gimp/po/kn.po

12443 lines
320 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of gimp.gimp-2-6.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-07 15:26+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../app/about.h:24
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU ಇಮೇಜ್ ಮ್ಯಾನಿಪುಲೇಶನ್ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್"
#: ../app/about.h:30
msgid ""
"Copyright © 1995-2008\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
"ಹಕ್ಕು © 1995-2008\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis ಹಾಗು GIMP ವಿಕಸನಾ ತಂಡ"
#: ../app/about.h:34
msgid ""
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: ../app/app.c:214
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file.\n"
"\n"
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
msgstr ""
"ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
"\n"
"ಮಾಹಿತಿ ನಾಶಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ (ಪ್ರಸಕ್ತ \"%s\") ಸೂಚಿಸಲಾದ ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ವಾಪ್ ಕೋಶವು ಇರುವ ಸ್ಥಳ ಹಾಗು ಅದರ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
#: ../app/batch.c:75
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr ""
#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr ""
#: ../app/main.c:144 ../tools/gimp-remote.c:60
msgid "Show version information and exit"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#: ../app/main.c:149
msgid "Show license information and exit"
msgstr "ಲೈಸೆನ್ಸಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#: ../app/main.c:154
msgid "Be more verbose"
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ವರ್ಬೋಸ್ ಆಗಿರು"
#: ../app/main.c:159
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ GIMP ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
#: ../app/main.c:164
msgid "Open images as new"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹೊಸತಾಗಿ ತೆರೆ"
#: ../app/main.c:169
msgid "Run without a user interface"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವಿಲ್ಲದೆ ಚಲಾಯಿಸು"
#: ../app/main.c:174
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr ""
#: ../app/main.c:179
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಡ"
#: ../app/main.c:184
msgid "Do not show a startup window"
msgstr "ಒಂದು ಆರಂಭದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ"
#: ../app/main.c:189
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "GIMP ಹಾಗು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಹಂಚಲ್ಪಟ್ಟ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಡ"
#: ../app/main.c:194
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "ವಿಶೇಷ CPU ವೇಗವರ್ಧಕ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಡ"
#: ../app/main.c:199
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "ಬೇರೊಂದು sessionrc ಕಡತವನ್ನು ಬಳಸಿ"
#: ../app/main.c:204
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "ಬೇರೊಂದು ಬಳಕೆದಾರ gimprc ಕಡತವನ್ನು ಬಳಸಿ"
#: ../app/main.c:209
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "ಬೇರೊಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆ gimprc ಕಡತವನ್ನು ಬಳಸಿ"
#: ../app/main.c:214
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr ""
#: ../app/main.c:219
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr ""
#: ../app/main.c:224
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸು"
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:230
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "PDB ಸಹವರ್ತನೀಯ ಕ್ರಮ (off|on|warn)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:236
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "ಕುಸಿತಗೊಂಡಾಗ ದೋಷ ನಿವಾರಣೆ ಮಾಡು (never|query|always)"
#: ../app/main.c:241
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr ""
#: ../app/main.c:246
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾರಕವಾಗಿಸು"
#: ../app/main.c:251
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr ""
#: ../app/main.c:355
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FILE|URI...]"
#: ../app/main.c:373
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
#: ../app/main.c:392
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr ""
#: ../app/main.c:462
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr ""
#: ../app/main.c:463
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(ಈ ವಿಂಡೊವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಯಾವುದೆ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ)\n"
#: ../app/main.c:480
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
#: ../app/sanity.c:342
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
#: ../app/sanity.c:361
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
#. show versions of libraries used by GIMP
#: ../app/version.c:64
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr ""
#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s ಆವೃತ್ತಿ %s"
#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:123
#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
msgid "Brush Editor"
msgstr "ಕುಂಚ ಸಂಪಾದಕ"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/core/gimp.c:838
#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Brushes"
msgstr "ಕುಂಚಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:169
msgid "Buffers"
msgstr "ಬಫರುಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:182
msgid "Channels"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
#: ../app/dialogs/dialogs.c:190
msgid "Colormap"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:116
msgid "Configuration"
msgstr "ಸಂರಚನೆ"
#: ../app/actions/actions.c:119
msgid "Context"
msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ"
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:150
msgid "Pointer Information"
msgstr "ಸೂಚಕದ ಮಾಹಿತಿ"
#: ../app/actions/actions.c:125
msgid "Debug"
msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ"
#: ../app/actions/actions.c:128
msgid "Dialogs"
msgstr "ಸಂವಾದಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:131
msgid "Dock"
msgstr "ಡಾಕ್ ಮಾಡು"
#: ../app/actions/actions.c:134
msgid "Dockable"
msgstr ""
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/dialogs/dialogs.c:171
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
msgid "Document History"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಇತಿಹಾಸ"
#: ../app/actions/actions.c:140
msgid "Drawable"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/tools/tools-enums.c:300
msgid "Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:146
msgid "Error Console"
msgstr "ದೋಷ ಕನ್ಸೋಲ್"
#: ../app/actions/actions.c:149
msgid "File"
msgstr "ಕಡತ"
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:165
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Fonts"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/actions/dialogs-actions.c:141
#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
msgid "Gradient Editor"
msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ ಸಂಪಾದಕ"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/core/gimp.c:850
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Gradients"
msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್‌ಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:161
msgid "Help"
msgstr "ನೆರವು"
#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/core-enums.c:212
#: ../app/tools/tools-enums.c:242
msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
#. list & grid views
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:155
msgid "Images"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:178
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
msgid "Layers"
msgstr "ಪದರಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:153
#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
msgid "Palette Editor"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:846
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Palettes"
msgstr ""
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:842
#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Patterns"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Plug-Ins"
msgstr "ಪ್ಲಗ್‌-ಇನ್‌ಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/core/core-enums.c:860
#: ../app/core/gimpchannel.c:362
msgid "Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:206
msgid "Sample Points"
msgstr "ನಮೂನೆ ಬಿಂದುಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:191
msgid "Select"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:859
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
msgid "Templates"
msgstr "ಮಾದರಿಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:197
msgid "Text Editor"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ"
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:138
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 ../app/gui/gui.c:429
msgid "Tool Options"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/dialogs/dialogs.c:167
msgid "Tools"
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/dialogs.c:186
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳು"
#: ../app/actions/actions.c:209
msgid "View"
msgstr "ನೋಟ"
#: ../app/actions/actions.c:212
msgid "Windows"
msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು"
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "ಕುಂಚ ಸಂಪಾದಕ ಮೆನು"
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕುಂಚವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
msgid "Brushes Menu"
msgstr "ಕುಂಚಗಳ ಮೆನು"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "ಕುಂಚವನ್ನು ಚಿತ್ರವಾಗಿ ತೆರೆ(_O)"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
msgid "Open brush as image"
msgstr "ಕುಂಚವನ್ನು ಚಿತ್ರವಾಗಿ ತೆರೆ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
msgid "_New Brush"
msgstr "ಹೊಸ ಕುಂಚ(_N)"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
msgid "New brush"
msgstr "ಹೊಸ ಕುಂಚ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
msgid "Duplicate brush"
msgstr ""
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "ಕುಂಚದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_L)"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "ಕುಂಚದ ಕಡತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
msgid "_Delete Brush"
msgstr "ಕುಂಚವನ್ನು ಅಳಿಸು(_D)"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
msgid "Delete brush"
msgstr "ಕುಂಚವನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "ಕುಂಚವನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು(_R)"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgid "Refresh brushes"
msgstr "ಕುಂಚವನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "ಕುಂಚವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_E)..."
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
msgid "Edit brush"
msgstr "ಕುಂಚವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
msgid "Buffers Menu"
msgstr "ಬಫರುಗಳ ಮೆನು"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "ಬಫರನ್ನು ಅಂಟಿಸು(_P)"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "ಬಫರನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಅಂಟಿಸು(_I)"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಬಫರನ್ನು ಆಯ್ದ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸಿ"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr "ಬಫರನ್ನು ಹೊಸತಾಗಿ ಅಂಟಿಸು (_N)"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
msgid "Paste the selected buffer as new image"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಬಫರ್ ಅನ್ನು ಹೊಸ ಚಿತ್ರವಾಗಿ ಅಂಟಿಸಿ"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "ಬಫರ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸು(_D)"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಬಫರ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
msgid "Channels Menu"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಮೆನು"
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "ಚಾನಲ್‌ನ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_E)..."
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ನ ಹೆಸರು, ಬಣ್ಣ ಹಾಗು ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgid "_New Channel..."
msgstr "ಹೊಸ ಚಾನಲ್‌(_N)..."
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
msgid "Create a new channel"
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಚಾನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgid "_New Channel"
msgstr "ಹೊಸ ಚಾನಲ್‌(_N)"
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
msgid "_Delete Channel"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸು(_D)"
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgid "Delete this channel"
msgstr "ಈ ಚಾನಲ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
msgid "_Raise Channel"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ ಅನ್ನು ಏರಿಸು(_R)"
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಜೋಡಣೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ಹಂತ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಏರಿಸಿ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಏರಿಸು(_T)"
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಜೋಡಣೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಎಲ್ಲಕ್ಕೂ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಏರಿಸಿ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
msgid "_Lower Channel"
msgstr "ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಇಳಿಸು(_L)"
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಜೋಡಣೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ಹಂತ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಇಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಇಳಿಸು(_T)"
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಜೋಡಣೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಎಲ್ಲಕ್ಕೂ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಇಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು(_c)"
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:266
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
msgid "_Add to Selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗೆ ಸೇರಿಸು(_A)"
#: ../app/actions/channels-actions.c:112
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "ಈ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272
#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯಿಂದ ಕಳೆ(_S)"
#: ../app/actions/channels-actions.c:118
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "ಈ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದ ಕಳೆಯಿರಿ"
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:278
#: ../app/actions/layers-actions.c:305 ../app/actions/layers-actions.c:332
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಛೇದಿಸು(_I)"
#: ../app/actions/channels-actions.c:124
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "ಈ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಛೇಧಿಸಿ"
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
#: ../app/actions/channels-commands.c:393
msgid "Channel Attributes"
msgstr "ಚಾನಲ್ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು"
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "ಚಾನಲ್ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "ಚಾನಲ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ತುಂಬಿಸು(_F):"
#: ../app/actions/channels-commands.c:116
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:316
msgid "New Channel"
msgstr "ಹೊಸ ಚಾನಲ್"
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
msgid "New Channel Options"
msgstr "ಹೊಸ ಚಾನಲ್‌ನ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
msgid "New Channel Color"
msgstr "ಹೊಸ ಚಾನಲ್‌ನ ಬಣ್ಣ"
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549
#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521
msgid "Channel to Selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಾಗಿನ ಚಾನಲ್"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
msgid "Colormap Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgid "_Edit Color..."
msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_E)..."
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
msgid "Edit color"
msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "FG ಇಂದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgid "Add current foreground color"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "BG ಯಿಂದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgid "Add current background color"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr ""
#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr ""
#: ../app/actions/config-actions.c:39
msgid "Use _GEGL"
msgstr "_GEGL ಅನ್ನು ಬಳಸು"
#: ../app/actions/config-actions.c:40
msgid "If possible, use GEGL for image processing"
msgstr "ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು GEGL ಅನ್ನು ಬಳಸಿ"
#: ../app/actions/context-actions.c:46
msgid "_Context"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:59
msgid "_Colors"
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು(_C)"
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58
msgid "_Opacity"
msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ(_O)"
#: ../app/actions/context-actions.c:49
msgid "Paint _Mode"
msgstr "ಬಣ್ಣಹಚ್ಚುವ ಕ್ರಮ(_M)"
#: ../app/actions/context-actions.c:50
msgid "_Tool"
msgstr "ಉಪಕರಣ(_T)"
#: ../app/actions/context-actions.c:51
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
msgid "_Brush"
msgstr "ಕುಂಚ(_B)"
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:99
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
msgid "_Pattern"
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ(_P)"
#: ../app/actions/context-actions.c:53
msgid "_Palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:54
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
msgid "_Gradient"
msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್(_G)"
#: ../app/actions/context-actions.c:55
msgid "_Font"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ(_F)"
#: ../app/actions/context-actions.c:57
msgid "_Shape"
msgstr "ಆಕಾರ(_S)"
#: ../app/actions/context-actions.c:58
msgid "_Radius"
msgstr "ತ್ರಿಜ್ಯ(_R)"
#: ../app/actions/context-actions.c:59
msgid "S_pikes"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:60
msgid "_Hardness"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:61
msgid "_Aspect"
msgstr ""
#: ../app/actions/context-actions.c:62
msgid "A_ngle"
msgstr "ಕೋನ(_n)"
#: ../app/actions/context-actions.c:65
msgid "_Default Colors"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಣ್ಣಗಳು(_D)"
#: ../app/actions/context-actions.c:66
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣಕ್ಕೂ, ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣಕ್ಕೂ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../app/actions/context-actions.c:71
msgid "S_wap Colors"
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಅದಲು ಬದಲು ಮಾಡು(_w)"
#: ../app/actions/context-actions.c:72
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಹಾಗು ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಅದಲು ಬದಲು ಮಾಡಿ"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "ಸೂಚಕದ ಮಾಹಿತಿಯ ಮೆನು"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
msgid "_Sample Merged"
msgstr ""
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:344
#: ../app/actions/file-commands.c:184 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:264
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿವ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:133
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:222
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
msgid "Untitled"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲದ"
#: ../app/actions/data-commands.c:231
msgid "Delete Object"
msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/data-commands.c:254
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../app/actions/data-commands.c:257
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
msgid "Tool _Options"
msgstr "ಉಪಕರಣದ ಆಯ್ಕೆಗಳು(_O)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "ಉಪಕರಣದ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
msgid "_Device Status"
msgstr "ಸಾಧನದ ಸ್ಥಿತಿ(_D)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "ಸಾಧನದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
msgid "_Layers"
msgstr "ಪದರಗಳು(_L)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "ಪದರಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
msgid "_Channels"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳು(_C)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
msgid "_Paths"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
msgid "Open the paths dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
msgid "Color_map"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
msgid "Histogra_m"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
msgid "_Selection Editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
msgid "Open the selection editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
msgid "Na_vigation"
msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್(_v)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
msgid "Undo _History"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150
msgid "Pointer"
msgstr "ಸೂಚಕ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "ಸೂಚಕ ಮಾಹಿತಿ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
msgid "_Sample Points"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
msgid "Colo_rs"
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು(_r)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "FG/BG ಬಣ್ಣದ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
msgid "_Brushes"
msgstr "ಕುಂಚಗಳು(_B)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "ಕುಂಚಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
msgid "Open the brush editor"
msgstr "ಕುಂಚಗಳ ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
msgid "P_atterns"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
msgid "_Gradients"
msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್‌ಗಳು(_G)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್‌ಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್‌ಗಳ ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
msgid "Pal_ettes"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
msgid "Open the palette editor"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
msgid "_Fonts"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು(_F)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
msgid "B_uffers"
msgstr "ಬಫರುಗಳು(_u)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
msgid "_Images"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು(_I)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
msgid "Open the images dialog"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
msgid "Document Histor_y"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
msgid "Open the document history dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
msgid "_Templates"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
msgid "T_ools"
msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು(_o)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
msgid "Open the tools dialog"
msgstr "ಉಪಕರಣಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "ದೋಷ ಕನ್ಸೋಲ್(_n)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
msgid "Open the error console"
msgstr "ದೋಷ ಕನ್ಸೋಲನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
msgid "_Preferences"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು(_K)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳ ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
msgid "_Modules"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "ದಿನದ ಸಲಹೆ(_T)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "GIMP ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ನೆರವಾಗುವ ಕೆಲವು ಉಪಯುಕ್ತ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
msgid "_About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
#: ../app/gui/gui.c:479
msgid "About GIMP"
msgstr "GIMP ಬಗ್ಗೆ"
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
msgid "M_ove to Screen"
msgstr ""
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
msgid "Close Dock"
msgstr ""
#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
msgid "_Open Display..."
msgstr ""
#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
msgid "Connect to another display"
msgstr ""
#: ../app/actions/dock-actions.c:61
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_S)"
#: ../app/actions/dock-actions.c:67
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "ಸಂವಾದಗಳ ಮೆನು"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
msgid "_Add Tab"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
msgid "_Preview Size"
msgstr "ಗಾತ್ರದ ಮುನ್ನೋಟ(_P)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
msgid "_Tab Style"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಶೈಲಿ (_T)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgid "_Close Tab"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು (_C)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
msgid "_Detach Tab"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಕಿತ್ತುಹಾಕು (_D)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
msgid "_Tiny"
msgstr "ತೀರ ಚಿಕ್ಕದಾದ(_T)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
msgid "E_xtra Small"
msgstr "ಅತಿ ಚಿಕ್ಕದಾದ(_x)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
msgid "_Small"
msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾದ(_S)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
msgid "_Medium"
msgstr "ಮಧ್ಯಮ(_M)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgid "_Large"
msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ(_L)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "ಹೆಚ್ಚು ದೊಡ್ಡದಾದ(_t)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgid "_Huge"
msgstr "ಅತಿ ದೊಡ್ಡದಾದ(_H)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
msgid "_Enormous"
msgstr "ಬೃಹತ್ತಾದ(_E)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgid "_Gigantic"
msgstr "ದೈತ್ಯಾಕಾರದ(_G)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
msgid "_Icon"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ(_I)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
msgid "Current _Status"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿ(_S)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
msgid "_Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ(_T)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
msgid "I_con & Text"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹಾಗು ಪಠ್ಯ(_c)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
msgid "St_atus & Text"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಹಾಗು ಪಠ್ಯ(_a)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr ""
#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಮೌಸ್‌ನ ಸೂಚಕದಿಂದ ಎಳೆಯಲ್ಪಡದಂತೆ ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_B)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:124
msgid "View as _List"
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿ ನೋಡು(_L)"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
msgid "View as _Grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
msgid "Documents Menu"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಮೆನು"
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
msgid "_Open Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆ(_O)"
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
msgid "Open the selected entry"
msgstr "ಆಯ್ದ ನಮೂದನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
msgid "Raise window if already open"
msgstr "ವಿಂಡೊವು ಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಎತ್ತರಿಸು"
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
msgid "File Open _Dialog"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
msgid "Open image dialog"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_L)"
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಕಲು ಫಲಕಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
msgid "Remove _Entry"
msgstr "ನಮೂದನ್ನು ತೆಗೆ(_E)"
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ನಮೂದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgid "_Clear History"
msgstr "ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು(_C)"
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಸಂಪೂರ್ಣ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು"
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgid "Recreate _Preview"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgid "Recreate preview"
msgstr ""
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಮುನ್ನೋಟಗಳನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_a)"
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgid "Reload all previews"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಮುನ್ನೋಟಗಳನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "ನೇತಾಡುವ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು(_n)"
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgid "Remove dangling entries"
msgstr "ನೇತಾಡುವ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
#: ../app/actions/documents-commands.c:198
msgid "Clear Document History"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು"
#: ../app/actions/documents-commands.c:221
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
"recent documents list in all applications."
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgid "_Equalize"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgid "In_vert"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgid "Invert the colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgid "_White Balance"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgid "_Offset..."
msgstr "ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌(_O)..."
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgid "_Linked"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
msgid "Toggle the linked state"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgid "_Visible"
msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ(_V)"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
msgid "Toggle visibility"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 ../app/actions/image-actions.c:159
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮಗುಚು(_H)"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
msgid "Flip horizontally"
msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮಗುಚಿ"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಮಗುಚು(_V)"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
msgid "Flip vertically"
msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಮಗುಚಿ"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 ../app/actions/image-actions.c:174
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ 90°ಯಷ್ಟು ತಿರುಗಿಸು (_c)"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "90 ಡಿಗ್ರಿಗಳಷ್ಟು ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸಿ"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
msgid "Rotate _180°"
msgstr "_180° ಯಷ್ಟು ತಿರುಗಿಸು"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
msgid "Turn upside-down"
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ 90°ಯಷ್ಟು ತಿರುಗಿಸು (_w)"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "90 ಡಿಗ್ರಿಗಳಷ್ಟು ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸಿ"
#: ../app/actions/drawable-commands.c:62
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-commands.c:85
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
msgid "_Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದನೆ(_E)"
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
msgid "_Paste as"
msgstr "ಹೀಗೆ ಅಂಟಿಸು(_P)"
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgid "_Buffer"
msgstr "ಬಫರ್(_B)"
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
msgid "Undo History Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:313
msgid "_Undo"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_U)"
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
msgid "Undo the last operation"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:314
msgid "_Redo"
msgstr "ಪುನಃ ಮಾಡು(_R)"
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "ಈ ಮೊದಲು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡಿ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
msgid "Strong Undo"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
msgid "Strong Redo"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:91
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:96
msgid "_Clear Undo History"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:315
msgid "_Fade..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
msgid "Cu_t"
msgstr "ಕತ್ತರಿಸು(_t)"
#: ../app/actions/edit-actions.c:109
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:114
msgid "_Copy"
msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)"
#: ../app/actions/edit-actions.c:115
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:120
msgid "Copy _Visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವುದನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
msgid "_Paste"
msgstr "ಅಂಟಿಸು(_P)"
#: ../app/actions/edit-actions.c:127
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:132
msgid "Paste _Into"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "ನಕಲುಫಲಕದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆಗೆ ಅಂಟಿಸಿ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
msgid "From _Clipboard"
msgstr "ನಕಲುಫಲಕದಿಂದ(_C)"
#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "ನಕಲುಫಲಕದಲ್ಲಿರುವದರಿಂದ ಒಂದು ಹೊಸ ಚಿತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
msgid "_New Image"
msgstr "ಹೊಸ ಚಿತ್ರ(_N)"
#: ../app/actions/edit-actions.c:150
msgid "New _Layer"
msgstr "ಹೊಸ ಪದರ(_L)"
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr "ನಕಲುಫಲಕದಲ್ಲಿರುವದರಿಂದ ಒಂದು ಹೊಸ ಪದರವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
msgid "Cu_t Named..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:157
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgid "_Copy Named..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:163
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr ""
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:169
msgid "Copy the selected region to a named buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:174
msgid "_Paste Named..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:180
msgid "Cl_ear"
msgstr "ತೆರವುಗೊಳಿಸು(_e)"
#: ../app/actions/edit-actions.c:181
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "ಆಯ್ದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:189
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "_FG ಬಣ್ಣದೊಂದಿಗೆ ತುಂಬಿಸಿ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:190
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಗವನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:195
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "B_G ಬಣ್ಣದೊಂದಿಗೆ ತುಂಬಿಸಿ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:196
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಗವನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ"
#: ../app/actions/edit-actions.c:201
msgid "Fill with P_attern"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:202
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-actions.c:279
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡು(_U)"
#: ../app/actions/edit-actions.c:286
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡು"
#: ../app/actions/edit-actions.c:301
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:134
msgid "Clear Undo History"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:160
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:172
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:201
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಕತ್ತರಿಸಿದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
#: ../app/actions/edit-commands.c:228 ../app/actions/edit-commands.c:254
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:349
#: ../app/actions/edit-commands.c:525
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "ಅಂಟಿಸಲು ನಕಲುಫಲಕದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ."
#: ../app/actions/edit-commands.c:338 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
msgid "Clipboard"
msgstr "ನಕಲುಫಲಕ"
#: ../app/actions/edit-commands.c:363
msgid "Cut Named"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/actions/edit-commands.c:407
#: ../app/actions/edit-commands.c:427
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "ಈ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
#: ../app/actions/edit-commands.c:404
msgid "Copy Named"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:424
msgid "Copy Visible Named "
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:542
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:547 ../app/actions/edit-commands.c:579
#: ../app/actions/edit-commands.c:603
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:574
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr ""
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgid "Error Console Menu"
msgstr "ದೋಷ ಕನ್ಸೋಲ್ ಮೆನು"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgid "_Clear"
msgstr "ಅಳಿಸು(_C)"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
msgid "Clear error console"
msgstr "ದೋಷ ಕನ್ಸೋಲ್ ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgid "Select _All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
msgid "Select all errors"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದೋಷಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "ದೋಷದ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು(_S)..."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
msgid "Save error log"
msgstr "ದೋಷದ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು(_e)..."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
msgid "Save selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಏನನ್ನೂ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ."
#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "ದೋಷ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:156
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"'%s' ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ:\n"
"%s"
#: ../app/actions/file-actions.c:66
msgid "_File"
msgstr "ಕಡತ(_F)"
#: ../app/actions/file-actions.c:67
msgid "Create"
msgstr "ಸೃಜಿಸು"
#: ../app/actions/file-actions.c:68
msgid "Open _Recent"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನದನ್ನು ತೆರೆ(_R)"
#: ../app/actions/file-actions.c:71
msgid "_Open..."
msgstr "ತೆರೆ(_O)..."
#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgid "Open an image file"
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/file-actions.c:77
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "ಪದರಗಳಾಗಿ ತೆರೆ(_e)..."
#: ../app/actions/file-actions.c:78
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಪದರಗಳಾಗಿ ತೆರೆ"
#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgid "Open _Location..."
msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆರೆ(_L)..."
#: ../app/actions/file-actions.c:84
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಳದಿಂದ ತೆರೆ"
#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgid "Save as _Template..."
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:90
msgid "Create a new template from this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:95
msgid "Re_vert"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:96
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿನಿಂದ ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgid "Close all"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮುಚ್ಚು"
#: ../app/actions/file-actions.c:102
msgid "Close all opened images"
msgstr "ತೆರೆಯಲಾಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgid "_Quit"
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು(_Q)"
#: ../app/actions/file-actions.c:108
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:116
msgid "_Save"
msgstr "ಉಳಿಸು(_S)"
#: ../app/actions/file-actions.c:117
msgid "Save this image"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../app/actions/file-actions.c:122
msgid "Save _As..."
msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_A)..."
#: ../app/actions/file-actions.c:123
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರಿನಿಂದ ಉಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/file-actions.c:128
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು(_y)..."
#: ../app/actions/file-actions.c:129
msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಉಳಿಸು, ಆದರೆ ಈಗಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಹಾಗೆಯೆ ಇರಿಸಿಕೊ"
#: ../app/actions/file-actions.c:134
msgid "Save and Close..."
msgstr "ಉಳಿಸು ಹಾಗು ಮುಚ್ಚು..."
#: ../app/actions/file-actions.c:135
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಿ ನಂತರ ವಿಂಡೊವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
#: ../app/actions/file-commands.c:104 ../app/actions/file-commands.c:456
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
msgid "Open Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/actions/file-commands.c:125
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಪದರಗಳಾಗಿ ತೆರೆಯಿರಿ"
#: ../app/actions/file-commands.c:266
msgid "Saving canceled"
msgstr "ಉಳಿಸುವಿಕೆ ರದ್ದಾಗಿದೆ"
#: ../app/actions/file-commands.c:275 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"'%s' ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/actions/file-commands.c:300
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ"
#: ../app/actions/file-commands.c:307 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
msgid "Save Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../app/actions/file-commands.c:313
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/file-commands.c:333
msgid "Create New Template"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:337
msgid "Enter a name for this template"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:363
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:376
msgid "Revert Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:402
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:408
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:563
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr ""
#: ../app/actions/file-commands.c:611
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgid "Fonts Menu"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ಮೆನು"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgid "_Rescan Font List"
msgstr ""
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgid "Rescan font list"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
msgid "Left Color Type"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
msgid "_Load Left Color From"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
msgid "_Save Left Color To"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
msgid "Right Color Type"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
msgid "_Right Endpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
msgid "_Foreground Color"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ(_F)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
msgid "_Background Color"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ(_B)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
msgid "_Left Endpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
msgid "_Fixed"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ(_F)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
msgid "F_oreground Color"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ(_o)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ (ಪಾರದರ್ಶಕ)(_r)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ (ಪಾರದರ್ಶಕ)(_a)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
msgid "_Linear"
msgstr "ರೇಖೀಯ(_L)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
msgid "_Curved"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
msgid "_Sinusoidal"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
#: ../app/actions/view-actions.c:273
msgid "Zoom In"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
msgid "Zoom in"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
#: ../app/actions/view-actions.c:267
msgid "Zoom Out"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
msgid "Zoom out"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
msgid "Zoom All"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
msgid "Zoom all"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
msgid "_Flip Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "_Delete Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
msgid "_Flip Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "_Delete Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
msgid "Replicate Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
msgid "Replicate Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
msgid "Replicate"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
msgid "Split"
msgstr "ವಿಭಾಗಿಸು"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
msgid "Gradients Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
msgid "_New Gradient"
msgstr "ಹೊಸ ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್(_N)"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
msgid "New gradient"
msgstr "ಹೊಸ ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
msgid "Duplicate gradient"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "_POV-ರೇ ಆಗಿ ಉಳಿಸು..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್‌ ಅನ್ನು POV-ರೇ ಆಗಿ ಉಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸು(_D)"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
msgid "Delete gradient"
msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgid "Refresh gradients"
msgstr ""
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_E)..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
msgid "Edit gradient"
msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು POV-ರೇ ಆಗಿ ಉಳಿಸು"
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
#: ../app/actions/help-actions.c:42
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr "GIMP ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
#: ../app/actions/help-actions.c:47
msgid "_Context Help"
msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ ಸಹಾಯ(_C)"
#: ../app/actions/help-actions.c:48
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಶಕ್ಕಾಗಿ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51
msgid "Image Menu"
msgstr "ಚಿತ್ರ ಮೆನು"
#: ../app/actions/image-actions.c:54
msgid "_Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ (_I)"
#: ../app/actions/image-actions.c:55
msgid "_Mode"
msgstr "ಕ್ರಮ(_M)"
#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56
msgid "_Transform"
msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸು(_T)"
#: ../app/actions/image-actions.c:57
msgid "_Guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgid "I_nfo"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ(_n)"
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:653
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
msgid "_Auto"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95
msgid "_Map"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgid "C_omponents"
msgstr "ಘಟಕಗಳು(_o)"
#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgid "_New..."
msgstr "ಹೊಸ(_N)..."
#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgid "Create a new image"
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಚಿತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#: ../app/actions/image-actions.c:72
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "ಕ್ಯಾನ್ವಾಸ್ ಗಾತ್ರ(_v)..."
#: ../app/actions/image-actions.c:73
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:78
msgid "F_it Canvas to Layers"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:79
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:84
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "ಕ್ಯಾನ್ವಾಸ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಗೆ ಹೊಂದಿಸು(_i)"
#: ../app/actions/image-actions.c:85
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವಂತೆ ಕತ್ತರಿಸಿ"
#: ../app/actions/image-actions.c:90
msgid "_Print Size..."
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಗಾತ್ರ(_P)..."
#: ../app/actions/image-actions.c:91
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:96
msgid "_Scale Image..."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:97
msgid "Change the size of the image content"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:102 ../app/actions/layers-actions.c:188
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗೆ ಕತ್ತರಿಸು(_C)"
#: ../app/actions/image-actions.c:103
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವಂತೆ ಕತ್ತರಿಸಿ"
#: ../app/actions/image-actions.c:108
msgid "_Duplicate"
msgstr "ನಕಲಿಪ್ರತಿ(_D)"
#: ../app/actions/image-actions.c:109
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರದ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#: ../app/actions/image-actions.c:114
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ಪದರಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು(_L)..."
#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:141
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಪದರಗಳನ್ನು ಒಂದು ಪದರವಾಗಿ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಿ"
#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:146
msgid "_Flatten Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸು(_F)"
#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:147
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪದರಗಳನ್ನು ಒಂದಾಗಿ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಿ ಹಾಗು ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
#: ../app/actions/image-actions.c:126
msgid "Configure G_rid..."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:127
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:132
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಗುಣಧರ್ಮಗಳು(_o)"
#: ../app/actions/image-actions.c:133
msgid "Display information about this image"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರದ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../app/actions/image-actions.c:142
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:146
msgid "_Grayscale"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:147
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:151
msgid "_Indexed..."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:160
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮಗಚಿ"
#: ../app/actions/image-actions.c:166
msgid "Flip image vertically"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲಂಬವಾಗಿ ಮಗಚಿ"
#: ../app/actions/image-actions.c:175
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು 90 ಡಿಗ್ರಿಯಷ್ಟು ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು"
#: ../app/actions/image-actions.c:181
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:187
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು 90 ಡಿಗ್ರಿಯಷ್ಟು ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಸು"
#: ../app/actions/image-commands.c:235
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಕ್ಯಾನ್ವಾಸ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282
#: ../app/actions/image-commands.c:559
msgid "Resizing"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ"
#: ../app/actions/image-commands.c:306
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr ""
#: ../app/actions/image-commands.c:362
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223
msgid "Flipping"
msgstr "ಮಗುಚುವಿಕೆ"
#: ../app/actions/image-commands.c:383
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 ../app/pdb/image-cmds.c:533
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
msgid "Rotating"
msgstr "ತಿರುಗಿಸುವಿಕೆ"
#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:639
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "ಕತ್ತರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಳವು ಖಾಲಿ ಇದೆ."
#: ../app/actions/image-commands.c:606
msgid "Change Print Size"
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82
msgid "Scale Image"
msgstr ""
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1101
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 ../app/pdb/image-cmds.c:405
#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:289
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:334 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
msgid "Scaling"
msgstr "ಅಳತೆ ಬದಲಾವಣೆ"
#: ../app/actions/images-actions.c:43
msgid "Images Menu"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಮೆನು"
#: ../app/actions/images-actions.c:47
msgid "_Raise Views"
msgstr "ನೋಟಗಳನ್ನು ಏರಿಸು(_R)"
#: ../app/actions/images-actions.c:48
msgid "Raise this image's displays"
msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75
msgid "_New View"
msgstr "ಹೊಸ ನೋಟ(_N)"
#: ../app/actions/images-actions.c:54
msgid "Create a new display for this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/images-actions.c:59
msgid "_Delete Image"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸು(_D)"
#: ../app/actions/images-actions.c:60
msgid "Delete this image"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
msgid "Layers Menu"
msgstr "ಪದರಗಳ ಮೆನು"
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
msgid "_Layer"
msgstr "ಪದರ(_L)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
msgid "Stac_k"
msgstr "ಜೋಡಣೆ(_k)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
msgid "Te_xt to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
msgid "_Mask"
msgstr "ಮುಸುಕು(_M)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ(_a)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
msgid "_Properties"
msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು(_P)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
msgid "Layer _Mode"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:62
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಉಪಕರಣ(_x)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "ಈ ಪಠ್ಯ ಪದರದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "ಪದರದ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_E)..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "ಪದರದ ಹೆಸರನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
msgid "_New Layer..."
msgstr "ಹೊಸ ಪದರ(_N)..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "ಹೊಸ ಪದರವನ್ನು ರಚಿಸಿ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
msgid "_New Layer"
msgstr "ಹೊಸ ಪದರ(_N)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "ಕಡೆಯದಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಂದ ಒಂದು ಹೊಸ ಪದರವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
msgid "New from _Visible"
msgstr "ಗೋಚರಿಸುವುದರಿಂದ ಹೊಸತು(_V)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿರುವುದರಿಂದ ಒಂದು ಹೊಸ ಪದರವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "ನಕಲಿ ಪದರ(_u)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:93
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "ಪದರದ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ ಹಾಗು ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
msgid "_Delete Layer"
msgstr "ಪದರವನ್ನು ಅಳಿಸು(_D)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
msgid "Delete this layer"
msgstr "ಈ ಪದರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
msgid "_Raise Layer"
msgstr "ಪದರವನ್ನು ಏರಿಸು(_R)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "ಪದರಗಳ ಜೋಡಣೆಯಲ್ಲಿನ ಈ ಪದರವನ್ನು ಒಂದು ಹಂತ ಏರಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
msgid "Layer to _Top"
msgstr "ಪದರ ಮೇಲಕ್ಕೆ(_T)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "ಪದರಗಳ ಜೋಡಣೆಯಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಪದರಗಳಿಗಿಂತ ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಏರಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
msgid "_Lower Layer"
msgstr "ಪದರವನ್ನು ಇಳಿಸು(_L)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "ಪದರಗಳ ಜೋಡಣೆಯಲ್ಲಿನ ಈ ಪದರವನ್ನು ಒಂದು ಹಂತ ಇಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "ಪದರ ಕೆಳಕ್ಕೆ(_T)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "ಪದರಗಳ ಜೋಡಣೆಯಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಪದರಗಳಿಗಿಂತ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಏರಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "ಪದರವನ್ನು ಲಂಗರುಹಾಕು(_A)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:129
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "ತೇಲುವ ಪದರಕ್ಕೆ ಲಂಗರು ಹಾಕಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು(_w)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:135
msgid "Merge this layer with the one below it"
msgstr "ಈ ಪದರವನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಪದರದೊಂದಿಗೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:140
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ಪದರಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು(_V)..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:152
msgid "_Discard Text Information"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "ಈ ಪಠ್ಯ ಪದರವನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಪದರವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
msgid "Text to _Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:159
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:164
msgid "Text alon_g Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:165
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:170
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:177
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "ಪದರದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಚಿತ್ರದ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:182
msgid "_Scale Layer..."
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:183
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:189
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "ಪದರದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವಂತೆ ಕತ್ತರಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "ಪದರ ಮುಸುಕನ್ನು ಸೇರಿಸು(_y)..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:195
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:200
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು(_h)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:201
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "ಪದರಕ್ಕೆ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:206
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು(_R)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:207
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "ಪದರದಿಂದ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:215
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_a)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:222
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgid "Work on the layer mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "ಪದರದ ಮುಸುಕನ್ನು ತೋರಿಸು(_h)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:235
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "ಪದರದ ಮುಸುಕನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_D)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:236
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "ಪದರದ ಮುಸುಕನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(_M)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:251
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "ಪದರದ ಮುಸುಕನ್ನು ಅಳಿಸು(_k)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "ಪದರದ ಮುಸುಕು ಹಾಗು ಅದರ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
msgid "_Mask to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:261
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಜಾಗವನ್ನು ಪದರದ ಮುಸುಕಿನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "ಪದರದ ಮುಸುಕನ್ನು ಈಗಿನ ಆಯ್ಕೆಯ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:279
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:287
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:288
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
msgid "A_dd to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:294
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:300
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:306
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:314
msgid "_Text to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:333
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:341
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "ಮೇಲಿನ ಪದರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು(_T)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:342
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "ಅತ್ಯಂತ ಮೇಲಿನ ಪದರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:347
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಪದರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು(_B)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "ಅತ್ಯಂತ ಕೆಳಗಿನ ಪದರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:353
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪದರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು(_P)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಪದರದ ಮೇಲಿನ ಪದರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:359
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಪದರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು(_N)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:360
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಪದರದ ಕೆಳಗಿನ ಪದರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:368
msgid "Set Opacity"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
msgid "Layer Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:206
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:249 ../app/actions/layers-commands.c:251
#: ../app/actions/layers-commands.c:319 ../app/actions/layers-commands.c:323
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
msgid "New Layer"
msgstr "ಹೊಸ ಪದರ"
#: ../app/actions/layers-commands.c:254
msgid "Create a New Layer"
msgstr "ಹೊಸ ಪದರವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#: ../app/actions/layers-commands.c:352
msgid "Visible"
msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ"
#: ../app/actions/layers-commands.c:571
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:612 ../app/core/gimplayer.c:251
msgid "Scale Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:649
msgid "Crop Layer"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:788
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-commands.c:1036
msgid "Please select a channel first"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಚಾನಲ್ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1282
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "ಪದರ ಮುಸುಕನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
msgid "_Delete Color"
msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಅಳಿಸು(_D)"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
msgid "Delete color"
msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
msgid "Edit Active Palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
msgid "New Color from _FG"
msgstr "_FG ಇಂದ ಹೊಸ ಬಣ್ಣ"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
msgid "New color from foreground color"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದಿಂದ ಹೊಸ ಬಣ್ಣ"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
msgid "New Color from _BG"
msgstr "_BG ಇಂದ ಹೊಸ ಬಣ್ಣ"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
msgid "New color from background color"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದಿಂದ ಹೊಸ ಬಣ್ಣ"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
#: ../app/actions/view-actions.c:261
msgid "Zoom _In"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(_I)"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
#: ../app/actions/view-actions.c:255
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_O)"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
msgid "Zoom _All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹಿಗ್ಗಿಸು(_A)"
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
msgid "Edit Palette Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
msgid "Palettes Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
msgid "_New Palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
msgid "New palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
msgid "_Import Palette..."
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
msgid "Import palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
msgid "Duplicate palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
msgid "Merge palettes"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
msgid "_Delete Palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
msgid "Delete palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgid "Refresh palettes"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
msgid "_Edit Palette..."
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
msgid "Edit palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-commands.c:74
msgid "Merge Palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/palettes-commands.c:78
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgid "Patterns Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
msgid "Open pattern as image"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
msgid "_New Pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
msgid "New pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
msgid "Duplicate pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
msgid "_Delete Pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
msgid "Delete pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgid "Refresh patterns"
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr ""
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
msgid "Edit pattern"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
msgid "Filte_rs"
msgstr "ಫಿಲ್ಟರುಗಳು(_r)"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
msgid "Recently Used"
msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
msgid "_Blur"
msgstr "ಅಸ್ಪಷ್ಟ(_B)"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
msgid "_Noise"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
msgid "Edge-De_tect"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
msgid "En_hance"
msgstr "ವರ್ಧಿಸು(_h)"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
msgid "C_ombine"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
msgid "_Generic"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ(_G)"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
msgid "_Light and Shadow"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
msgid "_Distorts"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
msgid "_Artistic"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
msgid "_Decor"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
msgid "_Render"
msgstr "ರೆಂಡರ್(_R)"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
msgid "_Clouds"
msgstr "ಮೋಡಗಳು(_C)"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
msgid "_Nature"
msgstr "ಪ್ರಕೃತಿ(_N)"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
msgid "_Web"
msgstr "ಜಾಲ(_W)"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
msgid "An_imation"
msgstr "ಎನಿಮೇಶನ್(_i)"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
msgid "Reset all _Filters"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
msgid "Re_peat Last"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
msgid "R_e-Show Last"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು(_p)"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಮರಳಿ ತೋರಿಸು(_e)"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:520
msgid "Repeat Last"
msgstr "ಕೊನೆಯದನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:522
msgid "Re-Show Last"
msgstr "ಕೊನೆಯದನ್ನು ಮರಳಿಸು"
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262
msgid "Reset all Filters"
msgstr ""
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "ಬಣ್ಣ ಹಾಗು ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು(_C)..."
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1167
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಮುಸುಕು ಹಾಕು(_S)"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಮುಸುಕು ಹಾಕು(_U)"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "ಮುಸುಕಿನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ(_M):"
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
msgid "Sample Point Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:44
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:47
msgid "_Select"
msgstr "ಆರಿಸು(_S)"
#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgid "select|_All"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ(_A)"
#: ../app/actions/select-actions.c:51
msgid "Select everything"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
#: ../app/actions/select-actions.c:56
msgid "select|_None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_N)"
#: ../app/actions/select-actions.c:57
msgid "Dismiss the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:62
msgid "_Invert"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:63
msgid "Invert the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:68
msgid "_Float"
msgstr "ತೇಲಿಸು(_F)"
#: ../app/actions/select-actions.c:69
msgid "Create a floating selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgid "Fea_ther..."
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:75
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:80
msgid "_Sharpen"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgid "Remove fuzzyness from the selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:86
msgid "S_hrink..."
msgstr "ಸಂಕುಚಿಸು(_h)..."
#: ../app/actions/select-actions.c:87
msgid "Contract the selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಂಕುಚಿಸು"
#: ../app/actions/select-actions.c:92
msgid "_Grow..."
msgstr "ಬೆಳೆಸು(_G)..."
#: ../app/actions/select-actions.c:93
msgid "Enlarge the selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#: ../app/actions/select-actions.c:98
msgid "Bo_rder..."
msgstr "ಅಂಚು(_r)..."
#: ../app/actions/select-actions.c:99
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅದರ ಅಂಚಿನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../app/actions/select-actions.c:104
msgid "Save to _Channel"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಉಳಿಸು(_C)"
#: ../app/actions/select-actions.c:105
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ಚಾನಲ್‌ಗೆ ಉಳಿಸು"
#: ../app/actions/select-actions.c:110
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:116
msgid "_Stroke Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:117
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:157
msgid "Feather selection by"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:195
msgid "Shrink selection by"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:203
msgid "_Shrink from image border"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:232
msgid "Grow selection by"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:259
msgid "Border selection by"
msgstr ""
#. Feather button
#: ../app/actions/select-commands.c:268
msgid "_Feather border"
msgstr ""
#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:281
msgid "_Lock selection to image edges"
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362
#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr ""
#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151
msgid "Stroke Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
msgid "Templates Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
msgid "_Create Image from Template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
msgid "_New Template..."
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
msgid "Create a new template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
msgid "Duplicate the selected template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
msgid "_Edit Template..."
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
msgid "Edit the selected template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
msgid "_Delete Template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
msgid "Delete the selected template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-commands.c:113
msgid "New Template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-commands.c:116
msgid "Create a New Template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-commands.c:175
#: ../app/actions/templates-commands.c:178
msgid "Edit Template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-commands.c:213
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: ../app/actions/templates-commands.c:239
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgid "Open"
msgstr "ತೆರೆ"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
msgid "Load text from file"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕಡತದಿಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445
msgid "Clear"
msgstr "ಅಳಿಸು"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
msgid "Clear all text"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgid "LTR"
msgstr "LTR"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
msgid "From left to right"
msgstr "ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgid "RTL"
msgstr "RTL"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
msgid "From right to left"
msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr ""
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:55
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314
#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456
#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:623 ../app/tools/gimplevelstool.c:743
#: ../app/xcf/xcf.c:329
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
msgid "Tool Options Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
msgid "_Save Options To"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
msgid "_Restore Options From"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
msgid "Re_name Saved Options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
msgid "_Delete Saved Options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
msgid "_New Entry..."
msgstr "ಹೊಸ ನಮೂದು(_N)..."
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
msgid "Reset to default values"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
msgid "Reset all tool options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
msgid "Save Tool Options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
msgid "Enter a name for the saved options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264
msgid "Saved Options"
msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
msgid "Rename Saved Tool Options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
msgid "Enter a new name for the saved options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
msgid "Reset Tool Options"
msgstr ""
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgid "Tools Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgid "_Tools"
msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು(_T)"
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
msgid "_Selection Tools"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
msgid "_Paint Tools"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
msgid "_Transform Tools"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
msgid "_Color Tools"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgid "R_aise Tool"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
msgid "Raise tool"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgid "Ra_ise to Top"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
msgid "Raise tool to top"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
msgid "L_ower Tool"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
msgid "Lower tool"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
msgid "Lo_wer to Bottom"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
msgid "Lower tool to bottom"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
msgid "_Reset Order & Visibility"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
msgid "_Show in Toolbox"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:99
msgid "_By Color"
msgstr "ಬಣ್ಣದಿಂದ(_B)"
#: ../app/actions/tools-actions.c:100
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:105
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr ""
#: ../app/actions/tools-actions.c:106
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
msgid "Paths Menu"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
msgid "Path _Tool"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgid "Edit path attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgid "_New Path..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgid "New path..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgid "_New Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgid "New path with last values"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
msgid "D_uplicate Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgid "Duplicate path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
msgid "_Delete Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:920
msgid "Delete path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
msgid "_Raise Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgid "Raise path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgid "Raise path to top"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
msgid "_Lower Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgid "Lower path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgid "Lower path to bottom"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgid "Paint along the path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
msgid "Stro_ke Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
msgid "Co_py Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
msgid "Paste Pat_h"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
msgid "E_xport Path..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
msgid "I_mport Path..."
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
msgid "Path to selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
msgid "Fr_om Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
msgid "Add"
msgstr "ಸೇರಿಸು"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119
msgid "Subtract"
msgstr "ಕಳೆ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgid "Intersect"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 ../app/actions/vectors-actions.c:201
msgid "Selection to path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
msgid "To _Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
msgid "Advanced options"
msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
msgid "Path Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
#: ../app/actions/vectors-commands.c:188
msgid "New Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
msgid "New Path Options"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:640
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253
msgid "Path to Selection"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
msgid "Stroke Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:67
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ(_V)"
#: ../app/actions/view-actions.c:68
msgid "_Zoom"
msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು(_Z)"
#: ../app/actions/view-actions.c:69
msgid "_Padding Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:71
msgid "Move to Screen"
msgstr "ತೆರೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../app/actions/view-actions.c:76
msgid "Create another view on this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:81
msgid "_Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು(_C)"
#: ../app/actions/view-actions.c:82
msgid "Close this image window"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರದ ವಿಂಡೊವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
#: ../app/actions/view-actions.c:87
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:88
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:93
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ತುಂಬಿಸು(_l)"
#: ../app/actions/view-actions.c:94
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:100
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:105
msgid "Na_vigation Window"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:106
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:111
msgid "Display _Filters..."
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:112
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:117
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:118
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "ಚುಕ್ಕಿಯಿಂದ ಚುಕ್ಕಿಗೆ(_D)"
#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:139
msgid "Show _Selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_S)"
#: ../app/actions/view-actions.c:140
msgid "Display the selection outline"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:146
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "ಪದರದ ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸು(_L)"
#: ../app/actions/view-actions.c:147
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪದರದ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಅಂಚನ್ನು ಎಳೆ"
#: ../app/actions/view-actions.c:153
msgid "Show _Guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:154
msgid "Display the image's guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:160
msgid "S_how Grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:161
msgid "Display the image's grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:167
msgid "Show Sample Points"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:168
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:174
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:175
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:181
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:182
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:188
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:189
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:195
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:196
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:202
msgid "Show _Menubar"
msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು( _M)"
#: ../app/actions/view-actions.c:203
msgid "Show this window's menubar"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:209
msgid "Show R_ulers"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:210
msgid "Show this window's rulers"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:216
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:217
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:223
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:224
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:230
msgid "Fullscr_een"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:231
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:292
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:293
msgid "Zoom 16:1"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:298
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:299
msgid "Zoom 8:1"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:304
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:305
msgid "Zoom 4:1"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:310
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:311
msgid "Zoom 2:1"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:316
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:317
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "1:1 ನಷ್ಟು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#: ../app/actions/view-actions.c:322
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:323
msgid "Zoom 1:2"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:328
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:329
msgid "Zoom 1:4"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:334
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:335
msgid "Zoom 1:8"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:340
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:341
msgid "Zoom 1:16"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:346
msgid "Othe_r..."
msgstr "ಇತರೆ(_r)..."
#: ../app/actions/view-actions.c:347
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:355
msgid "From _Theme"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ(_T)"
#: ../app/actions/view-actions.c:356
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬಳಸಿ"
#: ../app/actions/view-actions.c:361
msgid "_Light Check Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:362
msgid "Use the light check color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:367
msgid "_Dark Check Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:368
msgid "Use the dark check color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:373
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:374
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:379
msgid "As in _Preferences"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಯಲ್ಲಿ ಇರುವಂತೆ(_P)"
#: ../app/actions/view-actions.c:380
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:571
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:708
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "ಇತರೆ (%s)(_r)..."
#: ../app/actions/view-actions.c:717
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು (%s)(_Z)"
#: ../app/actions/view-commands.c:613
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-commands.c:615
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr ""
#: ../app/actions/window-actions.c:168
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "ತೆರೆ %s"
#: ../app/actions/window-actions.c:170
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆ %s ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../app/actions/windows-actions.c:79
msgid "_Windows"
msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು(_W)"
#: ../app/actions/windows-actions.c:80
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:81
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:84
msgid "Tool_box"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:85
msgid "Raise the toolbox"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:23
msgid "Smooth"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:24
msgid "Freehand"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
#: ../app/core/core-enums.c:1202
msgid "Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
msgid "Red"
msgstr "ಕೆಂಪು"
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
msgid "Green"
msgstr "ಹಸಿರು"
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
msgid "Blue"
msgstr "ನೀಲಿ"
#: ../app/base/base-enums.c:59
msgid "Alpha"
msgstr "ಆಲ್ಫಾ"
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../app/base/base-enums.c:111
msgid "Normal"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
#: ../app/base/base-enums.c:112
msgid "Dissolve"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:113
msgid "Behind"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:114
msgid "Multiply"
msgstr "ಗುಣಿಸು"
#: ../app/base/base-enums.c:115
msgid "Screen"
msgstr "ತೆರೆ(Screen)"
#: ../app/base/base-enums.c:116
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:117
msgid "Difference"
msgstr "ವ್ಯತ್ಯಾಸ"
#: ../app/base/base-enums.c:118
msgid "Addition"
msgstr "ಕೂಡಿಸು"
#: ../app/base/base-enums.c:120
msgid "Darken only"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:121
msgid "Lighten only"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200
msgid "Hue"
msgstr "ಬಣ್ಣ"
#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201
msgid "Saturation"
msgstr "ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್"
#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
msgid "Color"
msgstr "ಬಣ್ಣ"
#: ../app/base/base-enums.c:126
msgid "Divide"
msgstr "ಭಾಗಿಸು"
#: ../app/base/base-enums.c:127
msgid "Dodge"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:128
msgid "Burn"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:129
msgid "Hard light"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:130
msgid "Soft light"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:131
msgid "Grain extract"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:132
msgid "Grain merge"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:133
msgid "Color erase"
msgstr ""
#: ../app/base/base-enums.c:134
msgid "Erase"
msgstr "ಅಳಿಸು"
#: ../app/base/base-enums.c:135
msgid "Replace"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../app/base/base-enums.c:136
msgid "Anti erase"
msgstr ""
#: ../app/base/tile-swap.c:553
msgid ""
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
"directory in your Preferences."
msgstr ""
#: ../app/base/tile-swap.c:568
#, c-format
msgid "Failed to resize swap file: %s"
msgstr ""
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56
#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:676
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
#: ../app/xcf/xcf.c:422
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "'%s' ಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr ""
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. * be marked for translation.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
"your window manager decorates and handles dock windows."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for GIMP."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
"painting."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
msgid ""
"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
"shared by other users."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
"you may want to set this to a higher value."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
msgid ""
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
"window manager decorates and handles the toolbox window."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
#, c-format
msgid ""
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
"appended to the command with a space separating the two."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134
#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
msgid "fatal parse error"
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr ""
#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
#: ../app/core/core-enums.c:54
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:55
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:56
msgid "Positioned"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:85
msgid "Generate optimum palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:86
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:87
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:88
msgid "Use custom palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:211
msgid "First item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198
#: ../app/tools/tools-enums.c:210
msgid "Selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
#: ../app/core/core-enums.c:214
msgid "Active layer"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:215
msgid "Active channel"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:216
msgid "Active path"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:247
msgid "Foreground color"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../app/core/core-enums.c:248
msgid "Background color"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../app/core/core-enums.c:249
msgid "White"
msgstr "ಬಿಳಿ"
#. Transparency
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
msgid "Pattern"
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ"
#: ../app/core/core-enums.c:279
msgid "Stroke line"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:280
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:307
msgid "Solid color"
msgstr "ಗಾಢ ಬಣ್ಣ"
#: ../app/core/core-enums.c:336
msgid "Miter"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
msgid "Round"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:338
msgid "Bevel"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:366
msgid "Butt"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
msgid "Square"
msgstr "ಚೌಕ"
#: ../app/core/core-enums.c:404
msgid "Custom"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ"
#: ../app/core/core-enums.c:405
msgid "Line"
msgstr "ಸಾಲು"
#: ../app/core/core-enums.c:406
msgid "Long dashes"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:407
msgid "Medium dashes"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:408
msgid "Short dashes"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:409
msgid "Sparse dots"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:410
msgid "Normal dots"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:411
msgid "Dense dots"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:412
msgid "Stipples"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:413
msgid "Dash, dot"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:414
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:442
msgid "Circle"
msgstr "ವೃತ್ತ"
#: ../app/core/core-enums.c:444
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
msgid "Horizontal"
msgstr "ಅಡ್ಡ"
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
msgid "Vertical"
msgstr "ಲಂಬ"
#: ../app/core/core-enums.c:474
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
#: ../app/core/core-enums.c:505
msgid "All layers"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:506
msgid "Image-sized layers"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:507
msgid "All visible layers"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:508
msgid "All linked layers"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:572
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:573
msgid "Very small"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:574
msgid "Small"
msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾದ"
#: ../app/core/core-enums.c:575
msgid "Medium"
msgstr "ಮಧ್ಯಮ"
#: ../app/core/core-enums.c:576
msgid "Large"
msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ"
#: ../app/core/core-enums.c:577
msgid "Very large"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:578
msgid "Huge"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:579
msgid "Enormous"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:580
msgid "Gigantic"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:607
msgid "View as list"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:608
msgid "View as grid"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:672
msgid "No thumbnails"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:673
msgid "Normal (128x128)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:674
msgid "Large (256x256)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:850
msgid "<<invalid>>"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:851
msgid "Scale image"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:852
msgid "Resize image"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:853
msgid "Flip image"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:854
msgid "Rotate image"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:855
msgid "Crop image"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:856
msgid "Convert image"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:857
msgid "Remove item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:858
msgid "Merge layers"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:859
msgid "Merge paths"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
#: ../app/tools/tools-enums.c:241
msgid "Grid"
msgstr "ಚೌಕ"
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
msgid "Guide"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
msgid "Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
msgid "Layer/Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898
msgid "Selection mask"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901
msgid "Item visibility"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902
msgid "Link/Unlink item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:869
msgid "Item properties"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900
msgid "Move item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:871
msgid "Scale item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:872
msgid "Resize item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:873
msgid "Add layer"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911
msgid "Add layer mask"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913
msgid "Apply layer mask"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923
msgid "Floating selection to layer"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:877
msgid "Float selection"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:878
msgid "Anchor floating selection"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:879
msgid "Remove floating selection"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262
msgid "Paste"
msgstr "ಅಂಟಿಸು"
#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557
msgid "Cut"
msgstr "ಕತ್ತರಿಸು"
#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:160
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
msgid "Transform"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:137
msgid "Paint"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930
msgid "Attach parasite"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931
msgid "Remove parasite"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:887
msgid "Import paths"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
msgid "Plug-In"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:889
msgid "Image type"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:890
msgid "Image size"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:891
msgid "Image resolution change"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:893
msgid "Change indexed palette"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:899
msgid "Rename item"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:903
msgid "New layer"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:904
msgid "Delete layer"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:905
msgid "Reposition layer"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:906
msgid "Set layer mode"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:907
msgid "Set layer opacity"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:908
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:909
msgid "Text layer"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:910
msgid "Text layer modification"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:912
msgid "Delete layer mask"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:914
msgid "Show layer mask"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:915
msgid "New channel"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:916
msgid "Delete channel"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:917
msgid "Reposition channel"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:918
msgid "Channel color"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:919
msgid "New path"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:921
msgid "Path modification"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:922
msgid "Reposition path"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:924
msgid "Rigor floating selection"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:925
msgid "Relax floating selection"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
msgid "Ink"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:929
msgid "Select foreground"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:932
msgid "Not undoable"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1196
msgid "Composite"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1230
msgid "Message"
msgstr "ಸಂದೇಶ"
#: ../app/core/core-enums.c:1231
msgid "Warning"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
#: ../app/core/core-enums.c:1232
msgid "Error"
msgstr "ದೋಷ"
#: ../app/core/core-enums.c:1260
msgid "Ask what to do"
msgstr "ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳು"
#: ../app/core/core-enums.c:1261
msgid "Keep embedded profile"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:1262
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:231
#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:433
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326
msgid "Pasted Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-edit.c:464
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-edit.c:468
msgid "Fill with Background Color"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-edit.c:472
msgid "Fill with White"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-edit.c:476
msgid "Fill with Transparency"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-edit.c:480
msgid "Fill with Pattern"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-edit.c:573
msgid "Global Buffer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
msgid "FG to Transparent"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-user-install.c:153
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-user-install.c:158
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
"a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-user-install.c:309
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-user-install.c:324 ../app/core/gimp-user-install.c:350
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr ""
#: ../app/core/gimp-user-install.c:335 ../app/core/gimp-user-install.c:361
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "'%s' ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#: ../app/core/gimp.c:543
msgid "Initialization"
msgstr ""
#. register all internal procedures
#: ../app/core/gimp.c:618
msgid "Internal Procedures"
msgstr ""
#. initialize the global parasite table
#: ../app/core/gimp.c:834
msgid "Looking for data files"
msgstr ""
#: ../app/core/gimp.c:834
msgid "Parasites"
msgstr ""
#. initialize the list of fonts
#: ../app/core/gimp.c:854
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr ""
#. initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Modules"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
#, c-format
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299
msgid "Unnamed"
msgstr "ಹೆಸರಿಡದ"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
#, c-format
msgid "Line %d: %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
#, c-format
msgid "File is truncated in line %d"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
#, c-format
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
msgctxt "command"
msgid "Rectangle Select"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
msgctxt "command"
msgid "Ellipse Select"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
msgctxt "command"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:434
msgid "Alpha to Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:472
#, c-format
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:567
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:257
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:258
msgid "Rename Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:259
msgid "Move Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:260
msgid "Scale Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:261
msgid "Resize Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:262
msgid "Flip Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:263
msgid "Rotate Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843
msgid "Transform Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:265
msgid "Stroke Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgid "Feather Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Sharpen Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgid "Clear Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgid "Fill Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgid "Invert Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgid "Border Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgid "Grow Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgid "Shrink Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:710
#, c-format
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:1631
msgid "Set Channel Color"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:1679
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpchannel.c:1747 ../app/core/gimpselection.c:520
msgid "Selection Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:279
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:575
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:595
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497
#: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315
msgid "copy"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:324
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576
msgid "You don't have a writable data folder configured."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107
msgid "Blend"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:76
msgid "Brightness_Contrast"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:87
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91
#, c-format
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286
msgctxt "command"
msgid "Bucket Fill"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
msgid "Color Balance"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಸಮತೋಲನ"
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:73
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
msgid "Colorize"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
msgid "Curves"
msgstr "ವಕ್ರರೇಖೆಗಳು"
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:71
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:77
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77
msgid "Desaturate"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
msgid "Equalize"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
msgid "Foreground Extraction"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
msgid "Hue-Saturation"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:88
msgid "Hue_Saturation"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:68
msgid "Invert"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
msgid "Levels"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
msgid "Offset Drawable"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
msgid "Posterize"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324
msgid "Render Stroke"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:629 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
msgctxt "command"
msgid "Flip"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:716 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
msgctxt "command"
msgid "Rotate"
msgstr "ತಿರುಗಿಸು"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:841 ../app/core/gimplayer.c:255
msgid "Transform Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
msgid "Transformation"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
#, c-format
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334
#, c-format
msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:344
#, c-format
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:84
msgid "Line style used for the grid."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:90
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:101
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:106
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:115
msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpgrid.c:122
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
msgid "Arrange Objects"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
msgid "Set Colormap"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118
msgid "Change Colormap entry"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792
#, c-format
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:130
msgctxt "command"
msgid "Crop Image"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
msgid "Resize Image"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:564
msgid "Remove Guide"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140
msgid "Move Guide"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
msgid "Translate Items"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
msgid "Flip Items"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
msgid "Rotate Items"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137
msgid "Transform Items"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
msgid "Flatten Image"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
msgid "Merge Down"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
#, c-format
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
msgid "Add Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:429
msgid "Remove Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135
msgid "Move Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:863
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:1506
msgid "Change Image Resolution"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:1550
msgid "Change Image Unit"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:2384
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:2422
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:2875
msgid "Add Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:2935 ../app/core/gimpimage.c:2948
msgid "Remove Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3092
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3097
msgid "Raise Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3116
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3121
msgid "Lower Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3132
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3147
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3209
msgid "Add Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3252 ../app/core/gimpimage.c:3263
msgid "Remove Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3312
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3317
msgid "Raise Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3328
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3348
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3353
msgid "Lower Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3368
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3432
msgid "Add Path"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3476
msgid "Remove Path"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3522
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3527
msgid "Raise Path"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3538
msgid "Raise Path to Top"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3557
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3562
msgid "Lower Path"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage.c:3577
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
msgid "Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶ"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:533
msgid "Special File"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:549
msgid "Remote File"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
msgid "Click to create preview"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
msgid "Loading preview..."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
msgid "Preview is out of date"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
msgid "Cannot create preview"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr ""
#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:605 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:628 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpitem.c:1138
msgid "Attach Parasite"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpitem.c:1148
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209
msgid "Layer"
msgstr "ಪದರ"
#: ../app/core/gimplayer.c:249
msgid "Rename Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:434
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:470
msgid "Move Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:252
msgid "Resize Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:253
msgid "Flip Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:254
msgid "Rotate Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1329
#: ../app/core/gimplayermask.c:208
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:446
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1265
#, c-format
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1276
#, c-format
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1384
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1556 ../app/core/gimplayermask.c:235
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1557
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1669
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1723
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1745
msgid "Layer to Image Size"
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayermask.c:105
msgid "Move Layer Mask"
msgstr ""
#. reject renaming, layer masks are always named "<layer name> mask"
#: ../app/core/gimplayermask.c:160
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr ""
#: ../app/core/gimplayermask.c:303
msgid "Show Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-import.c:428
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-import.c:532
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110
#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
#: ../app/core/gimppalette-load.c:236
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:123
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:183
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:191
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:199
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:209
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
#, c-format
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
#, c-format
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
msgid "Please wait"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ"
#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
msgid "Move Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Sharpen Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpselection.c:169
msgid "Select None"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpselection.c:170
msgid "Select All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು"
#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpselection.c:275
#, c-format
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpselection.c:640
#, c-format
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpselection.c:814
#, c-format
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpselection.c:821
msgid "Float Selection"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpselection.c:837
msgid "Floated Layer"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr ""
#: ../app/core/gimptemplate.c:106
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
#: ../app/core/gimptemplate.c:113
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr ""
#: ../app/core/gimptemplate.c:119
msgid "The vertical image resolution."
msgstr ""
#: ../app/core/gimptemplate.c:405 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ"
#. pseudo unit
#: ../app/core/gimpunit.c:56
msgid "pixel"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್"
#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1020 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1076
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1104 ../app/tools/gimppainttool.c:615
msgid "pixels"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳು"
#. standard units
#: ../app/core/gimpunit.c:59
msgid "inch"
msgstr "ಇಂಚು"
#: ../app/core/gimpunit.c:59
msgid "inches"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgid "millimeter"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgid "millimeters"
msgstr ""
#. professional units
#: ../app/core/gimpunit.c:63
msgid "point"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:63
msgid "points"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgid "pica"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgid "picas"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgid "percent"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgid "plural|percent"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr ""
#. Translators: insert your names here, separated by newline
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:603
msgid "This is an unstable development release."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145
msgid "Channel _name:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174
msgid "Initialize from _selection"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
msgid "C_onvert"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:189
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:216
msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr ""
#. dithering
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
msgid "Dithering"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244
msgid "Color _dithering:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:259
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:286
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150
#, c-format
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:161
#: ../app/gui/gui-message.c:148
msgid "GIMP Message"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
msgid "Devices"
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
msgid "Device Status"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
msgid "Errors"
msgstr "ದೋಷಗಳು"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
msgid "History"
msgstr "ಇತಿಹಾಸ"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
msgid "Image Templates"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:194
msgid "Histogram"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:198
msgid "Selection Editor"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
msgid "Undo"
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
msgid "Undo History"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
msgid "Navigation"
msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
msgid "Display Navigation"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
msgid "FG/BG"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
msgid "FG/BG Color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
#, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:123
msgid "_Fade"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157
msgid "_Mode:"
msgstr "ಪದ್ಧತಿ(_M):"
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163
msgid "_Opacity:"
msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ(_O):"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
msgid "Open layers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
msgid "Open Location"
msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆಗೆ"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
msgid "Enter location (URI):"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:371
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:428
msgid "Extension Mismatch"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:444
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
msgid "Configure Image Grid"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64
msgid "Merge Layers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66
msgid "Layers Merge Options"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72
msgid "_Merge"
msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು (_M)"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
msgid "Expanded as necessary"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98
msgid "Clipped to image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:109
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
msgid "Create a New Image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
msgid "_Template:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299
msgid "Confirm Image Size"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
msgid "Image Properties"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
msgid "Properties"
msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
msgid "Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
msgid "Comment"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
msgid "Confirm Scaling"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:138
msgid "In_vert mask"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
msgid "Layer _name:"
msgstr ""
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1065
msgid "Width:"
msgstr "ಅಗಲ:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1093
msgid "Height:"
msgstr "ಉದ್ದ:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
msgid "Layer Fill Type"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
msgid "Set name from _text"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
msgid "Module Manager"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
msgid "Module"
msgstr "ಘಟಕ"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464
msgid "Only in memory"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
msgid "No longer available"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
msgid "Author:"
msgstr "ಕತೃ:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Version:"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
msgid "Date:"
msgstr "ದಿನಾಂಕ:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Copyright:"
msgstr "ಹಕ್ಕು:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Location:"
msgstr "ಸ್ಥಳ:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
msgid "Offset Layer"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
msgid "Offset Channel"
msgstr ""
#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276
msgid "Offset"
msgstr "ಆಫ್‍ಸೆಟ್"
#. offset, used as a verb
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
msgid "_Offset"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
msgid "Offset by x/_2, y/2"
msgstr ""
#. The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
msgid "Edge Behavior"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
msgid "_Wrap around"
msgstr "ಆವರಿಕೆ(_Wrap) ಮಾಡು"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
msgid "Fill with _background color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
msgid "Make _transparent"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
msgid "Import a New Palette"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166
msgid "_Import"
msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ(_I)"
#. The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205
msgid "Select Source"
msgstr "ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
msgid "I_mage"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
msgid "Sample _Merged"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
msgid "Palette _file"
msgstr ""
#. Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294
msgid "Select Palette File"
msgstr ""
#. The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
msgid "Import Options"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
msgid "New import"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
msgid "Palette _name:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
msgid "N_umber of colors:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
msgid "C_olumns:"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು(_o):"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352
msgid "I_nterval:"
msgstr ""
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
msgid "Preview"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
msgid "Reset All Preferences"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500
msgid "Configure Input Devices"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
msgid "Show _menubar"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
msgid "Show _rulers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
msgid "Show scroll_bars"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
msgid "Show s_election"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
msgid "Show _layer boundary"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
msgid "Show _guides"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
msgid "Show gri_d"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
msgid "Preferences"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Environment"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
msgid "Resource Consumption"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Tile cache _size:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr ""
#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
msgid "Image Thumbnails"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr ""
#. File Saving
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
msgid "Saving Images"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
msgid "User Interface"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
msgid "Interface"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"
#. Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
msgid "Previews"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr ""
#. Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‍ಗಳು"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
msgid "Theme"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
msgid "Select Theme"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
msgid "Help System"
msgstr ""
#. General
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
msgid "Show _tooltips"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
msgid "Show help _buttons"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
msgid "Use the online version"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
msgid "User manual:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr ""
#. Help Browser
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
msgid "Help Browser"
msgstr "ನೆರವಿನ ವೀಕ್ಷಕ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
msgid "Web Browser"
msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
msgid "_Web browser to use:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr ""
#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
msgid "_Snap distance:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
msgid "Default _interpolation:"
msgstr ""
#. Global Brush, Pattern, ...
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
msgid "Move Tool"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
msgid "Set layer or path as active"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
msgid "Toolbox"
msgstr ""
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
msgid "Appearance"
msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
msgid "Show active _image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
msgid "Default New Image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
msgid "Default Image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
msgid "Default Image Grid"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
msgid "Default Grid"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
msgid "Image Windows"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr ""
#. Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
msgid "Fit to window"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr ""
#. Space Bar
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Space Bar"
msgstr "ಸ್ಪೇಸ್ ಬಾರ್"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr ""
#. Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
msgid "Mouse Pointers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
msgid "Show _brush outline"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
msgid "Pointer _mode:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
msgid "Image Window Appearance"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
msgid "Title & Status"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
msgid "Current format"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
msgid "Default format"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
msgid "Show zoom percentage"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
msgid "Show zoom ratio"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Show image size"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
msgid "Image Title Format"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
msgid "Display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
msgid "_Check style:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "Check _size:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
msgid "Pixels"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "_Enter manually"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "C_alibrate..."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
msgid "Color Management"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "_RGB profile:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
msgid "_CMYK profile:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
msgid "_Monitor profile:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
msgid "_Mode of operation:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
msgid "Select Warning Color"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "File Open behaviour:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
msgid "Input Devices"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಸಾಧನಗಳು"
#. Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
msgid "Extended Input Devices"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Input Controllers"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
msgid "Window Management"
msgstr "ವಿಂಡೊ ನಿರ್ವಹಣೆ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
msgid "Window Manager Hints"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
msgid "Hint for the _toolbox:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
msgid "Hint for other _docks:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
msgid "Focus"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
msgid "Activate the _focused image"
msgstr ""
#. Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
msgid "Window Positions"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
msgid "Folders"
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
msgid "Temporary folder:"
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕೋಶ:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Swap folder:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
msgid "Select Swap Folder"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Brush Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Select Brush Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Pattern Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Palette Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Select Palette Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Gradient Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Font Folders"
msgstr "ಅಕ್ಸರಶೈಲಿಯ ಕಡತಕೋಶಗಳು"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Select Font Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Plug-In Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Scripts"
msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Module Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Select Module Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Interpreters"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Interpreter Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Environment Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Select Environment Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Themes"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳು"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Theme Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Select Theme Folders"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
msgid "Print Size"
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಗಾತ್ರ"
#. the image size labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
msgid "_Width:"
msgstr "ಅಗಲ(_W):"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:206
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
msgid "H_eight:"
msgstr "ಉದ್ದ(_e):"
#. the resolution labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್:"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್:"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು/%a"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
msgid "Quit GIMP"
msgstr "GIMP ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
msgid "Close All Images"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸು(_D)"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
msgid "Canvas Size"
msgstr "ಕ್ಯಾನ್ವಾಸಿನ ಗಾತ್ರ"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
msgid "Layer Size"
msgstr "ಪದರದ ಗಾತ್ರ"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
msgid "Resize _layers:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
msgid "_Horizontal:"
msgstr "ಅಡ್ಡ(_H):"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
msgid "_Vertical:"
msgstr "ಲಂಬ(_V):"
#. Image size frame
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
msgid "Image Size"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಗಾತ್ರ"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
msgid "Quality"
msgstr "ಗುಣಮಟ್ಟ"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
msgid "I_nterpolation:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:225
msgid "Paint tool:"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
msgid "The GIMP tips file is empty!"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135
msgid "_Previous Tip"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಸಲಹೆ(_P)"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141
msgid "_Next Tip"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಸಲಹೆ(_N)"
#. a link to the related section in the user manual
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
msgid "Learn more"
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ"
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:188
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:C"
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
msgid "User installation failed!"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr ""
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
msgid "Export Path to SVG"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
msgid "Export the active path"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
msgid "Export all paths from this image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
msgid "_Merge imported paths"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
msgid "Path name:"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:24
msgid "Tool icon"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:25
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:26
msgid "Crosshair only"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:85
msgid "From theme"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ"
#: ../app/display/display-enums.c:86
msgid "Light check color"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:87
msgid "Dark check color"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:88
msgid "Custom color"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:116
msgid "No action"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:117
msgid "Pan view"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:118
msgid "Switch to Move tool"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:145
msgid "quality|Low"
msgstr ""
#: ../app/display/display-enums.c:146
msgid "quality|High"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1033
msgid "Access the image menu"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1138
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1188
msgid "Navigate the image display"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1283
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1373 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:159
msgid "Do_n't Save"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
"be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
"be lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658
msgid "Drop New Layer"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301
msgid "Drop New Path"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
msgid "Drop layers"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
msgid "Dropped Buffer"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75
msgid "Color Display Filters"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
msgid "Layer Select"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114
msgid "Zoom Ratio"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159
msgid "Zoom ratio:"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184
msgid "Zoom:"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
msgid "RGB-empty"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
msgid "grayscale"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
msgid "indexed"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:293
msgid "(modified)"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
msgid "(clean)"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:346
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:359
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
msgid "(none)"
msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)"
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:346
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i> ಅನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು"
#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111
#, c-format
msgid "Not a regular file"
msgstr "ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತವಲ್ಲ"
#: ../app/file/file-open.c:183
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:194
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:455
#, c-format
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:505
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: ../app/file/file-open.c:613
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
#: ../app/file/file-procedure.c:200
#, c-format
msgid "Unknown file type"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಕಡತದ ಬಗೆ"
#: ../app/file/file-save.c:192
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr ""
#: ../app/file/file-utils.c:74
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr ""
#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122
#, c-format
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr ""
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
#, c-format
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr ""
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:398 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
#, c-format
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr ""
#. initialize the document history
#: ../app/gui/gui.c:426
msgid "Documents"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
#: ../app/gui/splash.c:116
msgid "GIMP Startup"
msgstr "GIMP ಆರಂಭ"
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:353
#, c-format
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
msgid "Clone"
msgstr "ತದ್ರೂಪು"
#: ../app/paint/gimpclone.c:140
#, c-format
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
msgid "Dodge/Burn"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpheal.c:154
#, c-format
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:332
#, c-format
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "ಪೆನ್ಸಿಲ್‌"
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97 ../app/paint/paint-enums.c:52
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126
msgid "Perspective Clone"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:162
#, c-format
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
msgid "Smudge"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
#, c-format
msgid "Set a source image first."
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:51
msgid "Modify Perspective"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:82
msgid "Aligned"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgid "Registered"
msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಲಾದ"
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
msgid "Fixed"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ"
#: ../app/paint/paint-enums.c:111
msgid "Blur"
msgstr ""
#: ../app/paint/paint-enums.c:112
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183
msgid "Combine Masks"
msgstr ""
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
msgid "Shearing"
msgstr ""
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438
msgid "2D Transform"
msgstr ""
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256
msgid "2D Transforming"
msgstr ""
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:225
msgid "Blending"
msgstr ""
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:63
#, c-format
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:95
#, c-format
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:127
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
"selection."
msgstr ""
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188
#, c-format
msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:222
#, c-format
msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:61
#, c-format
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:71
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:102
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:122
#, c-format
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:132
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:152
#, c-format
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188
#, c-format
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:223
#, c-format
msgid "Invalid empty font name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:233
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:252
#, c-format
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:262
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281
#, c-format
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:337
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:430
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
"s, got %s."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:361 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:585
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:597
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
"d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:629
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:669
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
"s). This value is out of range."
msgstr ""
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2268
#, c-format
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid "Free Select"
msgstr ""
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
msgstr ""
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041
msgid "Set text layer attribute"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423
#, c-format
msgid ""
"Calling error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432
#, c-format
msgid ""
"Execution error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
msgid "Cancelled"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271
msgid "Resource configuration"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
msgid "Starting Extensions"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
msgid "Plug-In Environment"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:989
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:188
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:247
#, c-format
msgid "Error running '%s'"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257
#, c-format
msgid "Plug-In missing (%s)"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:479
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr ""
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:494
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr ""
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/gimpfont.c:45
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:879
msgid "Add Text Layer"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಪದರವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
msgid "Text Layer"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಪದರ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಪದರದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
msgid "Move Text Layer"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಪದರವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
msgid "Scale Text Layer"
msgstr ""
#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಪದರದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಪದರವನ್ನು ಮಗಚು"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಪದರವನ್ನು ತಿರುಗಿಸು"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಪದರವನ್ನು ರೂಪಾಂತರಿಸು"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:492
msgid "Discard Text Information"
msgstr ""
#: ../app/text/gimptextlayer.c:543
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr ""
#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "ಖಾಲಿ ಪಠ್ಯ ಪದರ"
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
"you don't need to worry about this."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimp-tools.c:327
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
msgstr ""
"ಈ ಉಪಕರಣಕ್ಕೆ\n"
"ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲ."
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "_Airbrush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
msgid "Rate:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
msgid "Pressure:"
msgstr "ಒತ್ತಡ:"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:766
msgid "Align"
msgstr "ಹೊಂದಿಸು"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
msgid "_Align"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:599
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:632
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:640
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:778
msgid "Relative to:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
msgid "Align left edge of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:802
msgid "Align center of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:808
msgid "Align right edge of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
msgid "Align top edge of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:824
msgid "Align middle of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:830
msgid "Align bottom of target"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
msgid "Distribute"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:855
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:862
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:872
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:885
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:893 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
msgid "Offset:"
msgstr "ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌:"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648
msgid "Gradient:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
msgid "Shape:"
msgstr "ಆಕಾರ:"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672
msgid "Repeat:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265
msgid "Max depth:"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಆಳ:"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
msgid "Blen_d"
msgstr "ಹದಗೊಳಿಕೆ(_d)"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
#, c-format
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 ../app/tools/gimppainttool.c:606
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:407
msgid "Blend: "
msgstr "ಹದಗೊಳಿಸು: "
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
#, c-format
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:325
msgid "_Brightness:"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆ(_B):"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:340
msgid "Con_trast:"
msgstr "ವೈದೃಶ್ಯ(_t):"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:354
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
msgid "Maximum color difference"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಬಣ್ಣದ ವ್ಯತ್ತಾಸ"
#. fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಬಗೆ (%s)"
#. fill selection
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
msgid "Fill whole selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
msgid "Fill similar colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
msgid "Fill transparent areas"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208
msgid "Sample merged"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
msgid "Fill by:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
msgid "Bucket Fill"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83
msgid "_Bucket Fill"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "Select by Color"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
msgid "_By Color Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
msgid "_Clone"
msgstr "ತದ್ರೂಪು(_C)"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
msgid "Click to clone"
msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936
msgid "Source"
msgstr "ಮೂಲ"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:955
msgid "Alignment:"
msgstr "ಜೋಡಣೆ:"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
msgid "Color _Balance..."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115
msgid "Import Color Balance Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116
msgid "Export Color Balance Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163
#, c-format
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
msgid "Cyan"
msgstr "ನೀಲಿ ಹಸಿರು"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
msgid "Yellow"
msgstr "ಹಳದಿ"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
msgid "R_eset Range"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
msgid "Colori_ze..."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
msgid "Colorize the Image"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
msgid "Import Colorize Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
msgid "Export Colorize Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
#, c-format
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221
msgid "Select Color"
msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388
msgid "_Hue:"
msgstr "ಬಣ್ಣ(_H):"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426
msgid "_Saturation:"
msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣತೆ(_S):"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407
msgid "_Lightness:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
msgid "Sample average"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:176
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
msgid "Radius:"
msgstr "ತ್ರಿಜ್ಯ:"
#. the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr ""
#. the use_info_window toggle button
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಬಳಸಿ (%s)"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
msgid "C_olor Picker"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:509
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:515
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr ""
#. tool->display->shell
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
msgid "Color Picker Information"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437
msgid "Move Sample Point: "
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
msgid "Add Sample Point: "
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr "ಮಬ್ಬು / ತೀಕ್ಷ್ಣ"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "ಮಬ್ಬು / ತೀಕ್ಷ್ಣ(_u)"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
msgid "Click to blur"
msgstr "ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
msgid "Click to blur the line"
msgstr "ಗೆರೆಯನ್ನು ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
msgid "Click to sharpen"
msgstr "ತೀಕ್ಷ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "ಗೆರೆಯನ್ನು ತೀಕ್ಷ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr ""
#. the type radio box
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161
msgid "Current layer only"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167
msgid "Allow growing"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126
msgid "Crop"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
msgid "_Crop"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
msgid "_Curves..."
msgstr "ವಕ್ರರೇಖೆಗಳು(_C)..."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
msgid "Import Curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
msgid "Export Curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221
#, c-format
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
msgid "Click to add a control point"
msgstr "ಒಂದು ನಿಯಂತ್ರಣ ಬಿಂದುವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಾನಲ್‌ಗಳಿಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "ಚಾನಲ್‌(_n):"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:467 ../app/tools/gimplevelstool.c:404
msgid "R_eset Channel"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:557
msgid "Curve _type:"
msgstr "ವಕ್ರರೇಖೆಯ ಬಗೆ (_t):"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 ../app/tools/gimplevelstool.c:752
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "'%s' ಇಂದ ಹೆಡರನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:705
msgid "Use _old curves file format"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79
msgid "_Desaturate..."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93
msgid "Desaturate (Remove Colors)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125
#, c-format
msgid "Desaturate does only operate on RGB layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191
msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
msgid "Dodge / Burn"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
msgid "Click to dodge"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
msgid "Click to dodge the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
msgid "Click to burn"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
msgid "Click to burn the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr ""
#. the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
#, c-format
msgid "Type (%s)"
msgstr "ಬಗೆ (%s)"
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
msgid "Range"
msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225
msgid "Exposure:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1229
msgid "Move Floating Selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:726
msgid "Move: "
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
msgid "Ellipse Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
msgid "_Ellipse Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
msgid "_Eraser"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
msgid "Click to erase"
msgstr "ಅಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
msgid "Click to erase the line"
msgstr "ಗೆರೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr ""
#. the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
#, c-format
msgid "Anti erase (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
msgid "Affect:"
msgstr "ಪರಿಣಾಮ:"
#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
#, c-format
msgid "Flip Type (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
msgid "Flip"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
msgid "_Flip"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
msgid "Smooth edges"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid "Select a single contiguous area"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
msgid ""
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
"in the selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
msgid "Sensitivity for brightness component"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
msgid "Sensitivity for red/green component"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
msgstr ""
#. single / multiple objects
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276
msgid "Contiguous"
msgstr ""
#. foreground / background
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
#, c-format
msgid "Interactive refinement (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
msgid "Mark background"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
msgid "Mark foreground"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302
msgid "Small brush"
msgstr "ಸಣ್ಣ ಕುಂಚ"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
msgid "Large brush"
msgstr "ದೊಡ್ಡ ಕುಂಚ"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340
msgid "Preview color:"
msgstr ""
#. granularity
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
msgid "Color Sensitivity"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
msgid "Foreground Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
msgid "F_oreground Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
msgid "Rougly outline the object to extract"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
msgid "_Free Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
msgid "Click to complete selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
msgid "GEGL Operation"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158
#, c-format
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:338
msgid "_Operation:"
msgstr ""
#. The options vbox
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:411
msgid "Operation Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
msgid "_Heal"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
msgid "Click to heal"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
msgid "Histogram Scale"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
#, c-format
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
msgid "M_aster"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
msgid "Adjust all colors"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352
msgid "_Overlap:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447
msgid "R_eset Color"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
msgid "Pre_sets:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:221
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು '%s' ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318
msgid "_Preview"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ(_P)"
#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
msgid "Adjustment"
msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:452
msgid "Size:"
msgstr "ಗಾತ್ರ:"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
msgid "Angle:"
msgstr "ಕೋನ:"
#. sens sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
msgid "Sensitivity"
msgstr "ಸಂವೇದನಶೀಲತೆ"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
msgid "Tilt:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
msgid "Speed:"
msgstr "ವೇಗ:"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
#. Blob shape widget
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149
msgid "Shape"
msgstr "ಆಕಾರ"
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
msgid "In_k"
msgstr "ಶಾಯಿ(_k)"
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126
msgid "Interactive boundary"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
msgid "Scissors"
msgstr "ಕತ್ತರಿಗಳು"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:609
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959
msgid "Click to close the curve"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
msgid "_Levels..."
msgstr "ಹಂತಗಳು(_L)..."
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
msgid "Import Levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
msgid "Export Levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228
#, c-format
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
msgid "Pick black point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
msgid "Pick gray point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
msgid "Pick white point"
msgstr ""
#. Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419
msgid "Input Levels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522
msgid "Gamma"
msgstr "ಗಾಮಾ"
#. Output levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
msgid "Output Levels"
msgstr ""
#. all channels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641
msgid "All Channels"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಾನಲ್‌ಗಳು"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825
msgid "Use _old levels file format"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
msgid "Auto-resize window"
msgstr ""
#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
msgid "Zoom"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
msgid "tool|_Zoom"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
msgid "Use info window"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ವಿಂಡೊವನ್ನು ಬಳಸು"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
msgid "Measure"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
msgid "_Measure"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241
msgid "Add Guides"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:584
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:628
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr ""
#. tool->display->shell
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:989
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1009
msgid "Distance:"
msgstr "ದೂರ:"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
msgid "Move the active layer"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
msgid "Move selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
msgid "Pick a path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
msgid "Move the active path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
msgid "Move:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
msgid "_Move"
msgstr "ಜರುಗಿಸು(_M)"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
msgid "Move Guide: "
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
msgid "Cancel Guide"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
msgid "Add Guide: "
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
msgid "_Paintbrush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
msgid "Mode:"
msgstr "ಕ್ರಮ:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
msgid "Opacity:"
msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
msgid "Brush:"
msgstr "ಕುಂಚ:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142
msgid "Scale:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150
msgid "Opacity"
msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
msgid "Hardness"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
msgid "Rate"
msgstr "ದರ"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 ../app/tools/tools-enums.c:151
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
msgid "Brush Dynamics"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
msgid "Velocity:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
msgid "Random:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264
msgid "Incremental"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
msgid "Hard edge"
msgstr "ಕಠಿಣವಾದ ಅಂಚು"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:565
msgid "Fade out"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:574
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:657
msgid "Length:"
msgstr "ಉದ್ದ:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601
msgid "Apply Jitter"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606
msgid "Amount:"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣ:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:631
msgid "Use color from gradient"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppainttool.c:136
msgid "Click to paint"
msgstr "ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚಲು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
msgid "Click to draw the line"
msgstr "ರೇಖೆಯನ್ನು ಬರೆಯಲು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppainttool.c:662
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
msgid "Pe_ncil"
msgstr "ಪೆನ್ಸಿಲ್(_n)"
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "ಪರಿದೃಶ್ಯ ತದ್ರೂಪು(_P)"
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "ಒಂದು ಮೂಲವನ್ನು ತದ್ರೂಪನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು Ctrl-ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72
msgid "_Perspective"
msgstr "ಪರಿದೃಶ್ಯ(_P)"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
msgctxt "command"
msgid "Perspective"
msgstr "ಪರಿದೃಶ್ಯ"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100
msgid "Perspective transformation"
msgstr "ಪರಿದೃಶ್ಯ ರೂಪಾಂತರ"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115
msgid "Transformation Matrix"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86
msgid "_Posterize..."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151
#, c-format
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226
msgid "Posterize _levels:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr ""
#. Current, as in what is currently in use.
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:729
msgid "Current"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807
msgid "Expand from center"
msgstr "ಮಧ್ಯದಿಂದ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830
msgid "Fixed:"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:963
msgid "Position:"
msgstr "ಸ್ಥಾನ:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:981
msgid "Highlight"
msgstr "ಹೈಲೈಟ್"
#. Auto Shrink
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991
msgid "Auto Shrink"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
msgid "Shrink merged"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
msgid "Rounded corners"
msgstr "ವೃತ್ತಾಕಾರದ ಅಂಚುಗಳು"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
msgid "Rectangle Select"
msgstr "ಆಯತಾಕಾರದ ಆಯ್ಕೆ"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "ಆಯತಾಕಾರದ ಆಯ್ಕೆಯ ಉಪಕರಣ: ಒಂದು ಆಯತಾಕಾರದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "ಆಯತಾಕಾರದ ಆಯ್ಕೆ(_R)"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1085 ../app/tools/gimprectangletool.c:1981
msgid "Rectangle: "
msgstr "ಆಯತಾಕಾರ: "
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
msgid "Base region_select on all visible layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202
msgid "Select transparent areas"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
msgid "Select by:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
msgid "Rotate"
msgstr "ತಿರುಗಿಸು"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
msgid "_Rotate"
msgstr "ತಿರುಗಿಸು(_R)"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
msgid "_Angle:"
msgstr "ಕೋನ(_A):"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
msgid "Center _X:"
msgstr "ಮಧ್ಯ _X:"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
msgid "Center _Y:"
msgstr "ಮಧ್ಯ _Y:"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
msgctxt "command"
msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:473
msgid "Antialiasing"
msgstr "ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸಿಂಗ್"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273
msgid "Feather edges"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
msgid "Shear"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
msgid "S_hear"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
msgctxt "command"
msgid "Shear"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134
msgid "Shear magnitude _X:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144
msgid "Shear magnitude _Y:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "_Smudge"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
msgid "Click to smudge"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
msgid "Click to smudge the line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:134
msgid ""
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
"the automatic hinter"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:159
msgid "Indentation of the first line"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
msgid "Adjust line spacing"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445
msgid "Font:"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461
msgid "Hinting"
msgstr "ಹಿಂಟಿಂಗ್"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:466
msgid "Force auto-hinter"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:487
msgid "Text Color"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:492
msgid "Color:"
msgstr "ಬಣ್ಣ:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
msgid "Justify:"
msgstr ""
#. Create a path from the current text
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:520
msgid "Path from Text"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527
msgid "Text along Path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptexttool.c:161
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
msgid "Te_xt"
msgstr "ಪಠ್ಯ(_x)"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:956
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "GIMP ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1072 ../app/tools/gimptexttool.c:1075
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದನೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1079
msgid "Create _New Layer"
msgstr "ಹೊಸ ಪದರವನ್ನು ರಚಿಸು(_N)"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1103
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
"modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1315
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
msgid "_Threshold..."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
msgid "Apply Threshold"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
msgid "Import Threshold Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161
#, c-format
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
msgid "Transform:"
msgstr "ರೂಪಾಂತರ:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282
msgid "Direction"
msgstr "ದಿಕ್ಕು"
#. the interpolation menu
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
msgid "Interpolation:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
msgid "Clipping:"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
msgid "Preview:"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 ಡಿಗ್ರಿಗಳು (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "ಆಕಾರವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊ (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:238
msgid "Transforming"
msgstr "ರೂಪಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "ರೂಪಾಂತರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಪದರಗಳಿಲ್ಲ."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176
msgid "There is no path to transform."
msgstr "ರೂಪಾಂತರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಮಾರ್ಗಗಳಿಲ್ಲ."
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
msgid "Edit Mode"
msgstr "ಸಂಪಾದನೆಯ ವಿಧಾನ"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
msgid "Polygonal"
msgstr "ಬಹುಭುಜಾಕೃತಿ"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s Add\n"
"%s Subtract\n"
"%s Intersect"
msgstr ""
#. Create a selection from the current path
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
msgid "Selection from Path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Pat_hs"
msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳು(_h)"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
msgid "Add Stroke"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345
msgid "Add Anchor"
msgstr "ಲಂಗರನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370
msgid "Insert Anchor"
msgstr "ಲಂಗರನ್ನು ಅಳವಡಿಸು"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400
msgid "Drag Handle"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429
msgid "Drag Anchor"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446
msgid "Drag Anchors"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468
msgid "Drag Curve"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
msgid "Connect Strokes"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
msgid "Drag Path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537
msgid "Convert Edge"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
msgid "Delete Anchor"
msgstr "ಲಂಗರನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589
msgid "Delete Segment"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807
msgid "Move Anchors"
msgstr "ಲಂಗರುಗಳನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
msgid "Click to create a new path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
msgid "Click to open up the path"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
msgid "Click to make this node angular"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766
msgid "Delete Anchors"
msgstr "ಲಂಗರುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
msgid "No guides"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
msgid "Center lines"
msgstr "ಮಧ್ಯದ ರೇಖೆಗಳು"
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
msgid "Rule of thirds"
msgstr "ಮೂರನೆಯ ನಿಯಮ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:61
msgid "Golden sections"
msgstr "ಚಿನ್ನದ ವಿಭಾಗಗಳು"
#: ../app/tools/tools-enums.c:148
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
msgid "Width"
msgstr "ಅಗಲ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
msgid "Height"
msgstr "ಎತ್ತರ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:179
msgid "Free select"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:180
msgid "Fixed size"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
msgid "Path"
msgstr "ಮಾರ್ಗ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:240
msgid "Outline"
msgstr "ಬಾಹ್ಯರೇಖೆ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:243
msgid "Image + Grid"
msgstr "ಚಿತ್ರ + ಚೌಕಜಾಲ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:270
msgid "Number of grid lines"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ರೇಖೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:271
msgid "Grid line spacing"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ರೇಖೆಗಳ ಅಂತರ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:299
msgid "Design"
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:301
msgid "Move"
msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
msgid "Rename Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316
msgid "Move Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
msgid "Scale Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
msgid "Resize Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415
msgid "Flip Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446
msgid "Rotate Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476
msgid "Transform Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಬರೆಯುವಾಗ ದೋಷ: %s"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296
msgid "Import Paths"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307
msgid "Imported Path"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339
#, c-format
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr ""
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71
msgid "_Search:"
msgstr "ಹುಡುಕು(_S):"
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348
msgid "Action"
msgstr "ಕಾರ್ಯ"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375
msgid "Shortcut"
msgstr "ಶಾರ್ಟ್‍ಕಟ್"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781
msgid "Invalid shortcut."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
msgid "Spikes:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
msgid "Hardness:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ:"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
msgid "Spacing:"
msgstr "ಅಂತರ:"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "ಕುಂಚದ ಅಗಲದ ಪ್ರತಿಶತ"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
msgid "(None)"
msgstr "(ಯಾವುದು ಅಲ್ಲ)"
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
msgid "Reorder Channel"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321
msgid "Empty Channel"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
msgid "Available Filters"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಫಿಲ್ಟರುಗಳು"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
msgid "Active Filters"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಫಿಲ್ಟರುಗಳು"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಫಿಲ್ಟರುಗಳ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561
msgid "No filter selected"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ"
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
msgid "Index:"
msgstr "ಸೂಚಿ:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
msgid "Red:"
msgstr "ಕೆಂಪು:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
msgid "Green:"
msgstr "ಹಸಿರು:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542
msgid "Blue:"
msgstr "ನೀಲಿ:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562
msgid "Value:"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
msgid "Hex:"
msgstr "ಹೆಕ್ಸ್‌:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
msgid "Hue:"
msgstr "ಬಣ್ಣ:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561
msgid "Sat.:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579
msgid "Cyan:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580
msgid "Magenta:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581
msgid "Yellow:"
msgstr "ಹಳದಿ:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582
msgid "Black:"
msgstr "ಕಪ್ಪು:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602
msgid "Alpha:"
msgstr "ಆಲ್ಫಾ:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:444
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225
msgid "Color index:"
msgstr "ಬಣ್ಣ ಸೂಚಿ:"
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235
msgid "HTML notation:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "ವರ್ಣಫಲಕ"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
msgid "Smaller Previews"
msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾದ ಮುನ್ನೋಟಗಳು"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545
msgid "Larger Previews"
msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಮುನ್ನೋಟಗಳು"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:202
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:207
msgid "_Enable this controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:228
msgid "Name:"
msgstr "ಹೆಸರು:"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234
msgid "State:"
msgstr "ರಾಜ್ಯ:"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
msgid "Event"
msgstr "ಸಂದರ್ಭ(ಎವೆಂಟ್)"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:367
msgid "_Grab event"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:540
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
msgid "Cursor Up"
msgstr "ಮೇಲಿನ ತೆರೆಸೂಚಕ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
msgid "Cursor Down"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ತೆರೆಸೂಚಕ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
msgid "Cursor Left"
msgstr "ಎಡ ತೆರೆಸೂಚಕ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
msgid "Cursor Right"
msgstr "ಬಲ ತೆರೆಸೂಚಕ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
msgid "Keyboard"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
msgid "Keyboard Events"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225
msgid "Ready"
msgstr "ತಯಾರಿದೆ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
msgid "Available Controllers"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
msgid "Active Controllers"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
msgid "Configure the selected controller"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
msgid "Move the selected controller up"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
msgid "Move the selected controller down"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:430
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:481
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551
msgid "Remove Controller?"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಬೇಕೆ?"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
msgid "Disable Controller"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
msgid "Remove Controller"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "'%s' ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಬೇಕೆ?"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
#, c-format
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
"\n"
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
"removing it."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
msgid "Scroll Up"
msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
msgid "Scroll Down"
msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
msgid "Scroll Left"
msgstr "ಎಡ ಚಲನೆ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168
msgid "Scroll Right"
msgstr "ಬಲ ಚಲನೆ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಚಕ್ರ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಚಕ್ರ ಘಟನೆಗಳು"
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
msgid "Units"
msgstr "ಘಟಕಗಳು"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
msgid "Save"
msgstr "ಉಳಿಸು"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
msgid "Revert"
msgstr "ಮರಳಿಸು"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (ಓದಲು ಮಾತ್ರ)"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
msgid "Save device status"
msgstr "ಸಾಧನದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "ಮುನ್ನಲೆ: %d, %d, %d"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ: %d, %d, %d"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208
msgid "File Exists"
msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213
msgid "_Replace"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು(_R)"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "'%s' ಹೆಸರಿನ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ."
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "ನೀವು ಉಳಿಸುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194
msgid "Configure this tab"
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Too many error messages!"
msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ!"
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು stderr ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "%s ಸಂದೇಶ"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
msgid "Automatically Detected"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320
msgid "By Extension"
msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಮೂಲಕ"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:652
msgid "All files"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657
msgid "All images"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿತ್ರಗಳು"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:786
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸು (%s)(_T)"
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
msgid "File Type"
msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆ"
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
msgid "Extensions"
msgstr "ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‍ಗಳು"
#. Instant update toggle
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
msgid "Instant update"
msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಅಂಶ: %d:1"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ [%0.4f, %0.4f]"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "ಸ್ಥಾನ: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶ: %0.1f ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ: %0.1f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "ಮುನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
msgid "Background color set to:"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
#, c-format
msgid "%s%sDrag: move & compress"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
msgid "Drag: move"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
#, c-format
msgid "%s%sClick: extend selection"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
msgid "Click: select"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "ಹಿಡಿಕೆಯ ಸ್ಥಾನ: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "ದೂರ: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217
msgid "Line _style:"
msgstr "ಗೆರೆಯ ಶೈಲಿ (_s):"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
msgid "_Foreground color:"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ(_F):"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Change grid background color"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
msgid "_Background color:"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಣ್ಣ(_B):"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:244
msgid "Spacing"
msgstr "ಅಂತರ"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
msgid "Help browser is missing"
msgstr "ನೆರವು ವೀಕ್ಷಕವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "GIMP ನೆರವು ವೀಕ್ಷಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ GIMP ನೆರವು ವೀಕ್ಷಕವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೀವು ಬದಲಿಗೆ ನೆರವಿನ ಪುಟಗಳನ್ನು ಓದಲು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:337
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "ನೆರವು ವೀಕ್ಷಕವು ಆರಂಭಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "GIMP ನೆರವಿನ ವೀಕ್ಷಕ ಪ್ಲಗ್‌-ಇನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:365
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಬಳಸು(_W)"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:614
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "GIMP ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿಯು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
msgid "_Read Online"
msgstr "ಆನ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಓದು(_R)"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:645
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "GIMP ನ ಬಳಕೆದಾರ ಕೈಪಿಡಿಯನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:648
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
msgstr "ಆನ್‌ಲೈನಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು ಒಂದೊ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನೆರವಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು."
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
msgid "Mean:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
msgid "Std dev:"
msgstr "Std dev:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
msgid "Median:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
msgid "Pixels:"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
msgid "Count:"
msgstr "ಎಣಿಕೆ:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
msgid "Percentile:"
msgstr "ಪ್ರತಿಶತ:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122
msgid "Channel:"
msgstr "ಚಾನಲ್:"
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
msgid "Querying..."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
msgid "Pixel dimensions:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
msgid "Print size:"
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಗಾತ್ರ:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128
msgid "Resolution:"
msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131
msgid "Color space:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
msgid "File Name:"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142
msgid "File Size:"
msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರ:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
msgid "File Type:"
msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆ:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
msgid "Size in memory:"
msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಗಾತ್ರ:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153
msgid "Undo steps:"
msgstr "ಹಂತಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
msgid "Redo steps:"
msgstr "ಹಂತಗಳನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಮಾಡು:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
msgid "Number of pixels:"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
msgid "Number of layers:"
msgstr "ಪದರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167
msgid "Number of channels:"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
msgid "Number of paths:"
msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು/%s"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494
msgid "colors"
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:980
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:988
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218
msgid "Reorder Layer"
msgstr "ಪದರದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
msgid "Lock:"
msgstr "ಲಾಕ್:"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:841
msgid "Empty Layer"
msgstr "ಖಾಲಿ ಪದರ"
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159
msgid "Auto"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443
#, c-format
msgid "Message repeated %d times."
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು %d ಬಾರಿ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ."
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:445
msgid "Message repeated once."
msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಒಂದು ಬಾರಿ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ."
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741
msgid "Undefined"
msgstr "ವಿವರಿಸದೆ ಇರುವ"
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
msgid "Columns:"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು:"
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ (*.icc, *.icm)"
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220
msgid "Progress"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:242
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"ಕಡತದ ಹೆಸರು '%s' ಅನ್ನು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ URI ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:246
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ UTF-8"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:239
msgid "Pick a setting from the list"
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:260
msgid "Add settings to favorites"
msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288
msgid "_Import Settings from File..."
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಕಡತದಿಂದ ರಫ್ತು ಮಾಡು(_E)..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:294
msgid "_Export Settings to File..."
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು(_E)..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:301
msgid "_Manage Settings..."
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ(_M)..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
msgid "Add Settings to Favorites"
msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:591
msgid "Enter a name for the settings"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592
msgid "Saved Settings"
msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627
msgid "Manage Saved Settings"
msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174
msgid "Import settings from a file"
msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಿಂದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183
msgid "Export the selected settings to a file"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
msgid "Delete the selected settings"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d × %d ppi"
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:466
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185
msgid "Line width:"
msgstr "ರೇಖೆಯ ಅಗಲ:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202
msgid "_Line Style"
msgstr "ರೇಖೆಯ ಶೈಲಿ(_L)"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
msgid "_Cap style:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:227
msgid "_Join style:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
msgid "_Miter limit:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
msgid "Dash pattern:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302
msgid "Dash _preset:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323
msgid "_Antialiasing"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
msgid "_Advanced Options"
msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು(_A)"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
msgid "Color _space:"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
msgid "_Fill with:"
msgstr "ಇದರಿಂದ ತುಂಬಿಸು(_F):"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
msgid "Comme_nt:"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ(_n):"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:530
msgid "_Name:"
msgstr "ಹೆಸರು(_N):"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:543
msgid "_Icon:"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ(_I):"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d ppi, %s"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:673
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:188
msgid "_Language:"
msgstr "ಭಾಷೆ(_L):"
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:234
msgid "_Use selected font"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು(_U)"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:362
msgid "Pr_eview"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ(_e)"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481
msgid "No selection"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753
msgid "Creating preview..."
msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
"The black and white squares reset colors.\n"
"The arrows swap colors.\n"
"Click to open the color selection dialog."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "ಮುನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
msgid "Change Background Color"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr ""
"ಸಕ್ರಿಯ ಚಿತ್ರ.\n"
"ಚಿತ್ರ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಒಂದು XDS ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಕಡತ-ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
"ಸಕ್ರಿಯ ಕುಂಚ.\n"
"ಕುಂಚದ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
msgid "Save options to..."
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
msgid "Restore options from..."
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಇದರಿಂದ ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181
msgid "Delete saved options..."
msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:480
#, c-format
msgid "Error saving tool options presets: %s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "ನಿಮ್ಮ GIMP ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ:"
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "ಮೆನು XML ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:746
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ ಮೂಲ ಚಿತ್ರ ]"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110
msgid "Reorder path"
msgstr "ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಿ"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
msgid "Empty Path"
msgstr "ಖಾಲಿ ಮಾರ್ಗ"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "ಕುಂಚವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
msgid "Reverse"
msgstr "ವಿಲೋಮ"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "ಫಲಕ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (%s ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s, %s ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:882
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "ಕಡತ '%s' ದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8 ದತ್ತಾಂಶ."
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
msgid "Foreground"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:83
msgid "Pixel"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
msgid "Pick only"
msgstr "ಕೇವಲ ಆರಿಸಿ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
msgid "Set foreground color"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
msgid "Set background color"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
msgid "Add to palette"
msgstr "ಫಲಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173
msgid "Black & white"
msgstr "ಕಪ್ಪು ಹಾಗು ಬಿಳುಪು"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174
msgid "Fancy"
msgstr "ಆಲಂಕಾರಿಕ(ಫ್ಯಾನ್ಸಿ)"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:201
msgid "GIMP help browser"
msgstr "GIMP ಸಹಾಯದ ವೀಕ್ಷಕ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:202
msgid "Web browser"
msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
msgid "Linear histogram"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
msgid "Icon"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
msgid "Current status"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
msgid "Description"
msgstr "ವಿವರಣೆ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
msgid "Icon & text"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹಾಗು ಪಠ್ಯ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
msgid "Icon & desc"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹಾಗು ವಿವರಣೆ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:269
msgid "Status & text"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಹಾಗು ಪಠ್ಯ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:270
msgid "Status & desc"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಹಾಗು ವಿವರಣೆ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298
msgid "Normal window"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿಂಡೊ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:299
msgid "Utility window"
msgstr "ಸವಲತ್ತಿನ ವಿಂಡೊ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:300
msgid "Keep above"
msgstr "ಮೇಲೆ ಇರಿಸು"
#: ../app/xcf/xcf-load.c:277
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr "XCF ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿದೆ! ನನ್ನಿಂದ ಎಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯವೊ ಅಷ್ಟನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ ಅದೂ ಸಹ ಸಂಪೂರ್ಣವಿಲ್ಲ."
#: ../app/xcf/xcf-load.c:286
#, c-format
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr "XCF ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿದೆ! ಅದರಲ್ಲಿನ ಆಂಶಿಕ ಚಿತ್ರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನೂ ಸಹ ನನ್ನಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
#: ../app/xcf/xcf-load.c:324
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-read.c:109
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "XCF ಕಡತದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ UTF-8 ವಾಕ್ಯ"
#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
#, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr "XCF ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
#, c-format
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr "XCF ಕಡತದಲ್ಲಿ ಕೋರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP XCF ಚಿತ್ರ"
#: ../app/xcf/xcf.c:271
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: ../app/xcf/xcf.c:313
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF ದೋಷ: ಬೆಂಬಲವಿರದ XCF ಕಡತದ ಆವೃತ್ತಿ %d ಎದುರಾಗಿದೆ"
#: ../app/xcf/xcf.c:383
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: ../app/xcf/xcf.c:403
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "XCF ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ ಹಾಗು ಫೋಟೋಗ್ರಾಫ್‌ಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Image Editor"
msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪಾದಕ"
#: ../tools/gimp-remote.c:65
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ GIMP ಅನ್ನು ಬಳಸು, ಹೊಸತನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಡ"
#: ../tools/gimp-remote.c:70
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
msgstr "GIMP ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಂತರ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#: ../tools/gimp-remote.c:76
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
msgstr "GIMP ಉಪಕರಣಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ವಿಂಡೊದ X ವಿಂಡೋ IDಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು, ನಂತರ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#: ../tools/gimp-remote.c:82
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
msgstr "ಆರಂಭದ ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೋರಿಸದೆ GIMP ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
msgid "Could not connect to GIMP."
msgstr "GIMP ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
msgstr "ಉಪಕರಣಪೆಟ್ಟಿಗೆಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ!"
#. if execv and execvp return, there was an error
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:248
#, c-format
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"