gimp/po-libgimp/fr.po

207 lines
4.9 KiB
Plaintext

# gimp po-plug-ins/fr.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998, 1999.
# David Monniaux <monniaux@ens.fr>, 1999.
# Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.15\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-31 19:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-05 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Utiliser la couleur d'avant plan"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:106
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Utiliser la couleur d'arrière plan"
#: libgimp/gimpexport.c:124
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "je ne peux gérer les calques"
#: libgimp/gimpexport.c:125 libgimp/gimpexport.c:134
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Fusionner les calques visibles"
#: libgimp/gimpexport.c:133
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "je peux uniquement gérer les calques en tant qu'images d'une animation"
#: libgimp/gimpexport.c:134
msgid "Save as Animation"
msgstr "Sauver en tant qu'animation"
#: libgimp/gimpexport.c:142
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "je ne peux gérer la transparence"
#: libgimp/gimpexport.c:143
msgid "Flatten Image"
msgstr "Aplatir l'image"
#: libgimp/gimpexport.c:151
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "Je ne gère que les images RVB."
#: libgimp/gimpexport.c:152 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Convertir en RVB"
#: libgimp/gimpexport.c:160
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "Je ne gère que les images en niveaux de gris"
#: libgimp/gimpexport.c:161 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:201
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Convertir en niveaux de gris"
#: libgimp/gimpexport.c:169
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "je ne gère que les images indexées"
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:199
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"Convertir en couleurs indexées en utilisant\n"
"les réglages par défaut (faites-le à la main\n"
"pour régler le résultat)."
#: libgimp/gimpexport.c:179
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "je ne gère que les images RVB ou en niveaux de gris"
#: libgimp/gimpexport.c:188
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "je ne gère que les images RVB ou indexées"
#: libgimp/gimpexport.c:198
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "je ne gère que les images en nveau de gris ou indexées"
#: libgimp/gimpexport.c:209
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "j'ai besoin d'un canal Aplpha"
#: libgimp/gimpexport.c:210
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Ajouter un Canal Alpha"
#.
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:279
msgid "Export File"
msgstr "Exporter fichier"
#: libgimp/gimpexport.c:284
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: libgimp/gimpexport.c:286
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: libgimp/gimpexport.c:288
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: libgimp/gimpexport.c:303
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
"Votre image devrait être exportée avant d'être enregistrée pour les raison "
"suivantes :"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:366
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "La conversion exporter ne modifier pas l'image d'origine."
#: libgimp/gimpfileselection.c:352
msgid "Select File"
msgstr "Sélection du fichier"
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:46
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
#: libgimp/gimpunit.c:46
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:49
msgid "inch"
msgstr "pouce"
#: libgimp/gimpunit.c:49
msgid "inches"
msgstr "pouces"
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "millimeter"
msgstr "millimètre"
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "millimeters"
msgstr "millimètres"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:53
msgid "point"
msgstr "point"
#: libgimp/gimpunit.c:53
msgid "points"
msgstr "points"
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "pica"
msgstr "pica"
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "picas"
msgstr "picas"
#: libgimp/gimpunit.c:61
msgid "percent"
msgstr "pourcent"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:215
msgid "More..."
msgstr "Suite..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:457
msgid "Unit Selection"
msgstr "Sélection des unités"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:493
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:494
msgid "Factor"
msgstr "Facteur"