justify:"
msgstr ""
#: app/tools/gimptextoptions.c:179
msgid "Indent:"
msgstr "አዲስ አንቀጽ፦"
#: app/tools/gimptextoptions.c:185
msgid ""
"Line\n"
"Spacing:"
msgstr ""
"የመስመር\n"
"ክፍተት፦"
#: app/tools/gimptexttool.c:110
msgid "Add text to the image"
msgstr ""
#: app/tools/gimptexttool.c:111
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/መሣሪያዎች/ጽሑፍ"
#: app/tools/gimptexttool.c:364
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "የግምፕ የጽሑፍ ማቀናጃ"
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:89
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91
msgid "/Layer/Colors/Threshold..."
msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Threshold..."
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157
msgid "Apply Threshold"
msgstr ""
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260
msgid "Threshold Range:"
msgstr ""
#: app/tools/gimptransformoptions.c:291
msgid "Transform Direction"
msgstr ""
#. the clip resulting image toggle button
#: app/tools/gimptransformoptions.c:309
msgid "Clip Result"
msgstr ""
#: app/tools/gimptransformoptions.c:336
msgid "Density:"
msgstr ""
#. the show_path toggle button
#: app/tools/gimptransformoptions.c:341
msgid "Show Path"
msgstr "መተላለፊያ አሳይ"
#. the constraints frame
#: app/tools/gimptransformoptions.c:352
msgid "Constraints"
msgstr ""
#: app/tools/gimptransformoptions.c:363
#, c-format
msgid "15 Degrees %s"
msgstr ""
#: app/tools/gimptransformoptions.c:374
#, c-format
msgid "Keep Height %s"
msgstr ""
#: app/tools/gimptransformoptions.c:384 app/tools/gimptransformoptions.c:398
msgid ""
"Activate both the \"Keep Height\" and\n"
"\"Keep Width\" toggles to constrain\n"
"the aspect ratio"
msgstr ""
#: app/tools/gimptransformoptions.c:388
#, c-format
msgid "Keep Width %s"
msgstr ""
#: app/tools/gimptransformtool.c:226
msgid "Transforming..."
msgstr ""
#: app/tools/gimptransformtool.c:329
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
#: app/tools/gimpvectortool.c:102
msgid "Vectors"
msgstr ""
#: app/tools/gimpvectortool.c:103
msgid "the most promising path tool prototype... :-)"
msgstr ""
#: app/tools/gimpvectortool.c:104
msgid "/Tools/Vectors"
msgstr "/መሣሪያዎች/Vectors"
#: app/tools/paint_options.c:144
msgid "Brush:"
msgstr ""
#: app/tools/paint_options.c:174
msgid "Incremental"
msgstr ""
#: app/tools/paint_options.c:232
msgid "Pressure Sensitivity"
msgstr ""
#: app/tools/paint_options.c:248
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: app/tools/paint_options.c:262
msgid "Hardness"
msgstr ""
#: app/tools/paint_options.c:273
msgid "Rate"
msgstr ""
#: app/tools/paint_options.c:332
msgid "Fade Out"
msgstr ""
#: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403
msgid "Length:"
msgstr "እርዝመት፦"
#: app/tools/paint_options.c:388
msgid "Use Color from Gradient"
msgstr ""
#: app/tools/paint_options.c:418
msgid "Type:"
msgstr "ዓይነት፦"
#: app/tools/path_tool.c:1413
msgid "Path Tool"
msgstr "የመተላለፊያ መሣሪያዎች"
#: app/tools/tool_options.c:234
msgid "This tool has no options."
msgstr ""
#: app/widgets/widgets-enums.c:13
msgid "Internal"
msgstr "በውስጥ"
#: app/widgets/widgets-enums.c:14
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: app/widgets/widgets-enums.c:52
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163
msgid "Hardness:"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115
msgid "Spacing:"
msgstr "ክፍተት፦"
#: app/widgets/gimpbufferview.c:155
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpbufferview.c:163
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225
#: app/widgets/gimpitemlistview.c:238
msgid "Delete"
msgstr "አጥፉ"
#: app/widgets/gimpchannellistview.c:161
#, c-format
msgid ""
"Channel to Selection\n"
"%s Add\n"
"%s Subtract\n"
"%s%s%s Intersect"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:236
msgid "FG"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:236
msgid "BG"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:240
msgid "Edit Foreground Color"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:240
msgid "Edit Background Color"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302
msgid "Color Index:"
msgstr "የቀለም ማውጫ፦"
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:484
msgid "Gray"
msgstr "ግራጫ"
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437
msgid "(None)"
msgstr "(ምንም)"
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131
msgid "Save"
msgstr "አስቀምጥ"
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139
msgid "Revert"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 app/widgets/gimpitemlistview.c:191
msgid "New"
msgstr "አዲስ"
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 app/widgets/gimpitemlistview.c:224
msgid "Duplicate"
msgstr "አባዛ"
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 app/widgets/gimpitemlistview.c:231
msgid "Edit"
msgstr "አስተካክል"
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233
msgid "Refresh"
msgstr "በድጋሚ ጀምር"
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390
msgid "Delete Data Object"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:166
#, c-format
msgid ""
"Open the selected entry\n"
"%s Raise window if already open\n"
"%s Open image dialog"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:184
msgid "Remove selected entry"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:189
#, c-format
msgid ""
"Recreate preview\n"
"%s Reload all previews\n"
"%s Remove Dangling Entries"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpfontselection.c:171
msgid "Click to open the Font Selection Dialog"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128
msgid "GIMP Font Selection"
msgstr "የግምፕ የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238
msgid "_Family:"
msgstr "_ቤተሰብ፦"
#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244
msgid "_Style:"
msgstr "_ዘይቤ፦"
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274
msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs."
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269
msgid "Zoom All"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:392 app/widgets/gimppaletteeditor.c:276
msgid "Zoom In"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:399 app/widgets/gimppaletteeditor.c:283
msgid "Zoom Out"
msgstr "ከርቀት ዕይታ"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:407
msgid "Instant update"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587
#, c-format
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856
#, c-format
msgid "Position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861
#, c-format
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899
msgid "Foreground color set to:"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931
#, c-format
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934
msgid "Background color set to:"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280
#, c-format
msgid "%s%sDrag: move & compress"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224
msgid "Drag: move"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277
#, c-format
msgid "%s%sClick: extend selection"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249
msgid "Click: select"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr ""
#: app/widgets/gimphelp.c:196
msgid "Could not find GIMP Help Browser"
msgstr ""
#: app/widgets/gimphelp.c:198
msgid ""
"Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n"
"It probably was not compiled because\n"
"you don't have GtkXmHTML installed."
msgstr ""
#: app/widgets/gimphelp.c:201
msgid "Use Netscape instead"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpimagedock.c:158
msgid "Auto"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpimagedock.c:257
#, c-format
msgid "Gimp Dock #%d"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpimageview.c:143
msgid "Raise this image's displays"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpimageview.c:152
msgid "Create a new display for this image"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpimageview.c:161
msgid "Delete this image"
msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ"
#: app/widgets/gimpitemfactory.c:602
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpitemlistview.c:196
#, c-format
msgid ""
"Raise\n"
"%s To Top"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpitemlistview.c:209
#, c-format
msgid ""
"Lower\n"
"%s To Bottom"
msgstr ""
#: app/widgets/gimplayerlistview.c:160
msgid "Keep Trans."
msgstr ""
#: app/widgets/gimplayerlistview.c:169
msgid "Keep Transparency"
msgstr ""
#: app/widgets/gimplayerlistview.c:193
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:253
msgid "Columns:"
msgstr "ዐምዶች፦"
#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d characters."
msgstr ""
#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177
msgid "Select All"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185
msgid "Select None"
msgstr "ምንም ምረጡ"
#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193
msgid "Save Selection to Channel"
msgstr ""
#: app/widgets/gimptexteditor.c:104
msgid "Load Text from File"
msgstr ""
#: app/widgets/gimptexteditor.c:108
msgid "Clear all Text"
msgstr ""
#: app/widgets/gimptexteditor.c:161
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr ""
#: app/widgets/gimptexteditor.c:210
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr ""
#: app/widgets/gimptexteditor.c:239
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr ""
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391
msgid "Change Foreground Color"
msgstr ""
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:392
msgid "Change Background Color"
msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ"
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:141
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:169
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
#: app/widgets/gimptoolbox.c:728
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
msgstr ""
#: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s Add\n"
"%s Subtract\n"
"%s%s%s Intersect"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:45
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:80
msgid "Normal"
msgstr "የተለመደ"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:46
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:81
msgid "Dissolve"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:47
msgid "Behind"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:48
msgid "Color Erase"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:83
msgid "Multiply"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:84
msgid "Divide"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85
msgid "Screen"
msgstr "እስክሪን"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90
msgid "Hard Light"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91
msgid "Soft Light"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:59
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:92
msgid "Grain Extract"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93
msgid "Grain Merge"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95
msgid "Difference"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96
msgid "Addition"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
msgid "Subtract"
msgstr "መቀነስ"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98
msgid "Darken Only"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:66
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:99
msgid "Lighten Only"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101
msgid "Hue"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95
#, c-format
msgid "Message repeated %d times."
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:104
msgid "Message repeated once."
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:121
msgid ""
"WARNING:\n"
"Too many open message dialogs.\n"
"Messages are redirected to stderr."
msgstr ""
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:129
msgid "GIMP Message"
msgstr ""
#. The format string which is used to display modifier names
#. * <Shift>, <Ctrl> and <Alt>
#.
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr "<%s>"
#: app/xcf/xcf-load.c:396
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
#: app/xcf/xcf-read.c:115
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr ""
#: app/xcf/xcf-save.c:135 app/xcf/xcf-save.c:145 app/xcf/xcf-save.c:155
#: app/xcf/xcf-save.c:165 app/xcf/xcf-save.c:180 app/xcf/xcf.c:318
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr ""
#: app/xcf/xcf-write.c:86
#, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr ""
#: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72
#, c-format
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr ""
#: app/xcf/xcf.c:261
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
#: app/xcf/xcf.c:325
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr ""
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create and edit images or photographs"
msgstr ""
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "The GIMP (unstable)"
msgstr ""
#: libgimptool/gimptoolenums.c:14
msgid "Crop"
msgstr ""
#: libgimptool/gimptoolenums.c:15
msgid "Resize"
msgstr "እንደገና መጧን ማስተሥከል"
#: libgimptool/gimptoolenums.c:117
msgid "Fixed Size"
msgstr ""
#: libgimptool/gimptoolenums.c:118
msgid "Fixed Aspect Ratio"
msgstr ""
#: libgimptool/gimptoolenums.c:136
msgid "Don't Show Grid"
msgstr ""
#: libgimptool/gimptoolenums.c:137
msgid "Number of Grid Lines"
msgstr ""
#: libgimptool/gimptoolenums.c:138
msgid "Grid Line Spacing"
msgstr ""
#~ msgid "_Border:"
#~ msgstr "_ወሰን፦"
#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "%s ምርጫዎች"
#~ msgid "/ደረጃ/Stack/Next Layer"
#~ msgstr "/ደረጃ/Stack/Next Layer"
#~ msgid "/ደረጃ/Stack/Raise Layer"
#~ msgstr "/ደረጃ/Stack/Raise Layer"
#~ msgid "/ደረጃ/Stack/Lower Layer"
#~ msgstr "/ደረጃ/Stack/Lower Layer"
#~ msgid "Save Preferences ?"
#~ msgstr "የተመረጡትን አስቀምጥ ?"
#~ msgid "Auto Save"
#~ msgstr "በራሱ አስቀማጭ"
#~ msgid "Type (<Ctrl>)"
#~ msgstr "ዓይነት (<Ctrl>)"