gimp/po-plug-ins/is.po

13074 lines
281 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of gimp-plug-ins.gimp-2-6.is.po to
# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium.
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna@gmail.com>, 2008.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.gimp-2-6.is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-01 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
msgid "Original"
msgstr "Upprunalegt"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137
#, fuzzy
msgid "Rotated"
msgstr "Snúa"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155
msgid "Continuous update"
msgstr ""
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168
msgid "Area:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
msgid "Entire Layer"
msgstr ""
#. Create selection
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
msgid "Selection"
msgstr "Myndval"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
msgid "Context"
msgstr "Samhengi"
#. spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:875
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:945
#, fuzzy
msgid "From:"
msgstr "Frá:"
#. spinbutton 2
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:884 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Til:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
msgid "Gray"
msgstr "Grátóna"
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467
msgid "Hue:"
msgstr "Litblær:"
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556
msgid "Saturation:"
msgstr "Mettun:"
#. * Gray: Operation-Mode *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514
#, fuzzy
msgid "Gray Mode"
msgstr "Grátóna"
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523
msgid "Treat as this"
msgstr ""
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535
msgid "Change to this"
msgstr ""
#. * Gray: What is gray? *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548
#, fuzzy
msgid "Gray Threshold"
msgstr "Þröskuldur:"
#. * Misc: Used unit selection *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698
msgid "Units"
msgstr "Einingar"
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597
#, fuzzy
msgid "Radians"
msgstr "Radíus"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609
#, fuzzy
msgid "Radians/Pi"
msgstr "Radíus"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621
#, fuzzy
msgid "Degrees"
msgstr "Eyða"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652
#, fuzzy
msgid "Rotate Colors"
msgstr "Litir"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
#, fuzzy
msgid "Main Options"
msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
#, fuzzy
msgid "Gray Options"
msgstr "Valkostir tóla"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35
msgid "Switch to Clockwise"
msgstr ""
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37
msgid "Switch to C/Clockwise"
msgstr ""
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39
msgid "Change Order of Arrows"
msgstr ""
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
msgid "Select All"
msgstr "Velja allt"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99
msgid "Replace a range of colors with another"
msgstr ""
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140
msgid "Rotating the colors"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
msgid "_Modify red channel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
msgid "_Modify hue channel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
msgid "Mo_dify green channel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
msgid "Mo_dify saturation channel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
msgid "Mod_ify blue channel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
msgid "Mod_ify luminosity channel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Red _frequency:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Hue _frequency:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
msgid "Green fr_equency:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
#, fuzzy
msgid "Saturation fr_equency:"
msgstr "Mettun:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
msgid "Blue freq_uency:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
msgid "Luminosity freq_uency:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Red _phaseshift:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Hue _phaseshift:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
msgid "Green ph_aseshift:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
#, fuzzy
msgid "Saturation ph_aseshift:"
msgstr "Mettun:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
msgid "Blue pha_seshift:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
msgid "Luminosity pha_seshift:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
msgid "_Alien Map..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
msgid "Alien Map: Transforming"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
msgid "Alien Map"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
msgid "Number of cycles covering full value range"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
msgid "Phase angle, range 0-360"
msgstr ""
#. Propagate Mode
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120 ../plug-ins/common/waves.c:277
msgid "Mode"
msgstr "Hamur"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
msgid "_RGB color model"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
msgid "_HSL color model"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
msgid "Align Visible Layers"
msgstr ""
#. if and how to center the image on the page
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 ../plug-ins/common/file-psp.c:661
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456
#, fuzzy
msgid "Collect"
msgstr "Velja"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
msgid "Fill (left to right)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
msgid "Fill (right to left)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459
msgid "Snap to grid"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
#, fuzzy
msgid "_Horizontal style:"
msgstr "Lárétt:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
#, fuzzy
msgid "Left edge"
msgstr "Vinstri"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Miðjað"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443
#, fuzzy
msgid "Right edge"
msgstr "Hægri"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
#, fuzzy
msgid "Ho_rizontal base:"
msgstr "Lárétt:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
#, fuzzy
msgid "_Vertical style:"
msgstr "Lóðrétt:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
msgid "Top edge"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473
msgid "Bottom edge"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
#, fuzzy
msgid "Ver_tical base:"
msgstr "Lóðrétt:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
#, fuzzy
msgid "_Grid size:"
msgstr "Stigull"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178
msgid "_Unoptimize"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198
#, fuzzy
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr "_Fjarlægja"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
msgid "_Find Backdrop"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430
msgid "Removing animation background"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433
msgid "Finding animation background"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437
msgid "Optimizing animation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
msgid "_Playback..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
#, fuzzy
msgid "_Step"
msgstr "_Hjálp"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
msgid "Step to next frame"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
msgid "Rewind the animation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Líma"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
msgid "Increase the speed of the animation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
msgid "Slower"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
msgid "Decrease the speed of the animation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
msgid "Reset speed"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
msgid "Start playback"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
#, fuzzy
msgid "Detach"
msgstr "Aftengja"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
msgid "Detach the animation from the dialog window"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584
msgid "Animation Playback:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
msgid "Playback speed"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803
msgid "Tried to display an invalid layer."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
#, fuzzy
msgid "Stop playback"
msgstr "Stöðva afspilun"
#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
#, fuzzy
msgid "_Antialias"
msgstr "Afstöllun"
#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
#, fuzzy
msgid "Antialiasing..."
msgstr "Afstöllun"
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
msgid "Add a canvas texture to the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
msgid "Applying canvas"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
msgid "Apply Canvas"
msgstr ""
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518
msgid "Direction"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
msgid "_Top-right"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
msgid "Top-_left"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
msgid "_Bottom-left"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
msgid "Bottom-_right"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
msgid "_Depth:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
msgid "_Blinds..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
msgid "Adding blinds"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
msgid "Blinds"
msgstr ""
#. Orientation toggle box
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539
msgid "Orientation"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "Lárétt:"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:544
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "Lóðrétt:"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:935
#: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:362
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:557
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:746
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:382 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:617
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1526 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/twain/twain.c:568
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
#, fuzzy
msgid "_Transparent"
msgstr "Gegnsætt"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
#, fuzzy
msgid "_Displacement:"
msgstr "Fjarlægð:"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:320
msgid "_Number of segments:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
#, fuzzy
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "Gauss mýking"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
#, fuzzy
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Gauss mýking"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:536 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
#, fuzzy
msgid "_Blur radius:"
msgstr "Radíus:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
#, fuzzy
msgid "_Max. delta:"
msgstr "Magenta:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
#, fuzzy
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "Gauss mýking"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
#, fuzzy
msgid "Apply a gaussian blur"
msgstr "Gauss mýking"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gauss mýking"
#. parameter settings
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508
#, fuzzy
msgid "Blur Radius"
msgstr "Radíus"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:386
msgid "_Horizontal:"
msgstr "Lárétt:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:390
msgid "_Vertical:"
msgstr "Lóðrétt:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549
msgid "Blur Method"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553
msgid "_IIR"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
msgid "_RLE"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
msgid "Simulate movement using directional blur"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
#, fuzzy
msgid "_Motion Blur..."
msgstr "Hreyfingarafskerping"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910
#, fuzzy
msgid "Motion blurring"
msgstr "Hreyfingarafskerping"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
msgid "Motion Blur"
msgstr "Hreyfingarafskerping"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045
#, fuzzy
msgid "Blur Type"
msgstr "Tegund sveigju:"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
#, fuzzy
msgctxt "blur-type"
msgid "_Linear"
msgstr "_Línuleg"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
#, fuzzy
msgctxt "blur-type"
msgid "_Radial"
msgstr "Frá miðju"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
#, fuzzy
msgctxt "blur-type"
msgid "_Zoom"
msgstr "Aðdráttur"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
#, fuzzy
msgid "Blur Center"
msgstr "Miðjað"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1251
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1265
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
msgid "Blur _outward"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
msgid "Blur Parameters"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "L_ength:"
msgstr "_Hæð:"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
#, fuzzy
msgid "_Angle:"
msgstr "Horn:"
#: ../plug-ins/common/blur.c:125
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/blur.c:134
msgid "_Blur"
msgstr "_Má út"
#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
#, fuzzy
msgid "Blurring"
msgstr "Móða"
#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
msgid "_Border Average..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
msgid "Border Average"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/border-average.c:351
msgid "Borderaverage"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
msgid "Border Size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
#, fuzzy
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Ljósgildi:"
#. Number of Colors frame
#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908
#, fuzzy
msgid "Number of Colors"
msgstr "Fjöldi lita"
#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
msgid "_Bucket size:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
msgid "_Bump Map..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415
msgid "Bump-mapping"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766
#, fuzzy
msgid "Bump Map"
msgstr "Ójöfnuvörpun"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
msgid "_Bump map:"
msgstr ""
#. Map type menu
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:748
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
msgid "Linear"
msgstr "Línulegt"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:750
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
#, fuzzy
msgid "Spherical"
msgstr "Lóðrétt"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:749
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
msgid "_Map type:"
msgstr ""
#. Compensate darkening
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
msgid "Co_mpensate for darkening"
msgstr ""
#. Invert bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
msgid "I_nvert bumpmap"
msgstr ""
#. Tile bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
msgid "_Tile bumpmap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
#, fuzzy
msgid "_Azimuth:"
msgstr "_Breidd:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
#, fuzzy
msgid "_Elevation:"
msgstr "Endurtekning:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
#, fuzzy
msgid "_X offset:"
msgstr "Hliðrun:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
msgid ""
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
"button."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
#, fuzzy
msgid "_Y offset:"
msgstr "Hliðrun:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
msgid "_Waterlevel:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
#, fuzzy
msgid "A_mbient:"
msgstr "Magn:"
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
msgid "Cartoon"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876
#, fuzzy
msgid "_Mask radius:"
msgstr "Radíus:"
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
msgid "_Percent black:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
#, fuzzy
msgid "Channel Mi_xer..."
msgstr "Rásablandari"
#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ",
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Rásablandari"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529
msgid "O_utput channel:"
msgstr ""
#. Redmode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991
msgid "Red"
msgstr "Rauður"
#. Greenmode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032
msgid "Green"
msgstr "Grænn"
#. Bluemode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:176
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073
msgid "Blue"
msgstr "Blár"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
msgid "_Red:"
msgstr "_Rauður:"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
msgid "_Green:"
msgstr "_Grænn:"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192
#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blár:"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636
msgid "_Monochrome"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878
#, fuzzy
msgid "Load Channel Mixer Settings"
msgstr "Rásablandari"
#. stat error (file does not exist)
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/curve-bend.c:885
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:498
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325 ../plug-ins/common/file-gbr.c:361
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340 ../plug-ins/common/file-gih.c:662
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1108 ../plug-ins/common/file-pat.c:330
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:249 ../plug-ins/common/file-raw.c:666
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:731 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:156 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:831 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568
#: ../plug-ins/flame/flame.c:412
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:929
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005
#, fuzzy
msgid "Save Channel Mixer Settings"
msgstr "Rásablandari"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:833
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583 ../plug-ins/common/file-compressor.c:426
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:590
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:801
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:632 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:610 ../plug-ins/common/file-mng.c:944
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:462 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1270
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:546 ../plug-ins/common/file-raw.c:574
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2111
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729
#: ../plug-ins/flame/flame.c:443
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
msgid "_Checkerboard..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
msgid "Adding checkerboard"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
#, fuzzy
msgid "Checkerboard"
msgstr "Checkerboard"
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
msgid "_Size:"
msgstr "_Stærð:"
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
msgid "_Psychobilly"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
msgid "Keep image's values"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
msgid "Keep the first value"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
msgid "Fill with parameter k"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
msgid "kx^p"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
msgid "kx^p stepped"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
msgid "k(1-x^p)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
#, fuzzy
msgid "Delta function"
msgstr "Myndval"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
msgid "Delta function stepped"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
msgid "sin^p-based function"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
msgid "sin^p, stepped"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
msgid "Max (x, -)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
msgid "Min (x, -)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1651
msgid "Standard"
msgstr "Staðlað"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
msgid "Use average value"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
msgid "Use reverse value"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
msgid "With random power (0,10)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
msgid "With random power (0,1)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
msgid "All black"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
msgid "All gray"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
msgid "All white"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
msgid "The first row of the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
msgid "Continuous gradient"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
msgid "Random, ch. independent"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
#, fuzzy
msgid "Random shared"
msgstr "Slembið"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
msgid "Randoms from seed"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
msgid "Hue"
msgstr "Litagildi"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "Saturation"
msgstr "Litmettun"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
msgid "(None)"
msgstr "(Engin)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466
msgid "CML _Explorer..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
msgid "New Seed"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235
msgid "Fix Seed"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246
#, fuzzy
msgid "Random Seed"
msgstr "Slembið"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
#, fuzzy
msgid "_Hue"
msgstr "_Litblær:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292
#, fuzzy
msgid "Sat_uration"
msgstr "Litmettun"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
#, fuzzy
msgid "_Value"
msgstr "_Gildi:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
#, fuzzy
msgid "_Advanced"
msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337
msgid "Initial value:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343
msgid "Zoom scale:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352
#, fuzzy
msgid "Start offset:"
msgstr "Hliðrun:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
#, fuzzy
msgid "Seed:"
msgstr "Rauður:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
msgid "O_thers"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
#, fuzzy
msgid "Copy Settings"
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
msgid "Source channel:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
msgid "Destination channel:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
msgid "Copy Parameters"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
msgid "Selective Load Settings"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
msgid "Source channel in file:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508
msgid "_Misc Ops."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557
#, fuzzy
msgid "Function type:"
msgstr "Tegund falls:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573
#, fuzzy
msgid "Composition:"
msgstr "Staða"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587
msgid "Misc arrange:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
msgid "Use cyclic range"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601
msgid "Mod. rate:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
msgid "# of subranges:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
msgid "P(ower factor):"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
msgid "Parameter k:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
msgid "Range low:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
msgid "Range high:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731
#, fuzzy
msgid "Mutation rate:"
msgstr "Snúningur:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741
#, fuzzy
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "Endurtekning:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
msgid "Analyze the set of colors in the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
msgid "Colorcube A_nalysis..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
msgid "Colorcube Analysis"
msgstr ""
#. output results
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d × %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
#, fuzzy
msgid "No colors"
msgstr "Litir"
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
msgid "Only one unique color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
#, c-format
msgid "Number of unique colors: %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
msgid "_Color Enhance"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115
msgid "Color Enhance"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
msgid "Swap one color with another"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
msgid "_Color Exchange..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
msgid "Color Exchange"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
#, fuzzy
msgid "To Color"
msgstr "Litur"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
#, fuzzy
msgid "From Color"
msgstr "Litur"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424
#, fuzzy
msgid "R_ed threshold:"
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484
#, fuzzy
msgid "G_reen threshold:"
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545
#, fuzzy
msgid "B_lue threshold:"
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573
#, fuzzy
msgid "Lock _thresholds"
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
msgid "Convert a specified color to transparency"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
#, fuzzy
msgid "Removing color"
msgstr "Forgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
msgid "Color to Alpha"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429
#, fuzzy
msgid "to alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
msgid "Colorif_y..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
#, fuzzy
msgid "Colorifying"
msgstr "Litur"
#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
#, fuzzy
msgid "Colorify"
msgstr "Litur"
#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
#, fuzzy
msgid "Custom color:"
msgstr "Litur:"
#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
#, fuzzy
msgid "_Swap Colors"
msgstr "Litir"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
msgid "Sort on Hue"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
#, fuzzy
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "Litmettun"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
msgid "Sort on Value"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
msgid "Reverse Order"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
msgid "Reset Order"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
#, fuzzy
msgid "RGBA"
msgstr "RGB"
#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
#, fuzzy
msgid "_Alpha:"
msgstr "Alfa"
#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
msgid "_Hue:"
msgstr "_Litblær:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Mettun:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433
msgid "_Value:"
msgstr "_Gildi:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
#, fuzzy
msgid "HSL"
msgstr "HSV"
#: ../plug-ins/common/compose.c:222
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Ljósgildi:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
#, fuzzy
msgid "_Cyan:"
msgstr "Blágrænn:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
#, fuzzy
msgid "_Magenta:"
msgstr "Magenta:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
#, fuzzy
msgid "_Yellow:"
msgstr "Gulur:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: ../plug-ins/common/compose.c:239
#, fuzzy
msgid "_Black:"
msgstr "Svart"
#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
msgid "LAB"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:252
msgid "_Luma y470:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:253
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:254
msgid "_Redness cr470:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:260
msgid "_Luma y709:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:261
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:262
msgid "_Redness cr709:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:268
msgid "_Luma y470f:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:269
msgid "_Blueness cb470f:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:270
msgid "_Redness cr470f:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:276
msgid "_Luma y709f:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:277
msgid "_Blueness cb709f:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:278
msgid "_Redness cr709f:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:404
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:410
#, fuzzy
msgid "C_ompose..."
msgstr "_Opna..."
#: ../plug-ins/common/compose.c:434
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:442
msgid "R_ecompose"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:488
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:512
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
#: ../plug-ins/common/compose.c:612
#, fuzzy
msgid "Composing"
msgstr "Ritun"
#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:730
msgid "Drawables have different size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:755
msgid "Images have different size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:773
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:796
#, c-format
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:824
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
#, fuzzy
msgid "Compose"
msgstr "Litir"
#. Compose type combo
#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
#, fuzzy
msgid "Compose Channels"
msgstr "Litrásir"
#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
#, fuzzy
msgid "Color _model:"
msgstr "Litur:"
#. Channel representation table
#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
msgid "Channel Representations"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
msgid "Mask value"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
#, fuzzy
msgid "_Normalize"
msgstr "Venjulegt"
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126
#, fuzzy
msgid "Normalizing"
msgstr "Venjulegt"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
msgid "Retine_x..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
#, fuzzy
msgid "Retinex"
msgstr "Rétthyrningur"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
#, fuzzy
msgid "Uniform"
msgstr "Uniform"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
msgid "Low"
msgstr "Lágt"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
msgid "High"
msgstr "Hátt"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
msgid "_Level:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
#, fuzzy
msgid "_Scale:"
msgstr "_Gildi:"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
msgid "Scale _division:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
msgid "Dy_namic:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
msgid "Retinex: filtering"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81
msgid "Stretch _HSV"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116
msgid "Auto-Stretching HSV"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79
msgid "_Stretch Contrast"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113
msgid "Auto-stretching contrast"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
#, fuzzy
msgid "Gr_ey"
msgstr "Grátóna"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
#, fuzzy
msgid "Re_d"
msgstr "Rauður"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:353
#, fuzzy
msgid "_Green"
msgstr "_Grænn:"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:361
#, fuzzy
msgid "_Blue"
msgstr "_Blár:"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
#, fuzzy
msgid "_Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
msgid "E_xtend"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:709
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:564
msgid "_Wrap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
#, fuzzy
msgid "Cro_p"
msgstr "_Afrita"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
msgid "Applying convolution"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906
msgid "Convolution Matrix"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944
#, fuzzy
msgid "Matrix"
msgstr "Fylki"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982
msgid "D_ivisor:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1043
#, fuzzy
msgid "O_ffset:"
msgstr "Hliðrun:"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037
#, fuzzy
msgid "N_ormalise"
msgstr "Venjulegt"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049
msgid "A_lpha-weighting"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "Hamur"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095
msgid "Channels"
msgstr "Litrásir"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85
msgid "Remove empty borders from the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90
msgid "Autocrop Imag_e"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99
msgid "Remove empty borders from the layer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104
msgid "Autocrop Lay_er"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151
msgid "Cropping"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90
msgid "_Zealous Crop"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138
msgid "Zealous cropping"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239
msgid "Nothing to crop."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
msgid "_Cubism..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
#, fuzzy
msgid "Cubism"
msgstr "Cubism"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:305
msgid "_Tile size:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/cubism.c:318
#, fuzzy
msgid "T_ile saturation:"
msgstr "_Mettun:"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:329
#, fuzzy
msgid "_Use background color"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:419
msgid "Cubistic transformation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541
msgid "_Curve Bend..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:699
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr ""
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932
#, fuzzy
msgid "Curve Bend"
msgstr "Tegund sveigju:"
#. Preview area, top of column
#. preview
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1247
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
msgid "Preview"
msgstr "Forsýning"
#. The preview button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1276
#, fuzzy
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Forsýning"
#. The preview toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1285
msgid "Automatic pre_view"
msgstr ""
#. Options area, bottom of column
#. Options section
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/ripple.c:505
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Valkostir tóla"
#. Rotate spinbutton
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309
#, fuzzy
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Snúa"
#. The smoothing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1328
#, fuzzy
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Mýking:"
#. The antialiasing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338 ../plug-ins/common/mosaic.c:727
#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:514
#, fuzzy
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Afstöllun"
#. The work_on_copy toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348
msgid "Work on cop_y"
msgstr ""
#. The curves graph
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358
msgid "Modify Curves"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
msgid "Curve for Border"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
msgid "_Upper"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "Lágt"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
msgid "Curve Type"
msgstr "Tegund sveigju:"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
#, fuzzy
msgid "Smoot_h"
msgstr "Mýking:"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
#, fuzzy
msgid "_Free"
msgstr "_Grænn:"
#. The Copy button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
msgid "_Copy"
msgstr "_Afrita"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The CopyInv button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1433
msgid "_Mirror"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr ""
#. The Swap button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
msgid "S_wap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
msgid "Swap the two curves"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1463
msgid "Reset the active curve"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480
msgid "Load the curves from a file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492
msgid "Save the curves to a file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
#, fuzzy
msgid "red"
msgstr "Rauður"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "Grænn"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
#, fuzzy
msgid "blue"
msgstr "Blár"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
#, fuzzy
msgid "alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
#, fuzzy
msgid "hue"
msgstr "Litagildi"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
#, fuzzy
msgid "saturation"
msgstr "Litmettun"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
#, fuzzy
msgid "value"
msgstr "Gildi"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "hue_l"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
#, fuzzy
msgid "saturation_l"
msgstr "Litmettun"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
#, fuzzy
msgid "lightness"
msgstr "Ljósleiki"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "Hue (HSL)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
#, fuzzy
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Litmettun"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "Lightness"
msgstr "Ljósleiki"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
#, fuzzy
msgid "cyan"
msgstr "Blágrænn"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
#, fuzzy
msgid "magenta"
msgstr "Fjólublár"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "Gulur"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "Cyan"
msgstr "Blágrænn"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "Magenta"
msgstr "Fjólublár"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "Yellow"
msgstr "Gulur"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
#, fuzzy
msgid "cyan-k"
msgstr "Blágrænn"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
#, fuzzy
msgid "magenta-k"
msgstr "Fjólublár"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
#, fuzzy
msgid "yellow-k"
msgstr "Gulur"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
#, fuzzy
msgid "black"
msgstr "Svart"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
#, fuzzy
msgid "Cyan_K"
msgstr "Blágrænn"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
#, fuzzy
msgid "Magenta_K"
msgstr "Fjólublár"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
#, fuzzy
msgid "Yellow_K"
msgstr "Gulur"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
msgid "luma-y470"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
msgid "blueness-cb470"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
msgid "redness-cr470"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
msgid "luma-y709"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
msgid "blueness-cb709"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
msgid "redness-cr709"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
msgid "luma-y470f"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
msgid "blueness-cb470f"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
msgid "redness-cr470f"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
msgid "luma-y709f"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
msgid "blueness-cb709f"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
msgid "redness-cr709f"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
msgid "_Decompose..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
msgid "Decomposing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1480
msgid "Decompose"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1503
#, fuzzy
msgid "Extract Channels"
msgstr "Litrásir"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1550
msgid "_Decompose to layers"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
#, fuzzy
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "Forgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
msgid "Fix images where every other row is missing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
msgid "_Deinterlace..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgstr "Miðjað"
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
msgid "Keep o_dd fields"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
msgid "Keep _even fields"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193
msgid "_Depth Merge..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387
msgid "Depth-merging"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644
msgid "Depth Merge"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696
msgid "Source 1:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/depth-merge.c:741
msgid "Depth map:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:726
msgid "Source 2:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:758
#, fuzzy
msgid "O_verlap:"
msgstr "Leggja yfir"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778
#, fuzzy
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "_Gildi:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:788
msgid "Sca_le 2:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:142
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:148
msgid "Des_peckle..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
#, fuzzy
msgid "Despeckle"
msgstr "Fjarlægja freknur"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
#, fuzzy
msgid "Median"
msgstr "Miðgildi"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462
msgid "_Adaptive"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472
msgid "R_ecursive"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:366
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
#, fuzzy
msgid "_Radius:"
msgstr "Radíus:"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509
msgid "_Black level:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
msgid "_White level:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
#, fuzzy
msgid "Des_tripe..."
msgstr "_Opna..."
#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
msgid "Destriping"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
msgid "Destripe"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:595
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171 ../plug-ins/common/file-ps.c:3380
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252
msgid "_Width:"
msgstr "_Breidd:"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:484
msgid "Create _histogram"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
msgid "Generate diffraction patterns"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
msgid "_Diffraction Patterns..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
msgid "Creating diffraction pattern"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388
#, fuzzy
msgid "_Preview!"
msgstr "_Forsýning"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
#, fuzzy
msgid "Frequencies"
msgstr "Stillingar"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
#, fuzzy
msgid "Contours"
msgstr "Litir"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
#, fuzzy
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Skerpa"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:683
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1081
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Birta:"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
#, fuzzy
msgid "Sc_attering:"
msgstr "Mettun:"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
#, fuzzy
msgid "Po_larization:"
msgstr "_Mettun:"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
#, fuzzy
msgid "Other Options"
msgstr "Endurtekning:"
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
msgid "_X displacement"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
msgid "_Pinch"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
msgid "_Y displacement"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
msgid "_Whirl"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/displace.c:169
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/displace.c:179
#, fuzzy
msgid "_Displace..."
msgstr "_Opna..."
#: ../plug-ins/common/displace.c:290
#, fuzzy
msgid "Displacing"
msgstr "Millibil:"
#: ../plug-ins/common/displace.c:326
#, fuzzy
msgid "Displace"
msgstr "Fjarlægð:"
#. X options
#: ../plug-ins/common/displace.c:362
msgid "_X displacement:"
msgstr ""
#. Y Options
#: ../plug-ins/common/displace.c:409
msgid "_Y displacement:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/displace.c:459
msgid "Displacement Mode"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
msgid "_Cartesian"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/displace.c:463
#, fuzzy
msgid "_Polar"
msgstr "_Hreinsa"
#: ../plug-ins/common/displace.c:468
msgid "Edge Behavior"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:722
#: ../plug-ins/common/ripple.c:565 ../plug-ins/common/waves.c:281
#, fuzzy
msgid "_Smear"
msgstr "_Hreinsa"
#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:735
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
#, fuzzy
msgid "_Black"
msgstr "Svart"
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
msgid "_Difference of Gaussians..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
msgid "DoG Edge Detect"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329
#, fuzzy
msgid "Smoothing Parameters"
msgstr "Mýking:"
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343
#, fuzzy
msgid "_Radius 1:"
msgstr "Radíus:"
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347
#, fuzzy
msgid "R_adius 2:"
msgstr "Radíus:"
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
msgid "_Invert"
msgstr "_Umhverfa"
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
#, fuzzy
msgid "_Laplace"
msgstr "Skipta út"
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:673
#, fuzzy
msgid "Laplace"
msgstr "Skipta út"
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
#, fuzzy
msgid "Cleanup"
msgstr "Hreinsa"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
#, fuzzy
msgid "_Neon..."
msgstr "_Opna..."
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
msgid "Neon"
msgstr "Neonlýsing"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:695
#, fuzzy
msgid "Neon Detection"
msgstr "Linsubjögun"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
#, fuzzy
msgid "_Amount:"
msgstr "Magn:"
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
msgid "_Sobel..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
#, fuzzy
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Myndval"
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260
#, fuzzy
msgid "Sobel _horizontally"
msgstr "Lárétt:"
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272
msgid "Sobel _vertically"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
msgid "Sobel edge detecting"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge.c:152
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge.c:157
#, fuzzy
msgid "_Edge..."
msgstr "_Opna..."
#: ../plug-ins/common/edge.c:229
#, fuzzy
msgid "Edge detection"
msgstr "Myndval"
#: ../plug-ins/common/edge.c:633
#, fuzzy
msgid "Edge Detection"
msgstr "Myndval"
#: ../plug-ins/common/edge.c:668
#, fuzzy
msgid "Sobel"
msgstr "Gegnheill"
#: ../plug-ins/common/edge.c:669
msgid "Prewitt compass"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge.c:670 ../plug-ins/common/sinus.c:904
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Stigull"
#: ../plug-ins/common/edge.c:671
msgid "Roberts"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge.c:672
#, fuzzy
msgid "Differential"
msgstr "Lóðrétt"
#: ../plug-ins/common/edge.c:682
msgid "_Algorithm:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/edge.c:690
#, fuzzy
msgid "A_mount:"
msgstr "Magn:"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
msgid "Simulate an image created by embossing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
#, fuzzy
msgid "_Emboss..."
msgstr "Upphleypt"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
msgid "Emboss"
msgstr "Upphleypt"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Aðgerð"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
msgid "_Bumpmap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
#, fuzzy
msgid "_Emboss"
msgstr "Upphleypt"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
#, fuzzy
msgid "E_levation:"
msgstr "Endurtekning:"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
msgid "Simulate an antique engraving"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
msgid "En_grave..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
msgid "Engraving"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
msgid "Engrave"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181 ../plug-ins/common/file-ps.c:3389
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1069 ../plug-ins/common/film.c:1003
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
msgid "_Height:"
msgstr "_Hæð:"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:255
msgid "_Limit line width"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
msgid "ASCII art"
msgstr ""
#. Create the actual window.
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
msgid "Save as Text"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:371
#, fuzzy
msgid "_Format:"
msgstr "Leturgerð:"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129
msgid "KISS CEL"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
msgid "Load KISS Palette"
msgstr ""
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:330
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:366 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:345
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667 ../plug-ins/common/file-pat.c:335
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf.c:586
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:728
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:671 ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:520
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:161 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Opna '%s'"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
msgid "Can't create a new image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:443
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr ""
#. init the progress meter
#. And let's begin the progress
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:588 ../plug-ins/common/file-gbr.c:637
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1280
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:467
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627 ../plug-ins/common/file-pix.c:529
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:982
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:637
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Vista '%s'"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:160
msgid "gzip archive"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:181
msgid "bzip archive"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:390
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:572
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
msgid "C source code"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:660
msgid "Save as C-Source"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:691
msgid "_Prefixed name:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:700
msgid "Co_mment:"
msgstr ""
#. Use Comment
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:707
msgid "_Save comment to file"
msgstr ""
#. GLib types
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr ""
#. Use Macros
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:731
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr ""
#. Use RLE
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:743
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr ""
#. Alpha
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:755
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
msgid "Op_acity:"
msgstr "Ógagnsæi"
#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
msgid "Desktop Link"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:173
#, c-format
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:146
#, fuzzy
msgid "DICOM image"
msgstr "Mynd"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:352
#, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:659
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:967
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
msgid "GIMP brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 ../plug-ins/common/file-gbr.c:413
msgid "Unsupported brush format"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:433
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ógildur UTF-8-strengur í pensilskrá '%s'."
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439 ../plug-ins/common/file-gih.c:510
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
msgid "Unnamed"
msgstr "ónefnd"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:622
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:720
msgid "Save as Brush"
msgstr ""
#. attach labels
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:747 ../plug-ins/common/grid.c:790
msgid "Spacing:"
msgstr "Millibil:"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/file-gih.c:925
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:556 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:142
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168
#, fuzzy
msgid "GIF image"
msgstr "Mynd"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357
msgid "This is not a GIF file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:396
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936
#, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998
#, c-format
msgid ""
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
"play or re-save perfectly."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are "
"more than %d pixels wide or tall."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950
msgid ""
"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967
msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008
msgid "Save as GIF"
msgstr ""
#. regular gif parameter settings
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030
#, fuzzy
msgid "GIF Options"
msgstr "Valkostir tóla"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036
msgid "I_nterlace"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052
#, fuzzy
msgid "_GIF comment:"
msgstr "Leturgerð:"
#. additional animated gif parameter settings
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110
#, fuzzy
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116
msgid "_Loop forever"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1507
#, fuzzy
msgid "milliseconds"
msgstr "millisekúndur"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158
msgid "I don't care"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr ""
#. The "Always use default values" toggles
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178
msgid "_Use delay entered above for all frames"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341
msgid "Error writing output file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:324
#, c-format
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:503
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:569
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:718
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:881
msgid "Save as Brush Pipe"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:911
#, fuzzy
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Millibil:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:978
msgid "Pixels"
msgstr "Dílar"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
msgid "Cell size:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
msgid "Number of cells:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020
msgid " Rows of "
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032
msgid " Columns on each layer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1040
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045
msgid "Display as:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1054
#, fuzzy
msgid "Dimension:"
msgstr "Stærð"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1129
#, fuzzy
msgid "Ranks:"
msgstr "Radíus:"
#: ../plug-ins/common/file-header.c:77
msgid "C source code header"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
#, fuzzy
msgid "HTML table"
msgstr "Marmari"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409
msgid "Save as HTML table"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:447
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
"crash your browser."
msgstr ""
#. HTML Page Options
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:456
#, fuzzy
msgid "HTML Page Options"
msgstr "Valkostir tóla"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:469
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
msgstr ""
#. HTML Table Creation Options
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:482
msgid "Table Creation Options"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
msgid "_Use cellspan"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:521
#, fuzzy
msgid "C_aption"
msgstr "_Mettun:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:542
msgid "The text for the table caption."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555
msgid "C_ell content:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:559
msgid "The text to go into each cell."
msgstr ""
#. HTML Table Options
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
#, fuzzy
msgid "Table Options"
msgstr "Valkostir tóla"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:580
msgid "_Border:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626
msgid "Cell-_padding:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
msgid "The amount of cellpadding."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639
#, fuzzy
msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "Millibil:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643
msgid "The amount of cellspacing."
msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:498 ../plug-ins/common/file-png.c:1760
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1287
msgid "Save as MNG"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1307
#, fuzzy
msgid "MNG Options"
msgstr "Valkostir tóla"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313
#, fuzzy
msgid "Interlace"
msgstr "Skipta út"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1325
#, fuzzy
msgid "Save background color"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1336
msgid "Save gamma"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1346
#, fuzzy
msgid "Save resolution"
msgstr "Upplausn"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1357
msgid "Save creation time"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1376
#, fuzzy
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377
msgid "JNG"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1380
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1382
msgid "All PNG"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383
msgid "All JNG"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1395
msgid "Default chunks type:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1398
msgid "Combine"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399
msgid "Replace"
msgstr "Skipta út"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1410
msgid "Default frame disposal:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1422
msgid "PNG compression level:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430 ../plug-ins/common/file-png.c:1908
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1461
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1471
#, fuzzy
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
msgid "Loop"
msgstr "Endurtaka"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1491
msgid "Default frame delay:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1564
msgid "MNG animation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145
msgid "GIMP pattern"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:371
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "ógildur UTF-8-strengur í mynsturskrá '%s'."
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:528
msgid "Save as Pattern"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:606
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:612
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:294
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:405
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:752
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:288
msgid "Portable Document Format"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:620
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:808
msgid "Import from PDF"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
msgid "_Import"
msgstr "Flytja _inn"
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:879
#, fuzzy
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "Breidd (dílar):"
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:880
#, fuzzy
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "Breidd (dílar):"
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:882
#, fuzzy
msgid "_Resolution:"
msgstr "Upplausn:"
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1156
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "pixlar/%s"
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
msgid "Alias Pix image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:263 ../plug-ins/common/file-png.c:284
#: ../plug-ins/common/file-png.c:304 ../plug-ins/common/file-png.c:321
msgid "PNG image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:628
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:703
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:834
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:889
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1254
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1785
msgid "Save as PNG"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1817
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1828
#, fuzzy
msgid "Save _background color"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1836
msgid "Save _gamma"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1846
msgid "Save layer o_ffset"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1855
#, fuzzy
msgid "Save _resolution"
msgstr "Upplausn"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1865
msgid "Save creation _time"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1874
msgid "Save comme_nt"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1890
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1904
msgid "Co_mpression level:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
#, fuzzy
msgid "_Load Defaults"
msgstr "Sjálfgefið"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1930
#, fuzzy
msgid "S_ave Defaults"
msgstr "Sjálfgefið"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
#, fuzzy
msgid "PNM Image"
msgstr "Mynd"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
msgid "PNM image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
msgid "PBM image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
msgid "PGM image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
msgid "PPM image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:728
msgid "Premature end of file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
msgid "Invalid file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
msgid "File not in a supported format."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
msgid "Invalid X resolution."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
msgid "Invalid Y resolution."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781
msgid "Error reading file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
msgid "Save as PNM"
msgstr ""
#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
msgid "Data formatting"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
#, fuzzy
msgid "Raw"
msgstr "Hrá"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1207
msgid "Ascii"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:599 ../plug-ins/common/file-ps.c:691
msgid "PostScript document"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 ../plug-ins/common/file-ps.c:707
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:638
msgid "PDF document"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050
#, c-format
msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192
#, c-format
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
#, c-format
msgid ""
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
"location.\n"
"(%s)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974
msgid "Write error occurred"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
msgid "Import from PostScript"
msgstr ""
#. Rendering
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Teikning"
#. Resolution
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-svg.c:929
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplausn:"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3193
#, fuzzy
msgid "Pages:"
msgstr "Myndir"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
msgid "Layers"
msgstr "Lög"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
#, fuzzy
msgid "Open as"
msgstr "Opna"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213
msgid "Try Bounding Box"
msgstr ""
#. Colouring
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226
#, fuzzy
msgid "Coloring"
msgstr "Litur"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230
msgid "B/W"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Color"
msgstr "Litur"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243
#, fuzzy
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Afstöllun"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248 ../plug-ins/common/file-ps.c:3260
msgid "Weak"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249 ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
#, fuzzy
msgid "Strong"
msgstr "Litmettun"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
#, fuzzy
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Afstöllun"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333
msgid "Save as PostScript"
msgstr ""
#. Image Size
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3364
msgid "Image Size"
msgstr "Stærð myndar"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3413
#, fuzzy
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "Stærðarhlutföll:"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
msgstr ""
#. Unit
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Einingar"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3433
msgid "_Inch"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3434
msgid "_Millimeter"
msgstr ""
#. Rotation
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3445
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "Snúningur:"
#. Format
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Úttak"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3466
msgid "_PostScript level 2"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3475
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3484
#, fuzzy
msgid "P_review"
msgstr "Forsýning"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505
#, fuzzy
msgid "Preview _size:"
msgstr "Forsýning"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
msgid "Save as PSP"
msgstr ""
#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:657
msgid "Data Compression"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:662
#, fuzzy
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:663
msgid "LZ77"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:182 ../plug-ins/common/file-raw.c:197
msgid "Raw image data"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:980
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1013
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1024
#, fuzzy
msgid "RGB Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025
msgid "Planar RGB"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026
msgid "Indexed"
msgstr "Skráð"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1027
#, fuzzy
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "Skráð"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1032
#, fuzzy
msgid "Image _Type:"
msgstr "Stærð myndar"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1082
msgid "Palette"
msgstr "Litaspjald"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092 ../plug-ins/common/file-raw.c:1191
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1093 ../plug-ins/common/file-raw.c:1193
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
#, fuzzy
msgid "_Palette Type:"
msgstr "Litaspjald"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1109
#, fuzzy
msgid "Off_set:"
msgstr "Hliðrun:"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
#, fuzzy
msgid "Select Palette File"
msgstr "Velja allt"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1127
#, fuzzy
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Litaspjald"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1155
#, fuzzy
msgid "Raw Image Save"
msgstr "Stærð myndar"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1177
#, fuzzy
msgid "RGB Save Type"
msgstr "Tegund sveigju:"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181
#, fuzzy
msgid "Standard (R,G,B)"
msgstr "Staðlað"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1182
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
msgid "Indexed Palette Type"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
#, c-format
msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image width specified"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image width is larger than GIMP can handle"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image height specified"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image height is larger than GIMP can handle"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518
msgid "This image depth is not supported"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542
#, c-format
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1348 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1449
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1607 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1807
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/file-fits/fits.c:697
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629
msgid "Save as SUNRAS"
msgstr ""
#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1646
msgid "Data Formatting"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650
msgid "RunLength Encoded"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
msgid "SVG image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:733
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341
msgid "Rendering SVG"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353
#, fuzzy
msgid "Rendered SVG"
msgstr "Miðjað"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:567 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:575
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
msgstr ""
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:742
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr ""
#. Width and Height
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:808 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
#: ../plug-ins/common/grid.c:724
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:814 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
msgid "Height:"
msgstr "Hæð:"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:888 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
#, fuzzy
msgid "_X ratio:"
msgstr "_Mettun:"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:910 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
#, fuzzy
msgid "_Y ratio:"
msgstr "_Mettun:"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:924 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Takmarka hlutföll"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "Piksler/%a"
#. Path Import
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:955
#, fuzzy
msgid "Import _paths"
msgstr "Flytja _inn"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:961
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:974
msgid "Merge imported paths"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264
msgid "TarGA image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
#, c-format
msgid "Cannot read footer from '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
#, c-format
msgid "Cannot read extension from '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
#, c-format
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1368
msgid "Save as TGA"
msgstr ""
#. rle
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391
msgid "_RLE compression"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1405
#, fuzzy
msgid "Or_igin:"
msgstr "Upprunaleg:"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "Neðst vintri"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "Efst vinstra"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199
#, fuzzy
msgid "TIFF image"
msgstr "Mynd"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
msgid "Import from TIFF"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
#, fuzzy
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Litrásir"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:325
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
"this conversion."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:887
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061
msgid "Save as TIFF"
msgstr ""
#. compression
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
#, fuzzy
msgid "Compression"
msgstr "Þjöppun"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ekkert"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088
msgid "_LZW"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089
msgid "_Pack Bits"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090
#, fuzzy
msgid "_Deflate"
msgstr "Eyða"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091
msgid "_JPEG"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Athugasemd:"
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
msgid "Microsoft WMF file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
msgid ""
"WMF file does not\n"
"specify a size!"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
msgid "Render Windows Metafile"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
#, fuzzy
msgid "Rendered WMF"
msgstr "Miðjað"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176 ../plug-ins/common/file-xbm.c:194
msgid "X BitMap image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:819
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Could not read header (ftell == %ld)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:854
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image data type specified"
msgstr ""
#. The image is not black-and-white.
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1008
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
msgid "Save as XBM"
msgstr ""
#. parameter settings
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
#, fuzzy
msgid "XBM Options"
msgstr "Valkostir tóla"
#. X10 format
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr ""
#. hotspot toggle
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254
msgid "_Write hot spot values"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
msgid "Hot spot _X:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr ""
#. mask file
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
msgid "Mask File"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
msgid "_Mask file extension:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
msgid "X PixMap image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:773
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:779
msgid "XPM file invalid"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805
msgid "Save as XPM"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
#, fuzzy
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
msgid "X window dump"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
#, c-format
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
msgid "Can't read color entries"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:570
#, c-format
msgid ""
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
"not supported."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:593
msgid "Cannot save images with alpha channels."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2195
msgid "Error during writing indexed/gray image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2293
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/film.c:217
msgid "Combine several images on a film strip"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/film.c:222
msgid "_Filmstrip..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/film.c:307
msgid "Composing images"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:216
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1120
msgid "Untitled"
msgstr "ónefnt"
#: ../plug-ins/common/film.c:879
msgid "Available images:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/film.c:880
msgid "On film:"
msgstr ""
#. Film height/colour
#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
#, fuzzy
msgid "Filmstrip"
msgstr "Sía"
#. Keep maximum image height
#: ../plug-ins/common/film.c:985
msgid "_Fit height to images"
msgstr ""
#. Film color
#: ../plug-ins/common/film.c:1021
#, fuzzy
msgid "Select Film Color"
msgstr "Velja lit"
#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
#: ../plug-ins/common/nova.c:353
#, fuzzy
msgid "Co_lor:"
msgstr "Litur:"
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
#: ../plug-ins/common/film.c:1035
#, fuzzy
msgid "Numbering"
msgstr "Tölusetning"
#: ../plug-ins/common/film.c:1053
msgid "Start _index:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/film.c:1066
msgid "_Font:"
msgstr "Leturgerð:"
#. Numbering color
#: ../plug-ins/common/film.c:1071
#, fuzzy
msgid "Select Number Color"
msgstr "Velja lit"
#: ../plug-ins/common/film.c:1086
msgid "At _bottom"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/film.c:1087
msgid "At _top"
msgstr ""
#. ** The right frame keeps the image selection **
#: ../plug-ins/common/film.c:1100
#, fuzzy
msgid "Image Selection"
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/common/film.c:1128
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/film.c:1131
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
#: ../plug-ins/common/film.c:1150
#, fuzzy
msgid "Image _height:"
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/common/film.c:1161
#, fuzzy
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/common/film.c:1172
#, fuzzy
msgid "_Hole offset:"
msgstr "Hliðrun:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1183
#, fuzzy
msgid "Ho_le width:"
msgstr "_Breidd:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1194
#, fuzzy
msgid "Hol_e height:"
msgstr "Hæð:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1205
#, fuzzy
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "Millibil:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1216
#, fuzzy
msgid "_Number height:"
msgstr "_Hæð:"
#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953
msgid "Red:"
msgstr "Rauður:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963
msgid "Green:"
msgstr "Grænn:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973
msgid "Blue:"
msgstr "Blár:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
msgid "Cyan:"
msgstr "Blágrænn:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
msgid "Yellow:"
msgstr "Gulur:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
msgid "Darker:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228
#, fuzzy
msgid "Lighter:"
msgstr "_Ljósgildi:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
msgid "More Sat:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
msgid "Less Sat:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
#, fuzzy
msgid "Current:"
msgstr "Núverandi:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
msgid "Interactively modify the image colors"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
msgid "_Filter Pack..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
msgid "FP can only be used on RGB images."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
msgid "FP can only be run interactively."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
msgid "Applying filter pack"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
msgid "Original:"
msgstr "Upprunaleg:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
#, fuzzy
msgid "Hue Variations"
msgstr "Endurtekning:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
msgid "Roughness"
msgstr "Ýfing"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
#, fuzzy
msgid "Affected Range"
msgstr "Rétthyrningur"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
#, fuzzy
msgid "Sha_dows"
msgstr "Skuggar:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
#, fuzzy
msgid "_Midtones"
msgstr "_Ljósgildi:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
msgid "H_ighlights"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "Gluggar"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
#, fuzzy
msgid "_Saturation"
msgstr "_Mettun:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
#, fuzzy
msgid "A_dvanced"
msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
#, fuzzy
msgid "Value Variations"
msgstr "Litmettun"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
#, fuzzy
msgid "Saturation Variations"
msgstr "Litmettun"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
#, fuzzy
msgid "Select Pixels By"
msgstr "Velja allt"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
#, fuzzy
msgid "H_ue"
msgstr "Litagildi"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
#, fuzzy
msgid "Satu_ration"
msgstr "Litmettun"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
#, fuzzy
msgid "V_alue"
msgstr "Gildi"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Skuggar:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
msgid "_Entire image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
#, fuzzy
msgid "Se_lection only"
msgstr "Myndval"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
#, fuzzy
msgid "Selec_tion in context"
msgstr "Myndval"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
msgid "Shadows:"
msgstr "Skuggar:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
#, fuzzy
msgid "Midtones:"
msgstr "_Ljósgildi:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
#, fuzzy
msgid "Highlights:"
msgstr "Hæð:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305
#, fuzzy
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
#, fuzzy
msgid "Preview Size"
msgstr "Forsýning"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
msgid "Fractal Trace"
msgstr ""
#. Settings
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
#, fuzzy
msgid "Outside Type"
msgstr "Tegund sveigju:"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
#, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "H_vítt"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
#, fuzzy
msgid "X_1:"
msgstr "X:"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769
#, fuzzy
msgid "X_2:"
msgstr "X:"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778
#, fuzzy
msgid "Y_1:"
msgstr "Y:"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787
#, fuzzy
msgid "Y_2:"
msgstr "Y:"
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99
msgid "A big hello from the GIMP team!"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186
#, fuzzy
msgid "Gee Zoom"
msgstr "Aðdráttur"
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166
msgid "Thank You for Choosing GIMP"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200
#, c-format
msgid "An obsolete creation by %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
msgid "Gee Slime"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/gee.c:173
#, c-format
msgid "A less obsolete creation by %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
#, fuzzy
msgid "_Gradient Map"
msgstr "Stigull"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
#, fuzzy
msgid "_Palette Map"
msgstr "Litaspjald"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
#, fuzzy
msgid "Gradient Map"
msgstr "Stigull"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
#, fuzzy
msgid "Palette Map"
msgstr "Litaspjald"
#: ../plug-ins/common/grid.c:142
msgid "Draw a grid on the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/grid.c:148
msgid "_Grid..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/grid.c:241
msgid "Drawing grid"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
msgid "Grid"
msgstr "Rúður"
#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:717
msgid "Horizontal"
msgstr "Lárétt"
#: ../plug-ins/common/grid.c:719
msgid "Vertical"
msgstr "Lóðrétt"
#: ../plug-ins/common/grid.c:721
#, fuzzy
msgid "Intersection"
msgstr "Endurtekning:"
#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:857
msgid "Offset:"
msgstr "Hliðrun:"
#. attach color selectors
#: ../plug-ins/common/grid.c:896
#, fuzzy
msgid "Horizontal Color"
msgstr "Lárétt"
#: ../plug-ins/common/grid.c:914
#, fuzzy
msgid "Vertical Color"
msgstr "Lóðrétt"
#: ../plug-ins/common/grid.c:932
#, fuzzy
msgid "Intersection Color"
msgstr "Velja lit"
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:75
msgid "Slice the image into subimages using guides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:82
msgid "_Guillotine"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:120
msgid "Guillotine"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/hot.c:207
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
msgid "_Hot..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:586
msgid "Hot"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/hot.c:623
msgid "Create _new layer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/hot.c:632
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
#: ../plug-ins/common/hot.c:636
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/hot.c:637
#, fuzzy
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "_Mettun:"
#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:282
#, fuzzy
msgid "_Blacken"
msgstr "Svart"
#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
msgid "_Illusion..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
msgid "Illusion"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
#, fuzzy
msgid "_Divisions:"
msgstr "Stærð"
#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
#, fuzzy
msgid "Mode _1"
msgstr "Hamur"
#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
#, fuzzy
msgid "Mode _2"
msgstr "Hamur"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
msgid "Use mouse control to warp image areas"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
msgid "_IWarp..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
#, fuzzy
msgid "Warping"
msgstr "Aðvörun"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802
#, c-format
msgid "Warping Frame %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814
msgid "Ping pong"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020
msgid "A_nimate"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039
msgid "Number of _frames:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
msgid "R_everse"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
msgid "_Ping pong"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
msgid "_Animate"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091
msgid "Deform Mode"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Flytja"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105
msgid "_Grow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
msgid "S_wirl CCW"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
#, fuzzy
msgid "Remo_ve"
msgstr "_Fjarlægja"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
msgid "S_hrink"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
msgid "Sw_irl CW"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138
msgid "_Deform radius:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148
msgid "D_eform amount:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
#, fuzzy
msgid "_Bilinear"
msgstr "_Línuleg"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171
msgid "Adaptive s_upersample"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191
msgid "Ma_x depth:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201
#, fuzzy
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867
#, fuzzy
msgid "_Settings"
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263
msgid "IWarp"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299
msgid ""
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
"image."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
msgid "_Jigsaw..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
#, fuzzy
msgid "Jigsaw"
msgstr "Jigsaw"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445
msgid "Number of Tiles"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460
msgid "Number of pieces going across"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477
msgid "Number of pieces going down"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491
msgid "Bevel Edges"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
#, fuzzy
msgid "_Bevel width:"
msgstr "_Breidd:"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
#, fuzzy
msgid "H_ighlight:"
msgstr "Hæð:"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr ""
#. frame for primitive radio buttons
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
msgid "Jigsaw Style"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
msgid "_Square"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
msgid "C_urved"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
msgid "Assign default RGB Profile"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
msgid "Apply a color profile on the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
msgid "Convert to default RGB Profile"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
msgid "Image Color Profile Information"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
msgid "Color Profile Information"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
msgid "Default RGB working space"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
msgid ""
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
#. ICC color profile conversion
#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
#, c-format
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
#, c-format
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
msgid "Convert to RGB working space?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
#, fuzzy
msgid "_Keep"
msgstr "_Hjálp"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
msgid "_Convert"
msgstr "_Umbreyta"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
msgid "_Don't ask me again"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
msgid "Select destination profile"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
#, fuzzy
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC litaprófíll (*.icc, *.icm)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
#, fuzzy
msgid "_Assign"
msgstr "Úthluta"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1478
msgid "Current Color Profile"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
#, fuzzy
msgid "Convert to"
msgstr "_Umbreyta"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
msgid "Assign"
msgstr "Úthluta"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1517
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1533
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1575
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
msgid "Apply _Lens..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
msgid "Applying lens"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393
msgid "Lens Effect"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427
msgid "_Keep original surroundings"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
msgid "_Set surroundings to index 0"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443
msgid "_Set surroundings to background color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458
msgid "_Make surroundings transparent"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475
msgid "_Lens refraction index:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115
#, fuzzy
msgid "Corrects lens distortion"
msgstr "Linsubjögun"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Linsubjögun..."
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383
#, fuzzy
msgid "Lens distortion"
msgstr "Linsubjögun"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Linsubjögun"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521
msgid "_Main:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:535
msgid "_Edge:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
#, fuzzy
msgid "_Zoom:"
msgstr "Aðdráttur"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:563
#, fuzzy
msgid "_Brighten:"
msgstr "_Birta:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:577
msgid "_X shift:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:591
msgid "_Y shift:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188
msgid "Add a lens flare effect"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195
msgid "Lens _Flare..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270
msgid "Render lens flare"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306
msgid "Lens Flare"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753
msgid "Center of Flare Effect"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
#, fuzzy
msgid "Show _position"
msgstr "Staða"
#: ../plug-ins/common/mail.c:188
msgid "Send the image by email"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mail.c:194
msgid "Send by E_mail..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mail.c:407
msgid "Send by Email"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mail.c:412
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "_Rauður:"
#: ../plug-ins/common/mail.c:444
#, fuzzy
msgid "_Filename:"
msgstr "_Skrá"
#: ../plug-ins/common/mail.c:456
#, fuzzy
msgid "_To:"
msgstr "Leturgerð:"
#: ../plug-ins/common/mail.c:470
#, fuzzy
msgid "_From:"
msgstr "Leturgerð:"
#: ../plug-ins/common/mail.c:482
msgid "S_ubject:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mail.c:591
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mail.c:725
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
msgid "Maxim_um RGB..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
msgid "Can only operate on RGB drawables."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
#, fuzzy
msgid "Max RGB"
msgstr "RGB"
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
msgid "Maximum RGB Value"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292
msgid "_Hold the maximal channels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
msgid "Convert the image into irregular tiles"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
#, fuzzy
msgid "_Mosaic..."
msgstr "Mósaík"
#. progress bar for gradient finding
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:502
msgid "Finding edges"
msgstr ""
#. Progress bar for rendering tiles
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:556
msgid "Rendering tiles"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:589
msgid "Mosaic"
msgstr "Mósaík"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629
msgid "Squares"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
msgid "Hexagons"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
msgid "Octagons & squares"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
#, fuzzy
msgid "Triangles"
msgstr "Flísaleggja"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:640
msgid "_Tiling primitives:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:648
msgid "Tile _size:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
#, fuzzy
msgid "Tile _height:"
msgstr "_Hæð:"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:673
#, fuzzy
msgid "Til_e spacing:"
msgstr "Millibil:"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:685
msgid "Tile _neatness:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:698
#, fuzzy
msgid "Light _direction:"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:710
#, fuzzy
msgid "Color _variation:"
msgstr "_Mettun:"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:739
msgid "Co_lor averaging"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:752
msgid "Allo_w tile splitting"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:765
msgid "_Pitted surfaces"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:778
msgid "_FG/BG lighting"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
msgid "Round"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
msgid "Line"
msgstr "Lína"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:760
msgid "Diamond"
msgstr "Tígull"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
#, fuzzy
msgid "PS Diamond"
msgstr "Tígull"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
#, fuzzy
msgid "_Grey"
msgstr "Grátóna"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
#, fuzzy
msgid "R_ed"
msgstr "Rauður"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
#, fuzzy
msgid "C_yan"
msgstr "Blágrænn"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
#, fuzzy
msgid "Magen_ta"
msgstr "Fjólublár"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
#, fuzzy
msgid "_Yellow"
msgstr "Gulur"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
#, fuzzy
msgid "Luminance"
msgstr "Lína"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
msgid "Newsprin_t..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
msgid "Newsprint"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
#, fuzzy
msgid "_Spot function:"
msgstr "_Mettun:"
#. resolution settings
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
msgid "Resolution"
msgstr "Upplausn"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
msgid "_Input SPI:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
msgid "O_utput LPI:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
msgid "C_ell size:"
msgstr ""
#. screen settings
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
msgid "Screen"
msgstr "Skjár"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
msgid "B_lack pullout (%):"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
#, fuzzy
msgid "Separate to:"
msgstr "Mettun:"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
#, fuzzy
msgid "C_MYK"
msgstr "CMYK"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
msgid "I_ntensity"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
#, fuzzy
msgid "_Lock channels"
msgstr "Litrásir"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
msgid "_Factory Defaults"
msgstr ""
#. anti-alias control
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
msgid "Antialiasing"
msgstr "Afstöllun"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
msgid "O_versample:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124
#, fuzzy
msgid "_NL Filter..."
msgstr "Sía"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
#, fuzzy
msgid "NL Filter"
msgstr "Sía"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048
msgid "_Alpha trimmed mean"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
#, fuzzy
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
msgid "_Edge enhancement"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077
#, fuzzy
msgid "A_lpha:"
msgstr "Alfa"
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
msgid "HSV Noise..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361
msgid "HSV Noise"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397
msgid "_Holdness:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409
#, fuzzy
msgid "H_ue:"
msgstr "Litblær:"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
#, fuzzy
msgid "Random Hurl"
msgstr "Slembið"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
#, fuzzy
msgid "Random Pick"
msgstr "Slembið"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
#, fuzzy
msgid "Random Slur"
msgstr "Slembið"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
msgid "_Hurl..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
msgid "_Pick..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
#, fuzzy
msgid "_Slur..."
msgstr "_Má út"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602
#, fuzzy
msgid "_Random seed:"
msgstr "Slembið"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
msgid "R_andomization (%):"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
msgid "R_epeat:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
msgid "_RGB Noise..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
msgid "Adding noise"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
msgid "RGB Noise"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481
msgid "Co_rrelated noise"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
msgid "_Independent RGB"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
#, fuzzy
msgid "_Gray:"
msgstr "Grátóna"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr "Litrásir"
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
msgid "Create a random cloud-like texture"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
msgid "_Solid Noise..."
msgstr ""
#. Dialog initialization
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
#, fuzzy
msgid "Solid Noise"
msgstr "Gegnheill"
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615
#, fuzzy
msgid "_Detail:"
msgstr "Lóðrétt:"
#. Turbulent
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625
msgid "T_urbulent"
msgstr ""
#. Tilable
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639
#, fuzzy
msgid "T_ilable"
msgstr "Flísaleggja"
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654
#, fuzzy
msgid "_X size:"
msgstr "_Stærð:"
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667
#, fuzzy
msgid "_Y size:"
msgstr "_Stærð:"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98
msgid "Sp_read..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181
#, fuzzy
msgid "Spreading"
msgstr "Millibil:"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:346
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Dreifa"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:371
#, fuzzy
msgid "Spread Amount"
msgstr "Magn:"
#: ../plug-ins/common/nova.c:168
msgid "Add a starburst to the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/nova.c:177
msgid "Super_nova..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/nova.c:261
msgid "Rendering supernova"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/nova.c:304
msgid "Supernova"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/nova.c:349
msgid "Supernova Color Picker"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/nova.c:378
msgid "_Spokes:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/nova.c:393
#, fuzzy
msgid "R_andom hue:"
msgstr "Slembið"
#: ../plug-ins/common/nova.c:446
msgid "Center of Nova"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
msgid "Oili_fy..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
msgid "Oil painting"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/oilify.c:777
msgid "Oilify"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
msgid "_Mask size:"
msgstr ""
#.
#. * Mask-size map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
msgid "Use m_ask-size map:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
#, fuzzy
msgid "_Exponent:"
msgstr "Leturgerð:"
#.
#. * Exponent map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
msgid "Use e_xponent map:"
msgstr ""
#.
#. * Intensity algorithm check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
msgid "_Use intensity algorithm"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
msgid "_Photocopy..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839
msgid "Photocopy"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
#: ../plug-ins/common/softglow.c:697
#, fuzzy
msgid "_Sharpness:"
msgstr "Skerpa"
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
msgid "Percent _black:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
msgid "Percent _white:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
msgid "_Pixelize..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
#, fuzzy
msgid "Pixelizing"
msgstr "Dílar"
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352
#, fuzzy
msgid "Pixel _width:"
msgstr "_Breidd:"
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357
#, fuzzy
msgid "Pixel _height:"
msgstr "_Hæð:"
#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
msgid "Create a random plasma texture"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
msgid "_Plasma..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
#, fuzzy
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
#: ../plug-ins/common/plasma.c:337
#, fuzzy
msgid "Random _seed:"
msgstr "Slembið"
#: ../plug-ins/common/plasma.c:348
msgid "T_urbulence:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
msgid "Display information about plug-ins"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
msgid "_Plug-In Browser"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
#, fuzzy
msgid "Searching by name"
msgstr "Leita eftir nafni"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
#, c-format
msgid "%d plug-in"
msgid_plural "%d plug-ins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
#, fuzzy
msgid "No matches for your query"
msgstr "Engar samsvaranir við fyrirspurn þinni"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
#, c-format
msgid "%d plug-in matches your query"
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
#, fuzzy
msgid "No matches"
msgstr "Engar samsvaranir"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
msgid "Plug-In Browser"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
msgid "Menu Path"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
#, fuzzy
msgid "Image Types"
msgstr "Myndir"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
msgid "Installation Date"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Listasýn"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
#, fuzzy
msgid "Tree View"
msgstr "Forsýning"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
#, fuzzy
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Pólhnit"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
#, fuzzy
msgid "Polar coordinates"
msgstr "Pólhnit"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Pólhnit"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
msgid "Circle _depth in percent:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643
#, fuzzy
msgid "Offset _angle:"
msgstr "Hliðrun:"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:658
msgid "_Map backwards"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:664
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675
msgid "Map from _top"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:681
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:693
msgid "To _polar"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:699
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
msgid "List available procedures in the PDB"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
msgid "Procedure _Browser"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/qbist.c:402
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/qbist.c:410
msgid "_Qbist..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/qbist.c:511
msgid "Qbist"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/qbist.c:707
msgid "Load QBE File"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/qbist.c:749
msgid "Save as QBE File"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/qbist.c:803
msgid "G-Qbist"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
msgid "Red Eye Removal"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1008
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
#, fuzzy
msgid "_Threshold:"
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
msgid "Removing red eye"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
#, fuzzy
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Opna..."
#: ../plug-ins/common/ripple.c:226
msgid "Rippling"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
#, fuzzy
msgid "Ripple"
msgstr "Skipta út"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:526
msgid "_Retain tilability"
msgstr ""
#. Edges toggle box
#: ../plug-ins/common/ripple.c:560
#, fuzzy
msgid "Edges"
msgstr "Edges"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:566
#, fuzzy
msgid "_Blank"
msgstr "Svart"
#. Wave toggle box
#: ../plug-ins/common/ripple.c:588
#, fuzzy
msgid "Wave Type"
msgstr "Tegund sveigju:"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
msgid "Saw_tooth"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/ripple.c:593
#, fuzzy
msgid "S_ine"
msgstr "_Línuleg"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:616
#, fuzzy
msgid "_Period:"
msgstr "_Rauður:"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:629
msgid "A_mplitude:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/ripple.c:642
msgid "Phase _shift:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
msgid "Rotating"
msgstr "Sný"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318
#, fuzzy
msgid "Sample Colorize"
msgstr "Velja lit"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323
#, fuzzy
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "Velja lit"
#. layer combo_box (Dst)
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352
#, fuzzy
msgid "Destination:"
msgstr "Stefna:"
#. layer combo_box (Sample)
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368
msgid "Sample:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378
msgid "From reverse gradient"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383
#, fuzzy
msgid "From gradient"
msgstr "Stigull"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431
#, fuzzy
msgid "Show selection"
msgstr "Myndval"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
msgid "Show color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555
msgid "Input levels:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605
msgid "Output levels:"
msgstr ""
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645
msgid "Hold intensity"
msgstr ""
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656
#, fuzzy
msgid "Original intensity"
msgstr "Upprunalegt"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674
msgid "Use subcolors"
msgstr ""
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685
msgid "Smooth samples"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657
msgid "Sample analyze"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035
msgid "Remap colorized"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
#, fuzzy
msgid "_Screenshot..."
msgstr "Skjár"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417
msgid "Error selecting the window"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778
msgid "Importing screenshot"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Skjár"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
msgid "Mouse Pointer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949
msgid "Specified window not found"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
msgid "There was an error taking the screenshot."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
msgid "S_nap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr ""
#. Area
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Búðu til"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140
msgid "Include window _decoration"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
msgid "Select a _region to grab"
msgstr ""
#. Delay
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "Leggja yfir"
#. this is the unit label of a spinbutton
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75
msgid "_Semi-Flatten"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118
msgid "Semi-Flattening"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
#, fuzzy
msgid "_Sharpen..."
msgstr "Skerpa"
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
#, fuzzy
msgid "Sharpening"
msgstr "Skerpa"
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
msgid "Sharpen"
msgstr "Skerpa"
#: ../plug-ins/common/shift.c:101
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/shift.c:108
#, fuzzy
msgid "_Shift..."
msgstr "Shift"
#: ../plug-ins/common/shift.c:189
#, fuzzy
msgid "Shifting"
msgstr "Shift"
#: ../plug-ins/common/shift.c:355
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: ../plug-ins/common/shift.c:388
#, fuzzy
msgid "Shift _horizontally"
msgstr "Lárétt:"
#: ../plug-ins/common/shift.c:391
msgid "Shift _vertically"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/shift.c:422
msgid "Shift _amount:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
msgid "_Sinus..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
msgid "Sinus: rendering"
msgstr ""
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
msgid "Sinus"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
#, fuzzy
msgid "Drawing Settings"
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
#, fuzzy
msgid "_X scale:"
msgstr "_Gildi:"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
#, fuzzy
msgid "_Y scale:"
msgstr "_Gildi:"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
msgid "Co_mplexity:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
msgid "Calculation Settings"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
#, fuzzy
msgid "R_andom seed:"
msgstr "Slembið"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
msgid "_Force tiling?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
msgid "_Ideal"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
msgid "_Distorted"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
msgid "Colors"
msgstr "Litir"
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
msgid "The colors are white and black."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
msgid "Bl_ack & white"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
#, fuzzy
msgid "_Foreground & background"
msgstr "Forgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
msgid "C_hoose here:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
msgid "First color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
#, fuzzy
msgid "Second color"
msgstr "Forgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
#, fuzzy
msgid "Alpha Channels"
msgstr "Litrásir"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
msgid "F_irst color:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
#, fuzzy
msgid "S_econd color:"
msgstr "Forgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:886
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904
#, fuzzy
msgid "Co_lors"
msgstr "Litir"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
#, fuzzy
msgid "Blend Settings"
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
#, fuzzy
msgid "L_inear"
msgstr "Línulegt"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
#, fuzzy
msgid "Bili_near"
msgstr "Línulegt"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
msgid "Sin_usoidal"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
#, fuzzy
msgid "_Blend"
msgstr "_Blár:"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
#, fuzzy
msgid "Do _preview"
msgstr "_Forsýning"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
msgid "Smoo_th Palette..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
msgid "Deriving smooth palette"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412
#, fuzzy
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Litaspjald"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
msgid "_Search depth:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
msgid "_Softglow..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/softglow.c:632
msgid "Softglow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/softglow.c:669
#, fuzzy
msgid "_Glow radius:"
msgstr "Radíus:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
#, fuzzy
msgid "_Sparkle..."
msgstr "_Opna..."
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
msgid "Region selected for filter is empty"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
#, fuzzy
msgid "Sparkling"
msgstr "Millibil:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
#, fuzzy
msgid "Sparkle"
msgstr "Marmari"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
msgid "Luminosity _threshold:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
msgid "F_lare intensity:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
msgid "_Spike length:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
msgid "Adjust the spike length"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
msgid "Sp_ike points:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
msgid "Adjust the number of spikes"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
msgid "Spik_e density:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
msgid "Adjust the spike density"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
#, fuzzy
msgid "Tr_ansparency:"
msgstr "Gegnsætt"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
#, fuzzy
msgid "_Random hue:"
msgstr "Slembið"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
#, fuzzy
msgid "Rando_m saturation:"
msgstr "_Mettun:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
msgid "_Preserve luminosity"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
#, fuzzy
msgid "In_verse"
msgstr "_Umhverfa"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
msgid "Should the effect be inversed?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
msgid "A_dd border"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
msgid "Draw a border of spikes around the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
msgid "_Natural color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
#, fuzzy
msgid "_Foreground color"
msgstr "Forgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
#, fuzzy
msgid "_Background color"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
msgid "Use the color of the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
#, fuzzy
msgid "Use the foreground color"
msgstr "Forgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
#, fuzzy
msgid "Use the background color"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
msgid "Solid"
msgstr "Gegnheill"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292
msgid "Checker"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
msgid "Marble"
msgstr "Marmari"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
#, fuzzy
msgid "Lizard"
msgstr "Línulegt"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
msgid "Phong"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:774
#, fuzzy
msgid "Noise"
msgstr "Ekkert"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
#, fuzzy
msgid "Wood"
msgstr "Viður"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:758
#, fuzzy
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
msgid "Spots"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
msgid "Texture"
msgstr "Efnisáferð"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Hægri"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Opna"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187
#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr "Vista"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544
msgid "Sphere Designer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675
msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
msgid "Bump"
msgstr ""
#. row labels
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
msgid "Type:"
msgstr "Tegund:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718
msgid "Texture:"
msgstr "Efnisáferð:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
msgid "Colors:"
msgstr "Litir:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr ""
#. Scale
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "_Gildi:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
#, fuzzy
msgid "Turbulence:"
msgstr "Iða:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
msgid "Amount:"
msgstr "Magn:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
msgid "Exp.:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
#, fuzzy
msgid "Transformations"
msgstr "Umbreytingar"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
msgid "Scale X:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
msgid "Scale Y:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
msgid "Scale Z:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
#, fuzzy
msgid "Rotate X:"
msgstr "Snúa"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
#, fuzzy
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Snúa"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
#, fuzzy
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Snúa"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
#, fuzzy
msgid "Position X:"
msgstr "Staða"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
#, fuzzy
msgid "Position Y:"
msgstr "Staða"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
#, fuzzy
msgid "Position Z:"
msgstr "Staða"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
msgid "Rendering sphere"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3080
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
msgid "Make transparency all-or-nothing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
#, fuzzy
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
msgid "The layer has its alpha channel locked."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
msgid "Coloring transparency"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
#, fuzzy
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
msgid "Threshold:"
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
msgid "_Glass Tile..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
msgid "Glass Tile"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289
#, fuzzy
msgid "Tile _width:"
msgstr "_Breidd:"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
#, fuzzy
msgid "Paper Tile"
msgstr "Eiginleikar"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
#, fuzzy
msgid "Division"
msgstr "Stærð"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319
msgid "Fractional Pixels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
#, fuzzy
msgid "_Background"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
#, fuzzy
msgid "_Ignore"
msgstr "_Hunsa"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
msgid "_Force"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
#, fuzzy
msgid "C_entering"
msgstr "Miðjað"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
#, fuzzy
msgid "Movement"
msgstr "Flytja"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
msgid "_Max (%):"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
msgid "_Wrap around"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
#, fuzzy
msgid "Background Type"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
msgid "I_nverted image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
#, fuzzy
msgid "Im_age"
msgstr "Mynd"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
#, fuzzy
msgid "Fo_reground color"
msgstr "Forgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
#, fuzzy
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
#, fuzzy
msgid "S_elect here:"
msgstr "Velja lit"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
msgid "September 31, 1999"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
msgid "_Paper Tile..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67
msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73
msgid "_Make Seamless"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338
#, fuzzy
msgid "Tiler"
msgstr "Flísaleggja"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
msgid "_Small Tiles..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr ""
#. Set the tile cache size
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Flísaleggja"
#. Get the preview image
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364
msgid "Small Tiles"
msgstr ""
#. Area for buttons etc
#. Flip
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:414
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:610
msgid "Flip"
msgstr "Fletta"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:462
msgid "A_ll tiles"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:476
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490
msgid "_Explicit tile"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:520
msgid "Col_umn:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572
#, fuzzy
msgid "O_pacity:"
msgstr "Ógagnsæi:"
#. Lower frame saying howmany segments
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:581
msgid "Number of Segments"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile.c:101
msgid "Create an array of copies of the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile.c:111
#, fuzzy
msgid "_Tile..."
msgstr "Flísaleggja"
#: ../plug-ins/common/tile.c:401
msgid "Tile"
msgstr "Flísaleggja"
#: ../plug-ins/common/tile.c:422
msgid "Tile to New Size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/tile.c:444
msgid "C_reate new image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
#, fuzzy
msgid "Saved"
msgstr "Vista"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "Auðkenni"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
msgid "Factor"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
msgid "How many units make up an inch."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
#, fuzzy
msgid "Digits"
msgstr "Tölustafir"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
#, fuzzy
msgid "Symbol"
msgstr "Tákn"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
#, fuzzy
msgid "Abbreviation"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
#, fuzzy
msgid "Singular"
msgstr "Eintala"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
msgid "The unit's singular form."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
#, fuzzy
msgid "Plural"
msgstr "Móða"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
msgid "The unit's plural form."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
msgid "Create a new unit from scratch"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
msgid "Create or alter units used in GIMP"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
#, fuzzy
msgid "U_nits"
msgstr "Einingar"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
msgid "Add a New Unit"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
msgid "_ID:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
msgid "_Factor:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
#, fuzzy
msgid "_Digits:"
msgstr "_Hægri"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
msgid "_Symbol:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
#, fuzzy
msgid "_Abbreviation:"
msgstr "_Mettun:"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
msgid "Si_ngular:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
#, fuzzy
msgid "_Plural:"
msgstr "_Má út"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
msgid "Incomplete input"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
msgid "Please fill in all text fields."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409
msgid "Unit Editor"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138
#, fuzzy
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "Afskerping maska"
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475
msgid "Merging"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Afskerping maska"
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90
msgid "Invert the brightness of each pixel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104
#, fuzzy
msgid "_Value Invert"
msgstr "_Umhverfa"
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191
#, fuzzy
msgid "Value Invert"
msgstr "_Umhverfa"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
msgid "More _white (larger value)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
msgid "More blac_k (smaller value)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
msgid "_Middle value to peaks"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
#, fuzzy
msgid "_Foreground to peaks"
msgstr "Forgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
#, fuzzy
msgid "O_nly foreground"
msgstr "Forgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
#, fuzzy
msgid "Only b_ackground"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
msgid "Mor_e opaque"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
#, fuzzy
msgid "More t_ransparent"
msgstr "Gegnsætt"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
msgid "_Value Propagate..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
msgid "Shrink lighter areas of the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
#, fuzzy
msgid "E_rode"
msgstr "Hamur"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
#, fuzzy
msgid "_Dilate"
msgstr "_Skrá"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
msgid "Value Propagate"
msgstr ""
#. Parameter settings
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1152
#, fuzzy
msgid "Propagate"
msgstr "Eiginleikar"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165
#, fuzzy
msgid "Lower t_hreshold:"
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1177
#, fuzzy
msgid "_Upper threshold:"
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1189
msgid "_Propagating rate:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1200
msgid "To l_eft"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203
#, fuzzy
msgid "To _right"
msgstr "_Hægri"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206
msgid "To _top"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209
msgid "To _bottom"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1218
msgid "Propagating _alpha channel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1229
msgid "Propagating value channel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666
#, fuzzy
msgid "Effect Channel"
msgstr "Litrásir"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
#, fuzzy
msgid "_Brightness"
msgstr "_Birta:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
msgid "Effect Operator"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
msgid "_Derivative"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
msgid "_Gradient"
msgstr "Stigull"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
msgid "Convolve"
msgstr "Samvinda"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
msgid "_With white noise"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
msgid "W_ith source image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716
msgid "_Effect image:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
msgid "_Filter length:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
msgid "_Noise magnitude:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745
#, fuzzy
msgid "In_tegration steps:"
msgstr "Endurtekning:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
msgid "_Minimum value:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763
msgid "M_aximum value:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809
msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/video.c:42
msgid "_Staggered"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/video.c:43
msgid "_Large staggered"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/video.c:44
msgid "S_triped"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/video.c:45
msgid "_Wide-striped"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/video.c:46
msgid "Lo_ng-staggered"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/video.c:47
msgid "_3x3"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/video.c:48
msgid "Larg_e 3x3"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/video.c:49
#, fuzzy
msgid "_Hex"
msgstr "_Litblær:"
#: ../plug-ins/common/video.c:50
msgid "_Dots"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/video.c:1807
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/video.c:1814
msgid "Vi_deo..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Vídeó"
#. frame for the radio buttons
#: ../plug-ins/common/video.c:2039
msgid "Video Pattern"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/video.c:2083
#, fuzzy
msgid "_Additive"
msgstr "Bæta við"
#: ../plug-ins/common/video.c:2093
#, fuzzy
msgid "_Rotated"
msgstr "Snúa"
#: ../plug-ins/common/warp.c:233
msgid "Twist or smear image in many different ways"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/warp.c:241
#, fuzzy
msgid "_Warp..."
msgstr "_Opna..."
#: ../plug-ins/common/warp.c:376
#, fuzzy
msgid "Warp"
msgstr "Völsun"
#: ../plug-ins/common/warp.c:397
#, fuzzy
msgid "Basic Options"
msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
#: ../plug-ins/common/warp.c:419
#, fuzzy
msgid "Step size:"
msgstr "Stærð:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:433
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212
msgid "Iterations:"
msgstr "Endurtekning:"
#. Displacement map menu
#: ../plug-ins/common/warp.c:442
msgid "Displacement map:"
msgstr ""
#. =======================================================================
#. Displacement Type
#: ../plug-ins/common/warp.c:460
msgid "On edges:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/warp.c:471
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/warp.c:486
msgid "Smear"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: ../plug-ins/common/warp.c:516
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrunnslitur"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
#: ../plug-ins/common/warp.c:536
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
#: ../plug-ins/common/warp.c:552
msgid "Dither size:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/warp.c:565
#, fuzzy
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Snúningur:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:578
msgid "Substeps:"
msgstr ""
#. Magnitude map menu
#: ../plug-ins/common/warp.c:587
#, fuzzy
msgid "Magnitude map:"
msgstr "Magenta:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:609
msgid "Use magnitude map"
msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
#: ../plug-ins/common/warp.c:622
#, fuzzy
msgid "More Advanced Options"
msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
#: ../plug-ins/common/warp.c:639
#, fuzzy
msgid "Gradient scale:"
msgstr "Stiglar"
#: ../plug-ins/common/warp.c:658
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/warp.c:668
msgid "Vector mag:"
msgstr ""
#. Angle
#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
msgid "Angle:"
msgstr "Horn:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:702
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr ""
#. make sure layer is visible
#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
#, fuzzy
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "Mýking:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
#, fuzzy
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "Mýking:"
#. calculate new X,Y Displacement image maps
#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
msgid "Finding XY gradient"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/waves.c:120
msgid "Distort the image with waves"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/waves.c:125
msgid "_Waves..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:763
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Vista"
#: ../plug-ins/common/waves.c:294
#, fuzzy
msgid "_Reflective"
msgstr "Myndval"
#: ../plug-ins/common/waves.c:313
msgid "_Amplitude:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/waves.c:325
#, fuzzy
msgid "_Phase:"
msgstr "Líma"
#: ../plug-ins/common/waves.c:337
msgid "_Wavelength:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/waves.c:448
#, fuzzy
msgid "Waving"
msgstr "Aðvörun"
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:206
#, c-format
msgid ""
"Web browser not specified.\n"
"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:228
#, c-format
msgid ""
"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
"dialog:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:246
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
msgid "Region affected by plug-in is empty"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
msgid "Whirling and pinching"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565
msgid "_Whirl angle:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577
msgid "_Pinch amount:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/wind.c:175
msgid "Smear image to give windblown effect"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/wind.c:180
#, fuzzy
msgid "Wi_nd..."
msgstr "_Opna..."
#: ../plug-ins/common/wind.c:315
msgid "Rendering blast"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/wind.c:447
msgid "Rendering wind"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/wind.c:879
#, fuzzy
msgid "Wind"
msgstr "Breidd:"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: ../plug-ins/common/wind.c:921
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Stíll"
#: ../plug-ins/common/wind.c:925
#, fuzzy
msgid "_Wind"
msgstr "_Breidd:"
#: ../plug-ins/common/wind.c:926
msgid "_Blast"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/wind.c:949
#, fuzzy
msgid "_Left"
msgstr "Vinstri"
#: ../plug-ins/common/wind.c:950
#, fuzzy
msgid "_Right"
msgstr "_Hægri"
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
#: ../plug-ins/common/wind.c:969
msgid "Edge Affected"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/wind.c:973
msgid "L_eading"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/wind.c:974
msgid "Tr_ailing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/wind.c:975
#, fuzzy
msgid "Bot_h"
msgstr "Bæði"
#: ../plug-ins/common/wind.c:1012
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
msgid "_Strength:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/wind.c:1031
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:88
msgid "Bad colormap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:172 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:182
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:189 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:198
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:213 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:422
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:430 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:438
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:446
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:227 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:254
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:282 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:347
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:397
#, c-format
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:558
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:600
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:788 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:829
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:879
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:190 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:212
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793
msgid "Save as BMP"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:816
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:843
msgid "16 bits"
msgstr "16 bita"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879
#, fuzzy
msgid "24 bits"
msgstr "16 bita"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:896
#, fuzzy
msgid "32 bits"
msgstr "16 bita"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:143
msgid "Windows BMP image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:103
msgid "G3 fax image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:993
msgid "Load FITS File"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1017
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
msgid "White"
msgstr "Hvítur"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1029
msgid "Pixel value scaling"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1041
#, fuzzy
msgid "Image Composing"
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:562
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:846
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:914
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54
msgid "Save as Windows Icon"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:86
msgid "Icon Details"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:106
msgid ""
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
"applications may not open this file correctly."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:179
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:180
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:181
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:182
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:196
msgid "Compressed (PNG)"
msgstr ""
#. read successfully. add to image
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:616
#, c-format
msgid "Icon #%i"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:633
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:103 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:293
msgid "Rotate Image?"
msgstr "Snúa mynd?"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:296
#, fuzzy
msgid "_Keep Orientation"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:367
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
#, fuzzy
msgid "JPEG preview"
msgstr "Forsýning"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200
#, c-format
msgid "File size: %02.01f kB"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682
msgid "Calculating file size..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876
msgid "File size: unknown"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
msgid "Save as JPEG"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862
#, fuzzy
msgid "_Quality:"
msgstr "Ógagnsæi"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929
#, fuzzy
msgid "S_moothing:"
msgstr "Mýking:"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
msgid "Frequency (rows):"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:958
msgid "Use _restart markers"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
msgid "_Optimize"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:988
#, fuzzy
msgid "_Progressive"
msgstr "_Forsýning"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004
msgid "Save _EXIF data"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021
msgid "Save _thumbnail"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038
msgid "Save _XMP data"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053
msgid "_Use quality settings from original image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059
msgid ""
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
"quality and file size."
msgstr ""
#. Subsampling
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083
msgid "Su_bsampling:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
msgid "1x2,1x1,1x1"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
msgstr ""
#. DCT method
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
msgid "_DCT method:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
msgid "Fast Integer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
#, fuzzy
msgid "Integer"
msgstr "Heiltala"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
#, fuzzy
msgid "Floating-Point"
msgstr "Floating-Point"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
#, fuzzy
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "Sjálfgefið"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:175
msgid "JPEG image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:301
#, fuzzy
msgid "Export Preview"
msgstr "Forsýning"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:215
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:131
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:270
#, c-format
msgid "Not a valid photoshop document file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:314
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:604 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:785
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:545
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1153 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1502
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1595
msgid "Extra"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:114
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153
msgid "Photoshop image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:371
#, c-format
msgid ""
"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save "
"plug-in does not support that, using normal mode instead."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are "
"more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with "
"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:51
msgid "Unexpected end of file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading."
msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:629
msgid "Save as SGI"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
msgid "Compression type"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649
#, fuzzy
msgid "No compression"
msgstr "Engin þjöppun"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:651
msgid "RLE compression"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:448
#, fuzzy
msgid "Co_nnect"
msgstr "Samhengi"
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:492
msgid "Connect _anonymously"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:501
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:538
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "_Notandanafn:"
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:542
#, fuzzy
msgid "_Domain:"
msgstr "_Lén:"
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:547
#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "_Lykilorð:"
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:562
msgid "_Forget password immediately"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:570
msgid "_Remember password until you logout"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:578
msgid "_Remember forever"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303
#, c-format
msgid "Downloading %s of image data"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
#, c-format
msgid "Uploading %s of image data"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:183
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:230
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
msgid "Connecting to server"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:312
#, c-format
msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:361
#, c-format
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:200
#, c-format
msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:204
#, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60
msgid "Could not initialize libcurl"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202
#, c-format
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:201
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:253
#, c-format
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
msgstr ""
#. The third line is "Connecting to..."
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:190
#, c-format
msgid "(timeout is %d second)"
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. The fourth line is either the network request or an error
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:219
msgid "Opening URI"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:230
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:263
#, c-format
msgid "A network error occurred: %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:308
msgid "Downloading unknown amount of image data"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:119 ../plug-ins/file-uri/uri.c:140
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:488 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506
msgid "GIMP compressed XJT image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:736
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:773
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:789
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:805
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:824
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:845
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:866
msgid "Save as XJT"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:889
msgid "Optimize"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:899
#, fuzzy
msgid "Clear transparent"
msgstr "Gegnsætt"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:911
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Ógagnsæi:"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:920
msgid "Smoothing:"
msgstr "Mýking:"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3373
#, c-format
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3239
#, c-format
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3246
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:129
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:134
msgid "_Flame..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
msgid "Drawing flame"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
msgid "Flame works only on RGB drawables."
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:646
msgid "Edit Flame"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:669
#, fuzzy
msgid "Directions"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:705
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Samvinda"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:719
#, fuzzy
msgid "_Speed:"
msgstr "_Rauður:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:736
msgid "_Randomize"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
#, fuzzy
msgid "Same"
msgstr "Nafn"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
msgid "Random"
msgstr "Slembið"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
#, fuzzy
msgid "Swirl"
msgstr "Swirl"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
msgid "Horseshoe"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
#, fuzzy
msgid "Polar"
msgstr "Litur"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
msgid "Bent"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
msgid "Handkerchief"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
#, fuzzy
msgid "Heart"
msgstr "Hreinsa"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:757
#, fuzzy
msgid "Disc"
msgstr "Fjarlægð:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
msgid "Hyperbolic"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
msgid "Ex"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
#, fuzzy
msgid "Julia"
msgstr "Júlía"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
#, fuzzy
msgid "Fisheye"
msgstr "Fisheye"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
#, fuzzy
msgid "Popcorn"
msgstr "Popkorn"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
#, fuzzy
msgid "Exponential"
msgstr "Veldisfall"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
#, fuzzy
msgid "Power"
msgstr "Veldi"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
#, fuzzy
msgid "Cosine"
msgstr "Samhengi"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
#, fuzzy
msgid "Rings"
msgstr "Sný"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
#, fuzzy
msgid "Fan"
msgstr "Vifta"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
msgid "Eyefish"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
#, fuzzy
msgid "Bubble"
msgstr "Blár"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
#, fuzzy
msgid "Cylinder"
msgstr "Hreinsa"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
msgid "Blur"
msgstr "Móða"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:776
#, fuzzy
msgid "Gaussian"
msgstr "Gauss mýking"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
#, fuzzy
msgid "_Variation:"
msgstr "_Mettun:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:811
msgid "Load Flame"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:826
msgid "Save Flame"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:968
#, fuzzy
msgid "Flame"
msgstr "Nafn"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1069
msgid "_Rendering"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095
msgid "Co_ntrast:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1109
msgid "_Gamma:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1123
msgid "Sample _density:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1134
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1145
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1164
#, fuzzy
msgid "Color_map:"
msgstr "Litur:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1206
#, fuzzy
msgid "Custom gradient"
msgstr "Sérsniðinn litstigull"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1232
msgid "C_amera"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(%s \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
"Ekkert %s í gimprc:\n"
"Þú þarft að bæta atriði eins og\n"
"(%s \"%s\")\n"
"við %s skránna þína."
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638
msgid "Realtime preview"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649
#, fuzzy
msgid "R_edraw preview"
msgstr "_Forsýning"
#. Zoom Options
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657
msgid "Zoom"
msgstr "Aðdráttur"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693
msgid "Undo last zoom change"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703
msgid "Redo last zoom change"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718
msgid "_Parameters"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721
msgid "Fractal Parameters"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
#, fuzzy
msgid "Left:"
msgstr "Vinstri"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr "_Hægri"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
#, fuzzy
msgid "Top:"
msgstr "Tegund:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
#, fuzzy
msgid "Bottom:"
msgstr "Snúningur:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773
msgid ""
"The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781
#, fuzzy
msgid "CX:"
msgstr "X:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794
msgid "Changes aspect of fractal"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791
#, fuzzy
msgid "CY:"
msgstr "Y:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809
msgid "Load a fractal from file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826
msgid "Save active fractal to file"
msgstr ""
#. Fractal type toggle box
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829
msgid "Fractal Type"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842
msgid "Mandelbrot"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
msgid "Barnsley 1"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
msgid "Barnsley 2"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
msgid "Barnsley 3"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
#, fuzzy
msgid "Spider"
msgstr "Stærð"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
msgid "Man'o'war"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
msgid "Lambda"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
#, fuzzy
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920
msgid "Number of colors:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930
msgid "Use loglog smoothing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr ""
#. Color Density frame
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941
#, fuzzy
msgid "Color Density"
msgstr "Litir"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr ""
#. Color Function frame
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982
msgid "Color Function"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077
#, fuzzy
msgid "Sine"
msgstr "Lína"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101
#, fuzzy
msgid "Inversion"
msgstr "_Umhverfa"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr ""
#. Colormode toggle box
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Litur"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123
msgid "As specified above"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
"function). The result is visible in the preview image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145
msgid "Apply active gradient to final image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168
msgid "FractalExplorer Gradient"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198
msgid "_Fractals"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write '%s': %s"
msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871
#, c-format
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239
msgid "Render fractal art"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:244
msgid "_Fractal Explorer..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:374
msgid "Rendering fractal"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3200
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760
#, fuzzy
msgid "Delete Fractal"
msgstr "Eyða"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:950
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1003
msgid "My first fractal"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1067
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1079
msgid "Apply currently selected fractal"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1091
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1114
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr ""
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1133
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "Litir"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
msgid "Close curve on completion"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
msgid "Show Line Frame"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr ""
#. Start building the dialog up
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
msgid "Gfig"
msgstr ""
#. Tool options notebook
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
msgid "Tool Options"
msgstr "Valkostir tóla"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#. Fill frame on right side
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "_Skrá"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
msgid "No fill"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
#, fuzzy
msgid "Color fill"
msgstr "Litur"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
#, fuzzy
msgid "Pattern fill"
msgstr "Mynsturfylla"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
#, fuzzy
msgid "Shape gradient"
msgstr "Stigull"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
#, fuzzy
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Lóðrétt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
#, fuzzy
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Lárétt"
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
msgid "Show image"
msgstr ""
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
msgctxt "checkbutton"
msgid "Snap to grid"
msgstr ""
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Sýna möskva"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
msgid "Load Gfig Object Collection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
msgid "First Gfig"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
msgid "_Undo"
msgstr "_Afturkalla"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
msgid "_Clear"
msgstr "_Hreinsa"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
#, fuzzy
msgid "_Grid"
msgstr "Rúður"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
msgid "Raise selected object"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
msgid "Lower selected object"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
msgid "Raise selected object to top"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
msgid "Show previous object"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
msgid "Show next object"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
msgid "Show all objects"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
#, fuzzy
msgid "Create line"
msgstr "Búðu til"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
#, fuzzy
msgid "Create rectangle"
msgstr "Rétthyrningur"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
#, fuzzy
msgid "Create circle"
msgstr "Hringur"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
#, fuzzy
msgid "Create ellipse"
msgstr "Búðu til"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
#, fuzzy
msgid "Create arc"
msgstr "Búðu til"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
msgid "Create reg polygon"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
#, fuzzy
msgid "Create star"
msgstr "Búðu til"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
#, fuzzy
msgid "Create spiral"
msgstr "Búðu til"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
#, fuzzy
msgid "Move an object"
msgstr "Færa hlut"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
msgid "Move a single point"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
msgid "Copy an object"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
msgid "Delete an object"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
msgid "Select an object"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
#, fuzzy
msgid "This tool has no options"
msgstr "Valkostir tóla"
#. Put buttons in
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
#, fuzzy
msgid "Show position"
msgstr "Staða"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
msgid "Show control points"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
msgid "Max undo:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
msgid "Transparent"
msgstr "Gegnsætt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
msgid "Foreground"
msgstr "Forgrunnslitur"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "_Afrita"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed."
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
#, fuzzy
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "Sía"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
msgid "Radius:"
msgstr "Radíus:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
#, fuzzy
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Millibil:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
msgid "Polar grid sectors desired:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
msgid "Rectangle"
msgstr "Rétthyrningur"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
msgid "Isometric"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
msgid "Grid type:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
msgid "Normal"
msgstr "Venjulegt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
#, fuzzy
msgid "Grey"
msgstr "Grátóna"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
#, fuzzy
msgid "Darker"
msgstr "Dekkra"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
#, fuzzy
msgid "Lighter"
msgstr "Ljósleiki"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
msgid "Very dark"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
#, fuzzy
msgid "Grid color:"
msgstr "Stilla lit möskva:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
#, fuzzy
msgid "Sides:"
msgstr "Stærð:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
msgid "Right"
msgstr "Hægri"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
msgid "Orientation:"
msgstr "Stefna:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
msgid "Error reading file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
msgid "Object Details"
msgstr ""
#. Position labels
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
#, fuzzy
msgid "XY position:"
msgstr "Staða"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
msgid "Spiral Number of Turns"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
msgid "Star Number of Points"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
msgid "Create bezier curve"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
msgid "Create geometric shapes"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
msgid "_Gfig..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
msgid ""
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
msgstr ""
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
msgid "Can only save drawables!"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
#, fuzzy
msgid "Save Brush"
msgstr "_Pensill"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
msgid "_Brush"
msgstr "_Pensill"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
msgid "Gamma:"
msgstr "Litróf:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
#, fuzzy
msgid "Select:"
msgstr "Velja"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Stærðarhlutföll:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206
msgid "Relief:"
msgstr "Upphleyping:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60
#, fuzzy
msgid "Co_lor"
msgstr "Litur"
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70
msgid "A_verage under brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72
msgid "C_enter of brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94
#, fuzzy
msgid "Color _noise:"
msgstr "Litir:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3529
#, fuzzy
msgid "_General"
msgstr "Almennt"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
#, fuzzy
msgid "Keep original"
msgstr "Upprunalegt"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
msgid "From paper"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
msgid "Solid colored background"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
msgid "Paint edges"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr ""
#. Tileable checkbox
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278
#, fuzzy
msgid "Tileable"
msgstr "Flísaleggja"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
msgid "Drop shadow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
msgid "Edge darken:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
#, fuzzy
msgid "Shadow darken:"
msgstr "Skuggar:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
#, fuzzy
msgid "Shadow depth:"
msgstr "Skuggar:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267
#, fuzzy
msgid "Shadow blur:"
msgstr "Skuggar:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276
#, fuzzy
msgid "Deviation threshold:"
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90
msgid "Performs various artistic operations"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95
msgid "_GIMPressionist..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371
#, fuzzy
msgid "Painting"
msgstr "Aðvörun"
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139
msgid "GIMPressionist"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
#, fuzzy
msgid "Or_ientation"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106
#, fuzzy
msgid "Directions:"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118
msgid "Start angle:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122
msgid "The starting angle of the first brush to create"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
#, fuzzy
msgid "Angle span:"
msgstr "Horn:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
msgid "The angle span of the first brush to create"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
msgid "Radius"
msgstr "Radíus"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
msgid "Radial"
msgstr "Frá miðju"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "Flowing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
msgid "Adaptive"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
msgid "Manual"
msgstr "Handbók"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526
#, fuzzy
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555
msgid "Vectors"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
msgid "Select previous vector"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618
#, fuzzy
msgid "Select next vector"
msgstr "Velja lit"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
msgid "A_dd"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624
msgid "Add new vector"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
#, fuzzy
msgid "_Kill"
msgstr "_Skrá"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630
msgid "Delete selected vector"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641
msgid "Type"
msgstr "Gerð"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
#, fuzzy
msgid "_Normal"
msgstr "Venjulegt"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
msgid "Vorte_x"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
msgid "Vortex_2"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648
msgid "Vortex_3"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
msgid "_Voronoi"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672
#, fuzzy
msgid "A_ngle:"
msgstr "Horn:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683
#, fuzzy
msgid "Ang_le offset:"
msgstr "Horn:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
msgid "Offset all vectors with a given angle"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698
msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705
msgid "S_trength exp.:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138
msgid "P_aper"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177
#, fuzzy
msgid "O_verlay"
msgstr "Leggja yfir"
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67
msgid "Pl_acement"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Staðsetning"
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
#, fuzzy
msgid "Randomly"
msgstr "Slembið"
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81
msgid "Evenly distributed"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89
msgid "Place strokes randomly around the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102
msgid "Centered"
msgstr "Miðjað"
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120
msgid "Stroke _density:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr ""
#.
#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
#. *
#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650
#, c-format
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:640
#, fuzzy
msgid "Save Current"
msgstr "Vista núverandi"
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
msgid "Gimpressionist Defaults"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
#, fuzzy
msgid "_Presets"
msgstr "_Forsýning"
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
#, fuzzy
msgid "Save Current..."
msgstr "Vist_a sem..."
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075
msgid "_Update"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
msgid "Revert to the original image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95
#, fuzzy
msgid "_Size"
msgstr "_Stærð:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109
#, fuzzy
msgid "Sizes:"
msgstr "Stærð:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113
msgid "The number of sizes of brushes to use"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121
msgid "Minimum size:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125
msgid "The smallest brush to create"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
msgstr "Hámarksstærð:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137
msgid "The largest brush to create"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151
msgid "Size:"
msgstr "Stærð:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
msgid "Size Map Editor"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
msgid "Smvectors"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
msgid "Select previous smvector"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
msgid "Select next smvector"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
msgid "Add new smvector"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
msgid "Delete selected smvector"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
msgid "S_trength:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
msgid "St_rength exp.:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
msgid "Addition"
msgstr "Bæta við"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
msgid "Overlay"
msgstr "Leggja yfir"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
#, fuzzy
msgid "_Gradient Flare..."
msgstr "Stigull"
#.
#. * Dialog Shell
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357
#, fuzzy
msgid "Gradient Flare"
msgstr "Stigull"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451
#, c-format
msgid ""
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414
msgid "A_uto update preview"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
msgid "`Default' is created."
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2745
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3582
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3687
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Eiginleikar"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2771
#, fuzzy
msgid "Ro_tation:"
msgstr "Snúningur:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2783
#, fuzzy
msgid "_Hue rotation:"
msgstr "Snúningur:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2795
#, fuzzy
msgid "Vector _angle:"
msgstr "Rétthyrningur"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2807
msgid "Vector _length:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2828
msgid "A_daptive supersampling"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2847
msgid "_Max depth:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857
#, fuzzy
msgid "_Threshold"
msgstr "Þröskuldur:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2995
#, fuzzy
msgid "S_elector"
msgstr "Velja"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059
msgid "New Gradient Flare"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
msgid "Enter a name for the new GFlare"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
msgid "Copy Gradient Flare"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3163
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3204
msgid "Delete Gradient Flare"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3276
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3317
msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321
#, fuzzy
msgid "Rescan Gradients"
msgstr "Stiglar"
#. Glow
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
#, fuzzy
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "Valkostir tóla"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3485
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3513
msgid "Opacity:"
msgstr "Ógagnsæi:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3470
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3498
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3526
msgid "Paint mode:"
msgstr ""
#. Rays
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474
msgid "Rays Paint Options"
msgstr ""
#. Rays
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr ""
#.
#. * Gradient Menus
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3555
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3658
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3797
msgid "Gradients"
msgstr "Stiglar"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3671
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3808
msgid "Radial gradient:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3570
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3675
msgid "Angular gradient:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3679
msgid "Angular size gradient:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3594
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3699
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3836
#, fuzzy
msgid "Size (%):"
msgstr "Stærð:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3606
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3848
msgid "Rotation:"
msgstr "Snúningur:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3724
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3861
#, fuzzy
msgid "Hue rotation:"
msgstr "Snúningur:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3632
msgid "G_low"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3736
msgid "# of Spikes:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748
msgid "Spike thickness:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
msgid "_Rays"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3812
msgid "Size factor gradient:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816
msgid "Probability gradient:"
msgstr ""
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
msgid "Circle"
msgstr "Hringur"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
msgid "Polygon"
msgstr "Marghyrningur"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936
#, fuzzy
msgid "Random seed:"
msgstr "Slembið"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
msgid "_Second Flares"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1121
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
msgid "Go back one page"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
msgid "Go forward one page"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
#, fuzzy
msgid "_Reload"
msgstr "_Rauður:"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
msgid "Reload current page"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
#, fuzzy
msgid "_Stop"
msgstr "_Afrita"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
msgid "Stop loading this page"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
msgid "Go to the index page"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
msgid "C_opy location"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
msgid "Find text in current page"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:615
msgid "Find _Again"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
msgid "S_how Index"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:656
msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1162
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "Finna:"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1179
#, fuzzy
msgctxt "search"
msgid "_Previous"
msgstr "_Forsýning"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
msgctxt "search"
msgid "_Next"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181
#, c-format
msgid "The help pages for '%s' are not available."
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
msgid "The GIMP user manual is not available."
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.gimp.org/."
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216
#, c-format
msgid "Help ID '%s' unknown"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209
#, c-format
msgid "Loading index from '%s'"
msgstr ""
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:267
#, c-format
msgid ""
"Parse error in '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr ""
#. X
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
msgid "X:"
msgstr "X:"
#. Y
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. Asym
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
msgid "Asymmetry:"
msgstr ""
#. Shear
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
#, fuzzy
msgid "Shear:"
msgstr "Skerpa"
#. Simple color control section
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:641
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Flísaleggja"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:650
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:656
msgid "Scale hue by:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:671
msgid "Scale value by:"
msgstr ""
#. Full color control section
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "Fullt"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:696
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:704
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:712
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:770
msgid "IFS Fractal"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:868
msgid "Spatial Transformation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:874
msgid "Color Transformation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884
msgid "Relative probability:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
msgid "Select _All"
msgstr "Velja _Allt"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
msgid "Re_center"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
msgid "Recompute Center"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067
#, fuzzy
msgid "Render Options"
msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
msgid "Move"
msgstr "Flytja"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
msgid "Rotate"
msgstr "Snúa"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
#, fuzzy
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "Snúa mynd?"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1177
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1199
msgid "Max. memory:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1226
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1239
#, fuzzy
msgid "Spot radius:"
msgstr "Radíus:"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1304
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1470
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379
#, fuzzy
msgid "Save failed"
msgstr "Vistun mistókst"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
msgid "Open failed"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
msgid "Image Map Plug-In"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
msgid "Released under the GNU General Public License"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
#, fuzzy
msgid "C_ircle"
msgstr "Hringur"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
#, fuzzy
msgid "Center _x:"
msgstr "Miðjað"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
msgid "pixels"
msgstr "pixlar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
#, fuzzy
msgid "Center _y:"
msgstr "Miðjað"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
msgid "Create"
msgstr "Búðu til"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
msgid "Cut"
msgstr "Klippa"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
#, fuzzy
msgid "Delete Point"
msgstr "Eyða"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
msgid "Edit Object"
msgstr ""
#. Create the areas
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
msgid "Use Gimp Guides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
msgid "Al_ternate"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
msgid "A_ll"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
msgid "Add Additional Guides"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
msgid "L_eft border"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
#, fuzzy
msgid "_Right border"
msgstr "_Hægri"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
msgid "_Upper border"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
msgid "Lo_wer border"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
msgid "_Base URL:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
#, fuzzy
msgid "Create Guides"
msgstr "Búðu til"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
"suitable for navigation bars."
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
msgid "_Left start at:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
msgid "_Top start at:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
#, fuzzy
msgid "_Horz. spacing:"
msgstr "Millibil:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
msgid "_No. across:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
#, fuzzy
msgid "_Vert. spacing:"
msgstr "Millibil:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
msgid "No. _down:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
msgid "Base _URL:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
#, fuzzy
msgid "Guides"
msgstr "Rúður"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Flytja"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
#, fuzzy
msgid "Move Sash"
msgstr "Flytja"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
msgid "Move Selected Objects"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
msgid "Move To Front"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Flytja"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
msgid "Paste"
msgstr "Líma"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
msgid "Select"
msgstr "Velja"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
#, fuzzy
msgid "Select Next"
msgstr "Velja"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
#, fuzzy
msgid "Select Previous"
msgstr "Myndval"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
#, fuzzy
msgid "Select Region"
msgstr "Myndval"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
msgid "Send To Back"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
#, fuzzy
msgid "Unselect"
msgstr "Velja"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
msgstr "Velja allt"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
#, fuzzy
msgid "Link Type"
msgstr "Lína"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
msgid "_Web Site"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
msgid "_Ftp Site"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
msgid "_Gopher"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
msgid "Ot_her"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
#, fuzzy
msgid "F_ile"
msgstr "_Skrá"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
msgid "WAI_S"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
#, fuzzy
msgid "Tel_net"
msgstr "Eyða"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
msgid "e-_mail"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
#, fuzzy
msgid "Select HTML file"
msgstr "Velja allt"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
msgid "Relati_ve link"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
#, fuzzy
msgid "_Link"
msgstr "_Línuleg"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
msgid "Dimensions"
msgstr "Stærð"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
#, fuzzy
msgid "Pre_view"
msgstr "Forsýning"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
msgid "_JavaScript"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
#, fuzzy
msgid "Area Settings"
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
msgid "Error opening file"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
msgid "Load Image Map"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123
msgid "Save Image Map"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
msgid "_Snap-to grid enabled"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
msgid "_Hidden"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
#, fuzzy
msgid "_Lines"
msgstr "Lína"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
msgid "C_rosses"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
msgid "Grid Granularity"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
#, fuzzy
msgid "_Width"
msgstr "_Breidd:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
#, fuzzy
msgid "_Height"
msgstr "_Hæð:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
#, fuzzy
msgid "Grid Offset"
msgstr "Hliðrun:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
msgid "pixels from l_eft"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
msgid "pixels from _top"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
msgid "_Preview"
msgstr "_Forsýning"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122
msgid "Create a clickable imagemap"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:127
msgid "_Image Map..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:517
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
#, fuzzy
msgid "<Untitled>"
msgstr "ónefnt"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660
msgid "Some data has been changed!"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:873
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:877
msgid "Couldn't save file:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:890
msgid "Image size has changed."
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:891
msgid "Resize area's?"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:925
msgid "Couldn't read file:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:972
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Afturkalla %s"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Endurgera %s"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
msgid "_Open..."
msgstr "_Opna..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
msgid "Open"
msgstr "Opna"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
#, fuzzy
msgid "_Save..."
msgstr "Vist_a sem..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
msgid "Save"
msgstr "Vista"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
msgid "Save _As..."
msgstr "Vist_a sem..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
msgid "_Edit"
msgstr "_Sýsla"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
msgid "Undo"
msgstr "Afturkalla"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
msgid "Redo"
msgstr "Endurtaka"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
#, fuzzy
msgid "D_eselect All"
msgstr "Velja allt"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
msgid "Edit Area _Info..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
msgid "Edit selected area info"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
msgid "Preferences"
msgstr "Stillingar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
msgid "Move to Front"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
#, fuzzy
msgid "Send to Back"
msgstr "Setja aftast"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
#, fuzzy
msgid "Delete Area"
msgstr "Eyða"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Forsýning"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
#, fuzzy
msgid "Source..."
msgstr "Miðill..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
msgid "Zoom in"
msgstr "Renna að"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
msgid "Zoom out"
msgstr "Renna frá"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Zoom To"
msgstr "Renna frá"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
msgid "_Mapping"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
msgid "Edit Map Info..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
msgid "Edit Map Info"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
msgid "_Tools"
msgstr "_Tól"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
#, fuzzy
msgid "Grid Settings..."
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
msgid "Use GIMP Guides..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
msgid "Create Guides..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Samhengi"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Aðdráttur"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "Area List"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Arrow"
msgstr "Píla"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
msgid "Select existing area"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
#, fuzzy
msgid "Define Rectangle area"
msgstr "Rétthyrningur"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
msgid "Define Polygon area"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
#, fuzzy
msgid "_Polygon"
msgstr "Marghyrningur"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
#, fuzzy
msgid "x (pixels)"
msgstr "pixlar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
#, fuzzy
msgid "y (pixels)"
msgstr "pixlar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "_Umhverfa"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
msgid "A_ppend"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjarlægja"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
#, fuzzy
msgid "Default Map Type"
msgstr "Sjálfgefið"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
msgid "_Prompt for area info"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
msgid "_Require default URL"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
msgid "Show area _handles"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379
msgid "_Keep NCSA circles true"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381
msgid "Show area URL _tip"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384
msgid "_Use double-sized grab handles"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Handbók"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
msgid "Select Color"
msgstr "Velja lit"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
#, fuzzy
msgid "Normal:"
msgstr "Venjulegt"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
#, fuzzy
msgid "Selected:"
msgstr "Velja"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
msgid "Co_ntiguous Region"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
msgid "_Automatically convert"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
#, fuzzy
msgid "General Preferences"
msgstr "Stillingar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
#, fuzzy
msgid "_Rectangle"
msgstr "Rétthyrningur"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
msgid "Upper left _x:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
msgid "Upper left _y:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
#, fuzzy
msgid "#"
msgstr "#"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URI"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
msgid "ALT Text"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
msgid "Target"
msgstr "Útkoma"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Skráarnafn:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
#, fuzzy
msgid "Image name:"
msgstr "Stærð myndar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
#, fuzzy
msgid "Select Image File"
msgstr "Veldu myndskrá"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
#, fuzzy
msgid "_Title:"
msgstr "Flísaleggja"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
msgid "Aut_hor:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
#, fuzzy
msgid "Default _URL:"
msgstr "Sjálfgefið"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
#, fuzzy
msgid "_Description:"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
msgid "Map File Format"
msgstr ""
#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
msgid "View Source"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019
#, fuzzy
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Ljósleiki"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:192
msgid "Apply various lighting effects to an image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:197
msgid "_Lighting Effects..."
msgstr ""
#. General options
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Valkostir tóla"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303
#, fuzzy
msgid "T_ransparent background"
msgstr "Gegnsætt"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316
msgid "Cre_ate new image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
msgid "High _quality preview"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345
msgid "Distance:"
msgstr "Fjarlægð:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619
#, fuzzy
msgid "Light Settings"
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391
#, fuzzy
msgid "Light 1"
msgstr "Hægri"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392
#, fuzzy
msgid "Light 2"
msgstr "Hægri"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
#, fuzzy
msgid "Light 3"
msgstr "Hægri"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
#, fuzzy
msgid "Light 4"
msgstr "Hægri"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
#, fuzzy
msgid "Light 5"
msgstr "Hægri"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
#, fuzzy
msgid "Light 6"
msgstr "Hægri"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410
msgid "Color:"
msgstr "Litur:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
#, fuzzy
msgid "Directional"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
#, fuzzy
msgid "Point"
msgstr "Staða"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
msgid "Type of light source to apply"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644
#, fuzzy
msgid "Select lightsource color"
msgstr "Velja lit"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
msgid "Set light source color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456
msgid "_Intensity:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464
#, fuzzy
msgid "Light intensity"
msgstr "Ljósleiki"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343
msgid "Position"
msgstr "Staða"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507
#, fuzzy
msgid "_Z:"
msgstr "_X:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167
msgid "Z:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566
msgid "I_solate"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
#, fuzzy
msgid "Lighting preset:"
msgstr "_Ljósgildi:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621
#, fuzzy
msgid "Material Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639
msgid "_Glowing:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672
#, fuzzy
msgid "_Bright:"
msgstr "_Birta:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705
#, fuzzy
msgid "_Shiny:"
msgstr "_Stærð:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737
msgid "_Polished:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
#. Metallic
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766
msgid "_Metallic"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803
msgid "E_nable bump mapping"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839
msgid "Bumpm_ap image:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
msgid "Logarithmic"
msgstr "Lógaritmískt"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
msgid "Cu_rve:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860
msgid "Ma_ximum height:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894
msgid "E_nable environment mapping"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925
msgid "En_vironment image:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928
msgid "Environment image to use"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950
#, fuzzy
msgid "Op_tions"
msgstr "Valkostir tóla"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
#, fuzzy
msgid "_Light"
msgstr "_Hægri"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295
#, fuzzy
msgid "_Material"
msgstr "Lóðrétt:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
msgid "_Bump Map"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
msgid "_Environment Map"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397
msgid "Recompute preview image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084
#, fuzzy
msgid "I_nteractive"
msgstr "Endurtekning:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137
msgid "Save Lighting Preset"
msgstr ""
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281
msgid "Load Lighting Preset"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276
msgid "Map to plane"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279
msgid "Map to sphere"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282
msgid "Map to box"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285
msgid "Map to cylinder"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:198
msgid "Map _Object..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
msgid "_Box"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
#, fuzzy
msgid "C_ylinder"
msgstr "_Línuleg"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484
msgid "Map to:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488
#, fuzzy
msgid "Plane"
msgstr "Líma"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489
#, fuzzy
msgid "Sphere"
msgstr "Skerpa"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490
#, fuzzy
msgid "Box"
msgstr "Kassi"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501
msgid "Type of object to map to"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Gegnsætt"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516
msgid "Tile source image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
msgid "Create new image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549
#, fuzzy
msgid "Enable _antialiasing"
msgstr "Afstöllun"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628
msgid "Point light"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
#, fuzzy
msgid "Directional light"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
#, fuzzy
msgid "No light"
msgstr "Hægri"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635
msgid "Lightsource type:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649
msgid "Lightsource color:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714
#, fuzzy
msgid "Direction Vector"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
msgid "Intensity Levels"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809
#, fuzzy
msgid "Ambient:"
msgstr "Magn:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881
#, fuzzy
msgid "Diffuse:"
msgstr "Hliðrun:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
msgid "Reflectivity"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910
#, fuzzy
msgid "Specular:"
msgstr "Speglun:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939
#, fuzzy
msgid "Highlight:"
msgstr "Hæð:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
#, fuzzy
msgid "Front:"
msgstr "Leturgerð:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
#, fuzzy
msgid "Back:"
msgstr "Svart"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146
msgid "X scale (size)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158
msgid "Y scale (size)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170
msgid "Z scale (size)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402
#, fuzzy
msgid "_Top:"
msgstr "_Afrita"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421
msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238
#, fuzzy
msgid "R_adius:"
msgstr "Radíus:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242
msgid "Cylinder radius"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256
msgid "Cylinder length"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
#, fuzzy
msgid "O_ptions"
msgstr "Valkostir tóla"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299
#, fuzzy
msgid "O_rientation"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335
msgid "Map to Object"
msgstr ""
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415
msgid "Show preview _wireframe"
msgstr ""
#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
msgstr ""
#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
msgstr ""
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172
#, fuzzy
msgid "Maze"
msgstr "Marmari"
#. The maze size frame
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194
#, fuzzy
msgid "Maze Size"
msgstr "Stærð myndar"
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Breidd (dílar):"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236
#, fuzzy
msgid "Pieces:"
msgstr "Dílar"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225
#, fuzzy
msgid "Height (pixels):"
msgstr "Breidd (dílar):"
#. The maze algorithm frame
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244
#, fuzzy
msgid "Algorithm"
msgstr "Lógaritmískt"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
msgid "Depth first"
msgstr ""
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271
msgid "Prim's algorithm"
msgstr ""
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
#: ../plug-ins/maze/maze.c:123
msgid "Draw a labyrinth"
msgstr ""
#: ../plug-ins/maze/maze.c:130
#, fuzzy
msgid "_Maze..."
msgstr "_Opna..."
#: ../plug-ins/maze/maze.c:426
msgid "Drawing maze"
msgstr ""
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
#, c-format
msgid "Error: No XMP packet found"
msgstr ""
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr ""
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
#, c-format
msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
msgstr ""
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
#, c-format
msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
msgstr ""
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr ""
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
#, c-format
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
msgstr ""
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
#, c-format
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
msgstr ""
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
#, c-format
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
msgstr ""
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1010
#, c-format
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
msgstr ""
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1112
#, c-format
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
msgstr ""
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1137
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
msgstr ""
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1151
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
msgstr ""
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
msgid "Curl up one of the image corners"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
msgid "_Pagecurl..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
#, fuzzy
msgid "Curl Location"
msgstr "Litmettun"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
msgid "Lower right"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
msgid "Lower left"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
msgid "Upper left"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
msgid "Upper right"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
#, fuzzy
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Stefna"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
msgid "_Shade under curl"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
msgid "Current gradient"
msgstr ""
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
#, fuzzy
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "Forgrunnslitur"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Ógagnsæi:"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
#, fuzzy
msgid "Curl Layer"
msgstr "Lög"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
msgid "Page Curl"
msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
#, fuzzy
msgid "_X resolution:"
msgstr "Upplausn:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
#, fuzzy
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Upplausn:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
#, fuzzy
msgid "_Left:"
msgstr "Vinstri"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388
msgid "_Right:"
msgstr "_Hægri"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442
#, fuzzy
msgid "C_enter:"
msgstr "Miðjað"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
#, fuzzy
msgid "Horizontally"
msgstr "Lárétt"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
#, fuzzy
msgid "Vertically"
msgstr "Lóðrétt"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452
msgid "Both"
msgstr "Bæði"
#: ../plug-ins/print/print.c:102
msgid "Print the image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print.c:107
msgid "_Print..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print.c:118
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print.c:124
msgid "Page Set_up"
msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print.c:265
msgid "Image Settings"
msgstr "Myndstillingar"
#: ../plug-ins/print/print.c:348
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr ""
#: ../plug-ins/print/print.c:375
#, fuzzy
msgid "Printing"
msgstr "Aðvörun"
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82
#, fuzzy
msgid "Selection to Path"
msgstr "Myndval"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
msgid "No selection to convert"
msgstr ""
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
msgstr ""
#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr ""
#: ../plug-ins/twain/twain.c:352
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr ""
#. Initialize our progress dialog
#: ../plug-ins/twain/twain.c:486
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr ""
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
#, fuzzy
msgid "Grab"
msgstr "Grátóna"
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881
msgid "Grab a single window"
msgstr ""
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895
msgid "Grab the whole screen"
msgstr ""
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Líma"
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923
msgid "Seconds delay"
msgstr ""
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
#, fuzzy
msgid "Include decorations"
msgstr "Endurtekning:"
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989
msgid "Capture a window or desktop image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994
msgid "_Screen Shot..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142
msgid "No data captured"
msgstr ""