gimp/po-plug-ins/ko.po

14457 lines
323 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# gimp-plug-ins ko.po
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 1999
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-28 14:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-13 05:33:05+0900\n"
"Last-Translator: Young-Boo Park <DIRBOO@hitel.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1386 plug-ins/common/AlienMap.c:1401
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1393 plug-ins/gfig/gfig.c:3375
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:43 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278
msgid "About"
msgstr "´ëÇÏ¿©"
#. Preview
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1159
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 plug-ins/common/CML_explorer.c:1206
#: plug-ins/common/blinds.c:347 plug-ins/common/curve_bend.c:1507
#: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:741
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/glasstile.c:287
#: plug-ins/common/grid.c:686 plug-ins/common/illusion.c:596
#: plug-ins/common/iwarp.c:1188 plug-ins/common/jigsaw.c:2515
#: plug-ins/common/mapcolor.c:578 plug-ins/common/max_rgb.c:368
#: plug-ins/common/nlfilt.c:580 plug-ins/common/noisify.c:511
#: plug-ins/common/plasma.c:334 plug-ins/common/polar.c:943
#: plug-ins/common/ps.c:2942 plug-ins/common/sharpen.c:558
#: plug-ins/common/sinus.c:2122 plug-ins/common/tileit.c:412
#: plug-ins/common/waves.c:582 plug-ins/common/whirlpinch.c:827
#: plug-ins/common/wind.c:1037 plug-ins/flame/flame.c:947
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3962 plug-ins/gflare/gflare.c:2559
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3575 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:511
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:295
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:674
msgid "Preview"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360
#, fuzzy
msgid "Realtime Preview"
msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370
#, fuzzy
msgid "Redraw"
msgstr "»¡°£»ö"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376
#, fuzzy
msgid "Redraw preview"
msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â"
#. Zoom Options
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379
#, fuzzy
msgid "Zoom Options"
msgstr "¿É¼Ç"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:389
msgid "Undo Zoom"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:395
msgid "Undo last zoom"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397
msgid "Redo Zoom"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403
msgid "Redo last zoom"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:405
#, fuzzy
msgid "Step In"
msgstr "ÁøÇà"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:412
#, fuzzy
msgid "Step Out"
msgstr "ÁøÇà"
#.
#. * Scales
#.
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:429 plug-ins/gflare/gflare.c:2968
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3811 plug-ins/gflare/gflare.c:3921
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4063
msgid "Parameters"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:432
#, fuzzy
msgid "Fractal Parameters"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:446
msgid "XMIN:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:449
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:457
msgid "XMAX:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:460
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:468
msgid "YMIN:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:471
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:479
msgid "YMAX:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:482
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:490
msgid "ITER:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:493
msgid ""
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
"calculated, which will take more time"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:502
#, fuzzy
msgid "CX:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:505
msgid ""
"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:514
#, fuzzy
msgid "CY:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:517
msgid ""
"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/CML_explorer.c:1234
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3549
msgid "Load"
msgstr "Àбâ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:534
#, fuzzy
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:536 plug-ins/common/convmatrix.c:855
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1363 plug-ins/common/iwarp.c:1170
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 plug-ins/common/tileit.c:475
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 plug-ins/gimpressionist/preview.c:129
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:799 plug-ins/sel2path/sel2path.c:334
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr " Àç¼³Á¤ "
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:542
#, fuzzy
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:545 plug-ins/common/CML_explorer.c:1226
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5259 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:226
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:118
msgid "Save"
msgstr "ÀúÀå"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:551
#, fuzzy
msgid "Save active fractal to file"
msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î ÀúÀå"
#. Fractal type toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:554
msgid "Fractal Type"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567
msgid "Mandelbrot"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:569
msgid "Julia"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571
msgid "Barnsley 1"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573
msgid "Barnsley 2"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575
msgid "Barnsley 3"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577
#, fuzzy
msgid "Spider"
msgstr "Å©±â"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579
msgid "Man'o'war"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581
#, fuzzy
msgid "Lambda"
msgstr "Àбâ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583
msgid "Sierpinski"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633 plug-ins/common/sinus.c:1856
#: plug-ins/common/sinus.c:1874 plug-ins/common/sinus.c:1962
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:551
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "»ö»ó"
#. Number of Colors frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/borderaverage.c:413
#, fuzzy
msgid "Number of Colors"
msgstr "»ö»ó °³¼ö"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:650
#, fuzzy
msgid "Number of Colors:"
msgstr "»ö»ó °³¼ö"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:653
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:660
#, fuzzy
msgid "Use loglog Smoothing"
msgstr "ºÎµå·´°Ô"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:667
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr ""
#. Color Density frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671
#, fuzzy
msgid "Color Density"
msgstr "»ö»óÈ­"
#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:685 plug-ins/common/AlienMap.c:1446
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124
#: plug-ins/common/diffraction.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:644
#: plug-ins/common/diffraction.c:683 plug-ins/common/exchange.c:420
#: plug-ins/common/noisify.c:602 plug-ins/common/noisify.c:647
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25
msgid "Red:"
msgstr "»¡°£»ö:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:688
#, fuzzy
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 plug-ins/common/AlienMap.c:1455
#: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125
#: plug-ins/common/diffraction.c:614 plug-ins/common/diffraction.c:653
#: plug-ins/common/diffraction.c:692 plug-ins/common/exchange.c:464
#: plug-ins/common/noisify.c:616 plug-ins/common/noisify.c:661
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "³ì»ö"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698
#, fuzzy
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:705 plug-ins/common/AlienMap.c:1464
#: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126
#: plug-ins/common/diffraction.c:623 plug-ins/common/diffraction.c:662
#: plug-ins/common/diffraction.c:701 plug-ins/common/exchange.c:508
#: plug-ins/common/noisify.c:630 plug-ins/common/noisify.c:675
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27
msgid "Blue:"
msgstr "ÆĶõ»ö:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:708
#, fuzzy
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ"
#. Color Function frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714
#, fuzzy
msgid "Color Function"
msgstr "»ö»ó º¯È­"
#. Redmode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:725 plug-ins/common/AlienMap.c:1473
#: plug-ins/common/convmatrix.c:86 plug-ins/common/decompose.c:116
#: plug-ins/common/newsprint.c:406
msgid "Red"
msgstr "»¡°£»ö"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1477
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1500 plug-ins/common/AlienMap.c:1523
#: plug-ins/common/ripple.c:671
#, fuzzy
msgid "Sine"
msgstr "Å©±â"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1478
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1501 plug-ins/common/AlienMap.c:1524
#, fuzzy
msgid "Cosine"
msgstr "´Ý±â"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1479 plug-ins/common/AlienMap.c:1502
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1525 plug-ins/common/CML_explorer.c:172
#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485
#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/common/ps.c:2727
#: plug-ins/common/psp.c:444 plug-ins/common/tiff.c:1584
#: plug-ins/fits/fits.c:1030
msgid "None"
msgstr "¾øÀ½"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:738
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:779
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:820
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:835
#, fuzzy
msgid "Inversion"
msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:843
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr ""
#. Greenmode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:766 plug-ins/common/AlienMap.c:1496
#: plug-ins/common/convmatrix.c:87 plug-ins/common/decompose.c:117
#: plug-ins/common/newsprint.c:414
msgid "Green"
msgstr "³ì»ö"
#. Bluemode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:807 plug-ins/common/AlienMap.c:1519
#: plug-ins/common/convmatrix.c:88 plug-ins/common/decompose.c:118
#: plug-ins/common/newsprint.c:422
msgid "Blue"
msgstr "ÆĶõ»ö"
#. Colormode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:848
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:859
msgid "As Specified above"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:871
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
"function). The result is visible in the preview image"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:881
msgid "Apply Active Gradient to Final Image"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:893
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898
msgid "FractalExplorer Gradient"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:930
msgid "Fractals"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1581 plug-ins/gfig/gfig.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening: %s"
msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1583 plug-ins/gfig/gfig.c:1460
msgid "Could not save."
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1599
msgid "Failed to write file\n"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1619
msgid "Save: No filename given"
msgstr ""
#. Can't save to directory
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1626
#, fuzzy
msgid "Save: Can't save to a folder."
msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1671
#, fuzzy
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ Àбâ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1683
msgid "Click here to load your file"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1690
msgid "Click here to cancel load procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1708
#, fuzzy
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ÀúÀå"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1720
msgid "Click here to save your file"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1727
msgid "Click here to cancel save procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1993
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1998
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:215
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:355
#, fuzzy
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5016
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3440
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739
#, fuzzy
msgid "Delete Fractal"
msgstr " »èÁ¦ "
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829
msgid "Edit fractal name"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840
#, fuzzy
msgid "Fractal name:"
msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881
msgid "New Fractal"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155
#, c-format
msgid ""
"No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(fractalexplorer-path \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172
msgid ""
"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339
msgid "My first fractal"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
msgstr ""
#. Put buttons in
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3538
#, fuzzy
msgid "Rescan"
msgstr "û·Ï»ö"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1394
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1397 plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3173 plug-ins/gimpressionist/presets.c:681
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:796 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:187 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr " »èÁ¦ "
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405
#, fuzzy
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦"
#. the dialog
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1457
#, fuzzy
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1476
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:165
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Lighting Effects..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú"
#. General options
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ¿É¼Çµé"
#.
#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping"));
#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
#. mapvals.bump_mapped);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled",
#. G_CALLBACK (togglebump_update),
#. &mapvals.bump_mapped);
#. gtk_widget_show (toggle);
#.
#. gimp_help_set_help_data (toggle,
#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"),
#. NULL);
#.
#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping"));
#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
#. mapvals.env_mapped);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled",
#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update),
#. &mapvals.env_mapped);
#. gtk_widget_show (toggle);
#.
#. gimp_help_set_help_data (toggle,
#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"),
#. NULL);
#.
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:428 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582
#, fuzzy
msgid "Transparent Background"
msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr "Ãæµ¹(bump) ³ôÀÌ°¡ 0ÀÎ ¸ñÀû À̹ÌÁö¸¦ Åõ¸íÇÏ°Ô ¸¸µé±â"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:441 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609
#: plug-ins/common/tile.c:442
#, fuzzy
msgid "Create New Image"
msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:451 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "ÇÊÅ͸¦ Àû¿ëÇßÀ»¶§, »õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:453
#, fuzzy
msgid "High Quality Preview"
msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#, fuzzy
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "ÁÁÀº ¹Ì¸®º¸±â °¡´É/ºÒ°¡´É"
#. Antialiasing options
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:467 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#, fuzzy
msgid "Antialiasing Options"
msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì ¿É¼Ç"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:476 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:645
#, fuzzy
msgid "Enable Antialiasing"
msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì °¡´É"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "Åé´Ï °°Àº µé¾¦³¯¾¦ÇÑ °Í Á¦°Å °¡´É/ºÒ°¡´É (¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:591
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330
msgid "Depth:"
msgstr "±íÀÌ(depth):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:672
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì Ư¼º. ´õ ³ô°Ô ÇÏÁö¸¸ ´õ ´À¸®°Ô"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681
#: plug-ins/common/iwarp.c:1135 plug-ins/common/threshold_alpha.c:295
#: plug-ins/common/unsharp.c:830 plug-ins/common/wind.c:1164
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3095
msgid "Threshold:"
msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Çȼ¿ Â÷°¡ ÀÌ °ªº¸´Ù ÀÛ´Ù¸é Á¤Áö"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:555 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
#, fuzzy
msgid "Light Settings"
msgstr "¶óÀÌÆ® ¼³Á¤"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573
#, fuzzy
msgid "Directional"
msgstr "¹æÇâ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:575
#, fuzzy
msgid "Point"
msgstr "Ç÷¹ÀÎ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:577
#, fuzzy
msgid "Spot"
msgstr "ºÎµå·´°Ô"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582
#, fuzzy
msgid "Light Type:"
msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Àû¿ëµÈ ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:587 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:744
#, fuzzy
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595
#, fuzzy
msgid "Light Color:"
msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:599 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:757
#, fuzzy
msgid "Set light source color"
msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1068
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:335
msgid "Position"
msgstr "À§Ä¡"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:618 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:670
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:776 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1127 plug-ins/common/flarefx.c:794
#: plug-ins/common/nova.c:637 plug-ins/common/papertile.c:285
#: plug-ins/flame/flame.c:1206 plug-ins/gflare/gflare.c:2947
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:536
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:784
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr " XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö XÀ§Ä¡"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:631 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:682
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1137
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1236 plug-ins/common/flarefx.c:814
#: plug-ins/common/nova.c:657 plug-ins/common/papertile.c:294
#: plug-ins/common/xbm.c:1244 plug-ins/flame/flame.c:1220
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2951 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:550
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:638 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö YÀ§Ä¡"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:644 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:694
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:857
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1104
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1147
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1248
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:812
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö ZÀ§Ä¡"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:654 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:815
#, fuzzy
msgid "Direction Vector"
msgstr "¹æÇà º¤ÅÍ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:677 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:839
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "XYZ°ø°£ Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö X¹æÇâ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:852
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "XYZ°ø°£ Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Y¹æÇâ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:701 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "XYZ°ø°£ Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Z¹æÇâ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:726 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:890
#, fuzzy
msgid "Intensity Levels"
msgstr "°­µµ µî±Þ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:744 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1098
msgid "Ambient:"
msgstr "ȯ°æ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "¹æÇâ ¾ø´Â ¶óÀÌÆ®°¡ ÇâÇÏ´Â °÷À» º¸¿©ÁÖ´Â ¿ø·¡ ÃÑ »ö»ó"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:769 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:934 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
msgid "Diffuse:"
msgstr "È®»ê:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:782 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö¿¡ ÀÇÇØ ºñÃçÁö´Â ¶§ÀÇ ¿ø·¡ »ö»óÀÇ °­µµ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:790 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:956
msgid "Reflectivity"
msgstr "¹Ý»ç·Â"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:821 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:988
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "³ôÀº °ªÀº ¿ÀºêÁ§Æ®¿¡ ¸¹Àº ¶óÀÌÆ®¸¦ ¹Ý»çÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù (¶óÀÌÅÍ°¡ ³ªÅ¸³²)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:833 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1000
msgid "Specular:"
msgstr "ºñÃß´Â °÷:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:846 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1014
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®¸¦ °­ÇÏ°Ô Á¶Á¤"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:858 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1026
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2602
#, fuzzy
msgid "Highlight:"
msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1040
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "³ôÀº °ªÀº ÇÏÀ̶óÀÌÆ®¿¡ ¸¹ÀÌ ÁýÁßµÇ°Ô ÇÕ´Ï´Ù."
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:901
#, fuzzy
msgid "Bumpmap Settings"
msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê ¼³Á¤"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910
#, fuzzy
msgid "Enable Bump Mapping"
msgstr "Ãæµ¹ ¸ÅÇÎ(bump mapping) »ç¿ë"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:920
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Ãæµ¹-¸ÅÇÎ(bump-mapping) °¡´É/ºÒ°¡´É (À̹ÌÁö ±íÀÌ(depth))"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:937
#, fuzzy
msgid "Bumpmap Image:"
msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê À̹ÌÁö:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:946 plug-ins/common/mblur.c:783
#: plug-ins/common/sinus.c:1987 plug-ins/flame/flame.c:726
msgid "Linear"
msgstr "¼±Çü"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:947
msgid "Logarithmic"
msgstr "´ë¼ö"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948 plug-ins/common/sinus.c:1989
#: plug-ins/flame/flame.c:727
msgid "Sinusoidal"
msgstr "»çÀΰ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:949 plug-ins/flame/flame.c:728
msgid "Spherical"
msgstr "±¸"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953
#, fuzzy
msgid "Curve:"
msgstr "µå¶óÀ̹ö:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:959
#, fuzzy
msgid "Maximum Height:"
msgstr "ÃÖ´ë ³ôÀÌ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:966
#, fuzzy
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "ÃÖ´ë ³ôÀÌ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:972
#, fuzzy
msgid "Minimum Height:"
msgstr "ÃÖ¼Ò ³ôÀÌ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:979
#, fuzzy
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "ÃÖ¼Ò ³ôÀÌ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982
#, fuzzy
msgid "Autostretch to Fit Value Range"
msgstr "°ª ¹üÀ§¿¡ ¸Â°Ô ÀÚµ¿´ÃÀ̱â(Autostretch)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:992
#, fuzzy
msgid "Fit into value range"
msgstr "¸ñÀû ä³Î"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1013
#, fuzzy
msgid "Environment Settings"
msgstr "ȯ°æ ¼³Á¤"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#, fuzzy
msgid "Enable Environment Mapping"
msgstr "ȯ°æ ¸ÅÇÎ(environment mapping) »ç¿ë"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1032
#, fuzzy
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "ȯ°æ ¸ÅÇÎ(environment mapping) °¡´É/ºÒ°¡´É (¹Ý»ç)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#, fuzzy
msgid "Environment Image:"
msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053
#, fuzzy
msgid "Environment image to use"
msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:"
#. Options section
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365
#: plug-ins/common/lic.c:1036 plug-ins/common/ripple.c:603
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4016 plug-ins/mosaic/mosaic.c:602
msgid "Options"
msgstr "¿É¼Ç"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1080 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369
msgid "Light"
msgstr "ºû"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1084 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373
msgid "Material"
msgstr "µµ±¸"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1088 plug-ins/common/bumpmap.c:856
#, fuzzy
msgid "Bump Map"
msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1092
#, fuzzy
msgid "Environment Map"
msgstr "ȯ°æ ¸ÅÇÎ(environment mapping) »ç¿ë"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1134
#, fuzzy
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Á¶¸í È¿°ú"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/common/grid.c:715
#, fuzzy
msgid "Update Preview"
msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1202 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1481
msgid "Recompute preview image"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â À̹ÌÁö Àç°è»ê"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1383
msgid "Box"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1389
#, fuzzy
msgid "Cylinder"
msgstr "¼±Çü"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561
msgid "Map to:"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571
#, fuzzy
msgid "Plane"
msgstr "Ç÷¹ÀÎ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572
#, fuzzy
msgid "Sphere"
msgstr "¾¾¾Ñ(seed)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580
#, fuzzy
msgid "Type of object to map to"
msgstr "Àû¿ëµÈ ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595
#, fuzzy
msgid "Tile Source Image"
msgstr "¿øº» À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
#, fuzzy
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632
msgid "Enable/disable tooltip messages"
msgstr "µµ±¸ ÆÁ ¸Þ½ÃÁö °¡´É/ºÒ°¡´É"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730
#, fuzzy
msgid "Point Light"
msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ¶óÀÌÆ®"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
#, fuzzy
msgid "Directional Light"
msgstr "¹æÀ§»ó ¶óÀÌÆ®"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734
#, fuzzy
msgid "No Light"
msgstr "¶óÀÌÆ® ¾øÀ½"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:739
#, fuzzy
msgid "Lightsource Type:"
msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#, fuzzy
msgid "Lightsource Color:"
msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083
#, fuzzy
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr " XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö XÀ§Ä¡"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
#, fuzzy
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö YÀ§Ä¡"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107
#, fuzzy
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö ZÀ§Ä¡"
#. Rotation
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1115 plug-ins/common/ps.c:2900
msgid "Rotation"
msgstr "ȸÀüÇϱâ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130
#, fuzzy
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr "°¢µµ ȸÀü"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
#, fuzzy
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr "°¢µµ ȸÀü"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1150
#, fuzzy
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr "°¢µµ ȸÀü"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1175
#, fuzzy
msgid "Front:"
msgstr "¾îµð¿¡¼­ :"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1175
#, fuzzy
msgid "Back:"
msgstr "°ËÀº»ö:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1176
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:397
#, fuzzy
msgid "Top:"
msgstr "¾îµð·Î :"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1176
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:431
#, fuzzy
msgid "Bottom:"
msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1177
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:386
#, fuzzy
msgid "Left:"
msgstr "¿ÞÂÊ À§"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1177
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:408
#, fuzzy
msgid "Right:"
msgstr "ºû"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1183
#, fuzzy
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1224
#, fuzzy
msgid "Scale X:"
msgstr "½ºÄÉÀÏ:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1227
msgid "X scale (size)"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
msgid "Y scale (size)"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1251
msgid "Z scale (size)"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1280
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1309 plug-ins/gimpressionist/size.c:55
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60
msgid "Size"
msgstr "Å©±â"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 plug-ins/common/despeckle.c:753
#: plug-ins/common/nlfilt.c:434 plug-ins/common/nova.c:530
#: plug-ins/common/unsharp.c:812 plug-ins/common/whirlpinch.c:879
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 plug-ins/gflare/gflare.c:2982
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282
#, fuzzy
msgid "Radius:"
msgstr "¹Ý°æ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1325
#, fuzzy
msgid "Cylinder radius"
msgstr "¹Ý°æ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 plug-ins/common/mblur.c:809
#, fuzzy
msgid "Length:"
msgstr "´É·Â:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#, fuzzy
msgid "Cylinder length"
msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:"
#. Orientation toggle box
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1377 plug-ins/common/blinds.c:373
#: plug-ins/common/ripple.c:634 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:65
msgid "Orientation"
msgstr "ÀûÀÀ¼º"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1414
msgid "Map to Object"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1472 plug-ins/common/diffraction.c:579
#, fuzzy
msgid "Preview!"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1495
msgid "Zoom out (make image smaller)"
msgstr "Ãà¼Ò(´õ ÀÛÀº À̹ÌÁö·Î)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1509
msgid "Zoom in (make image bigger)"
msgstr "È®´ë(´õ Å« À̹ÌÁö·Î)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1511
#, fuzzy
msgid "Show Preview Wireframe"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1520
msgid "Show/hide preview wireframe"
msgstr ""
#. memory mapped file data
#. must check file size
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302
#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332
#: plug-ins/common/jpeg.c:731 plug-ins/common/pat.c:263
#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:323
#: plug-ins/common/png.c:424 plug-ins/common/png.c:426
#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732
#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429
#: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:734
#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325
#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247
#, c-format
msgid "Loading %s:"
msgstr "Àбâ %s:"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" ÀÐÁö ¸øÇÔ\n"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s is not a valid BMP file"
msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading BMP file header"
msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad colormap"
msgstr "%s: À߸øµÈ Ä÷¯¸Ê\n"
#. Create an indexed-alpha layer to hold the image...
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301
#: plug-ins/common/blinds.c:384 plug-ins/common/compose.c:544
#: plug-ins/common/decompose.c:464 plug-ins/common/film.c:995
#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:903 plug-ins/common/lic.c:903
#: plug-ins/common/papertile.c:316 plug-ins/common/pat.c:338
#: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335
#: plug-ins/common/pix.c:367 plug-ins/common/png.c:545
#: plug-ins/common/pnm.c:496 plug-ins/common/psd.c:2115
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:244 plug-ins/common/sunras.c:929
#: plug-ins/common/tga.c:915 plug-ins/common/tiff.c:660
#: plug-ins/common/tile.c:279 plug-ins/common/winclipboard.c:556
#: plug-ins/common/wmf.c:2144 plug-ins/common/xbm.c:872
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 plug-ins/fits/fits.c:518
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3186 plug-ins/sgi/sgi.c:373
#: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235
msgid "Background"
msgstr "¹è°æ"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104
#, fuzzy
msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images"
msgstr "bmp: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯Çü ȤÀº ¾ËÆÄ ¾Æ¹ÌÁö¸¦ ÀÛµ¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open %s"
msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#. init the progress meter
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507
#: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:958
#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:247
#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1214
#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:529 plug-ins/common/png.c:773
#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/pnm.c:780
#: plug-ins/common/ps.c:993 plug-ins/common/sunras.c:522
#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1321
#: plug-ins/common/xbm.c:982 plug-ins/common/xpm.c:651
#: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677
#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629
#, c-format
msgid "Saving %s:"
msgstr "%s ÀúÀåÁß:"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555
msgid "Save as BMP"
msgstr "BMP·Î ÀúÀå"
#. parameter settings
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573
msgid "Save Options"
msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581
msgid "RLE encoded"
msgstr "RLE·Î ÀÎÄÚµå"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:968
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1167
msgid "AlienMap: Transforming..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1396
msgid "AlienMap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1449
#, fuzzy
msgid "Change intensity of the red channel"
msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1458
#, fuzzy
msgid "Change intensity of the green channel"
msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1467
msgid "Change intensity of the blue channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1484
msgid "Use sine-function for red component."
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1486
msgid "Use cosine-function for red component."
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1488
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1507
msgid "Use sine-function for green component."
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1509
msgid "Use cosine-function for green component."
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1511
msgid ""
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1530
msgid "Use sine-function for blue component."
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1532
msgid "Use cosine-function for blue component."
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1534
msgid ""
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1664
msgid "About AlienMap"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:992
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1166
msgid "AlienMap2: Transforming..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388
msgid "AlienMap2"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1439
msgid "R/H-Frequency:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1442
msgid "Change frequency of the red/hue channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1449
msgid "R/H-Phaseshift:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1452
#, fuzzy
msgid "Change angle of the red/hue channel"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ °¢µµ º¯°æ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1459
msgid "G/S-Frequency:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1462
msgid "Change frequency of the green/saturation channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1469
msgid "G/S-Phaseshift:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1472
#, fuzzy
msgid "Change angle of the green/saturation channel"
msgstr "»ý¼ºÇϱâÀ§ÇÑ Ã¹¹ø° ºê·¯½¬ÀÇ °¢µµ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1479
msgid "B/L-Frequency:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1482
msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1489
msgid "B/L-Phaseshift:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1492
#, fuzzy
msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ °¢µµ º¯°æ"
#. * Gray: Operation-Mode *
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1500 plug-ins/common/deinterlace.c:286
#: plug-ins/common/hot.c:618 plug-ins/common/waves.c:379
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:503
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "¸ðµå:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1504
#, fuzzy
msgid "RGB Color Model"
msgstr "Àü°æ »ö»ó"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1505
msgid "HSL Color Model"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1517
msgid "Modify Red/Hue Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1522
msgid "Use function for red/hue component"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1529
msgid "Modify Green/Saturation Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1535
msgid "Use function for green/saturation component"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1542
msgid "Modify Blue/Luminance Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1548
msgid "Use function for blue/luminance component"
msgstr ""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1684
msgid "About AlienMap2"
msgstr ""
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
#: plug-ins/common/CEL.c:191
msgid "Load KISS Palette"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CEL.c:259
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"is not present or is unreadable"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CEL.c:293
#, fuzzy
msgid "CEL Can't create a new image"
msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º"
#: plug-ins/common/CEL.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported number of colors (%d)"
msgstr "»ö»ó °³¼ö"
#: plug-ins/common/CEL.c:489
msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CEL.c:503
#, c-format
msgid ""
"CEL Couldn't write image to\n"
"%s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
msgid "Keep image's values"
msgstr "À̹ÌÁö °ª º¸Á¸"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
msgid "Keep the first value"
msgstr "ù¹ø° °ª º¸Á¸"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ k·Î ä¿ò"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr "k{x(1-x)}^p ÁøÇàµÊ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
msgid "kx^p stepped"
msgstr "kx^p ÁøÇàµÊ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
#, fuzzy
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1 - x^p)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144
#, fuzzy
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr "k(1 - x^p) ÁøÇàµÊ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145
msgid "Delta function"
msgstr "µ¨Å¸ ÇÔ¼ö"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:146
msgid "Delta function stepped"
msgstr "µ¨Å¸ ÇÔ¼ö ÁøÇàµÊ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:147
msgid "sin^p-based function"
msgstr "sin^p-based ÇÔ¼ö"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:148
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "sin^p, ÁøÇàµÊ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
msgid "Max (x, -)"
msgstr "ÃÖ´ë (x, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "ÃÖ´ë (x-d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
msgid "Min (x, -)"
msgstr "ÃÖ¼Ò (x, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "ÃÖ¼Ò (x+d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "ÃÖ¼Ò (x-d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "ÃÖ´ë (x-d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "ÃÖ¼Ò (x+d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:184
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "ÃÖ¼Ò (x+d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:185
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "ÃÖ¼Ò (x-d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:186
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "ÃÖ¼Ò (x-d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 plug-ins/common/sunras.c:1608
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1093
msgid "Standard"
msgstr "Ç¥ÁØ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
msgid "Use average value"
msgstr "Æò±Õ°ª »ç¿ë"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
msgid "Use reverse value"
msgstr "¹Ý´ë°ª »ç¿ë"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
msgid "With random power (0,10)"
msgstr "·£´ý Á¦°ö (0,10) À¸·Î"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
msgid "With random power (0,1)"
msgstr "·£´ý Á¦°ö (0,1) À¸·Î"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ Á¦°ö (0,1) À¸·Î"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr "·£´ý °ª (0,1) °öÀ¸·Î"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:212
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr "·£´ý °ª (0,2) °öÀ¸·Î"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:213
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ (0,1) °öÀ¸·Î"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:214
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr "p¿Í ·£´ý (0,1) °öÀ¸·Î"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
msgid "All black"
msgstr "¸ðµÎ °ËÁ¤»ö"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
msgid "All gray"
msgstr "¸ðµÎ ȸ»ö"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
msgid "All white"
msgstr "¸ðµÎ Èò»ö"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
msgid "The first row of the image"
msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Ã¹¹ø° ¿­"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
msgid "Continuous gradient"
msgstr "¿¬¼ÓÀûÀÎ »ö°¨º¯È­µµ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr "°ø°£¾ø´Â ¿¬¼ÓÀûÀÎ »ö°¨º¯È­µµ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233
msgid "Random, ch. independent"
msgstr "·£´ý, ä³Î µ¶¸³"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234
msgid "Random shared"
msgstr "·£´ý °øÀ¯µÊ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:235
msgid "Randoms from seed"
msgstr "¾¾¾Ñ(seed)¿¡¼­ ·£´ý"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:236
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "¾¾¾Ñ(seed)¿¡¼­ ·£´ý (°øÀ¯µÊ)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:1291
#: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1057
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:196
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:190
msgid "Hue"
msgstr "»öµµ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:1296
#: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/common/lic.c:1058
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:296 plug-ins/fp/fp_gtk.c:430 plug-ins/fp/fp_gtk.c:494
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:545
msgid "Saturation"
msgstr "äµµ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:306 plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
#: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/fp/fp_gtk.c:300
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:134
msgid "Value"
msgstr "°ª"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:477
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:771
msgid "CML_explorer: evoluting..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "¿¬°áµÈ-¸Ê °ÝÀÚ¹«´Ì(Coupled-Map Lattice) Ž»ö"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246
#, fuzzy
msgid "Random Seed"
msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257
#, fuzzy
msgid "Fix Seed"
msgstr "¾¾¾Ñ(seed) °íÁ¤"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1268
#, fuzzy
msgid "New Seed"
msgstr "»õ·Î¿î ¾¾¾Ñ(seed)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288
#, fuzzy
msgid "Hue Settings"
msgstr "»ö»ó ¼³Á¤"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
#, fuzzy
msgid "Saturation Settings"
msgstr "äµµ ¼³Á¤"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1298
#, fuzzy
msgid "Value (Gray Image) Settings"
msgstr "°ª(±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö) ¼³Á¤"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 plug-ins/fp/fp_gtk.c:304
msgid "Advanced"
msgstr "Áøº¸µÈ ±â´É"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1315
#, fuzzy
msgid "Other Parameter Settings"
msgstr "´Ù¸¥ ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1324
#, fuzzy
msgid "Channel Independed Parameters"
msgstr "ä³Î°ú µ¶¸³µÈ ÆĶó¹ÌÅÍ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1375
#, fuzzy
msgid "Initial Value:"
msgstr "ÃʱⰪ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1379
#, fuzzy
msgid "Zoom Scale:"
msgstr "È®´ë ºñÀ²"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1387
#, fuzzy
msgid "Start Offset:"
msgstr "½ÃÀÛ ¿É¼Â"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1395
#, fuzzy
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "·£´ýÀÇ ¾¾¾Ñ(seed) (¿ÀÁ÷ \"¾¾¾Ñ(seed)·Î ºÎÅÍ\"ÀÇ ¸ðµå¸¸)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1407 plug-ins/maze/maze_face.c:299
#, fuzzy
msgid "Seed:"
msgstr "¾¾¾Ñ(seed)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1419
#, fuzzy
msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed"
msgstr "¸¶Áö¸· ¾¾¾Ñ(seed)°¡Áö°í \"¾¾¾Ñ(seed)·Î ºÎÅÍ\"·Î Àüȯ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1431
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
"\"¾¾¾Ñ(seed) °íÁ¤\" ¹öÆ°Àº ³ªÀÇ º°¸íÀÌ´Ù.\n"
"°°Àº ¾¾¾Ñ(seed)ÀÌ °°Àº À̹ÌÁö¸¦ ¸¸µé¶§, (1) À̹ÌÁöÀÇ ³ÐÀÌ°¡ °°¾Æ¾ß ÇÑ´Ù(ÀÌ ÀÌ"
"À¯´Â ±×¸®±â¿¡¼­ÀÇ À̹ÌÁö´Â ¹Ì¸®º¸±â¿¡¼­ ´Ù¸£±â ¶§¹®), ±×¸®°í (2) ¸ðµç º¯È­À²"
"Àº 0°ú °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1439
msgid "Others"
msgstr "´Ù¸¥ °Íµé"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1448
#, fuzzy
msgid "Misc Operations"
msgstr "±âŸ µ¿ÀÛ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1457
#, fuzzy
msgid "Copy Settings"
msgstr "º¹»ç ¼³Á¤"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1481
#, fuzzy
msgid "Source Channel:"
msgstr "¼Ò½º ¼±ÅÃ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1498 plug-ins/common/CML_explorer.c:1556
#, fuzzy
msgid "Destination Channel:"
msgstr "¸ñÀû ä³Î"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501
#, fuzzy
msgid "Copy Parameters"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510
#, fuzzy
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "¼±ÅÃÀû Àб⠼³Á¤"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1526 plug-ins/common/CML_explorer.c:1545
msgid "NULL"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1537
#, fuzzy
msgid "Source Channel in File:"
msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ ¿øº» ä³Î"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1560
#, fuzzy
msgid "Misc Ops."
msgstr "±âŸ µ¿ÀÛ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1654
#, fuzzy
msgid "Function Type:"
msgstr "ÇÔ¼ö Çü½Ä"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1711
#, fuzzy
msgid "Composition:"
msgstr "±¸¼º"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753
#, fuzzy
msgid "Misc Arrange:"
msgstr "±âŸ Á¤µ·"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1757
#, fuzzy
msgid "Use Cyclic Range"
msgstr "½ÎÀÌŬ¸¯ ¹üÀ§ »ç¿ë"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1767
#, fuzzy
msgid "Mod. Rate:"
msgstr "¸ðµâ ºñÀ²"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1776
#, fuzzy
msgid "Env. Sensitivity:"
msgstr "ȯ°æ ¹Î°¨µµ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1785
#, fuzzy
msgid "Diffusion Dist.:"
msgstr "È®»ê ¸ñÀûÁö"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1794
#, fuzzy
msgid "# of Subranges:"
msgstr "ºÎ ±¸¿ª ¹øÈ£"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803
#, fuzzy
msgid "P(ower Factor):"
msgstr "Á¦(°ö Áö¼ö)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1812
#, fuzzy
msgid "Parameter k:"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ k"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1821
#, fuzzy
msgid "Range Low:"
msgstr "³·Àº ¹üÀ§"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1830
#, fuzzy
msgid "Range High:"
msgstr "³ôÀº ¹üÀ§"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1842
#, fuzzy
msgid "Plot the Graph of the Settings"
msgstr "¼³Á¤È¯°æ ±×·¡ÇÁ ÀÛ¼ºÇã±â"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1897
#, fuzzy
msgid "Ch. Sensitivity:"
msgstr "ä³Î ¹Î°¨µµ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1907
#, fuzzy
msgid "Mutation Rate:"
msgstr "º¯È­À²"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1917
#, fuzzy
msgid "Mutation Dist.:"
msgstr "º¯È­ °Å¸®."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1946
msgid "Graph of the current settings"
msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤ ȯ°æ ±×·¡ÇÁ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1960
msgid "The Graph"
msgstr "±×·¡ÇÁ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2066
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "°æ°í: ¼Ò½º¿Í ¸ñÀûÁö´Â °°Àº ä³ÎÀÔ´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2134
#, fuzzy
msgid "Save Parameters to"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ÀúÀå"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2206 plug-ins/common/CML_explorer.c:2407
#, c-format
msgid "Error: could not open \"%s\""
msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2247
#, c-format
msgid ""
"Parameters were Saved to\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2265
#, fuzzy
msgid "CML File Operation Warning"
msgstr "CML ÆÄÀÏ µ¿ÀÛ °æ°í"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"exists, Overwrite?"
msgstr "%s°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù, µ¤¾î¾º¿ï±î¿ä?"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2322
#, fuzzy
msgid "Load Parameters from"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ Àбâ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2324
#, fuzzy
msgid "Selective Load from"
msgstr "¼±ÅÃÀûÀÎ Àбâ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2428
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "¾Ö·¯: CMLÆз¯¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2435
msgid "Warning: it's an old format file."
msgstr "°æ°í: ¿À·¡µÈ Æ÷¸ä ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437
msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me."
msgstr ""
"°æ°í: Èì, ÇöÁ¦ °Íº¸´Ù »õ·Î¿öÁø CML_explorer¸¦ À§ÇÑ Æз¯¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2498
#, fuzzy
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "¾Ö·¯: CMLÆз¯¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
#. Create the actual window.
#: plug-ins/common/aa.c:316
#, fuzzy
msgid "Save as Text"
msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå"
#. file save type
#: plug-ins/common/aa.c:334 plug-ins/common/pnm.c:939
#: plug-ins/common/sunras.c:1600
msgid "Data Formatting"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:151
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Align Visible Layers..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¸ðµç °èÃþ ÇÊÅ͸µ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:186
msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:419
#, fuzzy
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ"
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/apply_lens.c:407
#: plug-ins/common/blinds.c:409 plug-ins/common/blur.c:630
#: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:372
#: plug-ins/common/cubism.c:332 plug-ins/common/despeckle.c:737
#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:661
#: plug-ins/common/emboss.c:561 plug-ins/common/engrave.c:235
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:372
#: plug-ins/common/glasstile.c:305 plug-ins/common/grid.c:729
#: plug-ins/common/illusion.c:616 plug-ins/common/jpeg.c:1659
#: plug-ins/common/lic.c:1089 plug-ins/common/max_rgb.c:385
#: plug-ins/common/nlfilt.c:413 plug-ins/common/noisify.c:529
#: plug-ins/common/nova.c:500 plug-ins/common/oilify.c:469
#: plug-ins/common/pixelize.c:338 plug-ins/common/plasma.c:352
#: plug-ins/common/png.c:1061 plug-ins/common/polar.c:963
#: plug-ins/common/randomize.c:721 plug-ins/common/ripple.c:681
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:433 plug-ins/common/sel_gauss.c:254
#: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:387
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:527
#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364
#: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:283
#: plug-ins/common/unsharp.c:798 plug-ins/common/video.c:2170
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1054 plug-ins/common/waves.c:405
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:849 plug-ins/common/wind.c:1054
#: plug-ins/common/xpm.c:810 plug-ins/maze/maze_face.c:206
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802
msgid "Parameter Settings"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤"
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487
#, fuzzy
msgid "Collect"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:456
msgid "Fill (left to right)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:458
msgid "Fill (right to left)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:460 plug-ins/common/align_layers.c:493
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408
msgid "Snap to Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:465
msgid "Horizontal Style:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:472
msgid "Left Edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2935
msgid "Center"
msgstr "Áß°£"
#: plug-ins/common/align_layers.c:474
#, fuzzy
msgid "Right Edge"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ À§"
#: plug-ins/common/align_layers.c:478
msgid "Horizontal Base:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:489
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:491
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:498
msgid "Vertical Style:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:505
msgid "Top Edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:507
#, fuzzy
msgid "Bottom Edge"
msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:511
#, fuzzy
msgid "Vertical Base:"
msgstr "±¸"
#: plug-ins/common/align_layers.c:516
msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:527
msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base"
msgstr ""
#: plug-ins/common/align_layers.c:538
#, fuzzy
msgid "Grid Size:"
msgstr "Å׵θ® Å©±â"
#: plug-ins/common/animationplay.c:274
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Playback..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç µÇµ¹¸®±â"
#: plug-ins/common/animationplay.c:670
msgid "Animation Playback: "
msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç µÇµ¹¸®±â: "
#. The 'playback' half of the dialog
#: plug-ins/common/animationplay.c:691 plug-ins/common/animationplay.c:694
msgid "Playback: "
msgstr "µÇµ¹¸®±â: "
#: plug-ins/common/animationplay.c:724
msgid "Play/Stop"
msgstr "Àç»ý/Á¤Áö"
#: plug-ins/common/animationplay.c:730
msgid "Rewind"
msgstr "µÇ°¨±â"
#: plug-ins/common/animationplay.c:736
msgid "Step"
msgstr "ÁøÇà"
#: plug-ins/common/animationplay.c:794
msgid "Frame %v of %u"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %v of %u"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:176
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Optimize"
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:193
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¿ª ÃÖÀûÈ­"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:208
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation: Remove Backdrop"
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:224
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation: Find Backdrop"
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç µÇµ¹¸®±â"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:425
msgid "UnOptimizing Animation..."
msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¿ª ÃÖÀûÈ­..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:428
#, fuzzy
msgid "Removing Animation Background..."
msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Á¤ .."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:431
#, fuzzy
msgid "Finding Animation Background..."
msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:435
msgid "Optimizing Animation..."
msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:472
msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
msgstr "ÃÖÀûÈ­¸¦ À§ÇÑ ¹öÆÛ ÇÒ´çÀ» À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:131
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply Lens..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/±Û·¹½º È¿°ú/·»Áî Àû¿ë"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:195
msgid "Applying lens..."
msgstr "·»Áî Àû¿ë..."
#: plug-ins/common/apply_lens.c:390
#, fuzzy
msgid "Lens Effect"
msgstr "·»Áî È¿°ú"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:417
#, fuzzy
msgid "Keep Original Surroundings"
msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:431
#, fuzzy
msgid "Set Surroundings to Index 0"
msgstr "À妽º 0¿¡ ȯ°æ ¼³Á¤"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:432
#, fuzzy
msgid "Set Surroundings to Background Color"
msgstr "¹è°æ »ö»ó¿¡ ȯ°æ ¼³Á¤"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:448
#, fuzzy
msgid "Make Surroundings Transparent"
msgstr "Åõ¸íÇÑ È¯°æ ¼³Á¤"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:467
#, fuzzy
msgid "Lens Refraction Index:"
msgstr "·»Áî ±¼Àý À妽º: "
#: plug-ins/common/autocrop.c:75
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transform/Autocrop"
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/ÀÚµ¿À߶󳻱â"
#: plug-ins/common/autocrop.c:120
msgid "Cropping..."
msgstr "À߶󳻴 Áß..."
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:91
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Stretch HSV"
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/Ä÷¯/HSV ÀÚµ¿-´ÃÀ̱â"
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124
msgid "Auto-Stretching HSV..."
msgstr "HSV ÀÚµ¿-´ÃÀÌ´Â Áß..."
#: plug-ins/common/blinds.c:186
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Blinds..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô"
#: plug-ins/common/blinds.c:282
#, fuzzy
msgid "Adding Blinds..."
msgstr "·»Áî Àû¿ë..."
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
#: plug-ins/common/blinds.c:322
msgid "Blinds"
msgstr ""
#. attach labels
#: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/grid.c:779
#: plug-ins/common/ripple.c:639 plug-ins/common/tileit.c:455
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:378 plug-ins/common/grid.c:780
#: plug-ins/common/ripple.c:642 plug-ins/common/tileit.c:465
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:602
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "±¸"
#: plug-ins/common/blinds.c:393 plug-ins/common/fractaltrace.c:776
#: plug-ins/common/papertile.c:382 plug-ins/gfig/gfig.c:2832
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:244
msgid "Transparent"
msgstr "Åõ¸íÇÔ"
#: plug-ins/common/blinds.c:422
#, fuzzy
msgid "Displacement:"
msgstr "ġȯ ¸Ê:"
#: plug-ins/common/blinds.c:431
msgid "Num Segments:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/blur.c:200
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Blur..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô"
#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/plasma.c:367
#: plug-ins/common/randomize.c:738 plug-ins/common/sinus.c:1803
#: plug-ins/common/snoise.c:544 plug-ins/gflare/gflare.c:4175
#, fuzzy
msgid "Random Seed:"
msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý"
#: plug-ins/common/blur.c:654
msgid "Randomization %:"
msgstr "³­¼ö %:"
#: plug-ins/common/blur.c:657 plug-ins/common/randomize.c:748
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "ÇÊÅÍµÈ Çȼ¿µéÀÇ ÆÛ¼¾Æ¼Áö"
#: plug-ins/common/blur.c:666 plug-ins/common/randomize.c:757
msgid "Repeat:"
msgstr "¹Ýº¹:"
#: plug-ins/common/blur.c:669 plug-ins/common/randomize.c:760
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Àû¿ëµÈ ÇÊÅÍÀÇ È½¼ö"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:101
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Border Average..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:164
msgid "Border Average..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:369
#, fuzzy
msgid "Borderaverage"
msgstr "Å׵θ®"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:391
msgid "Border Size"
msgstr "Å׵θ® Å©±â"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:400
#, fuzzy
msgid "Thickness:"
msgstr "µÎ±ú"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:422
msgid "Bucket Size:"
msgstr "¹öŶ Å©±â:"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:430
msgid "1 (nonsense?)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/borderaverage.c:438
msgid "256 (nonsense?)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/bumpmap.c:371
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Bump Map..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:523
msgid "Bump-mapping..."
msgstr "Ãæµ¹(Bump)-¸ÅÇÎ..."
#: plug-ins/common/bumpmap.c:948
#, fuzzy
msgid "Map Type"
msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:952
#, fuzzy
msgid "Linear Map"
msgstr "¼±Çü ¸Ê"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:953
#, fuzzy
msgid "Spherical Map"
msgstr "±¸ ¸Ê"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:954
#, fuzzy
msgid "Sinuosidal Map"
msgstr "»çÀΰ ¸Ê"
#. Compensate darkening
#: plug-ins/common/bumpmap.c:967
#, fuzzy
msgid "Compensate for Darkening"
msgstr "¾îµÎ¿ò º¸Á¤"
#. Invert bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:978
#, fuzzy
msgid "Invert Bumpmap"
msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ¹Ý´ë·Î(invert)"
#. Tile bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:989
#, fuzzy
msgid "Tile Bumpmap"
msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1021
#, fuzzy
msgid "Bump Map:"
msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1040 plug-ins/common/emboss.c:573
#, fuzzy
msgid "Azimuth:"
msgstr "¹æÀ§"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1049 plug-ins/common/emboss.c:582
#, fuzzy
msgid "Elevation:"
msgstr "¾Ó°¢"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1069
msgid "X Offset:"
msgstr "X ¿É¼Â:"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1079
msgid "Y Offset:"
msgstr "Y ¿É¼Â:"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1089
#, fuzzy
msgid "Waterlevel:"
msgstr "¼öÆò¸é"
#: plug-ins/common/bz2.c:265 plug-ins/common/bz2.c:352
msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n"
msgstr "bz2: ±¸º¯ÇÒ¼ö ¾ú´Â È®ÀåÀÚ ¾øÀÌ´Â bzip2edÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/common/c_astretch.c:87
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast"
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/»ö/ÀÚµ¿-´ÃÀ̱â(stretch) ´ëÁ¶"
#: plug-ins/common/c_astretch.c:120
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
msgstr "ÀÚµ¿-´ÃÀ̱⠴ëÁ¶ Áß..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:101
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:164
msgid "Adding Checkerboard..."
msgstr "äĿº¸µå Ãß°¡ Áß..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:355
msgid "Checkerboard"
msgstr "äĿº¸µå"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:381
msgid "Psychobilly"
msgstr "½ÎÀÌÄÚºô¸®"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:396
#, fuzzy
msgid "Check Size:"
msgstr "°Ë»ç Å©±â"
#: plug-ins/common/color_enhance.c:91
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Color Enhance"
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó °­È­"
#: plug-ins/common/color_enhance.c:124
msgid "Color Enhance..."
msgstr "»ö»ó °­È­..."
#: plug-ins/common/colorify.c:130
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorify..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/colorify.c:189
msgid "Colorifying..."
msgstr "»ö»óÈ­ Áß..."
#: plug-ins/common/colorify.c:302
msgid "Colorify"
msgstr "»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/colorify.c:319 plug-ins/common/colortoalpha.c:415
#: plug-ins/common/ps.c:2698 plug-ins/common/xpm.c:437
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54 plug-ins/gimpressionist/color.c:59
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:335 plug-ins/print/gimp_main_window.c:758
msgid "Color"
msgstr "»ö»ó"
#: plug-ins/common/colorify.c:333
#, fuzzy
msgid "Custom Color:"
msgstr "º¸Åë »ö»ó: "
#: plug-ins/common/colorify.c:338
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "»ö»óÈ­ º¸Åë »ö»ó"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:110
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to Alpha..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:183
#, fuzzy
msgid "Removing color..."
msgstr "ȸÀüÁß..."
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:398
#, fuzzy
msgid "Color to Alpha"
msgstr "»ö»ó :"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:427 plug-ins/common/mapcolor.c:646
#: plug-ins/gfli/gfli.c:846 plug-ins/gfli/gfli.c:916
#, fuzzy
msgid "From:"
msgstr "¾îµð¿¡¼­ :"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:432
#, fuzzy
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:444
#, fuzzy
msgid "to Alpha"
msgstr "¾ËÆÄ"
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:113
#: plug-ins/common/newsprint.c:1368
msgid "RGB"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:123
msgid "rgb-compose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:124
msgid "RGBA"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:425
#: plug-ins/common/noisify.c:585 plug-ins/common/noisify.c:689
msgid "Alpha:"
msgstr "¾ËÆÄ"
#: plug-ins/common/compose.c:127
msgid "rgba-compose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:119
msgid "HSV"
msgstr ""
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:455
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:456
msgid "Hue:"
msgstr "»öÁ¶:"
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:464
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:483
msgid "Saturation:"
msgstr "äµµ:"
#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:473
msgid "Value:"
msgstr "°ª:"
#: plug-ins/common/compose.c:131
msgid "hsv-compose"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:125
msgid "CMY"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:208
msgid "Cyan:"
msgstr "û·Ï»ö:"
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:223
#, fuzzy
msgid "Magenta:"
msgstr "ÁøÈ«»ö"
#: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:238
msgid "Yellow:"
msgstr "Ȳ»ö:"
#: plug-ins/common/compose.c:135
msgid "cmy-compose"
msgstr "cmy-ÀÛ¼º"
#: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:131
#: plug-ins/common/newsprint.c:1381
msgid "CMYK"
msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:139
msgid "Black:"
msgstr "°ËÀº»ö:"
#: plug-ins/common/compose.c:139
msgid "cmyk-compose"
msgstr "cmyk-ÀÛ¼º"
#: plug-ins/common/compose.c:233
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Mode/Compose..."
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/ä³Î/ÀÛ¼º"
#: plug-ins/common/compose.c:296
#, c-format
msgid "compose: Could not get layers for image %d"
msgstr "ÀÛ¼º: À̹ÌÁö %dÀÇ °èÃþÀ» ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/compose.c:347
msgid "Composing..."
msgstr "ÀÛ¼º Áß..."
#: plug-ins/common/compose.c:415
#, fuzzy
msgid "Compose: Drawables have different size"
msgstr "ÀÛ¼º: ±×¸®±â°¡ ´Ù¸¥ Å©±â¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/compose.c:432
#, fuzzy
msgid "Compose: Images have different size"
msgstr "ÀÛ¼º: À̹ÌÁö°¡ ´Ù¸¥ Å©±â¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/compose.c:446
#, fuzzy
msgid "Compose: Error in getting layer IDs"
msgstr "ÀÛ¼º: °èÃþ ID¸¦ ¾ò´Âµ¥ ¾Ö·¯"
#: plug-ins/common/compose.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr "ÀÛ¼º: À̹ÌÁö´Â ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö°¡ ¾Æ´Ï´Ù (bpp=%d)"
#: plug-ins/common/compose.c:772
msgid "Compose"
msgstr "ÀÛ¼º"
#. The left frame keeps the compose type toggles
#: plug-ins/common/compose.c:795
#, fuzzy
msgid "Compose Channels"
msgstr "ä³Î ÀÛ¼º"
#. The right frame keeps the selection menues for images.
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
#: plug-ins/common/compose.c:808
#, fuzzy
msgid "Channel Representations"
msgstr "ä³Î Ç¥½Ã:"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/newsprint.c:393
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323
msgid "Grey"
msgstr "±×·¹ÀÌ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/decompose.c:138
msgid "Alpha"
msgstr "¾ËÆÄ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:94
msgid "Extend"
msgstr "È®Àå"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:409
#: plug-ins/common/edge.c:690 plug-ins/common/ripple.c:656
#: plug-ins/common/warp.c:504
msgid "Wrap"
msgstr "½Î±â"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:96
msgid "Crop"
msgstr "À߶󳻱â"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:194
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Generic/Convolution Matrix..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/ÀϹÝ/Æ÷¼± µµÇ¥"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:228
msgid ""
"Convolution Matrix does not work\n"
"on layers smaller than 3 pixels."
msgstr ""
#: plug-ins/common/convmatrix.c:291
msgid "Applying convolution"
msgstr "Æ÷¼± Àû¿ëÁß"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:850
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Æ÷¼± µµÇ¥"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:876
msgid "Matrix"
msgstr "µµÇ¥"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:913
#, fuzzy
msgid "Divisor:"
msgstr "³ª´©±â"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:933 plug-ins/common/depthmerge.c:780
#, fuzzy
msgid "Offset:"
msgstr "¿É¼Â"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:958 plug-ins/common/ps.c:2699
#: plug-ins/fits/fits.c:1018
msgid "Automatic"
msgstr "ÀÚµ¿"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:967
msgid "Alpha-weighting"
msgstr "¾ËÆÄ-¿þÀÌÆÃ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:983
msgid "Border"
msgstr "Å׵θ®"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:1009
msgid "Channels"
msgstr "ä³Î"
#: plug-ins/common/csource.c:651
#, fuzzy
msgid "Save as C-Source"
msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/common/csource.c:683
#, fuzzy
msgid "Prefixed Name:"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:"
#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:529
#: plug-ins/common/tiff.c:1609 plug-ins/common/xbm.c:1205
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "GIF ¼³¸í: "
#. Use Comment
#.
#: plug-ins/common/csource.c:699
#, fuzzy
msgid "Save Comment to File"
msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® ÀúÀå"
#. GLib types
#.
#: plug-ins/common/csource.c:711
msgid "Use GLib Types (guint8*)"
msgstr ""
#. Use Macros
#.
#: plug-ins/common/csource.c:723
msgid "Use Macros instead of Struct"
msgstr ""
#. Use RLE
#.
#: plug-ins/common/csource.c:735
msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding"
msgstr ""
#. Alpha
#.
#: plug-ins/common/csource.c:747
msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444
#: plug-ins/common/tileit.c:610 plug-ins/gflare/gflare.c:3677
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 plug-ins/gflare/gflare.c:3737
#, fuzzy
msgid "Opacity:"
msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: "
#: plug-ins/common/cubism.c:162
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Cubism..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ÀÔüÆÄ"
#: plug-ins/common/cubism.c:293
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "ÀÔüÀû º¯È¯"
#: plug-ins/common/cubism.c:315
msgid "Cubism"
msgstr "ÀÔüÆÄ"
#: plug-ins/common/cubism.c:344
msgid "Use Background Color"
msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë"
#: plug-ins/common/cubism.c:357 plug-ins/mosaic/mosaic.c:693
#, fuzzy
msgid "Tile Size:"
msgstr "ŸÀÏ Å©±â"
#: plug-ins/common/cubism.c:367
#, fuzzy
msgid "Tile Saturation:"
msgstr "ŸÀÏ Ã¤µµ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:356
#, fuzzy
msgid "Upper"
msgstr "ÆäÀÌÆÛ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:357
msgid "Lower"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:363
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "ºÎµå·´°Ô"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:364
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "³ì»ö"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:681
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/CurveBend..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:815
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
msgstr ""
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358
msgid "Curve Bend"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1365 plug-ins/gfig/gfig.c:2836
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5286 plug-ins/gflare/gflare.c:3172
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:138
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "À߶󳻱â"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1367
msgid "CopyInv"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369
msgid "Swap"
msgstr ""
#. The Load button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388
#, fuzzy
msgid "LoadCurve"
msgstr "Àбâ"
#. The Save button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1397
#, fuzzy
msgid "SaveCurve"
msgstr "ÀúÀå"
#. Rotate label & spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1406
#, fuzzy
msgid "Rotate: "
msgstr "ȸÀüÇϱâ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1422
msgid "Curve for Border: "
msgstr ""
#. The option menu for selecting the drawing method
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435
#, fuzzy
msgid "Curve Type: "
msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:"
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1498
#, fuzzy
msgid "PreviewOnce"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1517
msgid "Smoothing"
msgstr "ºÎµå·´°Ô"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1527 plug-ins/common/gqbist.c:857
#: plug-ins/common/newsprint.c:1448 plug-ins/common/ripple.c:612
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3149 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610
msgid "Antialiasing"
msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537
msgid "Work on Copy"
msgstr ""
#. filesel is already open
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2168
#, fuzzy
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ"
#. filesel is already open
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2201
#, fuzzy
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:3341
#, fuzzy
msgid "Curve Bend..."
msgstr "»¡°£»ö"
#: plug-ins/common/decompose.c:113 plug-ins/common/decompose.c:116
msgid "red"
msgstr "»¡°£»ö"
#: plug-ins/common/decompose.c:114 plug-ins/common/decompose.c:117
msgid "green"
msgstr "³ì»ö"
#: plug-ins/common/decompose.c:115 plug-ins/common/decompose.c:118
msgid "blue"
msgstr "ÆĶõ»ö"
#: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122
msgid "hue"
msgstr "»öÁ¶"
#: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:123
msgid "saturation"
msgstr "äµµ"
#: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/decompose.c:124
msgid "value"
msgstr "°ª"
#: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128
msgid "cyan"
msgstr "û·Ï»ö"
#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129
msgid "magenta"
msgstr "ÁøÈ«»ö"
#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "yellow"
msgstr "Ȳ»ö"
#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/newsprint.c:435
msgid "Cyan"
msgstr "û·Ï»ö"
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/newsprint.c:443
msgid "Magenta"
msgstr "ÁøÈ«»ö"
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/newsprint.c:451
msgid "Yellow"
msgstr "Ȳ»ö"
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "cyan_k"
msgstr "û·Ï»ö_k"
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "magenta_k"
msgstr "ÁøÈ«»ö_k"
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "yellow_k"
msgstr "Ȳ»ö_k"
#: plug-ins/common/decompose.c:134
msgid "black"
msgstr "°ËÀº»ö"
#: plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "Cyan_K"
msgstr "û·Ï»ö_K"
#: plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Magenta_K"
msgstr "ÁøÈ«»ö_K"
#: plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "Yellow_K"
msgstr "Ȳ»ö_K"
#: plug-ins/common/decompose.c:138
msgid "alpha"
msgstr "¾ËÆÄ"
#: plug-ins/common/decompose.c:204
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Mode/Decompose..."
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/ä³Î/ºÐÇØ"
#: plug-ins/common/decompose.c:285
msgid "Decomposing..."
msgstr "ºÐÇØ Áß..."
#: plug-ins/common/decompose.c:868
msgid "Decompose"
msgstr "ºÐÇØ"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/decompose.c:885
#, fuzzy
msgid "Extract Channels:"
msgstr "ä³Î ÃßÃâ"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:91
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Deinterlace..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:147
#, fuzzy
msgid "Deinterlace..."
msgstr " ÀÎÅÍ·¹À̽ºµÊ"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:265
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgstr " ÀÎÅÍ·¹À̽ºµÊ"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:291
msgid "Keep Odd Fields"
msgstr ""
#: plug-ins/common/deinterlace.c:294
msgid "Keep Even Fields"
msgstr ""
#: plug-ins/common/depthmerge.c:202
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Combine/Depth Merge..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:392
msgid "Depth-merging..."
msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁöÁß..."
#: plug-ins/common/depthmerge.c:643
msgid "Depth Merge"
msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:693
#, fuzzy
msgid "Source 1:"
msgstr "¿øº» 1"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:710 plug-ins/common/depthmerge.c:744
#, fuzzy
msgid "Depth Map:"
msgstr "±íÀÌ(depth) ¸Ê"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:727
#, fuzzy
msgid "Source 2:"
msgstr "¿øº» 2"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:770
#, fuzzy
msgid "Overlap:"
msgstr "°ãÄ¡±â"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:790
#, fuzzy
msgid "Scale 1:"
msgstr "½ºÄÉÀÏ 1"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:800
#, fuzzy
msgid "Scale 2:"
msgstr "½ºÄÉÀÏ 2"
#: plug-ins/common/despeckle.c:186
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Despeckle..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â"
#. Source image region
#. Destination image region
#. Source pixel rows
#. Destination pixel row
#. Source pixel pointer
#. Pixel value sort array
#. Current sort value
#. Number of soft values
#. Looping vars
#. Current location in image
#. Current row in src_rows
#. Number of rows loaded
#. Last row loaded in src_rows
#. Looping var
#. Starting row for loop
#. Ending row for loop
#. Maximum number of filled src_rows
#. Width/height of the filter box
#. Byte width of the image
#. Looping vars
#. Current radius
#. Histogram count for 0 values
#. Histogram count for 255 values
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:409
#, fuzzy
msgid "Despeckling..."
msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..."
#: plug-ins/common/despeckle.c:619
#, fuzzy
msgid "Despeckle"
msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..."
#.
#. * Filter type controls...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:708
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "À¯Çü:"
#: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:206
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:200
msgid "Adaptive"
msgstr "ÀûÀÀ¼ºÀÖ°Ô"
#: plug-ins/common/despeckle.c:727
#, fuzzy
msgid "Recursive"
msgstr "Å©±âÁ¶Á¤"
#: plug-ins/common/despeckle.c:766
#, fuzzy
msgid "Black Level:"
msgstr "°ËÀº»ö:"
#: plug-ins/common/despeckle.c:779
#, fuzzy
msgid "White Level:"
msgstr "¼öÆò¸é"
#: plug-ins/common/destripe.c:149
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Destripe..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â"
#: plug-ins/common/destripe.c:348
msgid "Destriping..."
msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..."
#: plug-ins/common/destripe.c:548
msgid "Destripe"
msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö±â"
#: plug-ins/common/destripe.c:650
#, fuzzy
msgid "Create Histogram"
msgstr "È÷½ºÅä±×·¥"
#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:566
#: plug-ins/common/ps.c:2654 plug-ins/common/ps.c:2832
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:427
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:638
msgid "Width:"
msgstr "³ÐÀÌ:"
#: plug-ins/common/diffraction.c:189
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#: plug-ins/common/diffraction.c:335
msgid "Creating diffraction pattern..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/diffraction.c:533
#, fuzzy
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "¹æÇà º¤ÅÍ"
#: plug-ins/common/diffraction.c:631
#, fuzzy
msgid "Frequencies"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿"
#: plug-ins/common/diffraction.c:670
#, fuzzy
msgid "Contours"
msgstr "°è¼Ó"
#: plug-ins/common/diffraction.c:709
#, fuzzy
msgid "Sharp edges"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆäÀÎÆ®"
#: plug-ins/common/diffraction.c:722 plug-ins/flame/flame.c:1021
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:178
msgid "Brightness:"
msgstr "¹à±â:"
#: plug-ins/common/diffraction.c:731
#, fuzzy
msgid "Scattering:"
msgstr "ÆÐÅÏ:"
#: plug-ins/common/diffraction.c:740
#, fuzzy
msgid "Polatization:"
msgstr "À§Ä¡"
#: plug-ins/common/diffraction.c:748
#, fuzzy
msgid "Other options"
msgstr "´Ù¸¥ ¿É¼Ç"
#: plug-ins/common/displace.c:183
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Displace..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/common/displace.c:255
#, fuzzy
msgid "Displacing..."
msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..."
#: plug-ins/common/displace.c:294
#, fuzzy
msgid "Displace"
msgstr "ġȯ ¸Ê:"
#. The main table
#: plug-ins/common/displace.c:311
#, fuzzy
msgid "Displace Options"
msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç"
#. X options
#: plug-ins/common/displace.c:323
#, fuzzy
msgid "X Displacement:"
msgstr "ġȯ ¸Ê:"
#. Y Options
#: plug-ins/common/displace.c:360
#, fuzzy
msgid "Y Displacement:"
msgstr "ġȯ ¸Ê:"
#. =======================================================================
#. Displacement Type
#: plug-ins/common/displace.c:405 plug-ins/common/warp.c:494
#, fuzzy
msgid "On Edges:"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸®: "
#: plug-ins/common/displace.c:423 plug-ins/common/edge.c:700
#: plug-ins/common/ripple.c:657 plug-ins/common/warp.c:519
#: plug-ins/common/waves.c:383
msgid "Smear"
msgstr "¹øÁö±â(Smear)"
#: plug-ins/common/displace.c:437 plug-ins/common/edge.c:710
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:459
#: plug-ins/common/ripple.c:658 plug-ins/common/warp.c:534
#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/flame/flame.c:1123
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321
msgid "Black"
msgstr "°ËÀº»ö"
#: plug-ins/common/edge.c:167
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Edge..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö"
#: plug-ins/common/edge.c:235
msgid "Edge Detection..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/edge.c:644
#, fuzzy
msgid "Edge Detection"
msgstr "¶óÀÌÆ® ¹æÇâ"
#: plug-ins/common/edge.c:674 plug-ins/common/unsharp.c:821
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "ȯ°æ:"
#: plug-ins/common/emboss.c:169
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Emboss..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ÀÔüÆÄ"
#: plug-ins/common/emboss.c:416 plug-ins/common/emboss.c:519
#: plug-ins/common/emboss.c:554
msgid "Emboss"
msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:549
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "ÇÔ¼ö :"
#: plug-ins/common/emboss.c:553
#, fuzzy
msgid "Bumpmap"
msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/common/emboss.c:761 plug-ins/common/nlfilt.c:600
#: plug-ins/common/sinus.c:2142 plug-ins/common/waves.c:602
#, fuzzy
msgid "Do Preview"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â"
#: plug-ins/common/engrave.c:118
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Engrave..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©"
#: plug-ins/common/engrave.c:190
#, fuzzy
msgid "Engraving..."
msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..."
#: plug-ins/common/engrave.c:218
#, fuzzy
msgid "Engrave"
msgstr "ȯ°æ"
#: plug-ins/common/engrave.c:246
msgid "Limit Line Width"
msgstr ""
#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1235
#: plug-ins/common/gtm.c:582 plug-ins/common/ps.c:2663
#: plug-ins/common/ps.c:2841 plug-ins/common/smooth_palette.c:443
#: plug-ins/common/tile.c:431 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:652
msgid "Height:"
msgstr "³ôÀÌ:"
#: plug-ins/common/exchange.c:140
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Exchange..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/exchange.c:243
#, fuzzy
msgid "Color Exchange..."
msgstr "»ö»ó °­È­..."
#. set up the dialog
#: plug-ins/common/exchange.c:321
#, fuzzy
msgid "Color Exchange"
msgstr "»ö»ó °­È­..."
#: plug-ins/common/exchange.c:343
msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\""
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:386
#, fuzzy
msgid "To Color"
msgstr "»ö»ó"
#: plug-ins/common/exchange.c:386
#, fuzzy
msgid "From Color"
msgstr "Àü°æ »ö»ó"
#: plug-ins/common/exchange.c:399
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:400
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/exchange.c:442
#, fuzzy
msgid "Red Threshold:"
msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):"
#: plug-ins/common/exchange.c:486
#, fuzzy
msgid "Green Threshold:"
msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):"
#: plug-ins/common/exchange.c:530
#, fuzzy
msgid "Blue Threshold:"
msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):"
#: plug-ins/common/exchange.c:554
#, fuzzy
msgid "Lock Thresholds"
msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)"
#: plug-ins/common/film.c:256
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Combine/Film..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö"
#: plug-ins/common/film.c:342
#, fuzzy
msgid "Composing Images..."
msgstr "ÀÛ¼º Áß..."
#: plug-ins/common/film.c:455
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "´ÜÀ§"
#. ** Get a RGB copy of the source region **
#: plug-ins/common/film.c:729
msgid "Temporary"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1109
msgid "Available Images:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1110
#, fuzzy
msgid "On Film:"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#: plug-ins/common/film.c:1138
#, fuzzy
msgid "Add >>"
msgstr "Ãß°¡"
#: plug-ins/common/film.c:1138 plug-ins/common/iwarp.c:1057
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
msgid "Remove"
msgstr ""
#. Film height/colour
#: plug-ins/common/film.c:1175 plug-ins/common/film.c:1208
#, fuzzy
msgid "Film"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#. Keep maximum image height
#: plug-ins/common/film.c:1217
#, fuzzy
msgid "Fit Height to Images"
msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â"
#. Film color
#: plug-ins/common/film.c:1251
#, fuzzy
msgid "Select Film Color"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/common/film.c:1256 plug-ins/common/film.c:1306
#: plug-ins/common/nova.c:519 plug-ins/gimpressionist/color.c:79
msgid "Color:"
msgstr "»ö»ó:"
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
#: plug-ins/common/film.c:1267
#, fuzzy
msgid "Numbering"
msgstr "¹øÈ£ :"
#: plug-ins/common/film.c:1285
#, fuzzy
msgid "Start Index:"
msgstr "½ÃÀÛ °¢µµ:"
#: plug-ins/common/film.c:1297
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Numbering color
#: plug-ins/common/film.c:1301
#, fuzzy
msgid "Select Number Color"
msgstr "»ö»ó °³¼ö"
#: plug-ins/common/film.c:1316
#, fuzzy
msgid "At Bottom"
msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡"
#: plug-ins/common/film.c:1316
#, fuzzy
msgid "At Top"
msgstr "¾îµð·Î :"
#. ** The right frame keeps the image selection **
#: plug-ins/common/film.c:1332
#, fuzzy
msgid "Image Selection"
msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)"
#: plug-ins/common/film.c:1349
msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:1365
#, fuzzy
msgid "Image Height:"
msgstr "³ôÀº ¹üÀ§"
#: plug-ins/common/film.c:1379
#, fuzzy
msgid "Image Spacing:"
msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò"
#: plug-ins/common/film.c:1400
#, fuzzy
msgid "Hole Offset:"
msgstr "X ¿É¼Â:"
#: plug-ins/common/film.c:1414
#, fuzzy
msgid "Hole Width:"
msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :"
#: plug-ins/common/film.c:1428
#, fuzzy
msgid "Hole Height:"
msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:"
#: plug-ins/common/film.c:1442
#, fuzzy
msgid "Hole Spacing:"
msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò"
#: plug-ins/common/film.c:1463
#, fuzzy
msgid "Number Height:"
msgstr "»õ·Î¿î ³ôÀÌ :"
#: plug-ins/common/film.c:1488
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤"
#. don't translate '<Image>' entry,
#. * it is keyword for the gtk toolkit
#: plug-ins/common/flarefx.c:224
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/FlareFX..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú"
#: plug-ins/common/flarefx.c:297
#, fuzzy
msgid "Render Flare..."
msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..."
#: plug-ins/common/flarefx.c:333
msgid "FlareFX"
msgstr ""
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/flarefx.c:779
#, fuzzy
msgid "Center of FlareFX"
msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó"
#. show / hide cursor
#: plug-ins/common/flarefx.c:860 plug-ins/common/nova.c:703
#, fuzzy
msgid "Show Cursor"
msgstr "»ö»ó"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Fractal Trace..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:455 plug-ins/common/fractaltrace.c:724
msgid "Fractal Trace"
msgstr ""
#. Settings
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:769
#, fuzzy
msgid "Outside Type"
msgstr "Ãâ·Â À¯Çü:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:774 plug-ins/common/warp.c:424
msgid "Warp"
msgstr "¿Ö°îµÇ°Ô"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:780 plug-ins/fits/fits.c:1007
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:3322
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "³ÐÀÌ"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787
#, fuzzy
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:799
#, fuzzy
msgid "X1:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808
#, fuzzy
msgid "X2:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817
#, fuzzy
msgid "Y1:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826
#, fuzzy
msgid "Y2:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:182
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:255
msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:305 plug-ins/common/gauss_iir.c:359
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:446
msgid "IIR Gaussian Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:386 plug-ins/common/gauss_rle.c:381
msgid "Blur Horizontally"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:395 plug-ins/common/gauss_rle.c:390
msgid "Blur Vertically"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:407 plug-ins/common/gauss_rle.c:402
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:270
#, fuzzy
msgid "Blur Radius:"
msgstr "¹Ý°æ"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:464 plug-ins/common/gauss_rle.c:459
#, fuzzy
msgid "Blur Radius"
msgstr "¹Ý°æ"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:479 plug-ins/common/gauss_rle.c:474
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2549 plug-ins/common/spread.c:409
msgid "Horizontal:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:483 plug-ins/common/gauss_rle.c:478
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2562 plug-ins/common/spread.c:413
#, fuzzy
msgid "Vertical:"
msgstr "±¸"
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:177
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô"
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:249
msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:300 plug-ins/common/gauss_rle.c:354
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:441
msgid "RLE Gaussian Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:345
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:353 plug-ins/common/gih.c:486
#: plug-ins/common/gih.c:1133
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "ä³Î ÀÛ¼º"
#: plug-ins/common/gbr.c:483
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gbr.c:500 plug-ins/common/gih.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É"
#: plug-ins/common/gbr.c:561
#, fuzzy
msgid "Save as Brush"
msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå"
#: plug-ins/common/gbr.c:588
#, fuzzy
msgid "Spacing:"
msgstr "½ºÄÉÀϸµ"
#: plug-ins/common/gbr.c:599 plug-ins/common/gih.c:891
#: plug-ins/common/pat.c:475 plug-ins/gimpressionist/presets.c:381
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
msgid "Description:"
msgstr "¼³¸í: "
#: plug-ins/common/gee.c:111
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-Slime"
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ"
#: plug-ins/common/gee.c:184
msgid "GEE-SLIME"
msgstr ""
#. Action area - 'close' button only.
#: plug-ins/common/gee.c:195 plug-ins/common/gee_zoom.c:213
msgid "** Thank you for choosing GIMP **"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gee.c:208
msgid ""
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:138
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-Zoom"
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ"
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:202
msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\""
msgstr ""
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:226
msgid ""
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gicon.c:434
#, fuzzy
msgid "Save as GIcon"
msgstr "GIF ·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/common/gicon.c:462
#, fuzzy
msgid "Icon Name:"
msgstr "À̸§ :"
#: plug-ins/common/gif.c:690
#, fuzzy
msgid ""
"GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n"
"Saving as opaque.\n"
msgstr "GIF: »ö»ó ±× ÀÌ»óÀ» °£´ÜÈ÷ ÁÙÀϼö ¾ø½À´Ï´Ù. ºÒÅõ¸íÇÏ°Ô ÀúÀå.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:950
msgid ""
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
"or GRAY first.\n"
msgstr ""
"GIF: Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù, RGB À̹ÌÁöµéÀº GIF·Î ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. - ¿£µ¦½ºµÈ\n"
"À̹ÌÁö³ª ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö·Î ¸ÕÀú ¹Ù²Ù¼¼¿ä.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:968
#, c-format
msgid "GIF: can't open %s\n"
msgstr "GIF: %s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1157
#, fuzzy
msgid "GIF Warning"
msgstr "XBM °æ°í"
#: plug-ins/common/gif.c:1183
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
"I'm afraid.\n"
"\n"
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
"´ç½ÅÀÌ GIF·Î ÀúÀåÀ» ½ÃµµÇÑ À̹ÌÁö´Â ÇöÀç À̹ÌÁö Å׵θ®ÀÇ\n"
"¹üÀ§°¡ ³Ñ¾î È®ÀåµÈ °èÃþµéÀ» Æ÷ÇÔÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº GIF¿¡¼­\n"
"Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù, °ÆÁ¤µË´Ï´Ù.\n"
"\n"
"´ç½ÅÀº ¾Æ¸¶ À̹ÌÁö Å׵θ®¿¡ ¸ðµç °èÃþµéÀ» À߶󳻵çÁö\n"
"ÀúÀåÀ» Ãë¼Ò ÇÏ´øÁö ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/gif.c:1229
msgid "Save as GIF"
msgstr "GIF ·Î ÀúÀå"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1251
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF ¿É¼Ç"
#: plug-ins/common/gif.c:1259
msgid "Interlace"
msgstr "ÀÎÅÍ·¹À̽º"
#: plug-ins/common/gif.c:1275
#, fuzzy
msgid "GIF Comment:"
msgstr "GIF ¼³¸í: "
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1336
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â GIF ¿É¼Ç"
#: plug-ins/common/gif.c:1344
msgid "Loop forever"
msgstr "¹«ÇÑ ·çÇÁ"
#: plug-ins/common/gif.c:1357
#, fuzzy
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·¹ÀÓµé »çÀÌ Áö¿¬: "
#: plug-ins/common/gif.c:1370
#, fuzzy
msgid "Milliseconds"
msgstr " ¹Ð¸®¼¼ÄÁµå"
#: plug-ins/common/gif.c:1380
#, fuzzy
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·¹ÀÓ ¹èÄ¡: "
#: plug-ins/common/gif.c:1389
#, fuzzy
msgid "I don't Care"
msgstr "º¸È£ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/gif.c:1391
#, fuzzy
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "´©Àû °èÃþ (°áÇÕ)"
#: plug-ins/common/gif.c:1393
#, fuzzy
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "°èÃþ ´ç ÇϳªÀÇ ÇÁ·¹ÀÓ (°íÄ¡±â)"
#: plug-ins/common/gif.c:2377
#, fuzzy
msgid "GIF: error writing output file\n"
msgstr "GIF: µ¥ÀÌÅÍºí·° Å©±â Àб⠾ַ¯\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2467
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:310
#, c-format
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:479
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:545
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:687
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:847
#, fuzzy
msgid "Save as Brush Pipe"
msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå"
#: plug-ins/common/gih.c:877
msgid "Spacing (Percent):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:944
msgid "Pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:949 plug-ins/common/newsprint.c:1305
#, fuzzy
msgid "Cell Size:"
msgstr "°Ë»ç Å©±â"
#: plug-ins/common/gih.c:961
#, fuzzy
msgid "Number of Cells:"
msgstr "»ö»ó °³¼ö"
#: plug-ins/common/gih.c:986
msgid " Rows of "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:998
msgid " Columns on each Layer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1002
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1006
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1011
#, fuzzy
msgid "Display as:"
msgstr "ġȯ ¸Ê:"
#: plug-ins/common/gih.c:1020
#, fuzzy
msgid "Dimension:"
msgstr "È®Àå:"
#: plug-ins/common/gih.c:1058
msgid "Ranks:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gih.c:1095
#, fuzzy
msgid "Selection:"
msgstr "¼±ÅÃ:"
#: plug-ins/common/gifload.c:847
#, c-format
msgid "Background (%dms)"
msgstr "¹è°æ (%dms)"
#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745
#: plug-ins/common/iwarp.c:769 plug-ins/common/mpeg.c:301
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d"
#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298
#, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d (%dms)"
#: plug-ins/common/glasstile.c:149
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Glass Tile..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/±Û·¹½º È¿°ú/·»Áî Àû¿ë"
#: plug-ins/common/glasstile.c:226
msgid "Glass Tile..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/glasstile.c:265
msgid "Glass Tile"
msgstr ""
#: plug-ins/common/glasstile.c:318
#, fuzzy
msgid "Tile Width:"
msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :"
#: plug-ins/common/glasstile.c:332 plug-ins/mosaic/mosaic.c:702
#, fuzzy
msgid "Tile Height:"
msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:"
#: plug-ins/common/gqbist.c:427
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Qbist..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#: plug-ins/common/gqbist.c:531
#, fuzzy
msgid "Qbist ..."
msgstr "ÆíÁý..."
#: plug-ins/common/gqbist.c:739
msgid "Load QBE file..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:766
msgid "Save (middle transform) as QBE file..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gqbist.c:808
#, fuzzy
msgid "G-Qbist 1.12"
msgstr "ÆíÁý..."
#: plug-ins/common/gradmap.c:122
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Gradient Map"
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ"
#: plug-ins/common/gradmap.c:158
#, fuzzy
msgid "Gradient Map..."
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ"
#: plug-ins/common/grid.c:164
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Grid..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#: plug-ins/common/grid.c:251
msgid "Drawing Grid..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:660 plug-ins/gfig/gfig.c:3397
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:410 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:151
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:169
msgid "Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:781
#, fuzzy
msgid "Intersection"
msgstr "¹Ýº¹"
#: plug-ins/common/grid.c:782
#, fuzzy
msgid "Width: "
msgstr "³ÐÀÌ:"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:841
#, fuzzy
msgid "Spacing: "
msgstr "½ºÄÉÀϸµ"
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:905
#, fuzzy
msgid "Offset: "
msgstr "¿É¼Â"
#: plug-ins/common/grid.c:943
msgid "Horizontal Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:962
msgid "Vertical Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/grid.c:980
msgid "Intersection Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:370
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:400 plug-ins/gfig/gfig.c:4081
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "XBM °æ°í"
#: plug-ins/common/gtm.c:411
msgid ""
"Are you crazy?\n"
"\n"
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
"crash your browser."
msgstr ""
#. HTML Page Options
#: plug-ins/common/gtm.c:421
#, fuzzy
msgid "HTML Page Options"
msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç"
#: plug-ins/common/gtm.c:430
msgid "Generate Full HTML Document"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:436
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
msgstr ""
#. HTML Table Creation Options
#: plug-ins/common/gtm.c:449
#, fuzzy
msgid "Table Creation Options"
msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç"
#: plug-ins/common/gtm.c:459
msgid "Use Cellspan"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:465
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:474
msgid "Compress TD tags"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:480
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:490
#, fuzzy
msgid "Caption"
msgstr "¿É¼Ç"
#: plug-ins/common/gtm.c:496
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:511
msgid "The text for the table caption."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:524
msgid "Cell Content:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:528
msgid "The text to go into each cell."
msgstr ""
#. HTML Table Options
#: plug-ins/common/gtm.c:538
#, fuzzy
msgid "Table Options"
msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç"
#: plug-ins/common/gtm.c:551
#, fuzzy
msgid "Border:"
msgstr "Å׵θ®"
#: plug-ins/common/gtm.c:555
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:570
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:586
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:597
msgid "Cell-Padding:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:601
msgid "The amount of cellpadding."
msgstr ""
#: plug-ins/common/gtm.c:610
#, fuzzy
msgid "Cell-Spacing:"
msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò"
#: plug-ins/common/gtm.c:614
msgid "The amount of cellspacing."
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:79
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transform/Guillotine"
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/Àç´Ü±â"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
msgid "Guillotine..."
msgstr "Àç´ÜÁß..."
#: plug-ins/common/gz.c:319
msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gz.c:444
msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:233
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Hot..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/hot.c:383 plug-ins/common/hot.c:583
msgid "Hot"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:609
#, fuzzy
msgid "Create New Layer"
msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º"
#: plug-ins/common/hot.c:631
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Ãß°¡"
#: plug-ins/common/hot.c:636
msgid "Reduce Luminance"
msgstr ""
#: plug-ins/common/hot.c:639
#, fuzzy
msgid "Reduce Saturation"
msgstr "ŸÀÏ Ã¤µµ"
#: plug-ins/common/hot.c:642 plug-ins/common/waves.c:384
#, fuzzy
msgid "Blacken"
msgstr "°ËÀº»ö"
#: plug-ins/common/illusion.c:122
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Illusion..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/common/illusion.c:195
#, fuzzy
msgid "Illusion..."
msgstr "»ö»óÈ­ Áß..."
#: plug-ins/common/illusion.c:570
msgid "Illusion"
msgstr ""
#: plug-ins/common/illusion.c:631
#, fuzzy
msgid "Division:"
msgstr "³ª´©±â"
#: plug-ins/common/illusion.c:641
#, fuzzy
msgid "Mode 1"
msgstr "¸ðµå:"
#: plug-ins/common/illusion.c:656
#, fuzzy
msgid "Mode 2"
msgstr "¸ðµå:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:259
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/IWarp..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¿Ö°îµÇ°Ô"
#: plug-ins/common/iwarp.c:655
#, fuzzy
msgid "Warping..."
msgstr "À߶󳻴 Áß..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:750 plug-ins/common/iwarp.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Warping Frame Nr %d ..."
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .."
#: plug-ins/common/iwarp.c:762 plug-ins/common/iwarp.c:974
#, fuzzy
msgid "Ping Pong"
msgstr "ÇÎÆþ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:932 plug-ins/common/iwarp.c:987
msgid "Animate"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:956
#, fuzzy
msgid "Number of Frames:"
msgstr "»ö»ó °³¼ö"
#: plug-ins/common/iwarp.c:965
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1015
#, fuzzy
msgid "Deform Radius:"
msgstr "¹Ý°æ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1025
#, fuzzy
msgid "Deform Amount:"
msgstr "ȯ°æ:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1034
#, fuzzy
msgid "Deform Mode"
msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1048 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:867
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1134 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "¸ðµå:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1051
#, fuzzy
msgid "Grow"
msgstr "ã¾Æº¸±â"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1054
msgid "Swirl CCW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1060
msgid "Shrink"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1063
msgid "Swirl CW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1086 plug-ins/common/sinus.c:1988
#, fuzzy
msgid "Bilinear"
msgstr "¼±Çü"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1105
msgid "Adaptive Supersample"
msgstr ""
#: plug-ins/common/iwarp.c:1125 plug-ins/gflare/gflare.c:3083
#, fuzzy
msgid "Max Depth:"
msgstr "±íÀÌ(depth)"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/iwarp.c:1148 plug-ins/common/sample_colorize.c:1385
#: plug-ins/common/sinus.c:1844 plug-ins/gfig/gfig.c:3973
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3112
msgid "Settings"
msgstr "¼³Á¤"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1165
#, fuzzy
msgid "IWarp"
msgstr "¿Ö°îµÇ°Ô"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:398
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:454
msgid "Assembling Jigsaw"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2485
msgid "Jigsaw"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2537
#, fuzzy
msgid "Number of Tiles"
msgstr "»ö»ó °³¼ö"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2552
#, fuzzy
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "»ö»ó °³¼ö"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2565
#, fuzzy
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "»ö»ó °³¼ö"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2576
msgid "Bevel Edges"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588
#, fuzzy
msgid "Bevel Width:"
msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2592
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2606
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623
msgid "Jigsaw Style"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2628
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "Á¤»ç°¢Çü"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2631
#, fuzzy
msgid "Curved"
msgstr "»¡°£»ö"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2636
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2645
#, fuzzy
msgid "Disable Tooltips"
msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2651
msgid "Toggle Tooltips on/off"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:413
#, fuzzy
msgid "Export Preview"
msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â"
#: plug-ins/common/jpeg.c:725
#, c-format
msgid "can't open \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/common/jpeg.c:896
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG ¹Ì¸®º¸±â"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1132
#, c-format
msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Å©±â: %lu ¹ÙÀÌÆ® (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1541 plug-ins/common/jpeg.c:1649
msgid "Size: unknown"
msgstr "Å©±â: ¾Ë¼ö¾øÀ½"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1604
#, fuzzy
msgid "Save as JPEG"
msgstr "BMP·Î ÀúÀå"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1627
msgid "Image Preview"
msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1636
#, fuzzy
msgid "Preview (in image window)"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â (À̹ÌÁö â¿¡¼­)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1669 plug-ins/xjt/xjt.c:835
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Ư¼º"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 plug-ins/xjt/xjt.c:844
#, fuzzy
msgid "Smoothing:"
msgstr "ºÎµå·´°Ô"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1720
#, fuzzy
msgid "Restart markers"
msgstr "¸ÞÀÌÄ¿ Àç½ÃÀÛ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1729
#, fuzzy
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "ºóµµ Àç½ÃÀÛ (¿­)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:813
msgid "Optimize"
msgstr "ÃÖÀûÈ­"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1772
msgid "Progressive"
msgstr "Áøº¸Àû"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1791
#, fuzzy
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "°­Á¦ º£À̽º¶óÀÎ JPEG (¸ðµç µðÄÚ´õµé¿¡¼­ ÀÐÇôÁöµµ·Ï)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1817
#, fuzzy
msgid "Subsampling:"
msgstr "½´ÆÛ»ùÇøµ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1826
#, fuzzy
msgid "Fast Integer"
msgstr "ºü¸¥ Á¤¼ö"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1827
msgid "Integer"
msgstr "Á¤¼ö"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1828
#, fuzzy
msgid "Floating-Point"
msgstr "À¯µ¿Àû-Æ÷ÀÎÆ®"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1832
#, fuzzy
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT ¹æ¹ý (¼Óµµ/Ư¼º Æò±Õ)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1840
#, fuzzy
msgid "Image comments"
msgstr "À̹ÌÁö ¼³¸í"
#: plug-ins/common/laplace.c:90
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Laplace"
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â"
#: plug-ins/common/laplace.c:220
msgid "Laplace..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/laplace.c:294
msgid "Cleanup..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:913 plug-ins/common/lic.c:1015
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "¹Ý °íÈå (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:1045
#, fuzzy
msgid ""
"Create\n"
"New Image"
msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º"
#: plug-ins/common/lic.c:1052
#, fuzzy
msgid "Effect Channel"
msgstr "ä³Î È¿°ú"
#: plug-ins/common/lic.c:1059
msgid "Brightness"
msgstr "¹à±â"
#: plug-ins/common/lic.c:1065
#, fuzzy
msgid "Effect Operator"
msgstr "È¿°ú µ¿ÀÛ"
#: plug-ins/common/lic.c:1070
msgid "Derivative"
msgstr "À¯µµÀû"
#: plug-ins/common/lic.c:1071 plug-ins/common/sinus.c:1983
msgid "Gradient"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ"
#: plug-ins/common/lic.c:1077
msgid "Convolve"
msgstr "¾ô±â"
#: plug-ins/common/lic.c:1082
#, fuzzy
msgid "With White Noise"
msgstr "ÇÏ¾á ³ëÀÌÁîÀ» °¡Áö°í "
#: plug-ins/common/lic.c:1083
#, fuzzy
msgid "With Source Image"
msgstr "¿øº» À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í"
#: plug-ins/common/lic.c:1111
#, fuzzy
msgid "Effect Image:"
msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:"
#: plug-ins/common/lic.c:1127
#, fuzzy
msgid "Filter Length:"
msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:"
#: plug-ins/common/lic.c:1136
#, fuzzy
msgid "Noise Magnitude:"
msgstr "¸Å±×´ÏÆ©µå ³ëÀÌÁî:"
#: plug-ins/common/lic.c:1145
#, fuzzy
msgid "Integration Steps:"
msgstr "»ç¿ëÀÛ¿ë ´Ü°è:"
#: plug-ins/common/lic.c:1154
#, fuzzy
msgid "Minimum Value:"
msgstr "ÃÖ¼Ò °ª:"
#: plug-ins/common/lic.c:1163
#, fuzzy
msgid "Maximum Value:"
msgstr "ÃÖ´ë °ª:"
#: plug-ins/common/lic.c:1218
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¹Ý °íÈå (LIC)"
#: plug-ins/common/mail.c:219
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Mail Image..."
msgstr "<Image>/ÆÄÀÏ/¸ÞÀÏ À̹ÌÁö"
#: plug-ins/common/mail.c:462
#, fuzzy
msgid "Send to Mail"
msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»±â"
#: plug-ins/common/mail.c:493
#, fuzzy
msgid "Recipient:"
msgstr "¹Ýº¹:"
#: plug-ins/common/mail.c:505
#, fuzzy
msgid "Sender:"
msgstr "¾¾¾Ñ(seed)"
#: plug-ins/common/mail.c:517
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "¼±ÅÃ:"
#: plug-ins/common/mail.c:541 plug-ins/gfig/gfig.c:3750
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
msgid "Filename:"
msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:"
#. Encapsulation label
#: plug-ins/common/mail.c:574
msgid "Encapsulation:"
msgstr "¿ä¾à ·¹º§:"
#: plug-ins/common/mail.c:586
msgid "Uuencode"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:588
msgid "MIME"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:688
msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n"
msgstr "mail: ¸î¸î ÆÄÀÏ È®ÀåÀÚ È¤Àº ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀ» °¡Áø Á¤·Ä \n"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:147
#, fuzzy
msgid "First Source Color"
msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:148
#, fuzzy
msgid "Second Source Color"
msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:149
#, fuzzy
msgid "First Destination Color"
msgstr "¸ñÀû ä³Î"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:150
#, fuzzy
msgid "Second Destination Color"
msgstr "¸ñÀû ä³Î"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:354
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG"
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:369
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Range Mapping..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:416 plug-ins/common/mapcolor.c:750
#, fuzzy
msgid ""
"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
"Cannot operate on gray/indexed images"
msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/mapcolor.c:438
msgid "Adjusting Foreground/Background"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:481
#, fuzzy
msgid "Mapping colors"
msgstr "»öÀ» ¸ÊÇÎÇϱâ À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:555
#, fuzzy
msgid "Map Color Range"
msgstr "»ö»ó"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:606
#, fuzzy
msgid "Source color range"
msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:607
#, fuzzy
msgid "Destination color range"
msgstr "¸ñÀû ä³Î"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:646 plug-ins/gfli/gfli.c:855
#: plug-ins/gfli/gfli.c:925
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "¾îµð·Î :"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:133
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Max RGB..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:169
msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables."
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:229
msgid "Max RGB: Scanning..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:346
msgid "Max RGB"
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:390
msgid "Hold the Maximal Channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/max_rgb.c:393
msgid "Hold the Minimal Channels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:164
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô"
#: plug-ins/common/mblur.c:612 plug-ins/common/unsharp.c:290
#, fuzzy
msgid "Blurring..."
msgstr "»ö»óÈ­ Áß..."
#: plug-ins/common/mblur.c:756
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:778
#, fuzzy
msgid "Blur Type"
msgstr "Ä¿¹ö¼³¸í :"
#: plug-ins/common/mblur.c:786 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:164
msgid "Radial"
msgstr "¿øÁÖ"
#: plug-ins/common/mblur.c:789 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:144
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mblur.c:797
#, fuzzy
msgid "Blur Parameters"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ"
#. Angle
#: plug-ins/common/mblur.c:818 plug-ins/common/newsprint.c:1059
#: plug-ins/common/warp.c:696 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:578
msgid "Angle:"
msgstr "°¢µµ:"
#: plug-ins/common/mpeg.c:231
msgid "Loading MPEG movie..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:177
msgid "Round"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:186
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "¼±Çü"
#: plug-ins/common/newsprint.c:195
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:203
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:212
msgid "PS Diamond"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:472 plug-ins/common/newsprint.c:1394
#, fuzzy
msgid "Intensity"
msgstr "°­µµ µî±Þ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:588
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Newsprint..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/GIMPressionist"
#: plug-ins/common/newsprint.c:688
#, fuzzy
msgid "Newsprintifing..."
msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..."
#: plug-ins/common/newsprint.c:1083
#, fuzzy
msgid "Spot Function:"
msgstr "ÇÔ¼ö :"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1242
msgid "Newsprint"
msgstr ""
#. resolution settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1265
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "ÇØ»óµµ:"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1284
msgid "Input SPI:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1295
#, fuzzy
msgid "Output LPI:"
msgstr "Ãâ·Â"
#. screen settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1318 plug-ins/gflare/gflare.c:594
msgid "Screen"
msgstr "½ºÅ©¸°"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1341
msgid "Black Pullout (%):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1364
#, fuzzy
msgid "Separate to:"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ÀúÀå"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1415
#, fuzzy
msgid "Lock Channels"
msgstr "ä³Î"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1425
#, fuzzy
msgid "Factory Defaults"
msgstr "ÃʱⰪ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1458
#, fuzzy
msgid "Oversample:"
msgstr "°ãÄ¡±â"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:163
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/NL Filter..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:281 plug-ins/common/nlfilt.c:367
#, fuzzy
msgid "NL Filter"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:397
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:401
#, fuzzy
msgid "Alpha Trimmed Mean"
msgstr "¾ËÆÄ ¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:403
#, fuzzy
msgid "Optimal Estimation"
msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­..."
#: plug-ins/common/nlfilt.c:405
msgid "Edge Enhancement"
msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:146
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Noisify..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/noisify.c:222
#, fuzzy
msgid "Adding Noise..."
msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..."
#: plug-ins/common/noisify.c:489
#, fuzzy
msgid "Noisify"
msgstr "¿ÀÀÏÈ­"
#: plug-ins/common/noisify.c:541
msgid "Independent"
msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:555 plug-ins/common/noisify.c:571
#, fuzzy
msgid "Gray:"
msgstr "±×·¹ÀÌ"
#: plug-ins/common/noisify.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr "ä³Î"
#: plug-ins/common/normalize.c:88
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Normalize"
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/»ö/ÅëÀÏÈ­"
#: plug-ins/common/normalize.c:120
msgid "Normalizing..."
msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..."
#. don't translate '<Image>', it's a keyword
#. * of the gtk toolkit
#: plug-ins/common/nova.c:233
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/SuperNova..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú"
#: plug-ins/common/nova.c:313
#, fuzzy
msgid "Rendering SuperNova..."
msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..."
#: plug-ins/common/nova.c:483
msgid "SuperNova"
msgstr ""
#: plug-ins/common/nova.c:515
#, fuzzy
msgid "SuperNova Color Picker"
msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë"
#: plug-ins/common/nova.c:542
#, fuzzy
msgid "Spokes:"
msgstr "´Ü°è¸ðµå:"
#: plug-ins/common/nova.c:554 plug-ins/common/sparkle.c:454
#, fuzzy
msgid "Random Hue:"
msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý"
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/nova.c:622
#, fuzzy
msgid "Center of SuperNova"
msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó"
#: plug-ins/common/oilify.c:118
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oilify..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¿ÀÀÏÈ­"
#: plug-ins/common/oilify.c:193
msgid "Oil Painting..."
msgstr "¿ÀÀÏ ÆäÀÎÆà Áß..."
#: plug-ins/common/oilify.c:452
msgid "Oilify"
msgstr "¿ÀÀÏÈ­"
#: plug-ins/common/oilify.c:480
#, fuzzy
msgid "Use Intensity Algorithm"
msgstr "°­µµ ¾Ë°í¸®Áò »ç¿ë"
#: plug-ins/common/oilify.c:490
#, fuzzy
msgid "Mask Size:"
msgstr "¸¶½ºÅ© Å©±â"
#: plug-ins/common/papertile.c:245
#, fuzzy
msgid "Paper Tile"
msgstr "ÆäÀÌÆÛ"
#: plug-ins/common/papertile.c:271
#, fuzzy
msgid "Division"
msgstr "³ª´©±â"
#: plug-ins/common/papertile.c:305 plug-ins/gimpressionist/size.c:124
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
msgid "Size:"
msgstr "Å©±â:"
#: plug-ins/common/papertile.c:311
msgid "Fractional Pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:318
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "¾øÀ½"
#: plug-ins/common/papertile.c:320
#, fuzzy
msgid "Force"
msgstr "¿øº» 1"
#: plug-ins/common/papertile.c:333
#, fuzzy
msgid "Centering"
msgstr "Áß°£"
#: plug-ins/common/papertile.c:347
msgid "Movement"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:361
#, fuzzy
msgid "Max (%):"
msgstr "ÃÖ´ë (x, -)"
#: plug-ins/common/papertile.c:367
msgid "Wrap Around"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:377
#, fuzzy
msgid "Background Type"
msgstr "¹è°æ"
#: plug-ins/common/papertile.c:384
#, fuzzy
msgid "Inverted Image"
msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ¹Ý´ë·Î(invert)"
#: plug-ins/common/papertile.c:386
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "ÁøÈ«»ö"
#: plug-ins/common/papertile.c:388 plug-ins/common/sparkle.c:536
#, fuzzy
msgid "Foreground Color"
msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë"
#: plug-ins/common/papertile.c:390 plug-ins/common/papertile.c:399
#: plug-ins/common/sparkle.c:539
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë"
#: plug-ins/common/papertile.c:557
#, fuzzy
msgid "Paper Tile..."
msgstr "ÆäÀÌÆÛ"
#: plug-ins/common/papertile.c:846
msgid "September 31, 1999"
msgstr ""
#: plug-ins/common/papertile.c:847
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Paper Tile..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/common/pat.c:447
#, fuzzy
msgid "Save as Pattern"
msgstr "BMP·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/common/pixelize.c:182
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Pixelize..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô"
#: plug-ins/common/pixelize.c:281
#, fuzzy
msgid "Pixelizing..."
msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..."
#: plug-ins/common/pixelize.c:320
#, fuzzy
msgid "Pixelize"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â"
#: plug-ins/common/pixelize.c:357
#, fuzzy
msgid "Pixel Width:"
msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :"
#: plug-ins/common/pixelize.c:362
#, fuzzy
msgid "Pixel Height:"
msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:"
#. don't translate '<Image>', it's a special
#. * keyword of the gtk toolkit
#: plug-ins/common/plasma.c:194
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Plasma..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#: plug-ins/common/plasma.c:273
msgid "Plasma..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:310
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:379
msgid "Turbulence:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:50
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:51
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:52
#, fuzzy
msgid "GIMP Extension"
msgstr "È®Àå:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:53
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:108
msgid "<Toolbox>/Xtns/Plugin Details..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:222
#, fuzzy
msgid "Details <<"
msgstr "±íÀÌ(depth):"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:232 plug-ins/common/plugindetails.c:1115
#, fuzzy
msgid "Details >>"
msgstr "±íÀÌ(depth):"
#. Number of plugins
#: plug-ins/common/plugindetails.c:318
#, c-format
msgid "Number of Plugin Interfaces: %d"
msgstr ""
#. menu path
#: plug-ins/common/plugindetails.c:336
#, fuzzy
msgid "Menu Path:"
msgstr "°æ·Î À̵¿"
#. show the name
#: plug-ins/common/plugindetails.c:357
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:346
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "À̸§ :"
#. show the description
#: plug-ins/common/plugindetails.c:379
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:355
#, fuzzy
msgid "Blurb:"
msgstr "Ä¿¹ö¼³¸í :"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:401
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:469
#, fuzzy
msgid "Help:"
msgstr "µµ¿ò¸» :"
#. show the type
#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
msgid "Type:"
msgstr "À¯Çü:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1000
#, fuzzy
msgid "Plugin Descriptions"
msgstr "¼³¸í: "
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1007
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:130
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:149
#, fuzzy
msgid "Search by Name"
msgstr "À̸§À¸·Î ã±â"
#. list : list in a scrolled_win
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1039
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "À̸§ :"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1040 plug-ins/common/plugindetails.c:1068
msgid "Ins Date"
msgstr ""
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1041
#, fuzzy
msgid "Menu Path"
msgstr "°æ·Î À̵¿"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1042 plug-ins/common/plugindetails.c:1069
#, fuzzy
msgid "Image Types"
msgstr "À̹ÌÁö À¯Çü: "
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1060
msgid "List View"
msgstr ""
#. notebook->ctree
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067
#, fuzzy
msgid "Menu Path/Name"
msgstr "°æ·Î À̵¿"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1084
#, fuzzy
msgid "Tree View"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1104
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:215
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "ã±â :"
#: plug-ins/common/png.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"PNG error. File corrupted?"
msgstr ""
#. Aie! Unknown type
#: plug-ins/common/png.c:530
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"PNG unknown color model"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:756
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"PNG error. Couldn't save image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:766
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Couldn't create file"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1045
#, fuzzy
msgid "Save as PNG"
msgstr "BMP·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/common/png.c:1074
msgid "Interlacing (Adam7)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/png.c:1084
#, fuzzy
msgid "Save background color"
msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë"
#: plug-ins/common/png.c:1094
#, fuzzy
msgid "Save gamma"
msgstr "XpmÀ¸·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/common/png.c:1104
#, fuzzy
msgid "Save layer offset"
msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/common/png.c:1114
#, fuzzy
msgid "Save resolution"
msgstr "ÇØ»óµµ:"
#: plug-ins/common/png.c:1124
#, fuzzy
msgid "Save creation time"
msgstr " ÇöÀç ÀúÀå "
#: plug-ins/common/png.c:1142
#, fuzzy
msgid "Compression Level:"
msgstr "¾ÐÃà ·¹º§"
#: plug-ins/common/pnm.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "PNM: Can't open file %s."
msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/common/pnm.c:444 plug-ins/common/pnm.c:465
#: plug-ins/common/pnm.c:472 plug-ins/common/pnm.c:481
#: plug-ins/common/pnm.c:556 plug-ins/common/pnm.c:612
msgid "PNM: Premature end of file."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:446
#, fuzzy
msgid "PNM: Invalid file."
msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/common/pnm.c:459
msgid "PNM: File not in a supported format."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:468
msgid "PNM: Invalid X resolution."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:475
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:487
msgid "PNM: Invalid maximum value."
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:660
#, fuzzy
msgid "PNM: Error reading file."
msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n"
#: plug-ins/common/pnm.c:776
#, fuzzy
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: plug-ins/common/pnm.c:922
#, fuzzy
msgid "Save as PNM"
msgstr "BMP·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/common/pnm.c:944
msgid "Raw"
msgstr ""
#: plug-ins/common/pnm.c:945
msgid "Ascii"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:219
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Polar Coords..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/polar.c:406
#, fuzzy
msgid "Polarizing..."
msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..."
#: plug-ins/common/polar.c:917
#, fuzzy
msgid "Polarize"
msgstr "Ç÷¹ÀÎ"
#: plug-ins/common/polar.c:979
msgid "Circle Depth in Percent:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:988
#, fuzzy
msgid "Offset Angle:"
msgstr "X ¿É¼Â:"
#: plug-ins/common/polar.c:1000
msgid "Map Backwards"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1006
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1014
msgid "Map from Top"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1020
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1029
msgid "To Polar"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1035
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:865
msgid "PS: can't open file for reading"
msgstr "PS: ÆÄÀÏÀ» Àбâ À§ÇØ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/ps.c:872
#, c-format
msgid "Interpreting and Loading %s:"
msgstr "%s ÀÎÅÍÇÁ¸®Æðú Àбâ´Â Áß:"
#: plug-ins/common/ps.c:880
msgid "PS: can't interprete file"
msgstr "PS: ÆÄÀÏÀ» ÀÎÅÍÇÁ¸®Æ® ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/ps.c:967
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "PostScript ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎµéÀ» °¡Áö°í À̹ÌÁö¸¦ Á¶Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/ps.c:978
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/ps.c:987
msgid "PS: can't open file for writing"
msgstr "PS: ÆÄÀÏÀ» ¾²±âÀ§ÇØ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/ps.c:2183 plug-ins/common/ps.c:2309
#: plug-ins/common/ps.c:2453 plug-ins/common/ps.c:2575
msgid "write error occured"
msgstr "¾²±â ¾Ö·¯ ¹ß»ý"
#: plug-ins/common/ps.c:2600
msgid "Load PostScript"
msgstr "PostScript Àбâ"
#. Rendering
#: plug-ins/common/ps.c:2627 plug-ins/flame/flame.c:1004
msgid "Rendering"
msgstr "·£´õ¸µ"
#: plug-ins/common/ps.c:2645 plug-ins/print/gimp_main_window.c:534
msgid "Resolution:"
msgstr "ÇØ»óµµ:"
#: plug-ins/common/ps.c:2673
msgid "Pages:"
msgstr "ÆäÀÌÁö:"
#: plug-ins/common/ps.c:2679
#, fuzzy
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "¹Ù¿îµù¹Ú½º ½Ãµµ"
#. Colouring
#: plug-ins/common/ps.c:2692
#, fuzzy
msgid "Coloring"
msgstr "Ä÷¯¸µ"
#: plug-ins/common/ps.c:2696
#, fuzzy
msgid "B/W"
msgstr "B&W"
#. * Gray *
#: plug-ins/common/ps.c:2697 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:418
#, fuzzy
msgid "Gray"
msgstr "±×·¹ÀÌ"
#: plug-ins/common/ps.c:2709
#, fuzzy
msgid "Text Antialiasing"
msgstr "ÅؽºÆ® ¾ÈƼ¿¤¸®¾î½Ì"
#: plug-ins/common/ps.c:2715 plug-ins/common/ps.c:2728
#, fuzzy
msgid "Weak"
msgstr "¾àÇÏ°Ô"
#: plug-ins/common/ps.c:2716 plug-ins/common/ps.c:2729
#, fuzzy
msgid "Strong"
msgstr "ÈûÀÖ°Ô"
#: plug-ins/common/ps.c:2722
#, fuzzy
msgid "Graphic Antialiasing"
msgstr "±×·¡ÇÈ ¾ÈƼ¿¤¸®¾î½Ì"
#: plug-ins/common/ps.c:2784
#, fuzzy
msgid "Save as PostScript"
msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ÀúÀå"
#. Image Size
#: plug-ins/common/ps.c:2814
msgid "Image Size"
msgstr "À̹ÌÁö Å©±â"
#: plug-ins/common/ps.c:2850
#, fuzzy
msgid "X-Offset:"
msgstr "X ¿É¼Â:"
#: plug-ins/common/ps.c:2859
#, fuzzy
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Y ¿É¼Â:"
#: plug-ins/common/ps.c:2865
#, fuzzy
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "¿µ»óºñ À¯Áö"
#: plug-ins/common/ps.c:2871
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
msgstr ""
#. Unit
#: plug-ins/common/ps.c:2880
msgid "Unit"
msgstr "´ÜÀ§"
#: plug-ins/common/ps.c:2885 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360
msgid "Inch"
msgstr "ÀÎÄ¡"
#: plug-ins/common/ps.c:2888
msgid "Millimeter"
msgstr "¹Ð¸®¹ÌÅÍ"
#. Format
#: plug-ins/common/ps.c:2916
msgid "Output"
msgstr "Ãâ·Â"
#: plug-ins/common/ps.c:2924
msgid "PostScript Level 2"
msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ·¹º§ 2"
#: plug-ins/common/ps.c:2933
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "½Î¿©Áø Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ®"
#: plug-ins/common/ps.c:2963
#, fuzzy
msgid "Preview Size:"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â"
#: plug-ins/common/psd.c:1603
#, fuzzy
msgid "Unnamed channel"
msgstr "ä³Î ÀÛ¼º"
#: plug-ins/common/psp.c:421
#, fuzzy
msgid "Save as PSP"
msgstr "BMP·Î ÀúÀå"
#. file save type
#: plug-ins/common/psp.c:439
#, fuzzy
msgid "Data Compression"
msgstr "¾ÐÃà ·¹º§"
#: plug-ins/common/psp.c:447
msgid "RLE"
msgstr ""
#: plug-ins/common/psp.c:450
msgid "LZ77"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:107
#, fuzzy
msgid "Random Hurl 1.7"
msgstr "ÀÓÀÇ·Î"
#: plug-ins/common/randomize.c:108
msgid "Random Pick 1.7"
msgstr ""
#: plug-ins/common/randomize.c:109
#, fuzzy
msgid "Random Slur 1.7"
msgstr "ÀÓÀÇ·Î"
#: plug-ins/common/randomize.c:239
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Hurl..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô"
#: plug-ins/common/randomize.c:251
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Pick..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©"
#: plug-ins/common/randomize.c:263
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Slur..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô"
#: plug-ins/common/randomize.c:745
#, fuzzy
msgid "Randomization (%):"
msgstr "³­¼ö %:"
#: plug-ins/common/ripple.c:155
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Ripple..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â"
#: plug-ins/common/ripple.c:235
#, fuzzy
msgid "Rippling..."
msgstr "À߶󳻴 Áß..."
#: plug-ins/common/ripple.c:574
#, fuzzy
msgid "Ripple"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#: plug-ins/common/ripple.c:621
msgid "Retain Tilability"
msgstr ""
#. Edges toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:652
#, fuzzy
msgid "Edges"
msgstr "°¢µµ"
#. Wave toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:666
#, fuzzy
msgid "Wave Type"
msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:"
#: plug-ins/common/ripple.c:670
msgid "Sawtooth"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:693
msgid "Period:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/ripple.c:703 plug-ins/common/waves.c:417
msgid "Amplitude:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:159
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Transform/Rotate 90 degrees"
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ"
#: plug-ins/common/rotate.c:170
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Transform/Rotate 180 degrees"
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ"
#: plug-ins/common/rotate.c:181
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Transform/Rotate 270 degrees"
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ"
#: plug-ins/common/rotate.c:193
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transform/Rotate 90 degrees"
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ"
#: plug-ins/common/rotate.c:204
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transform/Rotate 180 degrees"
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ"
#: plug-ins/common/rotate.c:215
#, fuzzy
msgid "<Image>/Image/Transform/Rotate 270 degrees"
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ"
#: plug-ins/common/rotate.c:524
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr "¸¸¾à ¼¿·Â¼ÇÀÌ ÀÖ´Ù¸é Àüü À̹ÌÁö¸¦ ȸÀüÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/rotate.c:530
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr "¸¸¾à À¯µ¿ÀûÀÎ ¼¿·º¼ÇÀÌ ÀÖ´Ù¸é Àüü À̹ÌÁö¸¦ ȸÀüÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/rotate.c:540
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr ""
#: plug-ins/common/rotate.c:546
msgid "Rotating..."
msgstr "ȸÀüÁß..."
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1364
msgid "Sample Colorize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369
msgid "Get Sample Colors"
msgstr ""
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5);
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 plug-ins/common/tileit.c:585
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:673 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:129
msgid "Apply"
msgstr "Àû¿ë"
#. layer optionmenu (Dst)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405
#, fuzzy
msgid "Destination:"
msgstr "¸ñÀû ä³Î"
#. layer optionmenu (Sample)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424
#, fuzzy
msgid "Sample:"
msgstr "½ºÄÉÀÏ:"
#. Add extra menu items for Gradient
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443
msgid "** From GRADIENT **"
msgstr ""
#. Add extra menu items for Inverted Gradient
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452
msgid "** From INVERSE GRADIENT **"
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495
#, fuzzy
msgid "Show Selection"
msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506
#, fuzzy
msgid "Show Color"
msgstr "»ö»ó"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617
#, fuzzy
msgid "In Level:"
msgstr "¾È :"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1670
#, fuzzy
msgid "Out Level:"
msgstr "¹Ù±ù :"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1712
#, fuzzy
msgid "Hold Intensity"
msgstr "°­µµ µî±Þ"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1723
msgid "Original Intensity"
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1741
msgid "Use Subcolors"
msgstr ""
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1752
msgid "Smooth Samplecolors"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2752
msgid "Sample Analyze..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3117
msgid "Remap Colorized..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:147
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Scatter HSV..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö"
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:234
msgid "Scatter HSV: Scattering..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:374
msgid "Scatter HSV"
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:394
msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump"
msgstr ""
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:446
msgid "Holdness:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:135 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1074
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
msgstr ""
#. main dialog
#: plug-ins/common/screenshot.c:365
#, fuzzy
msgid "Screen Shot"
msgstr "½ºÅ©¸°"
#. single window
#: plug-ins/common/screenshot.c:388 plug-ins/winsnap/winsnap.c:903
msgid "Grab"
msgstr ""
#: plug-ins/common/screenshot.c:396
#, fuzzy
msgid "Single Window"
msgstr "³ÐÀÌ:"
#: plug-ins/common/screenshot.c:413
#, fuzzy
msgid "With Decorations"
msgstr "¹Ýº¹"
#. root window
#: plug-ins/common/screenshot.c:432
#, fuzzy
msgid "Whole Screen"
msgstr "½ºÅ©¸°"
#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "µµ±¸"
#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020
msgid "Seconds Delay"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:124
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:200 plug-ins/common/sel_gauss.c:236
#, fuzzy
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "¼±ÅÃÀûÀÎ Àбâ"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:217
#, fuzzy
msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images"
msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:277
#, fuzzy
msgid "Max. Delta:"
msgstr "ÃÖ´ë Å©±â:"
#: plug-ins/common/semiflatten.c:88
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Semi-Flatten"
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/semiflatten.c:125
msgid "Semi-Flatten..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sharpen.c:171
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Sharpen..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â"
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: plug-ins/common/sharpen.c:353
#, fuzzy
msgid "Sharpening..."
msgstr "À߶󳻴 Áß..."
#: plug-ins/common/sharpen.c:524
#, c-format
msgid "Sharpen - %s"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sharpen.c:629
msgid "Sharpness:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/shift.c:130
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Shift..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/shift.c:205
#, fuzzy
msgid "Shifting..."
msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..."
#: plug-ins/common/shift.c:370
#, fuzzy
msgid "Shift"
msgstr "N-¹ø À̵¿ :"
#: plug-ins/common/shift.c:392
msgid "Shift Horizontally"
msgstr ""
#: plug-ins/common/shift.c:395
#, fuzzy
msgid "Shift Vertically"
msgstr "±¸"
#: plug-ins/common/shift.c:416
#, fuzzy
msgid "Shift Amount:"
msgstr "N-¹ø À̵¿ :"
#: plug-ins/common/sinus.c:1159
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Sinus..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#: plug-ins/common/sinus.c:1247
#, fuzzy
msgid "Sinus: rendering..."
msgstr "·£´õ¸µ"
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: plug-ins/common/sinus.c:1691
#, fuzzy
msgid "Sinus"
msgstr "»çÀΰ"
#: plug-ins/common/sinus.c:1749
#, fuzzy
msgid "Drawing Settings"
msgstr "äµµ ¼³Á¤"
#: plug-ins/common/sinus.c:1761
#, fuzzy
msgid "X Scale:"
msgstr "½ºÄÉÀÏ:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1770
#, fuzzy
msgid "Y Scale:"
msgstr "½ºÄÉÀÏ:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1779
msgid "Complexity:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1789
#, fuzzy
msgid "Calculation Settings"
msgstr "äµµ ¼³Á¤"
#: plug-ins/common/sinus.c:1818
msgid "Force Tiling?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1832
#, fuzzy
msgid "Ideal"
msgstr "·¹°¥"
#: plug-ins/common/sinus.c:1835
#, fuzzy
msgid "Distorted"
msgstr "³ª´©±â"
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: plug-ins/common/sinus.c:1867
msgid "The colors are white and black."
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1878
msgid "Black & White"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1880
#, fuzzy
msgid "Foreground & Background"
msgstr "¹è°æ"
#: plug-ins/common/sinus.c:1882
#, fuzzy
msgid "Choose here:"
msgstr "ä³Î ÀÛ¼º"
#: plug-ins/common/sinus.c:1896
#, fuzzy
msgid "First Color"
msgstr "Àü°æ »ö»ó"
#: plug-ins/common/sinus.c:1906
#, fuzzy
msgid "Second Color"
msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë"
#: plug-ins/common/sinus.c:1919
#, fuzzy
msgid "Alpha Channels"
msgstr "ä³Î"
#: plug-ins/common/sinus.c:1931
#, fuzzy
msgid "First Color:"
msgstr "Àü°æ »ö»ó"
#: plug-ins/common/sinus.c:1946
#, fuzzy
msgid "Second Color:"
msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë"
#: plug-ins/common/sinus.c:1972
#, fuzzy
msgid "Blend Settings"
msgstr "¼³Á¤"
#: plug-ins/common/sinus.c:2001
msgid "Exponent:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:2011
#, fuzzy
msgid "Blend"
msgstr "ÆĶõ»ö"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:89
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Smooth Palette..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:178
msgid "Deriving smooth palette..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:401
msgid "Smooth Palette"
msgstr ""
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:452
#, fuzzy
msgid "Search Time:"
msgstr "ã±â :"
#: plug-ins/common/snoise.c:186
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­"
#: plug-ins/common/snoise.c:313
msgid "Solid Noise..."
msgstr ""
#. Dialog initialization
#: plug-ins/common/snoise.c:509
#, fuzzy
msgid "Solid Noise"
msgstr "ÀÔü"
#: plug-ins/common/snoise.c:551
#, fuzzy
msgid "Detail:"
msgstr "±íÀÌ(depth):"
#. Turbulent
#: plug-ins/common/snoise.c:558
msgid "Turbulent"
msgstr ""
#. Tilable
#: plug-ins/common/snoise.c:569
#, fuzzy
msgid "Tilable"
msgstr "ŸÀϵ¤±â°¡´É"
#: plug-ins/common/snoise.c:581
#, fuzzy
msgid "X Size:"
msgstr "Å©±â:"
#: plug-ins/common/snoise.c:591
#, fuzzy
msgid "Y Size:"
msgstr "Å©±â:"
#: plug-ins/common/sobel.c:141
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Sobel..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â"
#: plug-ins/common/sobel.c:245
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:272
msgid "Sobel Horizontally"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:281
msgid "Sobel Vertically"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:290
msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sobel.c:364
msgid "Sobel Edge Detecting..."
msgstr ""
#. don't translate '<Image>', it's a special
#. * keyword for the gtk toolkit
#: plug-ins/common/sparkle.c:191
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Sparkle..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú"
#: plug-ins/common/sparkle.c:295
#, fuzzy
msgid "Sparkling..."
msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..."
#: plug-ins/common/sparkle.c:344
#, fuzzy
msgid "Sparkle"
msgstr "½ºÄÉÀÏ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:383
#, fuzzy
msgid "Luminosity Threshold:"
msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):"
#: plug-ins/common/sparkle.c:386
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:393
#, fuzzy
msgid "Flare Intensity:"
msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:396
msgid "Adjust the Flare Intensity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:403
#, fuzzy
msgid "Spike Length:"
msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:406
#, fuzzy
msgid "Adjust the Spike Length"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â ¹à±â Á¶Àý"
#: plug-ins/common/sparkle.c:413
#, fuzzy
msgid "Spike Points:"
msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ÀúÀå"
#: plug-ins/common/sparkle.c:416
msgid "Adjust the Number of Spikes"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:423
msgid "Spike Angle (-1: Random):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:426
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:434
#, fuzzy
msgid "Spike Density:"
msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:437
#, fuzzy
msgid "Adjust the Spike Density"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â ¹à±â Á¶Àý"
#: plug-ins/common/sparkle.c:447
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:457
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:465
#, fuzzy
msgid "Random Saturation:"
msgstr "äµµ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:468
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:486
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:492
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:499
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)"
#: plug-ins/common/sparkle.c:504
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:510
#, fuzzy
msgid "Add Border"
msgstr "Å׵θ®"
#: plug-ins/common/sparkle.c:516
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:533
msgid "Natural Color"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sparkle.c:548
#, fuzzy
msgid "Use the Color of the Image"
msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Ã¹¹ø° ¿­"
#: plug-ins/common/sparkle.c:549
#, fuzzy
msgid "Use the Foreground Color"
msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë"
#: plug-ins/common/sparkle.c:550
#, fuzzy
msgid "Use the Background Color"
msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë"
#: plug-ins/common/spread.c:132
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö"
#: plug-ins/common/spread.c:211
#, fuzzy
msgid "Spreading..."
msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..."
#: plug-ins/common/spread.c:376
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "»¡°£»ö"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/spread.c:393
msgid "Spread Amount"
msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1155
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Apply Canvas..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ĵ¹ö½º Àû¿ë"
#: plug-ins/common/struc.c:1241
#, fuzzy
msgid "Applying Canvas..."
msgstr "·»Áî Àû¿ë..."
#: plug-ins/common/struc.c:1275
#, fuzzy
msgid "Apply Canvas"
msgstr "»ó¼ö Àû¿ë"
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:1101
msgid "Direction"
msgstr "¹æÇâ"
#: plug-ins/common/struc.c:1307
#, fuzzy
msgid "Top-Right"
msgstr "À§-¿À¸¥ÂÊ"
#: plug-ins/common/struc.c:1310
#, fuzzy
msgid "Top-Left"
msgstr "À§-¿ÞÂÊ"
#: plug-ins/common/struc.c:1313
#, fuzzy
msgid "Bottom-Left"
msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ"
#: plug-ins/common/struc.c:1316
#, fuzzy
msgid "Bottom-Right"
msgstr "¾Æ·¡-¿À¸¥ÂÊ"
#: plug-ins/common/sunras.c:386 plug-ins/fits/fits.c:351
#, fuzzy
msgid "Can't open file for reading"
msgstr "ÀбâÀ§ÇØ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/sunras.c:395
#, fuzzy
msgid "Can't open file as SUN-raster-file"
msgstr "XWDÆÄÀÏ·Î ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/sunras.c:402
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sunras.c:425
#, fuzzy
msgid "Can't read color entries"
msgstr "»ö»ó ¾ØÆ®¸®¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/sunras.c:432
#, fuzzy
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "ÀÌ·± ±×¸² ±íÀÌ(depth)/Çü½ÄÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: plug-ins/common/sunras.c:473
#, fuzzy
msgid "This image depth is not supported"
msgstr "ÀÌ·± ±×¸² ±íÀÌ(depth)/Çü½ÄÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: plug-ins/common/sunras.c:496
#, fuzzy
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: plug-ins/common/sunras.c:507
#, fuzzy
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "¸ð¸£´Â ±×¸²Çü½Ä¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/fits/fits.c:463
#, fuzzy
msgid "Can't open file for writing"
msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/sunras.c:1036 plug-ins/common/sunras.c:1127
#: plug-ins/common/sunras.c:1208 plug-ins/common/sunras.c:1303
#: plug-ins/common/xwd.c:1337 plug-ins/common/xwd.c:1499
#: plug-ins/common/xwd.c:1696 plug-ins/common/xwd.c:1947
#: plug-ins/fits/fits.c:685
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Àб⵿À۽à EOF ¸¸³²"
#: plug-ins/common/sunras.c:1458 plug-ins/common/sunras.c:1566
#: plug-ins/fits/fits.c:837 plug-ins/fits/fits.c:961
#, fuzzy
msgid "Write error occured"
msgstr "¾²±â ¾Ö·¯ ¹ß»ý"
#: plug-ins/common/sunras.c:1582
#, fuzzy
msgid "Save as SUNRAS"
msgstr "BMP·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/common/sunras.c:1605
#, fuzzy
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "RLE·Î ÀÎÄÚµå"
#: plug-ins/common/tga.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "TGA: can't open \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/common/tga.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "TGA: Cannot read footer from \"%s\"\n"
msgstr "XBM: \"%s\"À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: plug-ins/common/tga.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "TGA: Cannot read extension from \"%s\"\n"
msgstr "XBM: \"%s\"À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: plug-ins/common/tga.c:1178
#, fuzzy
msgid "Save as TGA"
msgstr "GIF ·Î ÀúÀå"
#. regular tga parameter settings
#: plug-ins/common/tga.c:1195
#, fuzzy
msgid "Targa Options"
msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç"
#. rle
#: plug-ins/common/tga.c:1205
#, fuzzy
msgid "RLE compression"
msgstr "¾ÐÃà ·¹º§"
#. origin
#: plug-ins/common/tga.c:1215
#, fuzzy
msgid "Origin at bottom left"
msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:105
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Alpha/Threshold Alpha..."
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/¾ËÆÄ/¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold) ¾ËÆÄ"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:148
msgid "The layer preserves transparency."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:154
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223
#, fuzzy
msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)_¾ËÆÄ (0.13): Åõ¸íÇÏ°Ô Ä÷¯¸µ..."
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:267
#, fuzzy
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)"
#: plug-ins/common/tiff.c:669
#, fuzzy
msgid "TIFF Channel"
msgstr "ä³Î"
#: plug-ins/common/tiff.c:1558
#, fuzzy
msgid "Save as TIFF"
msgstr "GIF ·Î ÀúÀå"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:1579
#, fuzzy
msgid "Compression"
msgstr "¾ÐÃà ·¹º§"
#: plug-ins/common/tiff.c:1587
msgid "LZW"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1590
msgid "Pack Bits"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1593
#, fuzzy
msgid "Deflate"
msgstr " »èÁ¦ "
#: plug-ins/common/tiff.c:1596
msgid "JPEG"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tile.c:127
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Tile..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/common/tile.c:206 plug-ins/common/tileit.c:338
#, fuzzy
msgid "Tiling..."
msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..."
#: plug-ins/common/tile.c:399
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/tile.c:416
#, fuzzy
msgid "Tile to New Size"
msgstr "ŸÀÏ Å©±â"
#: plug-ins/common/tileit.c:239
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Small Tiles..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/common/tileit.c:386
#, fuzzy
msgid "TileIt"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#. Area for buttons etc
#: plug-ins/common/tileit.c:441
#, fuzzy
msgid "Flipping"
msgstr "Èê·¯³»¸²"
#: plug-ins/common/tileit.c:483
#, fuzzy
msgid "Applied to Tile"
msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â"
#: plug-ins/common/tileit.c:496
#, fuzzy
msgid "All Tiles"
msgstr "¸ðµÎ Èò»ö"
#: plug-ins/common/tileit.c:510
msgid "Alternate Tiles"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:524
msgid "Explicit Tile"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:530
msgid "Row:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tileit.c:554
#, fuzzy
msgid "Column:"
msgstr "¸í·É:"
#. Lower frame saying howmany segments
#: plug-ins/common/tileit.c:621
#, fuzzy
msgid "Segment Setting"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤"
#: plug-ins/common/tiler.c:72
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Make Seamless"
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/common/tiler.c:184
msgid "Tiler..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:83
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Unit Editor..."
msgstr "Script-Fu ÄܼÖ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:180 plug-ins/common/uniteditor.c:634
#, fuzzy
msgid "New Unit"
msgstr "´ÜÀ§"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:208
msgid "ID:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:220
#, fuzzy
msgid "Factor:"
msgstr "Á¦(°ö Áö¼ö)"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:231
#, fuzzy
msgid "Digits:"
msgstr "³ª´©±â"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:243
msgid "Symbol:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:255
#, fuzzy
msgid "Abbreviation:"
msgstr "¾Ó°¢"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:267
#, fuzzy
msgid "Singular:"
msgstr "ºñÃß´Â °÷:"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:279
msgid "Plural:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:316
msgid "Unit factor must not be 0."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:326
msgid "All text fields must contain a value."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:526
#, fuzzy
msgid "Unit Editor"
msgstr "Å©±â ¸Ê ÆíÁý±â"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:545
msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:547
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:549
msgid "How many units make up an inch."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:550
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:556
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's "
"abbreviation if it doesn't have a symbol."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:559
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:561
msgid "The unit's singular form."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:562
msgid "The unit's plural form."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:578
#, fuzzy
msgid "Saved"
msgstr "ÀúÀå"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:579
msgid "ID"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:580
#, fuzzy
msgid "Factor"
msgstr "¹éÅÍ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:581
#, fuzzy
msgid "Digits"
msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:582
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:583
msgid "Abbr."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:584
#, fuzzy
msgid "Singular"
msgstr "»çÀΰ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:585
msgid "Plural"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:642
msgid "Create a new unit from scratch."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:644
#, fuzzy
msgid "Duplicate Unit"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ º¹»ç"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:652
msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template."
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:655
msgid "Don't Save Unit"
msgstr ""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:663
#, fuzzy
msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits."
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:668
#, fuzzy
msgid "Save Unit"
msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ÀúÀå"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:676
#, fuzzy
msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits."
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦"
#: plug-ins/common/unsharp.c:185
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Unsharp Mask..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â"
#: plug-ins/common/unsharp.c:396
#, fuzzy
msgid "Merging..."
msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..."
#: plug-ins/common/unsharp.c:782
msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:49
#, fuzzy
msgid "Staggered"
msgstr "¾¾¾Ñ(seed)"
#: plug-ins/common/video.c:50
msgid "Large staggered"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:51
#, fuzzy
msgid "Striped"
msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö±â"
#: plug-ins/common/video.c:52
#, fuzzy
msgid "Wide-striped"
msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö±â"
#: plug-ins/common/video.c:53
msgid "Long-staggered"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:54
msgid "3x3"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:55
msgid "Large 3x3"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:56
#, fuzzy
msgid "Hex"
msgstr "»öµµ"
#: plug-ins/common/video.c:57
msgid "Dots"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:1840
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Video..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©"
#: plug-ins/common/video.c:1911
msgid "Video/RGB..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:2153
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä"
#. frame for the radio buttons
#: plug-ins/common/video.c:2180
msgid "RGB Pattern Type"
msgstr ""
#: plug-ins/common/video.c:2191
#, fuzzy
msgid "Additive"
msgstr "Ãß°¡"
#: plug-ins/common/video.c:2201 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:127
#, fuzzy
msgid "Rotated"
msgstr "ȸÀüÇϱâ"
#: plug-ins/common/vinvert.c:90
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Value Invert"
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ"
#: plug-ins/common/vinvert.c:129
#, fuzzy
msgid "Value Invert..."
msgstr "»ö»ó º¯È­"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:163
msgid "More White (Larger Value)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:166
msgid "More Black (Smaller Value)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:169
msgid "Middle Value to Peaks"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:172
msgid "Foreground to Peaks"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:175
msgid "Only Foreground"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:178
#, fuzzy
msgid "Only Background"
msgstr "¹è°æ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:181
msgid "More Opaque"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:184
#, fuzzy
msgid "More Transparent"
msgstr "Åõ¸íÇÔ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:220
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Value Propagate..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:232
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Generic/Erode..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:244
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Generic/Dilate..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:431
#, fuzzy
msgid "Value propagating..."
msgstr "»ö»ó º¯È­"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1002
msgid "Value Propagate"
msgstr ""
#. Propagate Mode
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1024
msgid "Propagate Mode"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1064
#, fuzzy
msgid "Lower Threshold:"
msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073
#, fuzzy
msgid "Upper Threshold:"
msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082
msgid "Propagating Rate:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1094
#, fuzzy
msgid "To Left"
msgstr "À§-¿ÞÂÊ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097
#, fuzzy
msgid "To Right"
msgstr "¶óÀÌÆ® ¾øÀ½"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100
#, fuzzy
msgid "To Top"
msgstr "¾îµð·Î :"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1103
#, fuzzy
msgid "To Bottom"
msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116
msgid "Propagating Alpha Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126
msgid "Propagating Value Channel"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:277
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Warp..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/common/warp.c:447
msgid "Main Options"
msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç"
#: plug-ins/common/warp.c:462
#, fuzzy
msgid "Step Size:"
msgstr "´Ü°è Å©±â"
#: plug-ins/common/warp.c:471 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277
#, fuzzy
msgid "Iterations:"
msgstr "¹Ýº¹"
#. Displacement map menu
#: plug-ins/common/warp.c:478
msgid "Displacement Map:"
msgstr "ġȯ ¸Ê:"
#: plug-ins/common/warp.c:549
msgid "FG Color"
msgstr "Àü°æ »ö»ó"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:572
msgid "Secondary Options"
msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç"
#: plug-ins/common/warp.c:585
#, fuzzy
msgid "Dither Size:"
msgstr "¶³¸² Å©±â"
#: plug-ins/common/warp.c:594
#, fuzzy
msgid "Rotation Angle:"
msgstr "°¢µµ ȸÀü"
#: plug-ins/common/warp.c:603
#, fuzzy
msgid "Substeps:"
msgstr "ºÎ ´Ü°è"
#. Magnitude map menu
#: plug-ins/common/warp.c:610
msgid "Magnitude Map:"
msgstr "¸Å±×´ÏÆ©µå ¸Ê:"
#: plug-ins/common/warp.c:629
#, fuzzy
msgid "Use Mag Map"
msgstr "¸Å±×´ÏÆ©µå ¸Ê »ç¿ë"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:646
msgid "Other Options"
msgstr "´Ù¸¥ ¿É¼Ç"
#: plug-ins/common/warp.c:660
#, fuzzy
msgid "Gradient Scale:"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ½ºÄÉÀÏ"
#: plug-ins/common/warp.c:675
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ¸Ê ¼¿·º¼Ç ¸Þ´º"
#: plug-ins/common/warp.c:685
#, fuzzy
msgid "Vector Mag:"
msgstr "¹éÅÍ ¸Å±×´ÏÆ©µå"
#: plug-ins/common/warp.c:711
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "°íÁ¤-¹æÇâ-¹éÅÍ ¸Ê ¼¿·º¼Ç ¸Þ´º"
#.
#. if (display_diff_map) {
#. gimp_display_new(new_image_id);
#. }
#.
#. make sure layer is visible
#: plug-ins/common/warp.c:1172
msgid "Smoothing X gradient..."
msgstr "X »ö°¨º¯È­µµ ºÎµå·´°Ô..."
#: plug-ins/common/warp.c:1174
msgid "Smoothing Y gradient..."
msgstr "Y »ö°¨º¯È­µµ ºÎµå·´°Ô..."
#. calculate new X,Y Displacement image maps
#: plug-ins/common/warp.c:1229
msgid "Finding XY gradient..."
msgstr "XY »ö°¨º¯È­µµ ã´Â Áß..."
#: plug-ins/common/warp.c:1253
#, c-format
msgid "Flow Step %d..."
msgstr "¼øÂ÷Àû ´Ü°è %d..."
#: plug-ins/common/waves.c:162
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Waves..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¿Ö°îµÇ°Ô"
#: plug-ins/common/waves.c:349
msgid "Waves"
msgstr "¹°°á"
#: plug-ins/common/waves.c:396
#, fuzzy
msgid "Reflective"
msgstr "¹Ý»ç·Â"
#: plug-ins/common/waves.c:426
#, fuzzy
msgid "Phase:"
msgstr "ÆäÀÌÁö:"
#: plug-ins/common/waves.c:435
#, fuzzy
msgid "Wavelength:"
msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:"
#: plug-ins/common/waves.c:656
#, fuzzy
msgid "Waving..."
msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:208
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:397
#, fuzzy
msgid "Whirling and pinching..."
msgstr "¿ÀÀÏ ÆäÀÎÆà Áß..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:804
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:861
#, fuzzy
msgid "Whirl Angle:"
msgstr "°¢µµ:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:870
msgid "Pinch Amount:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:109
msgid "<Image>/Edit/Copy to Clipboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:121
msgid "<Image>/Edit/Paste from Clipboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:133
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:308
#, fuzzy
msgid "Copying ..."
msgstr "À߶󳻴 Áß..."
#: plug-ins/common/winclipboard.c:471
msgid "Unsupported format or Clipboard empty!"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:482
msgid "Can't get Clipboard data."
msgstr ""
#. ??? gimp_convert_rgb (image_ID);
#.
#: plug-ins/common/winclipboard.c:564
msgid "Pasted"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winclipboard.c:577
#, fuzzy
msgid "Pasting..."
msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..."
#: plug-ins/common/wind.c:209
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Wind..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©"
#: plug-ins/common/wind.c:422
#, fuzzy
msgid "Rendering Blast..."
msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..."
#: plug-ins/common/wind.c:553
#, fuzzy
msgid "Rendering Wind..."
msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..."
#: plug-ins/common/wind.c:967
msgid "Wind Strength must be greater than 0."
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1013 plug-ins/common/wind.c:1082
#, fuzzy
msgid "Wind"
msgstr "³ÐÀÌ"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:1077 plug-ins/maze/maze_face.c:304
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "ÁøÇà"
#: plug-ins/common/wind.c:1085
#, fuzzy
msgid "Blast"
msgstr "°ËÀº»ö"
#: plug-ins/common/wind.c:1106
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "¿ÞÂÊ À§"
#: plug-ins/common/wind.c:1109
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "ºû"
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:1125
msgid "Edge Affected"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1130
#, fuzzy
msgid "Leading"
msgstr "Àбâ %s:"
#: plug-ins/common/wind.c:1133
#, fuzzy
msgid "Trailing"
msgstr "½ºÄÉÀϸµ"
#: plug-ins/common/wind.c:1136
msgid "Both"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1168
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:1183 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475
msgid "Strength:"
msgstr "´É·Â:"
#: plug-ins/common/wind.c:1187
#, fuzzy
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "³ôÀº °ªÀº ÇÏÀ̶óÀÌÆ®¿¡ ¸¹ÀÌ ÁýÁßµÇ°Ô ÇÕ´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/winprint.c:186
msgid "<Image>/File/Print"
msgstr "<Image>/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®"
#: plug-ins/common/winprint.c:198
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Page Setup"
msgstr "<Image>/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®"
#: plug-ins/common/winprint.c:300
#, c-format
msgid "PrintDlg failed: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:336
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:379
#, fuzzy
msgid "StartPage failed"
msgstr "½ÃÀÛ °¢µµ:"
#: plug-ins/common/winprint.c:388 plug-ins/print/print-image-gimp.c:270
msgid "Printing..."
msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..."
#: plug-ins/common/winprint.c:420
msgid "CreateDIBSection failed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:454
msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:517
#, c-format
msgid ""
"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
"error = %d, y = %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:546
msgid "EndPage failed"
msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:593
#, c-format
msgid "PageSetupDlg failed: %d"
msgstr ""
#: plug-ins/common/wmf.c:721
#, fuzzy
msgid "Load Windows Metafile"
msgstr "À©µµ¿ì BMP ÆÄÀÏ Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ"
#. Rendering
#: plug-ins/common/wmf.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Rendering %s"
msgstr "·£´õ¸µ"
#: plug-ins/common/wmf.c:756
#, fuzzy
msgid "Scale (log 2):"
msgstr "½ºÄÉÀÏ 2"
#: plug-ins/common/wmf.c:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "Interpreting %s:"
msgstr "%s ÀÎÅÍÇÁ¸®Æðú Àбâ´Â Áß:"
#: plug-ins/common/wmf.c:2140
msgid "Transferring image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:248
msgid "Created with The GIMP"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:730
#, c-format
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
msgstr "XBM: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:813
#, c-format
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
msgstr "XBM: ÇØ´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (ftell == %ld)\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:819
msgid "XBM: no image width specified\n"
msgstr "XBM: ÁöÁ¤µÈ À̹ÌÁö Æø ¾øÀ½\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:825
msgid "XBM: no image height specified\n"
msgstr "XBM: ÁöÁ¤µÈ À̹ÌÁö ³ôÀÌ ¾øÀ½\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:831
msgid "XBM: no image data type specified\n"
msgstr "XBM: ÁöÁ¤µÈ À̹ÌÁö µ¥ÀÌÅÍ À¯Çü ¾øÀ½\n"
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:964
msgid ""
"The image which you are trying to save as\n"
"an XBM contains more than two colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white\n"
"(1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""
"XBM ÀúÀå ½Ãµµ¸¦ ÇÏ´Â À̹ÌÁö´Â µÎ°¡Áö\n"
"»ö»ó ÀÌ»óÀÇ »öÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.\n"
"\n"
"±×°ÍÀ» ºí·¢-¿£-È­ÀÌÆ®(1-bit) À妽º À̹ÌÁö·Î\n"
"º¯È¯ÇÏ°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁÖ¼¼¿ä."
#: plug-ins/common/xbm.c:975
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr "PostScript ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎµéÀ» °¡Áö°í À̹ÌÁö¸¦ Á¶Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/xbm.c:1004
#, c-format
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
msgstr "XBM: \"%s\"À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:1145
msgid "Save as XBM"
msgstr "XBMÀ¸·Î ÀúÀå"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/xbm.c:1162
msgid "XBM Options"
msgstr "XBM ¿É¼Ç"
#. X10 format
#: plug-ins/common/xbm.c:1173
#, fuzzy
msgid "X10 Format Bitmap"
msgstr "X10 Çü½Ä ºñÆ®¸Ê"
#: plug-ins/common/xbm.c:1193
#, fuzzy
msgid "Identifier Prefix:"
msgstr "½Äº° Á¢µÎ»ç: "
#. hotspot toggle
#: plug-ins/common/xbm.c:1212
msgid "Write Hot Spot Values"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1234
#, fuzzy
msgid "Hot Spot X:"
msgstr "ȸÀüÇϱâ"
#. mask file
#: plug-ins/common/xbm.c:1251
#, fuzzy
msgid "Mask File"
msgstr "¸¶½ºÅ© Å©±â"
#: plug-ins/common/xbm.c:1262
msgid "Write Extra Mask File"
msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:1275
#, fuzzy
msgid "Mask File Extension:"
msgstr "È®Àå:"
#: plug-ins/common/xpm.c:793
#, fuzzy
msgid "Save as XPM"
msgstr "XBMÀ¸·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/common/xpm.c:823
#, fuzzy
msgid "Alpha Threshold:"
msgstr "¾ËÆÄ ¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)"
#: plug-ins/common/xwd.c:380
msgid "can't open file for reading"
msgstr "ÀбâÀ§ÇØ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/xwd.c:387
msgid "can't open file as XWD file"
msgstr "XWDÆÄÀÏ·Î ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/xwd.c:408
msgid "can't get memory for colormap"
msgstr "Ä÷¯¸ÊÀ» À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®¸¦ °®À»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/xwd.c:427
msgid "can't read color entries"
msgstr "»ö»ó ¾ØÆ®¸®¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/xwd.c:487
#, c-format
msgid ""
"load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
"and bits per pixel %d.\n"
"Currently this is not supported.\n"
msgstr ""
"load_image (xwd): XWD-ÆÄÀÏ %s´Â Çü½Ä %d, ±íÀÌ(depth) %d,\n"
"Çȼ¿ ´ç ºñÆ® %d¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"ÇöÀç ÀÌ°ÍÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/common/xwd.c:514
msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: plug-ins/common/xwd.c:525
msgid "cannot operate on unknown image types"
msgstr "¸ð¸£´Â ±×¸²Çü½Ä¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: plug-ins/common/xwd.c:534
msgid "can't open file for writing"
msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/common/xwd.c:1239
msgid "EOF encountered on "
msgstr "´ÙÀ½¿¡¼­ EOF¸¦ ¸¸³µ½À´Ï´Ù. "
#: plug-ins/common/xwd.c:1385
msgid "No memory for mapping colors"
msgstr "»öÀ» ¸ÊÇÎÇϱâ À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
#: plug-ins/common/xwd.c:2071
msgid "Error during writing indexed/grey image"
msgstr "»öÀÎ/ȸ»ö À̹ÌÁö ¾²±âµ¿À۽à ¿¡·¯"
#: plug-ins/common/xwd.c:2160
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr "rgb À̹ÌÁö ¾²±âµ¿À۽à ¿¡·¯"
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Transform/Zealous Crop"
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/ÁýÁßÀ߶󳻱â"
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:115
msgid "ZealousCropping(tm)..."
msgstr "ÁýÁßÀ߶󳻱â(tm)..."
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:216
#, fuzzy
msgid "ZealousCrop(tm): Nothing to crop."
msgstr "ÁýÁßÀ߶󳻱â(tm): ´õ ÀÌ»ó ÇÒ°ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89
msgid "<Toolbox>/Xtns/DB Browser..."
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144
#, fuzzy
msgid "DB Browser (init...)"
msgstr "ã¾Æº¸±â"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151
#, fuzzy
msgid "Search by Blurb"
msgstr "Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î ã±â"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:367
#, fuzzy
msgid "In:"
msgstr "¾È :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:415
#, fuzzy
msgid "Out:"
msgstr "¹Ù±ù :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "ÀúÀÚ :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "³¯Â¥ :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
#, fuzzy
msgid "Copyright:"
msgstr "ÀúÀÛ±Ç :"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:572
#, fuzzy
msgid "DB Browser (by name - please wait)"
msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (À̸§À¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:596
#, fuzzy
msgid "DB Browser (by blurb - please wait)"
msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
msgid "DB Browser (please wait)"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:632
#, fuzzy
msgid "DB Browser"
msgstr "ã¾Æº¸±â"
#: plug-ins/fits/fits.c:359
#, fuzzy
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr "rgb À̹ÌÁö ¾²±âµ¿À۽à ¿¡·¯"
#: plug-ins/fits/fits.c:364
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:443
#, fuzzy
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: plug-ins/fits/fits.c:454
#, fuzzy
msgid "Cannot operate on unknown image types"
msgstr "¸ð¸£´Â ±×¸²Çü½Ä¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: plug-ins/fits/fits.c:979
msgid "Load FITS File"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1002
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1014
msgid "Pixel Value Scaling"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1019
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr ""
#: plug-ins/fits/fits.c:1026
#, fuzzy
msgid "Image Composing"
msgstr "À̹ÌÁö ¼³¸í"
#: plug-ins/flame/flame.c:148
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Flame..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#: plug-ins/flame/flame.c:234
#, fuzzy
msgid "Drawing Flame..."
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .."
#: plug-ins/flame/flame.c:313
msgid "Flame works only on RGB drawables."
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/flame/flame.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open '%s': %s"
msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/flame/flame.c:627 plug-ins/flame/flame.c:979
#, fuzzy
msgid "Edit Flame"
msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:647
#, fuzzy
msgid "Directions"
msgstr "¹æÇâ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:678
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "¾ô±â"
#: plug-ins/flame/flame.c:693
#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "¾¾¾Ñ(seed)"
#: plug-ins/flame/flame.c:710
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "·£´ý"
#: plug-ins/flame/flame.c:724
#, fuzzy
msgid "Same"
msgstr "ÀúÀå"
#: plug-ins/flame/flame.c:725 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154
msgid "Random"
msgstr "·£´ý"
#: plug-ins/flame/flame.c:729
msgid "Swirl"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:730
msgid "Horseshoe"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:731 plug-ins/gfig/gfig.c:3306
#, fuzzy
msgid "Polar"
msgstr "»ö»ó"
#: plug-ins/flame/flame.c:732
#, fuzzy
msgid "Bent"
msgstr "Áß°£"
#: plug-ins/flame/flame.c:738
#, fuzzy
msgid "Variation:"
msgstr "äµµ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:771 plug-ins/flame/flame.c:987
#, fuzzy
msgid "Load Flame"
msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:793 plug-ins/flame/flame.c:995
#, fuzzy
msgid "Save Flame"
msgstr "XpmÀ¸·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/flame/flame.c:961
#, fuzzy
msgid "Flame"
msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1035 plug-ins/print/gimp_color_window.c:193
msgid "Contrast:"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1049 plug-ins/gimpressionist/brush.c:416
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:285
msgid "Gamma:"
msgstr "°¨¸¶:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1063
#, fuzzy
msgid "Sample Density:"
msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1074
#, fuzzy
msgid "Spatial Oversample:"
msgstr "°ãÄ¡±â"
#: plug-ins/flame/flame.c:1085
#, fuzzy
msgid "Spatial Filter Radius:"
msgstr "¹Ý°æ"
#: plug-ins/flame/flame.c:1112
#, fuzzy
msgid "Colormap:"
msgstr "»ö»ó"
#: plug-ins/flame/flame.c:1160
#, fuzzy
msgid "Custom Gradient"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ"
#: plug-ins/flame/flame.c:1180
msgid "Camera"
msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1192
#, fuzzy
msgid "Zoom:"
msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡"
#: plug-ins/fp/fp.c:92
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Filter Pack..."
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó °­È­"
#: plug-ins/fp/fp.c:127
msgid "Convert the image to RGB first!"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp.c:132
#, fuzzy
msgid "Applying the Filter Pack..."
msgstr "·»Áî Àû¿ë..."
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:32
#, fuzzy
msgid "Darker:"
msgstr "µå¶óÀ̹ö:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33
#, fuzzy
msgid "Lighter:"
msgstr "ºû"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:35
#, fuzzy
msgid "More Sat:"
msgstr "°æ·Î À̵¿"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:36
msgid "Less Sat:"
msgstr ""
#. All the previews
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:38 plug-ins/fp/fp_gtk.c:96
#, fuzzy
msgid "Current:"
msgstr "ÇöÀç ½Ã°£"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:92
msgid "Before and After"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:100
#, fuzzy
msgid "Original:"
msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:204
#, fuzzy
msgid "Hue Variations"
msgstr "»ö»ó º¯È­"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:220
#, fuzzy
msgid "Roughness"
msgstr "¹à±â"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251
#, fuzzy
msgid "Affected Range"
msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261
#, fuzzy
msgid "Shadows"
msgstr "±×¸²ÀÚ ³Ö±â"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265
#, fuzzy
msgid "Midtones"
msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269
#, fuzzy
msgid "Highlights"
msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282
msgid "Windows"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:352
#, fuzzy
msgid "Value Variations"
msgstr "»ö»ó º¯È­"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:401
#, fuzzy
msgid "Saturation Variations"
msgstr "äµµ ¼³Á¤"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:417
msgid "Select Pixels by"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:447
msgid "Show"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:703
#, fuzzy
msgid "Entire Image"
msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460
#, fuzzy
msgid "Selection Only"
msgstr "»ö»ó ¼¿·º¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:465
#, fuzzy
msgid "Selection In Context"
msgstr "º¯È¯ÇÒ ¼¿·º¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:479
msgid "Display"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:488
msgid "CirclePalette"
msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:491
msgid "Lighter And Darker"
msgstr ""
#. ******************************************************************
#. ************************ All the Standard Stuff ******************
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:915
#, fuzzy
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr "ÇÊÅÍ ¿É¼Ç"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038
#, fuzzy
msgid "Shadows:"
msgstr "±×¸²ÀÚ È帲:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038
#, fuzzy
msgid "Midtones:"
msgstr "¹æÇâ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038
#, fuzzy
msgid "Highlights:"
msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1052
#, fuzzy
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1063
msgid "Smoothness of Aliasing"
msgstr ""
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1152
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1163
#, fuzzy
msgid "Preview as You Drag"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1167
#, fuzzy
msgid "Preview Size"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:675
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Gfig..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:821
#, c-format
msgid ""
"No gfig-path in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(gfig-path \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:838
msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1055
msgid "First Gfig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1555
#, fuzzy
msgid "Save Gfig drawing"
msgstr " »èÁ¦ "
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880
#, fuzzy
msgid "Prev"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â"
#. More Buttons
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1909 plug-ins/gfig/gfig.c:5299
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:183 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:155
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "³ª°¡±â"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1914
msgid "Edit Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1917
#, fuzzy
msgid "Merge"
msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1922
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1961
#, fuzzy
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
msgstr "»ö»ó °³¼ö"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977
#, fuzzy
msgid "Clockwise"
msgstr "´Ý±â"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1978
#, fuzzy
msgid "Anti-Clockwise"
msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1982 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:469
msgid "Orientation:"
msgstr "ÀûÀÀ¼º:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002
#, fuzzy
msgid "Bezier Settings"
msgstr "¼³Á¤"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "´Ý±â"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027
msgid "Close curve on completion"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032
#, fuzzy
msgid "Show Line Frame"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2065
#, fuzzy
msgid "Star Number of Points"
msgstr "»ö»ó °³¼ö"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2077
#, fuzzy
msgid "Spiral Number of Points"
msgstr "»ö»ó °³¼ö"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2101
#, fuzzy
msgid "Ops"
msgstr "¿É¼Ç"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2114
#, fuzzy
msgid "Create line"
msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119
#, fuzzy
msgid "Create circle"
msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2124
#, fuzzy
msgid "Create ellipse"
msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2129
#, fuzzy
msgid "Create arch"
msgstr "Áß°£"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2138
msgid "Create reg polygon"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2146
#, fuzzy
msgid "Create star"
msgstr "Áß°£"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2155
#, fuzzy
msgid "Create spiral"
msgstr "È÷½ºÅä±×·¥"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2165
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171
#, fuzzy
msgid "Move an object"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2176
#, fuzzy
msgid "Move a single point"
msgstr "À¯µ¿Àû-Æ÷ÀÎÆ®"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2181
msgid "Copy an object"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2186
#, fuzzy
msgid "Delete an object"
msgstr " »èÁ¦ "
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 plug-ins/gfig/gfig.c:2790
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4003 plug-ins/gimpressionist/brush.c:366
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:371
msgid "Brush"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2352 plug-ins/gfig/gfig.c:3184
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "ÆÐÅÏ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2359
msgid ""
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/"
"ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 plug-ins/gfig/gfig.c:3559
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:802
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320
msgid "New"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2773
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "¹è·Î Áõ°¡"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2778
msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2783
msgid "Draw on:"
msgstr ""
#. Create selection
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2792 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:370
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:712
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2794
#, fuzzy
msgid "Selection+Fill"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821
msgid ""
"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
"for more options"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825
msgid "Using:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2834 plug-ins/gfig/gfig.c:3185
#, fuzzy
msgid "Foreground"
msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2840
msgid ""
"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
"draw is performed"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2845
#, fuzzy
msgid "With BG of:"
msgstr "¶³¸² :"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848
#, fuzzy
msgid "Reverse Line"
msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2855
msgid "Draw lines in reverse order"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2863
#, fuzzy
msgid "Scale to Image"
msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ÇÁ·¹ÀÓ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2871
msgid "Scale drawings to images size"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2893
msgid "Approx. Circles/Ellipses"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900
msgid ""
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
"these types of objects."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2935
#, fuzzy
msgid "Gfig brush selection"
msgstr "Script-Fu ºê·¯½¬ ¼¿·º¼Ç"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2976
msgid "Fade out:"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999
#, fuzzy
msgid "Gradient:"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3019
#, fuzzy
msgid "Pressure:"
msgstr "¹Ì¸®Á¶Àý"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037
#, fuzzy
msgid "No Options..."
msgstr "PNG ¿É¼Ç"
#. Start of new brush selection code
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3052
#, fuzzy
msgid "Set Brush..."
msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:441
msgid "Add"
msgstr "Ãß°¡"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139
msgid "Subtract"
msgstr "»©±â"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr " (°íÄ¡±â)"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141
#, fuzzy
msgid "Intersect"
msgstr "¹Ýº¹"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3145
#, fuzzy
msgid "Selection Type:"
msgstr "¼±ÅÃ:"
#. 3
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3158
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "µµ±¸"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3190
#, fuzzy
msgid "Fill Type:"
msgstr "ÇÔ¼ö Çü½Ä"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3203
#, fuzzy
msgid "Fill Opacity:"
msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: "
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211
#, fuzzy
msgid "Each Selection"
msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3212
#, fuzzy
msgid "All Selections"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3216
#, fuzzy
msgid "Fill after:"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223
#, fuzzy
msgid "Segment"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224
#, fuzzy
msgid "Sector"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228
msgid "Arc as:"
msgstr ""
#. Put buttons in
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3282
#, fuzzy
msgid "Show Image"
msgstr "ÁøÈ«»ö"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3293
#, fuzzy
msgid "Reload Image"
msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ¹Ý´ë·Î(invert)"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3305 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:70
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:140
#, fuzzy
msgid "Rectangle"
msgstr "°¢µµ ȸÀü"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3307
msgid "Isometric"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3311
#, fuzzy
msgid "Grid Type:"
msgstr "Å׵θ® Å©±â"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3320 plug-ins/gflare/gflare.c:591
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599
msgid "Normal"
msgstr "º¸Åë"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324
#, fuzzy
msgid "Darker"
msgstr "µå¶óÀ̹ö:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325
#, fuzzy
msgid "Lighter"
msgstr "ºû"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3326
msgid "Very Dark"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3330
#, fuzzy
msgid "Grid Color:"
msgstr "Àü°æ »ö»ó"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334
#, fuzzy
msgid "Max Undo:"
msgstr "±×¸²ÀÚ ±íÀÌ(depth):"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
#, fuzzy
msgid "Show Position"
msgstr "À§Ä¡"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353
#, fuzzy
msgid "Hide Control Points"
msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3365
#, fuzzy
msgid "Show Tooltips"
msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416
#, fuzzy
msgid "Display Grid"
msgstr "ġȯ ¸Ê:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3427
msgid "Lock on Grid"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3442
#, fuzzy
msgid "Grid Spacing:"
msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3507
#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "¼±ÅÃ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3543
#, fuzzy
msgid "Select folder and rescan Gfig object collection"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554
msgid "Load a single Gfig object collection"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3563
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3573
#, fuzzy
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦"
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3687
#, fuzzy
msgid "XY Position:"
msgstr "À§Ä¡"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708
#, fuzzy
msgid "Object Details"
msgstr "±íÀÌ(depth):"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3737
#, fuzzy
msgid "Collection Details"
msgstr "»ö»ó ¼¿·º¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3744
#, fuzzy
msgid "Draw Name:"
msgstr "À̸§ :"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3756 plug-ins/gfig/gfig.c:3762
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "(¾øÀ½)"
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3919
msgid "GFig"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3936 plug-ins/gfig/gfig.c:3998
#, fuzzy
msgid "Paint"
msgstr "Ç÷¹ÀÎ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3939
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "¾øÀ½"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4011 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:135
msgid "Select"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4079
#, c-format
msgid ""
"%d unsaved Gfig objects.\n"
"Continue with exiting?"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4426
msgid "Enter Gfig Entry Name"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4451
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr ""
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4510
#, fuzzy
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4529
msgid "Add Gfig Path"
msgstr ""
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4603
msgid "Load Gfig obj"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4628
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#. RGBA or GRAYA type
#. opacity
#. mode
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4660
#, fuzzy
msgid "Error in creating layer"
msgstr "ÀÛ¼º: °èÃþ ID¸¦ ¾ò´Âµ¥ ¾Ö·¯"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4739
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4812
#, fuzzy
msgid "About GFig"
msgstr "´ëÇÏ¿©"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4836
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4841
msgid "Release 1.3"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4851
msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4861
msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4894
msgid "New gfig obj"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5020
#, fuzzy
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr " »èÁ¦ "
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5048 plug-ins/gfig/gfig.c:5087
msgid "<NONE>"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5125
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5228
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5273
#, fuzzy
msgid "Save as..."
msgstr "ÀúÀå..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6156
#, fuzzy
msgid "Error reading file"
msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6513
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:592
msgid "Addition"
msgstr "Ãß°¡"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:593 plug-ins/gimpressionist/paper.c:156
msgid "Overlay"
msgstr "°ãÄ¡±â"
#. don't translate <Image>, it's a special
#. * keyword for the gtk toolkit
#: plug-ins/gflare/gflare.c:868
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/GFlare..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:984
#, fuzzy
msgid "Gradient Flare..."
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ½ºÄÉÀÏ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:996
#, fuzzy
msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034
#, c-format
msgid ""
"No gflare-path in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052
msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "not valid GFlare file: %s"
msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1478
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1600
#, c-format
msgid ""
"GFlare `%s' is not saved.\n"
"If you add a new entry in %s, like:\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"and make a folder %s,\n"
"then you can save your own GFlare's into that folder."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1627
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open \"%s\""
msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading GFlare folder \"%s\""
msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2526
#, fuzzy
msgid "GFlare"
msgstr "±×·¹ÀÌ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644
msgid "`Default' is created."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2645
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "ÃʱⰪ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2995 plug-ins/gflare/gflare.c:3836
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3946 plug-ins/gflare/gflare.c:4088
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "ȸÀüÇϱâ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 plug-ins/gflare/gflare.c:3848
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3959 plug-ins/gflare/gflare.c:4101
#, fuzzy
msgid "Hue Rotation:"
msgstr "ȸÀüÇϱâ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3019
#, fuzzy
msgid "Vector Angle:"
msgstr "¹éÅÍ ¸Å±×´ÏÆ©µå"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3031
#, fuzzy
msgid "Vector Length:"
msgstr "´É·Â:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057
#, fuzzy
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "½´ÆÛ»ùÇøµ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3100
#, fuzzy
msgid "Auto Update Preview"
msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3224
#, fuzzy
msgid "Selector"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3313
msgid "New GFlare"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3316
msgid "Enter a Name for the New GFlare:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3317
msgid "untitled"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3335
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3384
msgid "Copy GFlare"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3387
msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3444
#, fuzzy
msgid "Delete GFlare"
msgstr " »èÁ¦ "
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541
msgid "GFlare Editor"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3549
#, fuzzy
msgid "Rescan Gradients"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ"
#. Glow
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665
#, fuzzy
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3690 plug-ins/gflare/gflare.c:3720
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3750
#, fuzzy
msgid "Paint Mode:"
msgstr "ÆäÀÎÆ®¸ðµå"
#. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3695
#, fuzzy
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç"
#. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3725
#, fuzzy
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 plug-ins/gimpressionist/general.c:138
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476
msgid "General"
msgstr "ÀϹÝÀû"
#.
#. * Gradient Menus
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 plug-ins/gflare/gflare.c:3891
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4035
#, fuzzy
msgid "Gradients"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3795 plug-ins/gflare/gflare.c:3905
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4047
#, fuzzy
msgid "Radial Gradient:"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/gflare/gflare.c:3909
#, fuzzy
msgid "Angular Gradient:"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3803 plug-ins/gflare/gflare.c:3913
msgid "Angular Size Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3824 plug-ins/gflare/gflare.c:3934
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4076
#, fuzzy
msgid "Size (%):"
msgstr "Å©±â:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3865
#, fuzzy
msgid "Glow"
msgstr "Ȳ»ö"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3971
msgid "# of Spikes:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3983
#, fuzzy
msgid "Spike Thickness:"
msgstr "µÎ±ú"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4000
#, fuzzy
msgid "Rays"
msgstr "¹Ý°æ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4051
msgid "Size Factor Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4055
msgid "Probability Gradient:"
msgstr ""
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4118
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4127 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:69
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:138
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
#, fuzzy
msgid "Circle"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4143 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:78 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
msgid "Polygon"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4202
#, fuzzy
msgid "Second Flares"
msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4815
msgid "none"
msgstr "¾øÀ½"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4828
#, c-format
msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead"
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:423 plug-ins/gfli/gfli.c:462 plug-ins/gfli/gfli.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "FLI: Can't open \"%s\""
msgstr "GIF: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/gfli/gfli.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d"
#: plug-ins/gfli/gfli.c:673
msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:814
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:884
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:193
msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n"
msgstr "GIMPressionist: ¿ÀÁ÷ ±×¸®±â¸¸ ÀúÀåÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù!\n"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199
msgid "Save brush"
msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:407
msgid "Brush Preview:"
msgstr "ºê·¯½¬ ¹Ì¸®º¸±â"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:430
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ºê·¯½¬ÀÇ °¨¸¶ (¹à±â) º¯°æ"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442
msgid "Select:"
msgstr "¼±ÅÃ:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:447
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "¿µ»óºñ:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:451 plug-ins/gimpressionist/paper.c:177
msgid "Relief:"
msgstr "±³Ã¼:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:466
msgid "(None)"
msgstr "(¾øÀ½)"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:480
msgid "Save..."
msgstr "ÀúÀå..."
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:495
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ ¿µ»óºñ ÁöÁ¤Çϱâ"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke"
msgstr "°¢ ºê·¯½¬ Çѹø ±ß±â¿¡ Àû¿ëÇϱâ À§ÇØ Àüü ¾ç°¢À¸·Î ÁöÁ¤"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:89
msgid "Average under brush"
msgstr "ºê·¯½¬¿¡ Æò±Õ"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:95
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr "»ö»óÀº ºê·¯½¬ ÀÌÇÏ¿¡ ¸ðµç Çȼ¿ÀÇ Æò±ÕÄ¡·Î °è»êµÈ´Ù."
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:99
msgid "Center of brush"
msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:105
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó¿¡ Çȼ¿¿¡¼­ÀÇ »ö»ó »ùÇÃ"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:114
msgid "Color noise:"
msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:125
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "»ö»ó¿¡ ·£´ý ³ëÀÌÁî Ãß°¡"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:103
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "»ö»ó ¼¿·º¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:160
msgid "Edge darken:"
msgstr "¾îµÎ¿î °¡ÀåÀÚ¸®:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr "°¢ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±âÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®´Â ¾ó¸¶³ª \"¾îµÎ¿î\"°¡"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184
msgid "Background:"
msgstr "¹è°æ:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192
msgid "Keep original"
msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr "¹è°æÀ¸·Î½á ¿ø·¡ À̹ÌÁö º¸È£"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:202
msgid "From paper"
msgstr "ÆäÀÌÆÛ¿¡¼­"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr "¹è°æÀ¸·Î½á ¼±ÅÃµÈ ÆäÀÌÆÛÀÇ ÅؽºÃÄ º¹»ç"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221
msgid "Solid"
msgstr "ÀÔü"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227
msgid "Solid colored background"
msgstr "ä»öµÈ ¹è°æ ÀÔü"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:250
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ »ç¿ë; ¿ÀÁ÷ Çѹø±ß±â ÆäÀÎÆ®¸¸ÀÌ º¸ÀÌ°Ô µÉ°ÍÀÌ´Ù."
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:265
msgid "Paint edges"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆäÀÎÆ®"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:269
#, fuzzy
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Áß¾Ó µÑ·¹¿¡ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±â ÁýÁßÇϱâ"
#. Tileable checkbox
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:273 plug-ins/maze/maze_face.c:284
msgid "Tileable"
msgstr "ŸÀϵ¤±â°¡´É"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:277
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr "¸¸¾à °á°ú À̹ÌÁö°¡ À̾îÁø°÷¾ø´Â ŸÀϵ¤±â¸¦ ÇÑ´Ù¸é ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:285
msgid "Drop Shadow"
msgstr "±×¸²ÀÚ ³Ö±â"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:289
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr "°¢ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±â¿¡ ±×¸²ÀÚ È¿°ú Ãß°¡"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:300
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr "±×¸²Àڳֱ⿡ ¾ó¸¶³ª \"¾îµÎ¿î\"°¡"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:306
msgid "Shadow depth:"
msgstr "±×¸²ÀÚ ±íÀÌ(depth):"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:317
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
"±×¸²ÀÚ³Ö±âÀÇ ±íÀÌ(depth), Áï, ±×°ÍÀ» µÇ¾î¾ß¸¸ ÇÏ´Â °³Ã¼¿Í ¾ó¸¶³ª ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â"
"°¡"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:323
msgid "Shadow blur:"
msgstr "±×¸²ÀÚ È帲:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:334
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr "±×¸²ÀÚ³Ö±â´Â ¾ó¸¶³ª È帰°¡"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:340
msgid "Deviation threshold:"
msgstr "ÀÌÅ» ¹ß´Ü±Ô¸ð(threshold):"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:351
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr "ÀûÀÀ¼ºÀÖ´Â ¼¿·º¼ÇÀ» À§ÇÑ Å»Ãâ-°ª"
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:104
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Artistic/GIMPressionist..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/GIMPressionist"
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294
msgid "Painting..."
msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..."
#. don't translate the gimprc entry
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It is highly recommended to add\n"
" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
"(or similar) to your gimprc file."
msgstr ""
"*** °æ°í ***\n"
"´ç½ÅÀÇ gimprc ÆÄÀÏ¿¡\n"
"(gimpressionist-path \"%s\")\n"
"(or similar) Ãß°¡°¡ ³Ê¹« ³ô°Ô ÃßõµÇ¾ú´Ù.\n"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:441
msgid "The GIMPressionist!"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:483
msgid "Run with the selected settings"
msgstr "¼±ÅÃÀû ¼³Á¤ µ¿ÀÛ"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:490
msgid "Quit the program"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ Á¾·á"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:492
#, fuzzy
msgid "About..."
msgstr " ´ëÇÏ¿©... "
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:497
msgid "Show some information about program"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸ º¸¿©ÁÖ±â"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81
msgid "Directions:"
msgstr "¹æÇâ:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:85
msgid "Start angle:"
msgstr "½ÃÀÛ °¢µµ:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:89
msgid "Angle span:"
msgstr "°¢µµ Æø:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr "»ç¿ëÇϱâÀ§ÇÑ ´Ù¼öÀÇ ¹æÇâ (Áï, ºê·¯½¬)"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113
msgid "The angle of the first brush to create"
msgstr "»ý¼ºÇϱâÀ§ÇÑ Ã¹¹ø° ºê·¯½¬ÀÇ °¢µµ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122
msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)"
msgstr "¾ó¸¶³ª »ç¿ëÇϱâÀ§ÇÑ (360 = ¿øÀÇ °¢µµ) °¢µµ-ÆøÀÌ ³ÐÀº°¡ "
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
msgstr "Áö¿ªÀÇ °ª (¹à±â)Àº Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù."
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:149
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144
msgid "Radius"
msgstr "¹Ý°æ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù."
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr "°¢ Çѹø±ß±âÀÇ ·£´ý ¹æÇâ ¼±ÅÃ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ¸·Î °áÁ¤Çϱâ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "Flowing"
msgstr "Èê·¯³»¸²"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:185
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr "Çѹø±ß±â´Â \"Èê·¯³»¸²\" ÆÐÅÒÀ» µû¶ó°£´Ù."
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:202
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr "Áö¿ª »ö»óÀº Çѹø±ß±â ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù."
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:212
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr "¿ø·¡ À̹ÌÁö¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¹æÇâ¿¡¼­ °¡Àå°¡±î¿î °ÍÀÌ ¼±ÅõǾî Áý´Ï´Ù."
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:221
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:214
msgid "Manual"
msgstr "¼öµ¿"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:227
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr "Á÷Á¢ Çѹø±ß±â ÀûÀÀ¼º ÁöÁ¤"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:231
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:224
msgid "Edit..."
msgstr "ÆíÁý..."
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:236
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr "ÀûÀÀ¼º ¸Ê ÆíÁý±â ¿­¾î³õ±â"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:470
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr "ÀûÀÀ¼º ¸Ê ÆíÁý±â"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:478
msgid "Vectors"
msgstr "¹éÅÍ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:488
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""
"¹éÅÍ-Çʵå. ¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ À̵¿Àº ¿ÞÂʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, ±×°ÍÀ» ¸¶¿ì½º¿¡ ´ë±âÀ§ÇØ ¿À¸¥"
"Âʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, »õ·Î¿î ¹éÅÍ Ãß°¡´Â Áß°£¸¶¿ì½ºÅ¬¸¯"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:509
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â ¹à±â Á¶Àý"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
msgid "Select previous vector"
msgstr "¾ÕÀÇ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538
msgid "Select next vector"
msgstr "´ÙÀ½ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545
msgid "Add new vector"
msgstr "»õ·Î¿î ¹éÅÍ Ãß°¡"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:448
msgid "Kill"
msgstr "Á×À̱â"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552
msgid "Delete selected vector"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:572
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ °¢µµ º¯°æ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:586
msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍÀÇ ´É·ÂÀ» º¯°æ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605
msgid "Vortex"
msgstr "¹öÅýº"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617
msgid "Vortex2"
msgstr "¹öÅýº2"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
msgid "Vortex3"
msgstr "¹öÅýº3"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500
msgid "Apply and exit the editor"
msgstr "Àû¿ëÇÏ°í ÆíÁý±â ´Ý±â"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:507
msgid "Apply, but stay inside the editor"
msgstr "Àû¿ë ÇÏÁö¸¸ ÆíÁý±â¿¡ ¸Ó¹«¸£±â"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
msgid "Cancel all changes and exit"
msgstr "¸ðµç º¯È¯µÈ°ÍÀ» Ãë¼ÒÇÏ°í ´Ý±â"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
msgid "Strength exp.:"
msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:674
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
msgid "Angle offset:"
msgstr "°¢µµ ¿É¼Â:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:688
msgid "Offset all vectors with a given angle"
msgstr "ÁÖ¾îÁø °¢µµ¸¦ °¡Áö°í ¸ðµç ¹éÅÍ ¹úÃæ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:690
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
msgid "Voronoi"
msgstr "º¸¸£³ëÀÌ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
"º¸¸£³ëÀÌ-¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ SM¹éÅÍ°¡ ¿µÇâÀ» °¡Áø ÁÖ¾îÁø Æ÷ÀÎÆ®¸¦ Á¶¹ÐÇÏ°Ô ÇÑ´Ù."
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:93 plug-ins/gimpressionist/paper.c:98
msgid "Paper"
msgstr "ÆäÀÌÆÛ"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134
msgid "Paper Preview:"
msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â"
#. updatepaperprev(NULL);
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:145
msgid "Invert"
msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr "ÆäÀÌÆÛ ÅؽºÃÄ ¹Ý´ë·Î(invert)"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:160
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr "¾ç°¢µÈ°Í ¾ø´Â ±×°Íó·³ ÆäÀÌÆÛ¿¡ Àû¿ëÇϱâ"
#. Scale
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:173 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:564
msgid "Scale:"
msgstr "½ºÄÉÀÏ:"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr "ÅؽºÃÄÀÇ ½ºÄÉÀÏ ÁöÁ¤ (¿ø·¡ ÆÄÀÏÀÇ ÆÛ¼¾Æ®·Î)"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:201
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr "À̹ÌÁö¸¦ Àû¿ë½ÃÅ°±â À§ÇØ ¸ðµç ¾ç°¢ È¿°ú¸¦ Àû¿ë (ÆÛ¼¾Æ®·Î)"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60
msgid "Placement"
msgstr "¹èÄ¡"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
msgid "Placement:"
msgstr "¹èÄ¡:"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90
msgid "Randomly"
msgstr "ÀÓÀÇ·Î"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:96
msgid "Place strokes randomly around the image"
msgstr "À̹ÌÁöµÑ·¡¸¦ ÀÓÀÇ·Î Çѹø±ß±â Çϱâ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:100
msgid "Evenly distributed"
msgstr "°í¸£°Ô ºÐ¹è"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:106
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr "Çѹø±ß±â´Â À̹ÌÁö¸¦ °¡·ÎÁú·¯ °í¸£°Ô ºÐ¹è µÇ¾îÁý´Ï´Ù."
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:115
msgid "Stroke density:"
msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:126
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr "ºê·¯½¬ Çѹø±ß±âÀÇ »ó´ëÀû ³óµµ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:128
msgid "Centerize"
msgstr "Áß¾ÓÀ¸·Î"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:132
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Áß¾Ó µÑ·¹¿¡ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±â ÁýÁßÇϱâ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:605 plug-ins/gimpressionist/presets.c:610
msgid "Presets"
msgstr "¹Ì¸®Á¶Àý"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:629
#, fuzzy
msgid "Save current"
msgstr " ÇöÀç ÀúÀå "
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:635
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr "ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏ¿¡ ÇöÀç ¼³Á¤ ÀúÀå"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:679
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr "¸Þ¸ð¸®¿¡ ¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý Àбâ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:687
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:689
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr " »õ·Î°íħ "
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:695
#, fuzzy
msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr "¹Ì¸®Á¶Àý µð·¢Å丮 ´Ù½Ã Àбâ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:697
msgid "(Desc)"
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:702
msgid ""
"\n"
"If you come up with some nice Presets,\n"
"(or Brushes and Papers for that matter)\n"
"feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n"
"for inclusion into the next release!\n"
msgstr ""
"\n"
"¸¸¾à ÁÁÀº ¹Ì¸®Á¶ÀýÀÌ »ý±â¸é,\n"
"(¶Ç´Â ±× ¹®Á¦¿¡ ¸Â´Â ºê·¯½¬¿Í ÆäÀÌÆÛ)\n"
"´ÙÀ½ ¸±¸®Áî¿¡ Æ÷ÇÔÇϱâ À§ÇØ\n"
"Àú <vidar@prosalg.no> ¿¡°Ô º¸³»ÁÖ¼¼¿ä!\n"
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:872
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:455
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr " °»½Å "
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â â »õ·Î°íħ"
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:134
msgid "Revert to the original image"
msgstr "¿ø·¡ À̹ÌÁö·Î º¹±Í"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76
msgid "Sizes:"
msgstr "Å©±â:"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:80
msgid "Min size:"
msgstr "ÃÖ¼Ò Å©±â:"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84
msgid "Max size:"
msgstr "ÃÖ´ë Å©±â:"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99
#, fuzzy
msgid "The number of sizes of brushes to use"
msgstr "»ç¿ëÇϱâÀ§ÇÑ ´Ù¼öÀÇ ¹æÇâ (Áï, ºê·¯½¬)"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:108
msgid "The smallest brush to create"
msgstr "°¡ÀåÀÛÀº ºê·¯½¬ »ý¼º"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117
msgid "The largest brush to create"
msgstr "°¡ÀåÅ« ºê·¯½¬ »ý¼º"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr "Áö¿ªÀÇ °ª (¹à±â)Àº Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù."
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù."
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr "°¢ Çѹø±ß±â¸¦ À§ÇÑ ·£´ý Å©±â ¼±ÅÃ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr "Áß¾Ó¿¡¼­ÀÇ ¹æÇâ¿¡¼­ Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤Çϼ¼¿ä"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:196
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr "Áö¿ªÀÇ »ö»óÀº Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â·Î °áÁ¤µË´Ï´Ù"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:206
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr "Á¶¹ÐÇÏ°Ô ¿ø·¡ À̹ÌÁö¿Í ÀÏÄ¡µÇ´Â ºê·¯½¬-Å©±â´Â ¼±ÅõǾî¾ßÇÕ´Ï´Ù."
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:220
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr "Á÷Á¢ Çѹø±ß±â Å©±â ÁöÁ¤"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:229
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr "Å©±â ¸Ê ÆíÁý±â ¿­¾î³õ±â"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:371
msgid "Size Map Editor"
msgstr "Å©±â ¸Ê ÆíÁý±â"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379
msgid "Smvectors"
msgstr "SM¹éÅÍ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:389
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
"SM¹éÅÍ-Çʵå. ¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍ À̵¿Àº ¿ÞÂʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, ±×°ÍÀ» ¸¶¿ì½º¿¡ ´ë±âÀ§ÇØ "
"¿À¸¥Âʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, »õ·Î¿î SM¹éÅÍ Ãß°¡´Â Áß°£¸¶¿ì½ºÅ¬¸¯"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432
msgid "Select previous smvector"
msgstr "¾ÕÀÇ SM¹éÅÍ ¼±ÅÃ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
msgid "Select next smvector"
msgstr "´ÙÀ½ SM¹éÅÍ ¼±ÅÃ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446
msgid "Add new smvector"
msgstr "»õ·Î¿î SM¹éÅÍ Ãß°¡"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍ »èÁ¦"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍÀÇ °¢µµ º¯È¯"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr "'¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍÀÇ ´É·ÂÀ» º¯È¯"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:545
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
"º¸¸£³ëÀÌ-¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ SM¹éÅÍ°¡ ¿µÇâÀ» °¡Áø ÁÖ¾îÁø Æ÷ÀÎÆ®¸¦ Á¶¹ÐÇÏ°Ô ÇÑ´Ù."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:366
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/IfsCompose..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#. Asym
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:592
msgid "Asymmetry:"
msgstr ""
#. Shear
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:606
#, fuzzy
msgid "Shear:"
msgstr "¹øÁö±â(Smear)"
#. Flip
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:620
msgid "Flip"
msgstr ""
#. Simple color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Å©±â"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:660
msgid "IfsCompose: Target"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:666
#, fuzzy
msgid "Scale Hue by:"
msgstr "½ºÄÉÀÏ:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:681
msgid "Scale Value by:"
msgstr ""
#. Full color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698
msgid "Full"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705
#, fuzzy
msgid "IfsCompose: Red"
msgstr "ÀÛ¼º"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712
msgid "IfsCompose: Green"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719
#, fuzzy
msgid "IfsCompose: Blue"
msgstr "ÀÛ¼º"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:726
msgid "IfsCompose: Black"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:788
#, fuzzy
msgid "IfsCompose"
msgstr "ÀÛ¼º"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:876 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1146
#, fuzzy
msgid "Rotate/Scale"
msgstr "ȸÀüÇϱâ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:885 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1158
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "´É·Â:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:905
#, fuzzy
msgid "Render Options"
msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:452
msgid "Auto"
msgstr "ÀÚµ¿"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:952
#, fuzzy
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "ÀÔüÀû º¯È¯"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:958
#, fuzzy
msgid "Color Transformation"
msgstr "ÀÔüÀû º¯È¯"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:968
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1175
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1187
#, fuzzy
msgid "Recompute Center"
msgstr "¹Ì¸®º¸±â À̹ÌÁö Àç°è»ê"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "·£´ý"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1211 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "»¡°£»ö"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1244
#, fuzzy
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "±¸¼º"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1264
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1291
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304
#, fuzzy
msgid "Spot Radius:"
msgstr "¹Ý°æ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1396
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
msgid ""
"Imagemap plug-in 1.3\n"
"\n"
"Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n"
"lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
"\n"
" Released under the GNU General Public License "
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270
#, fuzzy
msgid "Center x:"
msgstr "Áß°£"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:274 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:280
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:286 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:208
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:453 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:407
msgid "pixels"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
#, fuzzy
msgid "Center y:"
msgstr "Áß°£"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "´Ý±â"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Áß°£"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:135
msgid "Cut"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:678
#, fuzzy
msgid "Delete Point"
msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55
msgid "Edit Object"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136
#, fuzzy
msgid "Create Guides"
msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n"
"them by their width, height, and spacing from each other. This\n"
"allows you to rapidly create the most common image map type -\n"
"image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204
msgid "Width"
msgstr "³ÐÀÌ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
msgid "Left Start at"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:210
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "³ôÀÌ:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183
msgid "Top Start at"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:188
#, fuzzy
msgid "Horz. Spacing"
msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
msgid "No. Across"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:198
#, fuzzy
msgid "Vert. Spacing"
msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
msgid "No. Down"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211
msgid "Base URL:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d x %d"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:268
msgid "Guides"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:692
#, fuzzy
msgid "Insert Point"
msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
#, fuzzy
msgid "Move Sash"
msgstr "°æ·Î À̵¿"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57
#, fuzzy
msgid "Move Selected Objects"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:160
msgid "Move To Front"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:175
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "°æ·Î À̵¿"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:141
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "ÆÐÅÏ:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57
#, fuzzy
msgid "Select Next"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56
#, fuzzy
msgid "Select Previous"
msgstr "¾ÕÀÇ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68
#, fuzzy
msgid "Select Region"
msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164
#, fuzzy
msgid "Send To Back"
msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»±â"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54
#, fuzzy
msgid "Unselect"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:143
#, fuzzy
msgid "Help..."
msgstr "µµ¿ò¸»"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177
#, fuzzy
msgid "Link Type"
msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186
msgid "Web Site"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192
#, fuzzy
msgid "Ftp Site"
msgstr "´Ü°è Å©±â"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198
msgid "Gopher"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "´Ù¸¥ °Íµé"
#.
#. * The format of the list is the File printer followed by a qsort'ed list
#. * of system printers. So, if we want to update the file printer, it is
#. * always first in the list, else call psearch.
#.
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 plug-ins/print/print.c:944
#: plug-ins/print/print.c:945 plug-ins/print/print.c:1026
#: plug-ins/print/print.c:1027 plug-ins/print/print.c:1126
#: plug-ins/print/print.c:1127 plug-ins/print/print.c:1363
msgid "File"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216
msgid "WAIS"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228
msgid "e-mail"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236
#, fuzzy
msgid "Select HTML file"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
msgid "Relative link"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254
msgid "Comment about this area: (optional)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "¼±Çü"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292
#, fuzzy
msgid "Dimensions"
msgstr "¹æÇâ:"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334
#, fuzzy
msgid "JavaScript"
msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ÀúÀå"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434
#, fuzzy
msgid "Area Settings"
msgstr "¼³Á¤"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:53 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:74
#, fuzzy
msgid "Error opening file"
msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:62
msgid "Load Imagemap"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:85
#, fuzzy
msgid "File exists!"
msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:90
msgid ""
"File already exists.\n"
" Do you really want to overwrite? "
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
msgid "Save Imagemap"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:145
msgid "Error"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:149
#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
msgstr "¼³Á¤"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:160
msgid "Snap-To Grid Enabled"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:166
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:173
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:180
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr "¼±Çü"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:189
#, fuzzy
msgid "Crosses"
msgstr "´Ý±â"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196
msgid "Grid Granularity"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:219
#, fuzzy
msgid "Grid Offset"
msgstr "¿É¼Â"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230
msgid "pixels from left"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
msgid "pixels from top"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:150
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Web/ImageMap..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:516 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:163
msgid "<Untitled>"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:667
msgid "Data changed"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:671
msgid ""
"Some data has been changed.\n"
"Do you really want to discard your changes?"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:880
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:884
msgid "Couldn't save file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:909
#, fuzzy
msgid "Image size changed"
msgstr "À̹ÌÁö Å©±â"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:913
msgid ""
"Image size has changed.\n"
"Resize Area's?"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:944
msgid "Couldn't read file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:990
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Open..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:229
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "ÀúÀå..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Ư¼º"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "»¡°£»ö"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:311
msgid "Edit Area Info..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:323
msgid "View"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327
msgid "Area List"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:331
#, fuzzy
msgid "Source..."
msgstr "¿ø·¡ ä³Î"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:339
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ½ºÄÉÀÏ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:351
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:354
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359
msgid "Zoom To"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
msgid "Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:392 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132
msgid "Arrow"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:402
#, fuzzy
msgid "Edit Map Info..."
msgstr "ÆíÁý..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:409
msgid "Goodies"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:411 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:152
#, fuzzy
msgid "Grid Settings..."
msgstr "¼³Á¤"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:413
msgid "Create Guides..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:420 plug-ins/maze/maze_face.c:194
msgid "Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:423
msgid "About ImageMap..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:400
msgid "x (pixels)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:400
msgid "y (pixels)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:461
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:467
msgid "Append"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128
msgid "Map Info..."
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:131
msgid "Tools"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:145
#, fuzzy
msgid "In"
msgstr "¾È :"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:147
#, fuzzy
msgid "Out"
msgstr "¹Ù±ù :"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
#, fuzzy
msgid "Guides..."
msgstr "Àç´ÜÁß..."
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:365
#, fuzzy
msgid "Select Color"
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
#, fuzzy
msgid "Default Map Type"
msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:462
#, fuzzy
msgid "Prompt for area info"
msgstr "¾îµÎ¿ò º¸Á¤"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464
#, fuzzy
msgid "Require default URL"
msgstr "ÃʱⰪ"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
msgid "Show area handles"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
msgid "Keep NCSA circles true"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
msgid "Show area URL tip"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473
msgid "Use double-sized grab handles"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:497
msgid "Number of Undo levels (1 - 99):"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:500
msgid "Number of MRU entries (1 - 16):"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:503
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "°æ·Î À̵¿"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
#, fuzzy
msgid "Normal:"
msgstr "º¸Åë"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:545
#, fuzzy
msgid "Selected:"
msgstr "¼±ÅÃ:"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:573
#, fuzzy
msgid "General Preferences"
msgstr "Â÷ÀÌÁ¡"
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385
msgid "Upper left x:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391
msgid "Upper left y:"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348
msgid "URL"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "ÁøÈ«»ö"
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "GIF ¼³¸í: "
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:82
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
#, fuzzy
msgid "Image name:"
msgstr "±âº»À̸§:"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
#, fuzzy
msgid "Select Image File"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
#, fuzzy
msgid "Default URL:"
msgstr "ÃʱⰪ"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:122
#, fuzzy
msgid "Map file format"
msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä"
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:70
#, fuzzy
msgid "View Source"
msgstr "¿øº» ¹Ìµð¾î:"
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
msgid "Open"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:121
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Â÷ÀÌÁ¡"
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:148
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:156
msgid "Edit Map Info"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:136
#, fuzzy
msgid "Select existing area"
msgstr "´ÙÀ½ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ"
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:141
msgid "Define Rectangle area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:146
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
msgid "Define Polygon area"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:156
#, fuzzy
msgid "Edit selected area info"
msgstr "¸Þ¸ð¸®¿¡ ¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý Àбâ"
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
#, fuzzy
msgid "Delete selected area"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦"
#: plug-ins/maze/algorithms.c:285
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/algorithms.c:458
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze.c:160
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Maze..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#: plug-ins/maze/maze.c:407
msgid "Drawing Maze..."
msgstr ""
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: plug-ins/maze/maze_face.c:222
#, fuzzy
msgid "Width (Pixels):"
msgstr "³ôÀÌ:"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250
#, fuzzy
msgid "Pieces:"
msgstr "Å©±â:"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:239
#, fuzzy
msgid "Height (Pixels):"
msgstr "³ôÀÌ:"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:262
#, fuzzy
msgid "Multiple (57):"
msgstr "¹è·Î Áõ°¡"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:275
#, fuzzy
msgid "Offset (1):"
msgstr "¿É¼Â"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:306
#, fuzzy
msgid "Depth First"
msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:313
msgid "Prim's Algorithm"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:332
#, c-format
msgid "Selection is %dx%d"
msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:438
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
#. open URL for help
#: plug-ins/maze/maze_face.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s ÀúÀåÁß:"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "See %s"
msgstr "¾¾¾Ñ(seed)"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:332
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Mosaic..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ÀÔüÆÄ"
#. progress bar for gradient finding
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:457
msgid "Finding Edges..."
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ã´Â Áß..."
#. Progress bar for rendering tiles
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:521
msgid "Rendering Tiles..."
msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..."
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:550
msgid "Mosaic"
msgstr "¸ðÀÚÀÌÅ©"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:619
msgid "Color Averaging"
msgstr "»ö»ó Æò±Õ³»±â"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:629
#, fuzzy
msgid "Allow Tile splitting"
msgstr "¸ðµÎ Èò»ö"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:639
msgid "Pitted Surfaces"
msgstr "Èì´Ü ¿Ü°ü"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:649
msgid "FG/BG Lighting"
msgstr "Àü°æ/¹è°æ ¶óÀÌÆÃ"
#. tiling primitive
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:664
msgid "Tiling Primitives"
msgstr "¿ø½ÃÀûÀΠŸÀϸµ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:668
msgid "Squares"
msgstr "Á¤»ç°¢Çü"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:670
msgid "Hexagons"
msgstr "6°¢Çü"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:672
msgid "Octagons & Squares"
msgstr "ÆÈ°¢Çü°ú Á¤»ç°¢Çü"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:711
#, fuzzy
msgid "Tile Spacing:"
msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:720
#, fuzzy
msgid "Tile Neatness:"
msgstr "ŸÀÏ ±ò²ûÇÏ°Ô"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:730
#, fuzzy
msgid "Light Direction:"
msgstr "¶óÀÌÆ® ¹æÇâ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:739
#, fuzzy
msgid "Color Variation:"
msgstr "»ö»ó º¯È­"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2508
msgid "Unable to add additional point.\n"
msgstr "Ãß°¡ Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡ ºÒ°¡´É\n"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:222
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Pagecurl..."
msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:509
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
#, fuzzy
msgid "Curl Location"
msgstr "äµµ"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:556
msgid "Upper Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:557
#, fuzzy
msgid "Upper Right"
msgstr "À§-¿À¸¥ÂÊ"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:558
msgid "Lower Left"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:559
#, fuzzy
msgid "Lower Right"
msgstr "¶óÀÌÆ® ¾øÀ½"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589
#, fuzzy
msgid "Curl Orientation"
msgstr "ÀûÀÀ¼º"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:628
msgid "Shade under Curl"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:639
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:652
msgid "Curl Opacity"
msgstr ""
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:781
#, fuzzy
msgid "Curl Layer"
msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1018
msgid "Page Curl..."
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:135
msgid "Print Color Adjust"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:140
#, fuzzy
msgid "Set Defaults"
msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤"
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:269
#, fuzzy
msgid "Density:"
msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:"
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:300
#, fuzzy
msgid "Dither Algorithm:"
msgstr "¶³¸² Å©±â"
#.
#. * Create the main dialog
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "%s -- Print v%s"
msgstr "ÇÁ¸°Æ® v%s"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:264
#, fuzzy
msgid ""
"Print and\n"
"Save Settings"
msgstr "¼³Á¤"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:266
#, fuzzy
msgid ""
"Save\n"
"Settings"
msgstr "¼³Á¤"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:268
msgid "Print"
msgstr "ÇÁ¸°Æ®"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:346
#, fuzzy
msgid "Center Image"
msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:357
#, fuzzy
msgid "Units:"
msgstr "´ÜÀ§"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369
msgid "cm"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:420
#, fuzzy
msgid "Right Border:"
msgstr "Å׵θ®"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:443
#, fuzzy
msgid "Bottom Border:"
msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:455
msgid "Portrait"
msgstr "¹¦»ç"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:458
msgid "Landscape"
msgstr "dz°æ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:461
msgid "Upside down"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
#, fuzzy
msgid "Seascape"
msgstr "dz°æ"
#.
#. * Printer settings frame...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:476
#, fuzzy
msgid "Printer Settings"
msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:498
msgid "Media Size:"
msgstr "¹Ìµð¾î Å©±â:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:507
msgid "Media Type:"
msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:516
msgid "Media Source:"
msgstr "¿øº» ¹Ìµð¾î:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:525
#, fuzzy
msgid "Ink Type:"
msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:"
#.
#. * Scaling...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540
#, fuzzy
msgid "Scaling"
msgstr "½ºÄÉÀϸµ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:580 plug-ins/print/gimp_main_window.c:589
msgid "Scaling:"
msgstr "½ºÄÉÀϸµ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604
msgid "Percent"
msgstr "ÆÛ¼¾Æ®"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:614
msgid "PPI"
msgstr "PPI"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:623
#, fuzzy
msgid "Set Image Scale"
msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ"
#.
#. * Image type
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:669
#, fuzzy
msgid "Image Settings"
msgstr "»ö»ó ¼³Á¤"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689
#, fuzzy
msgid "Line Art"
msgstr "¼±Çü"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:700
#, fuzzy
msgid "Solid Colors"
msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:711
msgid "Photograph"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:722
msgid "Monochrome"
msgstr ""
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:737
#, fuzzy
msgid "Adjust Color"
msgstr "º¸Åë »ö»ó: "
#.
#. * Output type toggles...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:749
msgid "Output Type:"
msgstr "Ãâ·Â À¯Çü:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:768
msgid "B&W"
msgstr "B&W"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802
msgid "Printer:"
msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:811 plug-ins/print/gimp_main_window.c:824
msgid "Setup"
msgstr "¼Â¾÷"
#.
#. * Printer driver option menu...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853
#, fuzzy
msgid "Printer Model:"
msgstr "ÆäÀÎÆ®¸ðµå"
#.
#. * PPD file...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:889
msgid "PPD File:"
msgstr "PPD ÆÄÀÏ:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:904
msgid "Browse"
msgstr "ã¾Æº¸±â"
#.
#. * Print command...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:916
msgid "Command:"
msgstr "¸í·É:"
#.
#. * Output file selection dialog...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:931
msgid "Print To File?"
msgstr "ÆÄÀÏ·Î ÇÁ¸°Æ® ÇÒ±î¿ä?"
#.
#. * PPD file selection dialog...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945
msgid "PPD File?"
msgstr "PPD ÆÄÀÏ·Î?"
#: plug-ins/print/print.c:221
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Print..."
msgstr "<Image>/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®"
#: plug-ins/rcm/rcm.c:113
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layer/Colors/Colormap Rotation..."
msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó °­È­"
#: plug-ins/rcm/rcm.c:276
#, fuzzy
msgid "Rotating the colormap..."
msgstr "ȸÀüÁß..."
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Switch to clockwise"
msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ȸÀü"
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277
#, fuzzy
msgid "Switch to c/clockwise"
msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ȸÀü"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:286
msgid "Change order of arrows"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:293
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "¼±ÅÃ"
#. spinbutton 1
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:303 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "¾îµð¿¡¼­ :"
#. spinbutton 2
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:328 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:381
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "¾îµð·Î :"
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:512
msgid "Treat as this"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:524
msgid "Change to this"
msgstr ""
#. * Gray: What is gray? *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:537
msgid "What is Gray?"
msgstr ""
#. * Misc: Used unit selection *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:627
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "´ÜÀ§"
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:636
#, fuzzy
msgid "Radians"
msgstr "¹Ý°æ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:648
#, fuzzy
msgid "Radians/Pi"
msgstr "¹Ý°æ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:660
#, fuzzy
msgid "Degrees"
msgstr "°¢µµ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:682
#, fuzzy
msgid "Continuous update"
msgstr "¿¬¼ÓÀûÀÎ »ö°¨º¯È­µµ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:696
msgid "Area:"
msgstr ""
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:721
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "°è¼Ó"
#. Create dialog
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:774
#, fuzzy
msgid "Colormap Rotation"
msgstr "»ö»ó º¯È­"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:826
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Ç÷¹ÀÎ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:829
#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "±âŸ µ¿ÀÛ"
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
#: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
#, fuzzy
msgid "Selection to Path..."
msgstr "¼±ÅÃ"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:155
msgid "<Image>/Select/To Path"
msgstr "<Image>/¼±ÅÃ/°æ·Î·Î"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:202
msgid "No selection to convert"
msgstr "º¯È¯ÇÒ ¼¿·º¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326
#, fuzzy
msgid "Sel2Path Advanced Settings"
msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:535
#, c-format
msgid "print_spline: strange degree (%d)"
msgstr "print_spline: °¢µµ°¡ ¹þ¾î³² (%d)"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:544
msgid "selection_to_path"
msgstr ""
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:572
msgid "gimp_image_get_selection failed"
msgstr "gimp_image_get_selection ½ÇÆÐ"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:580
msgid "Internal error. Selection bpp > 1"
msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯. ¼¿·º¼Ç bpp > 1"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:630
#, fuzzy
msgid "Save as SGI"
msgstr "GIF ·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:647
#, fuzzy
msgid "Compression Type"
msgstr "¾ÐÃà ·¹º§"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:652
#, fuzzy
msgid "No Compression"
msgstr "¾ÐÃà ·¹º§"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:654
#, fuzzy
msgid "RLE Compression"
msgstr "¾ÐÃà ·¹º§"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:656
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(Not Supported by SGI)"
msgstr ""
#: plug-ins/twain/twain.c:535
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/TWAIN..."
msgstr ""
#. Initialize our progress dialog
#: plug-ins/twain/twain.c:667
msgid "Transferring TWAIN data"
msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:140
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273
msgid "Open URL"
msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:307
msgid "URL:"
msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:317
#, fuzzy
msgid "Window:"
msgstr "³ÐÀÌ:"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:331
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "ÇöÀç ½Ã°£"
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:946
msgid "Grab a single window"
msgstr ""
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:957
#, fuzzy
msgid "Include decorations"
msgstr "¹Ýº¹"
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:993
#, fuzzy
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "Àüü À̹ÌÁö ȸÀüÇϱâ"
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222
msgid "No data captured"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:661
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:691
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:707
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:723
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:743
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:764
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:785
#, fuzzy
msgid "Save as XJT"
msgstr "XBMÀ¸·Î ÀúÀå"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:823
#, fuzzy
msgid "Clear Transparent"
msgstr "Åõ¸íÇÔ"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open (write): %s"
msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620
#, fuzzy
msgid "xjt: cannot operate on indexed color images"
msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624
#, fuzzy
msgid "xjt: cannot operate on unknown image types"
msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257
#, c-format
msgid "Can't create working dir: %s"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open: %s"
msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open (read): %s"
msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120
#, c-format
msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s"
msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125
#, c-format
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Mosaic..."
#~ msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Rotate/90 degrees"
#~ msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/°èÃþ/90µµ ȸÀü"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Rotate/270 degrees"
#~ msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/°èÃþ/270µµ ȸÀü"
#, fuzzy
#~ msgid "Sinusodial"
#~ msgstr "»çÀΰ"
#~ msgid "File-Browser"
#~ msgstr "ÆÄÀÏã¾Æº¸±â"
#~ msgid "Enter Values"
#~ msgstr "°ª ³Ö±â"
#~ msgid "Value: "
#~ msgstr "°ª: "
#~ msgid "Press Button"
#~ msgstr "¹öÆ° ´©¸§"
#~ msgid "GAP Animated Filter apply"
#~ msgstr "GAP ¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë"
#~ msgid "Animated Filter apply (init)"
#~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (ÃʱâÈ­)"
#~ msgid "Gen Code by name"
#~ msgstr "À̸§¿¡ ÀÇÇÑ Á¨ ÄÚµå(Gen Code)"
#~ msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)"
#~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (À̸§À¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)"
#~ msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)"
#~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)"
#~ msgid "Animated Filter apply (please wait)"
#~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (±â´Ù¸®¼¼¿ä)"
#~ msgid "Animated Filter apply"
#~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames"
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/MPEG1"
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ"
#, fuzzy
#~ msgid "Overwrite Frame"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:"
#~ msgid "GAP Question"
#~ msgstr "GAP ÁúÀÇ"
#, fuzzy
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Framenames:"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :"
#, fuzzy
#~ msgid "Split MPEG1 Video to Frames"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ"
#~ msgid "Select Frame Range"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ"
#, fuzzy
#~ msgid " you can get xanim exporting edition at"
#~ msgstr " ´ç½ÅÀº ´ÙÀ½¿¡¼­ mpeg_encode¸¦ ¾òÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#, fuzzy
#~ msgid "XANIM Information"
#~ msgstr "MPEG_ENCODE Á¤º¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Video:"
#~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :"
#, fuzzy
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "º¸Åë"
#, fuzzy
#~ msgid "Extract Frames"
#~ msgstr "ä³Î ÃßÃâ"
#, fuzzy
#~ msgid "Jpeg Quality:"
#~ msgstr "Ư¼º"
#, fuzzy
#~ msgid "Split any Xanim readable Video to Frames"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ"
#, fuzzy
#~ msgid "extracting frames..."
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ¹Ù²Ù´Â Áß .."
#, fuzzy
#~ msgid "renaming frames..."
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .."
#, fuzzy
#~ msgid "converting frames..."
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ¹Ù²Ù´Â Áß .."
#~ msgid "backup to file"
#~ msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¹é¾÷"
#~ msgid "Make backup of the image after each step"
#~ msgstr "°¢ ´Ü°èÈÄ¿¡ À̹ÌÁö ¹é¾÷ ¸¸µé±â"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "°è¼Ó"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "2nd call of %s\n"
#~ "(define end-settings)"
#~ msgstr ""
#~ "%sÀÇ µÎ¹ø° È£Ãâ\n"
#~ "(¸¶Áö¸·-»õÆà Á¤ÀÇ)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Non-Interactive call of %s\n"
#~ "(for all layers in between)"
#~ msgstr ""
#~ "³Í-ÀÎÅÍ·¢Æ¼ºê %sÀÇ È£Ãâ\n"
#~ "(¸ðµç °èÃþ Áß°èÀÚ¸¦ À§ÇØ)"
#, fuzzy
#~ msgid "Applying Filter to all Layers..."
#~ msgstr "¸ðµç °èÃþ¿¡ ÇÊÅÍ Àû¿ëÁß .."
#~ msgid "Select Filter for Animated apply"
#~ msgstr "¿òÁ÷ÀÓ(animated) Àû¿ëÀ» À§ÇÑ ÇÊÅÍ ¼±ÅÃ"
#~ msgid "Apply Constant"
#~ msgstr "»ó¼ö Àû¿ë"
#~ msgid "Apply Varying"
#~ msgstr "¼öÁ¤µÈ°Í Àû¿ë"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Filter all Layers..."
#~ msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¸ðµç °èÃþ ÇÊÅ͸µ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are using a file format != xcf\n"
#~ "Save Operations may result\n"
#~ "in loss of layer information."
#~ msgstr ""
#~ "´ç½ÅÀº xcf°¡ ¾Æ´Ñ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
#~ "µ¿ÀÛ ÀúÀåÀº °èÃþÁ¤º¸ÀÇ ¼Õ½Ç·Î ³ª¿Ã°ÍÀÔ´Ï´Ù."
#, fuzzy
#~ msgid "Save Flattened"
#~ msgstr "Ç÷¡Æ° ÀúÀå"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As Is"
#~ msgstr "GIF ·Î ÀúÀå"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
#~ msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#, fuzzy
#~ msgid "Error: could not save frame %s"
#~ msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#, fuzzy
#~ msgid "Duplicating frames..."
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¹»çÁß .."
#, fuzzy
#~ msgid "Renumber Framesequence..."
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê ¹øÈ£¸¦ ´Ù½Ã ¸Þ±â´Â Áß .."
#~ msgid "Goto Frame (%ld/%ld)"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î °¡±â (%ld/%ld)"
#~ msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
#~ msgstr "´ë»ó ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£ (%ld - %ld)"
#, fuzzy
#~ msgid "Number:"
#~ msgstr "¹øÈ£ :"
#~ msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Áö¿ì±â (%ld/%ld)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Frames from %ld to (number)"
#~ msgstr "%ld¸¦ (¹øÈ£)·Î ÇÁ·¹ÀÓ Áö¿ì±â"
#~ msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¹»ç (%ld/%ld)"
#~ msgid "Source Range starts at this framenumber"
#~ msgstr "¼Ò½º ¹üÀ§°¡ ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÑ´Ù"
#~ msgid "Source Range ends at this framenumber"
#~ msgstr "¼Ò½º ¹üÀ§°¡ ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£·Î ³¡³­´Ù."
#, fuzzy
#~ msgid "N times:"
#~ msgstr "N-¹ø :"
#~ msgid ""
#~ "Copy selected Range n-times \n"
#~ "(you may type in Values > 99)"
#~ msgstr ""
#~ "¼±ÅÃµÈ ¹üÀ§ n-¹ø º¹»ç \n"
#~ "(´ç½ÅÀº 99º¸´Ù Å©°Ô ³Ö¾î¾ßÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
#, fuzzy
#~ msgid "Duplicate Frame Range"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ º¹»ç"
#~ msgid "Exchange current Frame (%ld)"
#~ msgstr "ÇöÀç ÇÁ·¹ÀÓ (%ld) ±³È¯"
#, fuzzy
#~ msgid "With Frame (number)"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» °¡Áö°í (¹øÈ£)"
#~ msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·¹ À̵¿ (%ld/%ld)"
#~ msgid "Affected Range starts at this framenumber"
#~ msgstr "¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ ¹üÀ§´Â ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£¿¡¼­ ½ÃÀ۵˴ϴÙ"
#~ msgid "Affected Range ends at this framenumber"
#~ msgstr "¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ ¹üÀ§´Â ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£¿¡¼­ ³¡³³´Ï´Ù."
#, fuzzy
#~ msgid "N-Shift:"
#~ msgstr "N-¹ø À̵¿ :"
#~ msgid ""
#~ "Renumber the affected framesequence \n"
#~ "(numbers are shifted in circle by N)"
#~ msgstr ""
#~ "¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·¹ ¹øÈ£¸¦ ´Ù½Ã ¸Þ±è \n"
#~ "(¹øÈ£´Â N¿¡ ÀÇÇØ ¿ø¿¡¼­ À̵¿µÈ´Ù.)"
#~ msgid "Framesequence shift"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Goto/Next Frame"
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/´ÙÀ½À¸·Î"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Goto/Previous Frame"
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/¾ÕÀ¸·Î"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Goto/First Frame"
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/óÀ½À¸·Î"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Goto/Last Frame"
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/¸¶Áö¸·À¸·Î"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Goto/Any Frame..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/¾Æ¹«µ¥³ª"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Delete Frames..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ Áö¿ì±â"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ º¹»ç"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Exchange Frame..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ±³È¯"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Move Path..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/°æ·Î À̵¿"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Frames to Image..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö·Î ÇÁ·¹ÀÓ"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Frames Flatten..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ°"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Frames LayerDel..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ °èÃþ Áö¿ì±â"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Frames Convert..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ù²Ù±â"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Frames Resize..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Á¤"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Frames Crop..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Frames Scale..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ½ºÄÉÀÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Split Image to Frames..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Framesequence Shift..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Frames Modify..."
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ¼öÁ¤"
#~ msgid "Pattern is equal to LayerName"
#~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§°ú °°´Ù"
#~ msgid "Pattern is Start of LayerName"
#~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§ÀÇ ½ÃÀÛÀÌ´Ù"
#~ msgid "Pattern is End of Layername"
#~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§ÀÇ ³¡ÀÌ´Ù"
#~ msgid "Pattern is a Part of LayerName"
#~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§ÀÇ ºÎºÐÀÌ´Ù"
#~ msgid "Pattern is LayerstackNumber List"
#~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþ½ºÅùøÈ£ ¸ñ·ÏÀÔ´Ï´Ù"
#~ msgid "Pattern is REVERSE-stack List"
#~ msgstr "ÆÐÅÏÀº ¹Ý´ë-½ºÅà ¸ñ·Ï ÀÔ´Ï´Ù"
#~ msgid "All Visible (ignore Pattern)"
#~ msgstr "¸ðµç º¸ÀÌ´Â °Í (ÆÐÅÏ ¹«½Ã)"
#, fuzzy
#~ msgid "Select all Layers where Layername is equal to Pattern"
#~ msgstr "°èÃþÀ̸§°ú °°Àº ÆÐÅÏÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù"
#, fuzzy
#~ msgid "Select all Layers where Layername starts with Pattern"
#~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ½ÃÀ۵Ǵ °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù."
#, fuzzy
#~ msgid "Select all Layers where Layername ends up with Pattern"
#~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ³¡³ª´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù."
#, fuzzy
#~ msgid "Select all Layers where Layername contains Pattern"
#~ msgstr "°èÃþÀ̸§ÀÌ ÆÐÅÏÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select Layerstack positions.\n"
#~ "0, 4-5, 8\n"
#~ "where 0 == Top-layer"
#~ msgstr ""
#~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n"
#~ "0, 4-5, 8\n"
#~ "0 == »óÀ§-°èÃþ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select Layerstack positions.\n"
#~ "0, 4-5, 8\n"
#~ "where 0 == BG-layer"
#~ msgstr ""
#~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n"
#~ "0, 4-5, 8\n"
#~ "0 == ¹è°æ-°èÃþ"
#, fuzzy
#~ msgid "Select all visible Layers"
#~ msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Layer(s) visible"
#~ msgstr "°èÃþÀ» º¸ÀÌ°Ô ¼³Á¤"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Layer(s) invisible"
#~ msgstr "°èÃþÀ» º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô ¼³Á¤"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Layer(s) linked"
#~ msgstr "°èÃþÀ» ¿¬°áµÇ°Ô ¼³Á¤"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Layer(s) unlinked"
#~ msgstr "°èÃþÀ» ´Ü°áµÇ°Ô ¼³Á¤"
#, fuzzy
#~ msgid "Raise Layer(s)"
#~ msgstr "°èÃþ ¿Ã¸®±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Lower Layer(s)"
#~ msgstr "°èÃþ ³»¸®±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Merge Layer(s) expand as necessary"
#~ msgstr "ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ¸ÓÁö °èÃþ È®Àå"
#, fuzzy
#~ msgid "Merge Layer(s) clipped to image"
#~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡¼­ ¸ÓÁö °èÃþ À߶󳻱â"
#, fuzzy
#~ msgid "Merge Layer(s) clipped to bg-layer"
#~ msgstr "¹è°æ-°èÃþÀ¸·Î ¸ÓÁö °èÃþ À߶󳻱â"
#, fuzzy
#~ msgid "Apply filter on Layer(s)"
#~ msgstr "°èÃþ¿¡¼­ ÇÊÅÍ Àû¿ë"
#, fuzzy
#~ msgid "Duplicate Layer(s)"
#~ msgstr "°èÃþ º¹»ç"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Layer(s)"
#~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename Layer(s)"
#~ msgstr "°èÃþ À̸§¹Ù²Ù±â"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Perform function on one or more Layer(s)\n"
#~ "in all frames of the selected frame range\n"
#~ msgstr ""
#~ "¼±ÅÃµÈ ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ÀÇ ¸ðµç ÇÁ·¹ÀÓ ¾È¿¡¼­ Çϳª ȤÀº\n"
#~ "¿©·¯°³ÀÇ °èÃþÀ§¿¡¼­ ÇÔ¼ö ¼öÇàÇϱâ\n"
#~ msgid "From Frame:"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­:"
#~ msgid "first handled frame"
#~ msgstr "ù¹ø° Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ"
#, fuzzy
#~ msgid "To Frame:"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:"
#~ msgid "last handled frame"
#~ msgstr "¸¶Áö¸· Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ"
#~ msgid "Select Layer(s):"
#~ msgstr "°èÃþ ¼±ÅÃ:"
#~ msgid "Select Pattern:"
#~ msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:"
#~ msgid ""
#~ "String to identify layer names \n"
#~ "or layerstack position numbers\n"
#~ "0,3-5"
#~ msgstr ""
#~ "°èÃþÀ̸§ ȤÀº °èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¹øÈ£ \n"
#~ "0,3-5¸¦ È®ÀÎÇÏ´Â\n"
#~ "½ºÆ®¸µ."
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "»ç°Ç ¹Î°¨µµ"
#~ msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different"
#~ msgstr "´ë¹®ÀÚ¿Í ¼Ò¹®ÀÚ´Â ´Ù¸¥°ÍÀ¸·Î Ãë±ÞÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "Invert Selection"
#~ msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)"
#~ msgid "Perform actions on all unselected Layers"
#~ msgstr "¸ðµç ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº °èÃþ¿¡ ÀÛ¿ëÀ» ¼öÇà"
#, fuzzy
#~ msgid "Function:"
#~ msgstr "ÇÔ¼ö :"
#~ msgid "Function to be performed on all selected layers"
#~ msgstr "¸ðµç ¼±ÅÃµÈ °èÃþ¿¡ ¼öÇàµÇ¾îÁø ÇÔ¼ö"
#~ msgid "New Layername:"
#~ msgstr "»õ·Î¿î °èÃþÀ̸§:"
#~ msgid ""
#~ "New Layername for all handled layers \n"
#~ "[####] is replaced by frame number\n"
#~ "(is used on function rename only)"
#~ msgstr ""
#~ "¸ðµç Á¶ÀýµÈ °èÃþ [####]À» À§ÇÑ »õ·Î¿î \n"
#~ "°èÃþÀ̸§Àº ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÈ£¿¡ ÀÇÇØ º¯°æµÇ¾îÁý´Ï´Ù.\n"
#~ "(¿ÀÁ÷ ÇÔ¼ö À̸§ ¹Ù²Ù±â¿¡¼­ »ç¿ëµË´Ï´Ù.)"
#~ msgid "Frames Modify"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¯°æ"
#~ msgid ""
#~ "Non-Interactive call of %s\n"
#~ "(for all selected layers)"
#~ msgstr ""
#~ "%sÀÇ È£ÃâÀº »óÈ£ ÀÛ¿ëÀ» ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#~ "(¸ðµç ¼±ÅÃµÈ °èÃþ¿¡¼­)"
#~ msgid "Select Filter for Animated frames-apply"
#~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ-Àû¿ëÀ» À§ÇÑ ÇÊÅÍ ¼±ÅÃ"
#, fuzzy
#~ msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame"
#~ msgstr "GAP º¯°æ: ¸¶Áö¸· Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹Àο¡ ¼±ÅÃµÈ °èÃþÀÌ ¾øÀ½\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Modifying Frames/Layer(s)..."
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ/°èÃþ º¯°æÁß .."
#, fuzzy
#~ msgid "No selected Layer in start frame"
#~ msgstr "½ÃÀÛ ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ °èÃþÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "Dissolve"
#~ msgstr "ºÐÇØ"
#~ msgid "Multiply"
#~ msgstr "¹è·Î Áõ°¡"
#~ msgid "Difference"
#~ msgstr "Â÷ÀÌÁ¡"
#~ msgid "Darken Only"
#~ msgstr "¿ÀÁ÷ ¾îµÓ°Ô"
#~ msgid "Lighten Only"
#~ msgstr "¿ÀÁ÷ ¶óÀÌÆ®¸¸"
#~ msgid "Left Top"
#~ msgstr "¿ÞÂÊ À§"
#~ msgid "Left Bottom"
#~ msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡"
#~ msgid "Right Top"
#~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ À§"
#~ msgid "Right Bottom"
#~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¾Æ·¡"
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "·çÇÁ"
#~ msgid "Loop Reverse"
#~ msgstr "¿ª ·çÇÁ"
#~ msgid "Once"
#~ msgstr "ÇÑ ¹ø"
#~ msgid "OnceReverse"
#~ msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø"
#~ msgid "PingPong"
#~ msgstr "ÇÎÆþ"
#, fuzzy
#~ msgid "Frame Loop"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Frame Loop Reverse"
#~ msgstr "¿ª ·çÇÁ"
#, fuzzy
#~ msgid "Frame Once"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :"
#, fuzzy
#~ msgid "Frame OnceReverse"
#~ msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø"
#, fuzzy
#~ msgid "Frame PingPong"
#~ msgstr "ÇÎÆþ"
#, fuzzy
#~ msgid "Frame None"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :"
#~ msgid "Move Path"
#~ msgstr "°æ·Î À̵¿"
#, fuzzy
#~ msgid "Show PreviewFrame with Selected SrcLayer at current Controlpoint"
#~ msgstr ""
#~ "ÇöÀç ÄÁÆ®·Ñ Æ÷ÀÎÆ®¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ \n"
#~ "¿ø·¡ °èÃþÀ» °¡Áö°í ¹Ì¸®º¸±â º¸¿©ÁÖ±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Anim Preview"
#~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Generate Animated Preview as multilayer image"
#~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .."
#~ msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ À̵¿ÁßÀÎ ¿ø·¡ °èÃþ º¹»ç"
#~ msgid "Start Frame:"
#~ msgstr "½ÃÀÛ ÇÁ·¹ÀÓ:"
#, fuzzy
#~ msgid "First handled frame"
#~ msgstr "ù¹ø° Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ"
#~ msgid "End Frame:"
#~ msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Last handled frame"
#~ msgstr "¸¶Áö¸· Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ"
#~ msgid "Preview Frame:"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:"
#, fuzzy
#~ msgid "Frame to show when UpdPreview button is pressed"
#~ msgstr ""
#~ "Upd¹Ì¸®º¸±â ¹öÆ°À» ´©¸£¸é ÇÁ·¹ÀÓÀ»\n"
#~ "º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù."
#~ msgid "Layerstack:"
#~ msgstr "°èÃþ½ºÅÃ:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "How to insert SrcLayer into the Dst. Frame's Layerstack\n"
#~ "0 means on top i.e. in front"
#~ msgstr ""
#~ "´ë»ó ÇÁ·¹ÀÓÀÇ °èÃþ½ºÅà 0À» ÀǹÌÇÏ´Â\n"
#~ "ž¿¡ ¿ø·¡ °èÃþÀ» »ðÀÔÇÏ´Â\n"
#~ "¹æ¹ý"
#~ msgid "Clip To Frame"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â"
#, fuzzy
#~ msgid "Clip all copied Src-Layers at Frame Boundaries"
#~ msgstr ""
#~ "ÇÁ·¹ÀÓ °æ°è¼±¿¡ ¸ðµç º¹»çµÈ\n"
#~ "¿ø·¡°èÃþÀ» À߶󳻱â"
#~ msgid ""
#~ "No Source Image was selected\n"
#~ "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)"
#~ msgstr ""
#~ "¼±ÅõǾîÁø ¿øº» À̹ÌÁö ¾øÀ½\n"
#~ "(°æ·Î À̵¿À» Çϱâ Àü¿¡ °°Àº À¯ÇüÀÇ µÎ¹ø° À̹ÌÁö¸¦ ¿­¾îÁÖ¼¼¿ä)"
#, fuzzy
#~ msgid "Object on empty frames"
#~ msgstr "±íÀÌ(depth):"
#, fuzzy
#~ msgid "Exact Object on frames"
#~ msgstr "ä³Î ÃßÃâ"
#, fuzzy
#~ msgid "Anim Preview Mode"
#~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale Preview"
#~ msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Framerate"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :"
#, fuzzy
#~ msgid "Move Path Animated Preview"
#~ msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Generate Animated Preview failed\n"
#~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .."
#~ msgid "Load Path Points from file"
#~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ"
#~ msgid "Source Select"
#~ msgstr "¼Ò½º ¼±ÅÃ"
#, fuzzy
#~ msgid "Source Image/Layer:"
#~ msgstr "¼Ò½ºÀ̹ÌÁö/°èÃþ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Source Object to insert into Frame Range"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§¾È¿¡ »ðÀÔÇϱâ À§ÇÑ ¿øº» °³Ã¼"
#~ msgid "Mode:"
#~ msgstr "¸ðµå:"
#~ msgid "Paintmode"
#~ msgstr "ÆäÀÎÆ®¸ðµå"
#~ msgid "Stepmode:"
#~ msgstr "´Ü°è¸ðµå:"
#, fuzzy
#~ msgid "How to fetch the next SrcLayer at the next handled frame"
#~ msgstr ""
#~ "´ÙÀ½ Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ´ÙÀ½ \n"
#~ "¿øº» °èÃþÀ» ºÎ¸£´Â ¹æ¹ý"
#~ msgid "Handle:"
#~ msgstr "Á¶Àý:"
#, fuzzy
#~ msgid "How to place the SrcLayer at Controlpoint Coordinates"
#~ msgstr ""
#~ "´ëµîÇÑ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ®¿¡¼­ ¿øº» \n"
#~ "°èÃþÀ» À§Ä¡ÇÏ´Â ¹æ¹ý"
#~ msgid "Move Path Preview"
#~ msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â"
#, fuzzy
#~ msgid "X Coordinate"
#~ msgstr "Ä÷¯¸µ"
#, fuzzy
#~ msgid "Y Coordinate"
#~ msgstr "Ä÷¯¸µ"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale Source Layer's Width in percent"
#~ msgstr ""
#~ "ÆÛ¼¾Æ®·Î ¿øº» °èÃþÀÇ\n"
#~ "³ÐÀÌ ½ºÄÉÀÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale SrcLayer's Height in percent"
#~ msgstr ""
#~ "ÆÛ¼¾Æ®·Î ¿øº» °èÃþÀÇ\n"
#~ "³ôÀÌ ½ºÄÉÀÏ"
#, fuzzy
#~ msgid "SrcLayer's Opacity in percent"
#~ msgstr ""
#~ "ÆÛ¼¾Æ® ¿øº»°èÃþÀÇ \n"
#~ "ºÒÅõ¸íµµ"
#, fuzzy
#~ msgid "Rotate:"
#~ msgstr "ȸÀüÇϱâ"
#~ msgid "Rotate SrcLayer (in degree)"
#~ msgstr "¿øº»°èÃþ ȸÀü (°¢µµ·Î)"
#, fuzzy
#~ msgid "Keyframe:"
#~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :"
#~ msgid "Add Point"
#~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Add Controlpoint at end\n"
#~ "(the last Point is duplicated)"
#~ msgstr ""
#~ "³¡¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® Ãß°¡ \n"
#~ "(¸¶Áö¸· Æ÷ÀÎÆ®°¡ º¹»çµÇ¾îÁü)"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Path"
#~ msgstr "°æ·Î À̵¿"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Insert Controlpoint\n"
#~ "(the current Point is duplicated)"
#~ msgstr ""
#~ "³¡¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® Ãß°¡ \n"
#~ "(¸¶Áö¸· Æ÷ÀÎÆ®°¡ º¹»çµÇ¾îÁü)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete current Controlpoint"
#~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â"
#~ msgid "Prev Point"
#~ msgstr "¾Õ Æ÷ÀÎÆ®"
#~ msgid "Show Previous Controlpoint"
#~ msgstr "¾Õ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â"
#~ msgid "Next Point"
#~ msgstr "´ÙÀ½ Æ÷ÀÎÆ®"
#~ msgid "Show Next Controlpoint"
#~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â"
#, fuzzy
#~ msgid "First Point"
#~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤"
#, fuzzy
#~ msgid "Show First Controlpoint"
#~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Last Point"
#~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àбâ"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Last Controlpoint"
#~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear Point"
#~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset the current Controlpoint to default Values"
#~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear All Points"
#~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤"
#, fuzzy
#~ msgid "Rotate Follow"
#~ msgstr "ȸÀüÇϱâ"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All Points"
#~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete all Controlpoints"
#~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â"
#~ msgid "Load Points"
#~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àбâ"
#~ msgid "Load Controlpoints from file"
#~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÄÁÆ®·Ñ Æ÷ÀÎÆ® Àбâ"
#~ msgid "Save Points"
#~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ÀúÀå"
#~ msgid "Save Controlpoints to file"
#~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® ÀúÀå"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Can't operate with current Controlpoint\n"
#~ "or Keyframe settings"
#~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset Keyframes"
#~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤"
#, fuzzy
#~ msgid "Move Path Controlpointcheck"
#~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No Source Image was selected.\n"
#~ "Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path."
#~ msgstr ""
#~ "¼±ÅõǾîÁø ¿øº» À̹ÌÁö ¾øÀ½\n"
#~ "(°æ·Î À̵¿À» Çϱâ Àü¿¡ °°Àº À¯ÇüÀÇ µÎ¹ø° À̹ÌÁö¸¦ ¿­¾îÁÖ¼¼¿ä)"
#, fuzzy
#~ msgid "Copying Layers into Frames..."
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ °èÃþ º¹»çÁß .."
#, fuzzy
#~ msgid "Generating Animated Preview..."
#~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .."
#~ msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:"
#~ msgstr "mpeg_encode 1.5 ÀÛµ¿ »óÅÂ:"
#~ msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:"
#~ msgstr "mpeg2encode 1.2 ÀÛµ¿ »óÅÂ:"
#~ msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed"
#~ msgstr "1.) mpeg_encode 1.5 °¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÁ®¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed"
#~ msgstr "1.) mpeg2encode 1.2 °¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÁ®¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid " you can get mpeg_encode at"
#~ msgstr " ´ç½ÅÀº ´ÙÀ½¿¡¼­ mpeg_encode¸¦ ¾òÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#~ msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG"
#~ msgstr ""
#~ " ´ç½ÅÀº http://www.mpeg.org/MSSG¿¡¼­ mpeg2encode¸¦ ¾òÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#~ msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz"
#~ msgstr " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz"
#~ msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg "
#~ msgstr " ¶Ç´Â ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg ¿¡¼­ ¾òÀ¸½Ç¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#~ msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)"
#~ msgstr ""
#~ "2.) ´ç½ÅÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ (¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ) ½Ì±Û À̹ÌÁöÀÇ ½Ã¸®Áî°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)"
#~ msgstr " ¸ðµÎ JPEG (ȤÀº YUV ȤÀº PNM ȤÀº PPM) ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ´Ù·ë"
#~ msgid " all with fileformat PPM (or YUV)"
#~ msgstr " ¸ðµÎ PPM(ȤÀº YUV) ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ´Ù·ë"
#, fuzzy
#~ msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu"
#~ msgstr " (¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¸Þ´º¿¡¼­ 'ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ù²Ù±â' »ç¿ë"
#, fuzzy
#~ msgid " or 'Split Image to Frames' from the Video Menu)"
#~ msgstr " ȤÀº ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¸Þ´º¿¡¼­ 'À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ'"
#~ msgid "3.) All Images must have the same size,"
#~ msgstr "4.) ¸ðµç À̹ÌÁöµéÀº °°Àº Å©±â¸¦ »ç¿ëÇÏ¿©¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid " width and height must be a multiple of 16"
#~ msgstr " ³ÐÀÌ¿Í ³ôÀÌ´Â 16ÀÇ ¹è¿ìÀ̾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù."
#, fuzzy
#~ msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)"
#~ msgstr " (¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¸Þ´º¿¡¼­ ½ºÄÉÀÏ È¤Àº À߶󳻱⠻ç¿ë)"
#~ msgid "MPEG_ENCODE Information"
#~ msgstr "MPEG_ENCODE Á¤º¸"
#~ msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
#~ msgstr "MPEG (ISO/IEC 11172-2) ½ºÆ®¸² »ý¼º"
#~ msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
#~ msgstr "MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) ½ºÆ®¸² »ý¼º"
#~ msgid "GenParams"
#~ msgstr "Á¨(gen)ÆĶó¹ÌÅÍ"
#~ msgid "To Frame:"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:"
#~ msgid "Framerate :"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :"
#~ msgid "framerate in frames/second"
#~ msgstr "frames/second·Î ÇÁ·¹ÀÓ À²À» ³ªÅ¸³¿"
#~ msgid "Bitrate:"
#~ msgstr "ºñÆ® À²:"
#~ msgid ""
#~ "used for constant bitrates (bit/sec) \n"
#~ "(low rate gives good compression + bad quality)"
#~ msgstr ""
#~ "»ó¼ö ºñÆ®À² (bit/sec)À» »ç¿ë \n"
#~ "(³·À» ºñÀ²Àº ÁÁÀº ¾ÐÃà°ú ³ª»Û Ç°ÁúÀ» °¡Áü)"
#~ msgid "Outputfile:"
#~ msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ:"
#~ msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
#~ msgstr "MPEG Ãâ·ÂÆÄÀÏ °á°úÀÇ À̸§"
#~ msgid "Paramfile:"
#~ msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ:"
#~ msgid ""
#~ "Name of the Encoder-Parameterfile\n"
#~ "(is generated)"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÎÄÚ´õ-ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏÀÇ À̸§\n"
#~ "(»ý¼ºµÇ¾îÁü)"
#~ msgid "Startscript:"
#~ msgstr "½ÃÀÛ ½ºÅ©¸³Æ®:"
#~ msgid ""
#~ "Name of the Startscript \n"
#~ "(is generated/executed)"
#~ msgstr ""
#~ "½ÃÀÛ ½ºÅ©¸³Æ®ÀÇ À̸§ \n"
#~ "(»ý¼º/½ÇÇàµÇ¾îÁü)"
#~ msgid ""
#~ "Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
#~ "(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n"
#~ msgstr ""
#~ "mpeg_encode 1.5¸¦ À§ÇÑ ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ »ý¼º\n"
#~ "(°øÂ¥·Î ¹èÆ÷µÇ´Â ¹öŬ¸® MPEG-1 ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ)\n"
#~ msgid "Constant Bitrate :"
#~ msgstr "»ó¼ö ºñÆ® À² :"
#~ msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
#~ msgstr "I/P/QSCALE °ªÀ» ¹«½ÃÇÏ°í »ó¼ö ºñÆ®À² »ç¿ë)"
#~ msgid "Pattern:"
#~ msgstr "ÆÐÅÏ:"
#~ msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)"
#~ msgstr "MPEG ÇÁ·¹ÀÓ½ÃÄý½º (I/P/B ÇÁ·¹ÀÓ) ÀÎÄÚµå ¹æ¹ý"
#~ msgid ""
#~ "Quality scale for I-Frames \n"
#~ "(1 = best quality, 31 = best comression)"
#~ msgstr ""
#~ "I-ÇÁ·¹ÀÓÀ» À§ÇÑ ½ºÄÉÀÏÀÇ Áú \n"
#~ "(1 = ÃÖ»óÀÇ Áú, 31 = ÃÖ»óÀÇ ¾ÐÃà)"
#~ msgid ""
#~ "Quality scale for P-Frames \n"
#~ "(1 = best quality, 31 = best comression)"
#~ msgstr ""
#~ "P-ÇÁ·¹ÀÓÀ» À§ÇÑ ½ºÄÉÀÏÀÇ Áú \n"
#~ "(1 = ÃÖ»óÀÇ Áú, 31 = ÃÖ»óÀÇ ¾ÐÃà)"
#~ msgid ""
#~ "Quality scale for B-Frames \n"
#~ "(1 = best quality, 31 = best comression)"
#~ msgstr ""
#~ "B-ÇÁ·¹ÀÓÀ» À§ÇÑ ½ºÄÉÀÏÀÇ Áú \n"
#~ "(1 = ÃÖ»óÀÇ Áú, 31 = ÃÖ»óÀÇ ¾ÐÃà)"
#~ msgid "P-Search :"
#~ msgstr "P-Ž»ö :"
#~ msgid "Search Algorithmus used for P-frames"
#~ msgstr "P-ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ¾Ë°í¸®Áò Ž»ö"
#~ msgid "B-Search :"
#~ msgstr "B-Ž»ö :"
#~ msgid "Search Algorithmus used for B-frames"
#~ msgstr "B-ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ¾Ë°í¸®Áò Ž»ö"
#~ msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
#~ msgstr "Á¨(gen) MPEG_ENCODE ÆĶó¹ÌÅÍ"
#~ msgid "Encode Values"
#~ msgstr "ÀÎÄÚµå °ª"
#~ msgid ""
#~ "Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
#~ "(MPEG-2 Video Encoder.)\n"
#~ msgstr ""
#~ "mpeg2encode 1.2¸¦ À§ÇÑ ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ »ý¼º\n"
#~ "(MPEG-2 ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ.)\n"
#~ msgid "MPEG-type :"
#~ msgstr "MPEG-À¯Çü :"
#~ msgid "Videoformat :"
#~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :"
#~ msgid "Videoformat"
#~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä"
#~ msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
#~ msgstr "Á¨(gen) MPEG2ENCODE ÆĶó¹ÌÅÍ"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "°æ°í: mpeg_encode´Â ÆÄÀÏÇü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "ERROR: width not a multiple of 16"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "¾Ö·¯: ³ÐÀÌ°¡ 16ÀÇ ¹è¼ö°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "ERROR: height not a multiple of 16"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "¾Ö·¯: ³ôÀÌ°¡ 16ÀÇ ¹è¼ö°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "°æ°í: mpeg2encode´Â ÆÄÀÏÇü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "ERROR: invoked from a single image, animframe required"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "¾Ö·¯: ½Ì±Û À̹ÌÁö¿¡¼­ ¹ß»ýµÇ¾î¼­, ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀÌ ¿ä±¸Çß½À´Ï´Ù."
#, fuzzy
#~ msgid "Duplicate selected Frames"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ º¹»ç"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete selected Frames"
#~ msgstr "¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍ »èÁ¦"
#, fuzzy
#~ msgid "Goto 1st Frame"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:"
#, fuzzy
#~ msgid "Goto last Frame"
#~ msgstr "½ÃÀÛ ÇÁ·¹ÀÓ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste after"
#~ msgstr "ÆÐÅÏ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste replace"
#~ msgstr "ÀÎÅÍ·¹À̽º"
#, fuzzy
#~ msgid "Videoframes:"
#~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :"
#, fuzzy
#~ msgid "Framerate:"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :"
#, fuzzy
#~ msgid "New Width:"
#~ msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :"
#, fuzzy
#~ msgid "New Height:"
#~ msgstr "»õ·Î¿î ³ôÀÌ :"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset X:"
#~ msgstr "¿É¼Â"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset Y:"
#~ msgstr "¿É¼Â"
#~ msgid "Crop AnimFrames (all)"
#~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â (¸ðµÎ)"
#~ msgid "Crop (original %dx%d)"
#~ msgstr "À߶󳻱â (¿ø·¡ %dx%d)"
#~ msgid "Resize AnimFrames (all)"
#~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Àý (¸ðµÎ)"
#~ msgid "Resize (original %dx%d)"
#~ msgstr "Å©±âÁ¶Àý (¿ø·¡ %dx%d)"
#~ msgid "Scale AnimFrames (all)"
#~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ½ºÄÉÀÏ (¸ðµÎ)"
#~ msgid "Scale (original %dx%d)"
#~ msgstr "½ºÄÉÀÏ (¿ø·¡ %dx%d)"
#, fuzzy
#~ msgid "No Color Dithering"
#~ msgstr "»ö»ó Æò±Õ³»±â"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Number of resulting Colors\t\t \n"
#~ "(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)"
#~ msgstr ""
#~ "´Ù¼öÀÇ °á°ú »ö»ó \n"
#~ "(¸¸¾à À妽ºµÊ(indexed)À¸·Î º¯È¯µÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ¹«½ÃµÈ´Ù.)"
#, fuzzy
#~ msgid "Dither Options"
#~ msgstr "´Ù¸¥ ¿É¼Ç"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable transparency"
#~ msgstr "Åõ¸íÇÔ"
#, fuzzy
#~ msgid "Convert Frames to Indexed"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ´Ù¸§ Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Palette and Dither Settings"
#~ msgstr "¼³Á¤È¯°æ ±×·¡ÇÁ ÀÛ¼ºÇã±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Keep Type"
#~ msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:"
#, fuzzy
#~ msgid "Convert to RGB"
#~ msgstr "RGB·Î ¹Ù²Þ"
#, fuzzy
#~ msgid "Convert to Gray"
#~ msgstr "RGB·Î ¹Ù²Þ"
#, fuzzy
#~ msgid "Convert to Indexed"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ´Ù¸§ Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Select destination fileformat by extension\n"
#~ "optionally convert imagetype\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "È®ÀåÀÚ¿¡ ÀÇÇØ ´ë»ó ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ¼±ÅÃÀº ¸¶À½´ë·Î\n"
#~ "À̹ÌÁöÀ¯ÇüÀ» ¹Ù²ß´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "Basename:"
#~ msgstr "±âº»À̸§:"
#~ msgid ""
#~ "basename of the resulting frames \n"
#~ "(0001.ext is added)"
#~ msgstr ""
#~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀÓÀÇ ±âº»À̸§ \n"
#~ "(0001.ext°¡ Ãß°¡µÇ¾îÁý´Ï´Ù)"
#~ msgid "Extension:"
#~ msgstr "È®Àå:"
#~ msgid ""
#~ "extension of resulting frames \n"
#~ "(is also used to define Fileformat)"
#~ msgstr ""
#~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀÓÀÇ È®Àå \n"
#~ "(Àº ¶ÇÇÑ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» Á¤ÀÇ ÇÑ´Ù)"
#, fuzzy
#~ msgid "Imagetype:"
#~ msgstr "À̹ÌÁöÀ¯Çü :"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Convert to, or keep imagetype \n"
#~ "(most fileformats can't handle all types)"
#~ msgstr ""
#~ "¹Ù²Ù°Å³ª, À̹ÌÁöÀ¯Çü À¯Áö \n"
#~ "(´ëºÎºÐÀÇ ÆÄÀÏÇü½ÄÀº ¸ðµç À¯ÇüÀ» Á¶ÀýÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù)"
#, fuzzy
#~ msgid "Flatten:"
#~ msgstr "Ç÷¡Æ° :"
#~ msgid ""
#~ "Flatten all resulting frames \n"
#~ "(most fileformats need flattened frames)"
#~ msgstr ""
#~ "¸ðµç °á°ú ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° \n"
#~ "(´ëºÎºÐÀÇ ÆÄÀÏÇü½ÄÀº Ç÷¡Æ°µÈ ÇÁ·¹ÀÓÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù)"
#~ msgid "Convert Frames to other Formats"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ´Ù¸§ Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Convert Settings"
#~ msgstr "¹Ù²Ù±â ¼³Á¤ :"
#~ msgid "Expand as necessary"
#~ msgstr "ÇÊ¿äÇÒ¶§ È®Àå"
#~ msgid "Clipped to image"
#~ msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â"
#~ msgid "Clipped to bottom layer"
#~ msgstr "ÇÏÀ§ °èÃþ ÀÚ¸£±â"
#~ msgid "Flattened image"
#~ msgstr "Ç÷¡Æ°µÈ À̹ÌÁö"
#~ msgid ""
#~ "Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n"
#~ "of all visible layers (may differ from frame to frame)"
#~ msgstr ""
#~ "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ¸ðµç º¸ÀÌ´Â °èÃþÀÇ ¾Æ¿ô¶óÀÎ-Á÷»ç°¢ÇüÀ¸·Î\n"
#~ "¸¸µé¾îÁý´Ï´Ù (ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ´Ù¸¦ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
#~ msgid "Resulting Layer Size is the frame size"
#~ msgstr "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÀÔ´Ï´Ù"
#~ msgid ""
#~ "Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n"
#~ "(may differ from frame to frame)"
#~ msgstr ""
#~ "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ÇÏÀ§ °èÃþÀÇ Å©±âÀÔ´Ï´Ù.\n"
#~ "(ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ´Ù¸¦ °ÍÀÔ´Ï´Ù.)"
#~ msgid ""
#~ "Resulting Layer Size is the frame size \n"
#~ "transparent parts are filled with BG color"
#~ msgstr ""
#~ "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÀÔ´Ï´Ù \n"
#~ "Åõ¸íÇÑ ºÎºÐµéÀº ¹è°æ »ö»óÀ¸·Î ä¿öÁý´Ï´Ù."
#~ msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern"
#~ msgstr "°èÃþÀ̸§°ú °°Àº ÆÐÅÏÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù"
#~ msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern"
#~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ½ÃÀ۵Ǵ °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern"
#~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ³¡³ª´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "select all Layers where Layername contains Pattern"
#~ msgstr "°èÃþÀ̸§ÀÌ ÆÐÅÏÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "select Layerstack positions.\n"
#~ "0, 4-5, 8\n"
#~ "where 0 == Top-layer"
#~ msgstr ""
#~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n"
#~ "0, 4-5, 8\n"
#~ "0 == »óÀ§-°èÃþ"
#~ msgid ""
#~ "select Layerstack positions.\n"
#~ "0, 4-5, 8\n"
#~ "where 0 == BG-layer"
#~ msgstr ""
#~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n"
#~ "0, 4-5, 8\n"
#~ "0 == ¹è°æ-°èÃþ"
#~ msgid "select all visible Layers"
#~ msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ"
#~ msgid "Layer Basename:"
#~ msgstr "°èÃþ ±âº»À̸§:"
#~ msgid ""
#~ "Basename for all Layers \n"
#~ "[####] is replaced by frame number"
#~ msgstr ""
#~ "¸ðµç °èÃþµéÀ» À§ÇÑ ±âº»À̸§ \n"
#~ "[####]Àº ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£¿¡ ÀÇÇØ ¹Ù²î¾îÁý´Ï´Ù"
#, fuzzy
#~ msgid "Layer Mergemode:"
#~ msgstr "°èÃþ ¸ÓÁö¸ðµå :"
#~ msgid "Exclude BG-Layer"
#~ msgstr "¹è°æ-°èÃþ Á¦"
#~ msgid ""
#~ "Exclude the BG-Layers \n"
#~ "in all handled frames\n"
#~ "regardless to selection"
#~ msgstr ""
#~ "¸ðµç ´ëÃæ Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓÀº \n"
#~ "¼¿·º¼Ç¿¡¼­\n"
#~ " Á¦¿ÜµË´Ï´Ù."
#~ msgid "Use all unselected Layers"
#~ msgstr "¸ðµç ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº °èÃþ »ç¿ë"
#, fuzzy
#~ msgid "Creating Layer-Animated Image..."
#~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .."
#~ msgid "Frames to Image"
#~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ÇÁ·¹ÀÓ"
#~ msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ´ÙÁß °èÃþ-À̹ÌÁö »ý¼º"
#, fuzzy
#~ msgid "Flattening Frames..."
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .."
#, fuzzy
#~ msgid "Converting Frames..."
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ¹Ù²Ù´Â Áß .."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Convert Frames: SAVE operation FAILED.\n"
#~ "Desired save plugin can't handle type\n"
#~ "or desired save plugin not available."
#~ msgstr ""
#~ "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ù²Ù±â: ÀúÀå µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ\n"
#~ "- ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀº À¯ÇüÀ» Á¶ÀýÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª\n"
#~ "- ȤÀº ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀÌ °¡´ÉÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cropping all Animation Frames..."
#~ msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â .."
#, fuzzy
#~ msgid "Resizing all Animation Frames..."
#~ msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Á¤ .."
#, fuzzy
#~ msgid "Scaling all Animation Frames..."
#~ msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ ½ºÄÉÀϸµ .."
#~ msgid "Flatten Frames"
#~ msgstr "Ç÷¡Æ° ÇÁ·¹ÀÓ"
#, fuzzy
#~ msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames..."
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ °èÃþ (pos:%ld) Á¦°Å Áß .."
#~ msgid "Delete Layers in Frames"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ °èÃþ »èÁ¦"
#~ msgid "Select Frame Range & Position"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§¿Í À§Ä¡ ¼±ÅÃ"
#, fuzzy
#~ msgid "Splitting into Frames..."
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ºÐÇÒ Áß .."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Split Frames: SAVE operation FAILED.\n"
#~ "desired save plugin can't handle type\n"
#~ "or desired save plugin not available."
#~ msgstr ""
#~ "ÇÁ·¹ÀÓ ºÐÇÒ: ÀúÀå µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ\n"
#~ "- ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀº À¯ÇüÀ» Á¶ÀýÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª\n"
#~ "- ȤÀº ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀÌ °¡´ÉÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
#~ msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer"
#~ msgstr "°¢ °èÃþ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÆÄÀÏ) ¸¸µé±â"
#~ msgid "frames are named: base_nr.extension"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀº ¸í¸íµÇ¾îÁ³´Ù: base_nr.extension"
#, fuzzy
#~ msgid "extension of resulting frames (is also used to define Fileformat)"
#~ msgstr ""
#~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀÓÀÇ È®Àå \n"
#~ "(Àº ¶ÇÇÑ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» Á¤ÀÇ ÇÑ´Ù)"
#, fuzzy
#~ msgid "Inverse Order:"
#~ msgstr "¿ª ¼ø¼­ :"
#~ msgid "Start frame 0001 at Top Layer"
#~ msgstr "»óÀ§ °èÃþ¿¡ ÇÁ·¹ÀÓ 0001·Î ½ÃÀÛ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Remove Alpha Channel in resulting Frames. Transparent parts are filled "
#~ "with BG color."
#~ msgstr ""
#~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀӾȿ¡ ¾ËÆÄ Ã¤³Î Á¦°Å µÇ¾î¼­, \n"
#~ "Åõ¸íÇÑ ºÎºÐÀº ¹è°æ »ö»óÀ¸·Î ä¿öÁý´Ï´Ù."
#~ msgid "Split Image into Frames"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ"
#, fuzzy
#~ msgid "Split Settings"
#~ msgstr "ºÐÇÒÇϱ⠼³Á¤ :"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "OPERATION CANCELLED.\n"
#~ "This image is already an AnimFrame.\n"
#~ "Try again on a Duplicate (Image/Duplicate)."
#~ msgstr ""
#~ "µ¿ÀÛ Ãë¼ÒµÊ\n"
#~ "ÀÌ À̹ÌÁö´Â ¹ú½á ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀÔ´Ï´Ù\n"
#~ "º¹»çÇؼ­ ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁÖ¼¼¿ä\n"
#~ "(À̹ÌÁö/ä³Î µ¿ÀÛ/º¹»ç)"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "½ºÄÉÀÏ"
#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "Å©±âÁ¶Á¤"
#~ msgid "New width:"
#~ msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ:"
#~ msgid "New height:"
#~ msgstr "»õ·Î¿î ³ôÀÌ:"
#~ msgid "X ratio:"
#~ msgstr "X ºñÀ²:"
#~ msgid "Y ratio:"
#~ msgstr "Y ºñÀ²:"
#~ msgid "Constrain Ratio"
#~ msgstr "¾ïÁ¦ ºñÀ²"
#, fuzzy
#~ msgid "Selected char:"
#~ msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:"
#, fuzzy
#~ msgid "points"
#~ msgstr "¿É¼Ç"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Text/Dynamic Text..."
#~ msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#, fuzzy
#~ msgid "GDynText Layer"
#~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦"
#, fuzzy
#~ msgid "bottom-center"
#~ msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ"
#, fuzzy
#~ msgid "bottom-right"
#~ msgstr "¾Æ·¡-¿À¸¥ÂÊ"
#, fuzzy
#~ msgid "center"
#~ msgstr "Áß°£"
#, fuzzy
#~ msgid "top-left"
#~ msgstr "À§-¿ÞÂÊ"
#, fuzzy
#~ msgid "top-center"
#~ msgstr "Áß°£"
#, fuzzy
#~ msgid "top-right"
#~ msgstr "À§-¿À¸¥ÂÊ"
#, fuzzy
#~ msgid "GDynText"
#~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦"
#, fuzzy
#~ msgid "Load text from file"
#~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ"
#, fuzzy
#~ msgid "GDynText: Select Color"
#~ msgstr "¼±ÅÃ"
#, fuzzy
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "»ö»ó"
#, fuzzy
#~ msgid "Centered text"
#~ msgstr "Áß¾ÓÀ¸·Î"
#, fuzzy
#~ msgid "Set layer alignment"
#~ msgstr "°èÃþÀ» ¿¬°áµÇ°Ô ¼³Á¤"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Line\n"
#~ "Spacing"
#~ msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear preview"
#~ msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â"
#, fuzzy
#~ msgid "GDynText: Load text"
#~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦"
#, fuzzy
#~ msgid "Error opening \"%s\"!\n"
#~ msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "°è¼Ó"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "°ËÀº»ö"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "È®ÀÎ"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ãë¼Ò"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable/disable jagged edges removal(antialiasing)"
#~ msgstr "Åé´Ï °°Àº µé¾¦³¯¾¦ÇÑ °Í Á¦°Å °¡´É/ºÒ°¡´É (¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì)"
#, fuzzy
#~ msgid "Treshold:"
#~ msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "´Ý±â"
#, fuzzy
#~ msgid "More..."
#~ msgstr "ã¾Æº¸±â..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/File/Print (Gtk)..."
#~ msgstr "<Image>/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/File/Print (Gimp)..."
#~ msgstr "<Image>/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®"
#, fuzzy
#~ msgid "Checker"
#~ msgstr "äĿº¸µå"
#, fuzzy
#~ msgid "Marble"
#~ msgstr "ÆĶõ»ö"
#, fuzzy
#~ msgid "Lizard"
#~ msgstr "¼±Çü"
#, fuzzy
#~ msgid "Phong"
#~ msgstr "ÇÎÆþ"
#, fuzzy
#~ msgid "Noise"
#~ msgstr "¾øÀ½"
#, fuzzy
#~ msgid "Spiral"
#~ msgstr "±¸"
#, fuzzy
#~ msgid "(unknown!?)"
#~ msgstr " (¾Ë¼ö ¾ø´Â ¹è¿­)"
#, fuzzy
#~ msgid "Open file"
#~ msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Save file"
#~ msgstr "¼­¹ö ·Î±×ÆÄÀÏ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Colors:"
#~ msgstr "»ö»ó:"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale Y:"
#~ msgstr "½ºÄÉÀÏ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale Z:"
#~ msgstr "½ºÄÉÀÏ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Rotate X:"
#~ msgstr "ȸÀüÇϱâ"
#, fuzzy
#~ msgid "Rotate Y:"
#~ msgstr "ȸÀüÇϱâ"
#, fuzzy
#~ msgid "Rotate Z:"
#~ msgstr "ȸÀüÇϱâ"
#, fuzzy
#~ msgid "Pos X:"
#~ msgstr "¾îµð·Î :"
#, fuzzy
#~ msgid "Pos Y:"
#~ msgstr "¾îµð·Î :"
#, fuzzy
#~ msgid "Pos Z:"
#~ msgstr "¾îµð·Î :"
#~ msgid "Bump"
#~ msgstr "Ãæµ¹(bump)"
#, fuzzy
#~ msgid "Rendering..."
#~ msgstr "·£´õ¸µ"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
#~ msgstr "<Image>/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå"
#, fuzzy
#~ msgid "Save as Pixmap Brush"
#~ msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå"
#, fuzzy
#~ msgid "to"
#~ msgstr "ÀÚµ¿"
#, fuzzy
#~ msgid "Output Level:"
#~ msgstr "¹Ù±ù :"
#, fuzzy
#~ msgid "Normal Scale"
#~ msgstr "È®´ë ºñÀ²"
#, fuzzy
#~ msgid "Image Type"
#~ msgstr "À̹ÌÁö À¯Çü: "
#, fuzzy
#~ msgid "Scaling and Color Settings"
#~ msgstr "»ö»ó ¾ØÆ®¸®¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#~ msgid "Driver:"
#~ msgstr "µå¶óÀ̹ö:"
#~ msgid "Env"
#~ msgstr "ȯ°æ"
#, fuzzy
#~ msgid "High Preview Quality"
#~ msgstr "ÁÁÀº ¹Ì¸®º¸±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Spot Light"
#~ msgstr "Á¡ ¶óÀÌÆ®"
#~ msgid "Save as Jpeg"
#~ msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå"
#, fuzzy
#~ msgid "Set line spacing"
#~ msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò"
#~ msgid "PostScript Level 1"
#~ msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ·¹º§ 1"
#~ msgid "HP DeskJet 500, 520"
#~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 500, 520"
#~ msgid "HP DeskJet 500C, 540C"
#~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 500C, 540C"
#~ msgid "HP DeskJet 550C, 560C"
#~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 550C, 560C"
#~ msgid "HP DeskJet 600 series"
#~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 600 ½Ã¸®Áî"
#~ msgid "HP DeskJet 800 series"
#~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 800 ½Ã¸®Áî"
#~ msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C"
#~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 1100C, 1120C"
#~ msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C"
#~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 1200C, 1600C"
#~ msgid "HP LaserJet II series"
#~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ II ½Ã¸®Áî"
#~ msgid "HP LaserJet III series"
#~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ III ½Ã¸®Áî"
#~ msgid "HP LaserJet 4 series"
#~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 4 ½Ã¸®Áî"
#~ msgid "HP LaserJet 4V, 4Si"
#~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 4V, 4Si"
#~ msgid "HP LaserJet 5 series"
#~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 5 ½Ã¸®Áî"
#~ msgid "HP LaserJet 5Si"
#~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 5Si"
#~ msgid "HP LaserJet 6 series"
#~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 6 ½Ã¸®Áî"
#~ msgid "EPSON Stylus Color"
#~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯"
#~ msgid "EPSON Stylus Color Pro"
#~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ ÇÁ·Î"
#~ msgid "EPSON Stylus Color Pro XL"
#~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ ÇÁ·Î XL"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 1500"
#~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 1500"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 400"
#~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 400"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 500"
#~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 500"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 600"
#~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 600"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 800"
#~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 800"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 1520"
#~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 1520"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 3000"
#~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 3000"
#, fuzzy
#~ msgid "EPSON Stylus Photo 700"
#~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 400"
#, fuzzy
#~ msgid "EPSON Stylus Photo EX"
#~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯"
#, fuzzy
#~ msgid "EPSON Stylus Photo"
#~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯"
#~ msgid "XBM Warning"
#~ msgstr "XBM °æ°í"
#~ msgid "Reset Points"
#~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤"
#~ msgid ""
#~ "Reset Controlpoints \n"
#~ "to one Defaultpoint"
#~ msgstr ""
#~ "ÇϳªÀÇ ÃʱâÆ÷ÀÎÆ®¿¡ \n"
#~ "ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤"
#~ msgid "Default Values"
#~ msgstr "Ãʱ⠰ª"
#~ msgid "%s: too many colors: %u\n"
#~ msgstr "%s: ³Ê¹« ¸¹Àº »ö»ó: %u\n"
#~ msgid "can't open %s\n"
#~ msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Max Depth"
#~ msgstr "±íÀÌ(depth)"
#~ msgid "Threshold"
#~ msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)"
#~ msgid "Can't save image with alpha\n"
#~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ¾ËÆÄ·Î ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "¾¾¾Ñ(seed)"
#, fuzzy
#~ msgid "Contrast"
#~ msgstr "¹¦»ç"
#, fuzzy
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "°¨¸¶:"
#, fuzzy
#~ msgid "X"
#~ msgstr "X:"
#, fuzzy
#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y:"
#, fuzzy
#~ msgid "Maze Options"
#~ msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç"
#, fuzzy
#~ msgid "Tileable?"
#~ msgstr "ŸÀϵ¤±â°¡´É"
#, fuzzy
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "N-¹ø :"
#, fuzzy
#~ msgid "Transpararent Background"
#~ msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ"
#, fuzzy
#~ msgid "Align visible layers"
#~ msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable"
#~ msgstr "¸ðµç °¡´ÉÇÑ ¹üÀ§¿¡ ¹ÌÄ¡±âÀ§ÇÑ ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±âÀÇ ¸í¾Ï ´ëºñ Ç¥ÁØÈ­Çϱâ."
#, fuzzy
#~ msgid "This plug-in selectively performs a convolution filter on an image."
#~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁö¿¡¼­ ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´ÌµéÀ» ¾ø¾Ö±â¸¦ ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "CLOSE"
#~ msgstr "´Ý±â"
#~ msgid "Search :"
#~ msgstr "ã±â :"
#~ msgid "Search by name"
#~ msgstr "À̸§À¸·Î ã±â"
#~ msgid "Search by blurb"
#~ msgstr "Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î ã±â"
#~ msgid "Name :"
#~ msgstr "À̸§ :"
#~ msgid "Blurb :"
#~ msgstr "Ä¿¹ö¼³¸í :"
#~ msgid "In :"
#~ msgstr "¾È :"
#~ msgid "Out :"
#~ msgstr "¹Ù±ù :"
#~ msgid "Help :"
#~ msgstr "µµ¿ò¸» :"
#~ msgid "Author :"
#~ msgstr "ÀúÀÚ :"
#~ msgid "Date :"
#~ msgstr "³¯Â¥ :"
#~ msgid "Copyright :"
#~ msgstr "ÀúÀÛ±Ç :"
#~ msgid "OVERWRITE frame"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ µ¤¾î¾º¿ì±â"
#~ msgid "OVERWRITE all"
#~ msgstr "¸ðµÎ µ¤¾î¾º¿ì±â"
#~ msgid "CANCEL"
#~ msgstr "Ãë¼Ò"
#, fuzzy
#~ msgid "PPM"
#~ msgstr "PPI"
#~ msgid "From :"
#~ msgstr "¾îµð¿¡¼­ :"
#~ msgid "To :"
#~ msgstr "¾îµð·Î :"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Frame range"
#~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ"
#~ msgid "SAVE As Is"
#~ msgstr "Is·Î ÀúÀå"
#~ msgid "UpdPreview"
#~ msgstr "Upd¹Ì¸®º¸±â"
#~ msgid ""
#~ "No Source Image was selected\n"
#~ "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)\n"
#~ msgstr ""
#~ "¼±ÅõǾîÁø ¿øº» À̹ÌÁö ¾øÀ½\n"
#~ "(°æ·Î À̵¿À» Çϱâ Àü¿¡ °°Àº À¯ÇüÀÇ µÎ¹ø° À̹ÌÁö¸¦ ¿­¾îÁÖ¼¼¿ä)\n"
#~ msgid "Offest X :"
#~ msgstr "¿É¼Â X :"
#~ msgid "Offest Y :"
#~ msgstr "¿É¼Â Y :"
#~ msgid "Layerstack :"
#~ msgstr "°èÃþ½ºÅà :"
#~ msgid "Conv to GRAY"
#~ msgstr "±×·¹À̽ºÄÉÀÏ·Î ¹Ù²Þ"
#~ msgid "Conv to INDEXED"
#~ msgstr "À妽º·Î ¹Ù²Þ"
#~ msgid "Flatten :"
#~ msgstr "Ç÷¡Æ° :"
#, fuzzy
#~ msgid "XY Pos:"
#~ msgstr "¾îµð·Î :"
#~ msgid "Performs various artistic operations on an image"
#~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ¿©·¯°¡Áö ¹Ì¼úÀû µ¿ÀÛÀ» ¼öÇà"
#, fuzzy
#~ msgid "Add dir"
#~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡"
#~ msgid "From image"
#~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡¼­"
#~ msgid "Set light source color (white is default)"
#~ msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò ¼³Á¤ (Èò»öÀÌ ÃʱⰪ)"
#~ msgid "Apply filter with current settings"
#~ msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤À» ÇÊÅÍ¿¡ Àû¿ë"
#~ msgid "Close filter without doing anything"
#~ msgstr "¾Æ¹«°Íµµ ¾ø°Ô ÇÊÅÍ ´Ý±â"
#~ msgid " Preview! "
#~ msgstr " ¹Ì¸®º¸±â! "
#~ msgid "Make an image of Coupled-Map Lattice"
#~ msgstr "¿¬°áµÈ-¸Ê °ÝÀÚ¹«´Ì(Coupled-Map Lattice) À̹ÌÁö ¸¸µé±â"
#~ msgid ""
#~ "Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellula "
#~ "Automata on continuous (value) domain. In RUN_NONINTERACTIVE, the name of "
#~ "a prameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer "
#~ "via parameter file."
#~ msgstr ""
#~ "¿¬°áµÈ-¸Ê °ÝÀÚ¹«´Ì(Coupled-Map Lattice) À̹ÌÁö ¸¸µé±â(CML). CMLÀº ¿¬¼ÓÀû "
#~ "¹üÀ§À§ÀÇ Cellula ¿ÀÅ丶ŸÀÇ ÀÏÁ¾ÀÔ´Ï´Ù. RUN_NONINTERACTIVE¾È¿¡¼­´Â, ÆĶó¹Ì"
#~ "ÅÍ ÆÄÀÏÀÇ À̸§Àº 4¹ø° Àμö·Î Àü´Þ µÇ¾îÁý´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº CML_explorer¸¦ ÆĶó"
#~ "¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» ÅëÇØ Á¶Á¤ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#~ msgid "Combine two images using corresponding depth maps (z-buffers)"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ±íÀÌ(depth) ¸ÊÀ» »ç¿ëÇÏ¿© µÎ°¡Áö À̹ÌÁö °áÇÕÇϱâ (z-buffers)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Taking as input two full-color, full-alpha images and two corresponding "
#~ "grayscale depth maps, this plug-in combines the images based on which is "
#~ "closer (has a lower depth map value) at each point."
#~ msgstr ""
#~ "µÎ°¡Áö Àüü »ö»ýÀÌ ÀÔ·ÂµÈ °Í, Àüü-¾ËÆÄ À̹ÌÁöµé°ú µÎ°¡Áö ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ±×·¹ÀÌ"
#~ "½ºÄÉÀÏ ±íÀÌ(depth) ¸ÊµéÀ» ´Ù·ç·Á¸é, ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº °¢ Æ÷ÀÎÆ®¿¡ °¡±î¿î °Í "
#~ "(³·Àº ±íÀÌ(depth) ¸Ê °ªÀ» °¡Áø) ¿¡ ±âÃÊÇÑ À̹ÌÁöµéÀ» °áÇÕÇÕ´Ï´Ù."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an "
#~ "image."
#~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁö¿¡¼­ ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´ÌµéÀ» ¾ø¾Ö±â¸¦ ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "Destripe filter, used to remove vertical stripes caused by cheap scanners."
#~ msgstr ""
#~ "ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â ÇÊÅÍ, ½Ñ ½ºÄ³³Êµé¿¡¼­ ¹ß»ýÇÏ´Â ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´Ì¸¦ ¾ø¾Ö±âÀ§ÇØ »ç¿ë."
#~ msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image."
#~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁö¿¡¼­ ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´ÌµéÀ» ¾ø¾Ö±â¸¦ ÇÕ´Ï´Ù."
#, fuzzy
#~ msgid "Menu path :"
#~ msgstr "°æ·Î À̵¿"
#, fuzzy
#~ msgid "Type :"
#~ msgstr "À¯Çü:"
#, fuzzy
#~ msgid "Search : "
#~ msgstr "ã±â :"
#~ msgid "Opacity [%d]: "
#~ msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: "
#~ msgid "Width [%d]: "
#~ msgstr "³ÐÀÌ [%d]:"
#~ msgid "Height [%d]: "
#~ msgstr "³ôÀÌ [%d]:"
#~ msgid "Rotate deg[%d]: "
#~ msgstr "[%d]µµ ȸÀü: "
#, fuzzy
#~ msgid "preview"
#~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Dir"
#~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡"
#, fuzzy
#~ msgid "FLI: Sorry, can't save images with Alpha.\n"
#~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ¾ËÆÄ·Î ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#~ msgid ""
#~ "*** Warning ***\n"
#~ "No home directory!\n"
#~ msgstr ""
#~ "*** °æ°í ***\n"
#~ "Ȩ µð·¢Å丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Pagecurl effect"
#~ msgstr "·»Áî È¿°ú"
#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
#~ msgstr "Script-Fu ÄÜ¼Ö ¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ »óÈ£ÀÛ¿ëÀû ÀÛ¿ë¿¡¼­¸¸ Çã¿ëµË´Ï´Ù."
#~ msgid "Script-Fu Console"
#~ msgstr "Script-Fu ÄܼÖ"
#~ msgid "SIOD Output"
#~ msgstr "SIOD Ãâ·Â"
#~ msgid "Current Command"
#~ msgstr "ÇöÀç ¸í·É"
#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "ã¾Æº¸±â..."
#~ msgid "Unable to open SIOD output pipe"
#~ msgstr "SIOD Ãâ·Â ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "SIOD Ãâ·Â ÆÄÀÌÇÁ¿¡¼­ ½ºÆ®¸²À» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#~ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
#~ msgstr "Script-Fu Æò°¡ ¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ »óÈ£ÀÛ¿ëÀ» ÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÛ¿ë¿¡¼­¸¸ °¡´É"
#~ msgid "Script Arguments"
#~ msgstr "½ºÅ©¸³Æ® Àμö"
#, fuzzy
#~ msgid "Script-Fu Color Selection"
#~ msgstr "Script-Fu ÆÄÀÏ ¼¿·º¼Ç"
#~ msgid "Script Toggle"
#~ msgstr "½ºÅ©¸³Æ® Åä±Û"
#~ msgid "Script-Fu File Selection"
#~ msgstr "Script-Fu ÆÄÀÏ ¼¿·º¼Ç"
#~ msgid "Script-fu Pattern Selection"
#~ msgstr "Script-Fu ÆÐÅÏ ¼¿·º¼Ç"
#~ msgid "Script-Fu Gradient Selection"
#~ msgstr "Script-Fu »ö°¨º¯È­µµ ¼¿·º¼Ç"
#~ msgid " Reset to Defaults "
#~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤"
#~ msgid "NOT SET"
#~ msgstr "°áÁ¤¾ÊµÊ"
#~ msgid ""
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
#~ "Please check your settings.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Àû¾îµµ ´ç½ÅÀÌ ¼±ÅÃÇÑ ÇÑ ±Û²ÃÀÌ À߸øµÇ¾ú´Ù\n"
#~ "¼³Á¤À» °Ë»çÇغ¸¼¼¿ä\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Image Types:"
#~ msgstr "À̹ÌÁö À¯Çü: "
#~ msgid "Script-Fu Font Selection"
#~ msgstr "Script-Fu ÆùÆ® ¼¿·º¼Ç"
#~ msgid "Script-Fu Server Options"
#~ msgstr "Script-Fu ¼­¹ö ¿É¼Ç"
#~ msgid "Server Port: "
#~ msgstr "¼­¹ö Æ÷Æ®:"
#~ msgid "Server Logfile: "
#~ msgstr "¼­¹ö ·Î±×ÆÄÀÏ:"
#~ msgid "Create an embossing effect using an image as a bump map"
#~ msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ó·³ À̹ÌÁö¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¾ç°¢ È¿°ú »ý¼º"
#, fuzzy
#~ msgid "Film color Color Picker"
#~ msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë"
#, fuzzy
#~ msgid "Number color Color Picker"
#~ msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë"
#, fuzzy
#~ msgid "remove"
#~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â"
#, fuzzy
#~ msgid "Center X:"
#~ msgstr "Áß°£"
#, fuzzy
#~ msgid "Center Y:"
#~ msgstr "Áß°£"
#, fuzzy
#~ msgid "Glow Opacity (%):"
#~ msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: "
#, fuzzy
#~ msgid "Glow Mode:"
#~ msgstr "¸ðµå:"
#, fuzzy
#~ msgid "Rays Opacity (%):"
#~ msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: "
#, fuzzy
#~ msgid "Rays Mode:"
#~ msgstr "¸ðµå:"
#~ msgid "Do copy parameters"
#~ msgstr "ÆĶó¹ÌÅ͵éÀ» º¹»çÇϽÿÀ"
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "½ÇÇà"
#~ msgid "Execute and Exit"
#~ msgstr "½ÇÇàÇÏ°í ³ª°¡±â"
#~ msgid "Apply various lighting effects to an image"
#~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ¿©·¯°¡Áö ¹à°Ô ÇÏ´Â È¿°ú¸¦ Àû¿ë"
#~ msgid "No help yet"
#~ msgstr "µµ¿ò¸»ÀÌ ÁغñµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#~ msgid "This plugin allows you to preview a GIMP layer-based animation."
#~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº GIMP °èÃþ-±âº»Àû ¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç- ¹Ì¸®º¸±â¸¦ Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "playback: Asked for frame number %d in a %d-frame animation!\n"
#~ msgstr "µÇµ¹¸®±â: %d-ÇÁ·¹ÀÓ ¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£ %d¸¦ ¹°¾ú´Ù!\n"
#~ msgid ""
#~ "This plugin applies various optimizations to a GIMP layer-based animation."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº GIMP °èÃþ-±âº»Àû ¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç-¿¡ ¿©·¯°¡Áö ÃÖÀûÈ­¸¦ Àû¿ëÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin 'simplifies' a GIMP layer-based animation that has been "
#~ "AnimationOptimized. This makes the animation much easier to work with "
#~ "if, for example, the optimized version is all you have."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎ 'simplifies' ÇÑ GIMP °èÃþ-¿¡´Ï¸ÞÀ̼ÇÃÖÀûÈ­µÈ ±âº»ÀûÀº ¿¡´Ï¸ÞÀÌ"
#~ "¼Ç.ÀÌ°ÍÀº ¸¸¾à ¿¹¸¦µé¾î ÃÖÀûÈ­µÈ ¹öÁ¯Àº ¸ðµÎ ´ç½ÅÀÌ °¡Áø°ÍÀ» °¡Áö°í ¾ÆÁÖ "
#~ "½±°Ô µ¿ÀÛÇÏ¿© ¿¡´Ï¸ÞÀ̼ÇÀ» ¸¸µì´Ï´Ù."
#~ msgid "Apply a lens effect"
#~ msgstr "·»Áî È¿°ú Àû¿ë"
#~ msgid ""
#~ "This plug-in uses Snell's law to draw an ellipsoid lens over the image"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁöÀ§¿¡ Ÿ¿øÀ» ±×¸®±âÀ§ÇØ ½º³ÚÀÇ ¹ýÄ¢(Snell's law)À» »ç¿ë"
#~ "ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "Automagically crops a picture."
#~ msgstr "½ÅºñÇÏ°Ô ±×¸² À߶󳻱â"
#~ msgid ""
#~ "Automatically stretch the contrast of the specified drawable to cover all "
#~ "possible ranges."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ¸ðµç °¡´ÉÇÑ ¹üÀ§¸¦ µ¤±âÀ§ÇÑ ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±âÀÇ ´ëºñ¸¦ ´Ã·ÁÁÝ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel "
#~ "in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those "
#~ "values to stretch the individual histograms to the full contrast range. "
#~ "For some images it may do just what you want; for others it may be total "
#~ "crap :). This version differs from Contrast Autostretch in that it works "
#~ "in HSV space, and preserves hue."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ °£´ÜÇÑ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÚµ¿ ´ëºñ ´ÃÀ̱⸦ ÇÕ´Ï´Ù. À̹ÌÁö¿¡¼­ °¢ ä³Î¸¶´Ù ±×"
#~ "°ÍÀº ÃÖ¼Ò ÃÖ´ë °ªµéÀ» ã½À´Ï´Ù... ±×°ÍÀº Àüü ´ëºñ ¹üÀ§À§ÇÑ °³ÀÎ È÷½ºÅä±×"
#~ "·¥À» ´ÃÀ̱â À§ÇÑ Àú °ªµéÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¸î¸î À̹ÌÁö¸¦ À§ÇØ ´ÜÁö ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ"
#~ "´Â°ÍÀ» ÇØÁÙ°ÍÀÔ´Ï´Ù.; ´Ù¸¥ À̹ÌÁöµéÀ» À§Çؼ­´Â Àüü Æ÷±âÇØ¾ß ÇÒ°ÍÀÌ´Ù :)."
#~ "ÀÌ ¹öÁ¯Àº HSV °ø°£°ú º¸È£ÇÏ´Â »öÁ¶¿¡¼­ ´ëºñ ÀÚµ¿´ÃÀ̱⠿ʹ ´Ù¸¨´Ï´Ù."
#~ msgid "Apply a 3x3 blurring convolution kernel to the specified drawable."
#~ msgstr "ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±â¸¦ À§ÇÑ ¾ôÈù Ä¿³ÎÀ» È帴ÇÏ°Ô(blur) ÇÏ´Â 3x3 Àû¿ë"
#~ msgid ""
#~ "This plug-in randomly blurs the specified drawable, using a 3x3 blur. "
#~ "You control the percentage of the pixels that are blurred and the number "
#~ "of times blurring is applied. Indexed images are not supported."
#~ msgstr ""
#~ "3x3 È帴ÇÏ°Ô ÇÒ¶§, ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÓÀÇ´ë·Î ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±â¿¡¼­ È帮±â¸¦ ÇÕ´Ï"
#~ "´Ù. ´ç½ÅÀº È帮±â°¡ µÇ¾îÁø Çȼ¿µéÀÇ ÆÛ¼¾Æ¼Áö¸¦ Á¶Á¤ÇÏ°í ¿©·¯¹ø È帴ÇÏ°Ô Àû"
#~ "¿ëµÇ¾î Áý´Ï´Ù. À妽ºµÈ À̹ÌÁöµéÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#~ msgid "Accept settings and apply filter to image"
#~ msgstr "¼³Á¤ ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í À̹ÌÁö¿¡ ÇÊÅÍ Àû¿ë"
#~ msgid "Close plug-in without making any changes"
#~ msgstr "º¯È­¾øÀÌ Ç÷¯±×ÀÎ ´Ý±â"
#~ msgid "Randomization Seed:"
#~ msgstr "³­¼ö ¾¾¾Ñ(seed):"
#~ msgid ""
#~ "Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
#~ "reasonable randomization"
#~ msgstr ""
#~ "ÇöÀç ½Ã°£ºÎÅÍ ¾¾¾Ñ(seed) ³­¼ö ¹ß»ý±â - ÀÌ°ÍÀº Àû´çÇÑ ³­¼ö ¹ß»ýÀ» º¸ÁõÇÕ´Ï"
#~ "´Ù."
#~ msgid "Other Value"
#~ msgstr "´Ù¸¥ °ª"
#~ msgid ""
#~ "Enable user-entered value for random number generator seed - this allows "
#~ "you to repeat a given \"random\" operation"
#~ msgstr ""
#~ "·£´ý ³­¼ö ¹ß»ý±â ¾¾¾Ñ(seed)À» À§ÇÑ »ç¿ëÀÚ-µî·Ï °ª °¡´É - ÀÌ°ÍÀº ´ç½Å¿¡°Ô "
#~ "ÁÖ¾îÁø \"·£´ý\" µ¿ÀÛÀ» Çã°¡ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "Value for seeding the random number generator"
#~ msgstr "·£´ý ³­¼ö »Ñ¸®±â °ª"
#~ msgid "Saves files in Windows BMP file format"
#~ msgstr "À©µµ¿ì BMP ÆÄÀÏ Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ ÀúÀå"
#~ msgid "OS/2 unsupported!\n"
#~ msgstr "OS/2 Áö¿ø¾ÊµÊ!\n"
#~ msgid "X offset"
#~ msgstr "X ¿É¼Â"
#~ msgid "Y offset"
#~ msgstr "Y ¿É¼Â"
#~ msgid "Ambient"
#~ msgstr "ȯ°æ"
#~ msgid "bz2: fork failed: %s\n"
#~ msgstr "bz2: for ½ÇÆÐ: %s\n"
#~ msgid "bz2: fopen failed: %s\n"
#~ msgstr "bz2: fopen ½ÇÆÐ: %s\n"
#~ msgid "bz2: dup2 failed: %s\n"
#~ msgstr "bz2: dup2 ½ÇÆÐ: %s\n"
#~ msgid "bz2: exec failed: bzip2: %s\n"
#~ msgstr "bz2: exec ½ÇÆÐ: bzip2: %s\n"
#~ msgid "bz2: bzip2 exited abnormally on file %s\n"
#~ msgstr "bz2: bzip2 ´Â ÆÄÀÏ %s¿¡¼­ ºñÁ¤»óÀûÀ¸·Î Á¾·áÇß½À´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "bz2: exec failed: bunzip2: %s\n"
#~ msgstr "bz2: exec ½ÇÆÐ: bunzip2: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel "
#~ "in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those "
#~ "values to stretch the individual histograms to the full contrast range. "
#~ "For some images it may do just what you want; for others it may be total "
#~ "crap :)"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ °£´ÜÇÑ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÚµ¿ ´ëºñ¸¦ ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. À̹ÌÁö¾È¿¡ °¢°¢ÀÇ Ã¤³Îµé"
#~ "À» À§ÇÑ ÃÖ¼Ò ÃÖ´ë °ªµéÀ» ãÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù... Àüü ´ëºñ ¹üÀ§¿¡ °³ÀÎ È÷½ºÅä"
#~ "±×·¥À» ´Ã¸®±â À§ÇØ ÀÌ °ªµéÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¸î¸î À̹ÌÁöµé¿¡¼­´Â ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ"
#~ "¸é °¡´ÉÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù; ´Ù¸¥ À̹ÌÁöµéÀº Àüü¸¦ Æ÷±â ÇØ¾ß ÇÒ°ÍÀÔ´Ï´Ù :)"
#~ msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
#~ msgstr "c_astretch: cmapÀº NULLÀ̾ú½À´Ï´Ù! Á¾·áÁß...\n"
#~ msgid "Adds a checkerboard pattern to an image"
#~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ äĿº¸Æ® ÆÐÅÏ Ãß°¡"
#~ msgid "Similar to the \"Color\" mode for layers."
#~ msgstr "°èÃþÀ» À§ÇÑ À¯»çÇÑ \"»ö»ó\""
#~ msgid "Makes an average of the RGB channels and uses it to set the color"
#~ msgstr "RGB ä³ÎµéÀÇ Æò±Õ ±¸Çϱâ¿Í ±×°ÍÀ» »ö»ó¼³Á¤¿¡ »ç¿ë"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "È®ÀÎ"
#~ msgid ""
#~ "Automatically stretch the saturation of the specified drawable to cover "
#~ "all possible ranges."
#~ msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¸ðµç °¡´ÉÇÑ ¹üÀ§¸¦ ¸ÂÃß±â À§ÇØ ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±âÀÇ Ã¤µµ ´Ã¸®±â"
#~ msgid ""
#~ "This simple plug-in does an automatic saturation stretch. For each "
#~ "channel in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses "
#~ "those values to stretch the individual histograms to the full range. For "
#~ "some images it may do just what you want; for others it may be total "
#~ "crap :). This version differs from Contrast Autostretch in that it works "
#~ "in HSV space, and preserves hue."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ °£´ÜÇÑ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÚµ¿ äµµ ´ÃÀ̱⸦ ÇÕ´Ï´Ù. À̹ÌÁö¾È¿¡ °¢°¢ÀÇ Ã¤³Îµé"
#~ "À» À§ÇØ ÃÖ¼Ò ÃÖ´ë °ªµéÀ» ã½À´Ï´Ù... Àüü ¹üÀ§·Î °³ÀÎ È÷½ºÅä±×·¥µéÀ» ´Ã¸®"
#~ "±â À§ÇØ ÀÌ °ªµéÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¸î¸î ±×¸²Çؼ­´Â ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ¸é °¡´ÉÇÒ °ÍÀÔ´Ï"
#~ "´Ù; ´Ù¸¥ À̹ÌÁöµéÀº Àüü¸¦ Æ÷±âÇØ¾ß ÇÒ°ÍÀÔ´Ï´Ù :). ÀÌ ¹öÁ¯Àº HSV°ø°£¿¡"
#~ "¼­ ¼öÇàÇÒ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ ´ëºñ ÀÚµ¿-´ÃÀ̱â¿Í´Â ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×¸®°í »öÃʸ¦ º¸È£ÇÕ"
#~ "´Ï´Ù."
#~ msgid "Color_Enhance: cmap was NULL! Quitting...\n"
#~ msgstr "Color_Enhance: cmapÀº NULLÀ̾ú½À´Ï´Ù! Á¾·á Áß...\n"
#~ msgid "Green: "
#~ msgstr "³ì»ö:"
#~ msgid "Magenta: "
#~ msgstr "ÁøÈ«»ö:"
#~ msgid "Compose an image from multiple gray images"
#~ msgstr "¿©·¯°³ÀÇ ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö·ÎºÎÅÍ ÇÑ À̹ÌÁö ÀÛ¼º"
#~ msgid "This function creates a new image from multiple gray images"
#~ msgstr "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ¿©·¯°³ÀÇ À̹ÌÁö¿¡¼­ »õ·Î¿î À̹ÌÁö¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "Compose an image from multiple drawables of gray images"
#~ msgstr "¾Ö·¯°³ÀÇ ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö ±×¸®±â¿¡¼­ ÇÑ À̹ÌÁö ÀÛ¼º"
#~ msgid ""
#~ "This function creates a new image from multiple drawables of gray images"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ¿©·¯°³ÀÇ ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö ±×¸®±â¿¡¼­ »õ·Î¿î À̹ÌÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "compose: not enough memory"
#~ msgstr "ÀÛ¼º: ¸Þ¸ð¸®°¡ ÃæºÐÄ¡ ¾Ê½À´Ï´Ù."
#~ msgid "A generic 5x5 convolution matrix"
#~ msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ 5x5 Æ÷¼± µµÇ¥"
#~ msgid "Convert the input drawable into a collection of rotated squares"
#~ msgstr "ȸÀüµÈ Á¤ »ç°¢ÇüÀÇ ÁýÇվȿ¡¼­ ÀÔ·Â ±×¸®±â º¯È¯"
#~ msgid "Decompose an image into different types of channels"
#~ msgstr "´Ù¸¥ ä³ÎµéÀÇ À¯Çü¿¡¼­ À̹ÌÁö ºÐ¸®Çϱâ"
#~ msgid ""
#~ "This function creates new gray images with different channel information "
#~ "in each of them"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ±×°Íµé °¢°¢¿¡ ´Ù¸¥ ä³Î Á¤º¸¸¦ °¡Áö°í »õ·Î¿î ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁöµéÀ» "
#~ "»ý¼ºÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "plug_in_decompose: Can only work on RGB*_IMAGE"
#~ msgstr "plug_in_decompose: ¿ÀÁ÷ RGB*_IMAGE¿¡¼­¸¸ ÀÛµ¿ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#~ msgid "decompose: not an RGB image"
#~ msgstr "ºÐÇØ: RGB À̹ÌÁö´Â ¾ÊµÊ"
#~ msgid "decompose: No alpha channel available"
#~ msgstr "ºÐÇØ: ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀº °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê´Ù."
#~ msgid "decompose: out of memory"
#~ msgstr "ºÐÇØ: ¸Þ¸ð¸® ÃÊ°ú"
#~ msgid ""
#~ "Warning: I don't _like_ this color space. This is a suggestion, not a "
#~ "threat.\n"
#~ msgstr ""
#~ "°æ°í: ÀÌ »ö»ó °ø°£À» ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ²À Ç϶ó´Â °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸ °æ°íÇÕ´Ï"
#~ "´Ù.\n"
#~ msgid "pair_flt_create_value: Bad FloatFormat ignored %s\n"
#~ msgstr "pair_flt_create_value: À߸øµÈ FloatFormat ¹«½Ã %s\n"
#~ msgid "pair_int_create_value: Bad IntFormat ignored %s\n"
#~ msgstr "pair_int_create_value: À߸øµÈ IntFormat ¹«½Ã %s\n"
#~ msgid "WGT_ACT_BUTTON not implemented yet, widget type ignored\n"
#~ msgstr "WGT_ACT_BUTTONÀÌ ¾ÆÁ÷ ½Ç½Ã µÇÁö ¾Ê¾Æ¼­, À§Á¬ Çü½ÄÀ» ¹«½Ã\n"
#~ msgid "Unknown widget type %d ignored\n"
#~ msgstr "¾Ë¼ö ¾ø´Â À§Á¬ Çü½Ä %d ¹«½Ã\n"
#~ msgid ""
#~ "Error: Plugin %s has changed Nr. of layers from %d to %d\n"
#~ "could not restore Layer visibilty.\n"
#~ msgstr ""
#~ "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎ %s´Â %d¿¡¼­ %d·Î °èÃþÀÇ Nr.·Î ¹Ù²î¾ú´Ù.\n"
#~ "º¸ÀÌ°Ô °èÃþÀ» º¹±¸ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "Warning: cant get layers (maybe the image was closed)\n"
#~ msgstr "°æ°í: °èÃþÀ» °¡Á®¿Ã¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (¾Æ¸¶ À̹ÌÁö°¡ ´ÝÇôÀÖÀ» °Ì´Ï´Ù)\n"
#~ msgid ""
#~ "Error: Plugin %s has changed Nr. of layers from %d to %d\n"
#~ "Anim Filter apply stopped.\n"
#~ msgstr ""
#~ "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎ %s´Â %d¿¡¼­ %d·Î °èÃþÀÇ Nr.·Î ¹Ù²î¾ú´Ù.\n"
#~ "Anim ÇÊÅÍ Àû¿ë Áß´Ü.\n"
#~ msgid "ERROR: Plugin not available or wrong type %s\n"
#~ msgstr "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎÀ» »ç¿ë°¡´ÉÇÏÁö ¾Ê°Å³ª À߸øµÈ Çü½Ä %s ÀÔ´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "ERROR: need at 1 Layers to apply plugin !\n"
#~ msgstr "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎÀ» Àû¿ëÇϱâ À§ÇØ ÇÑ°³ÀÇ °èÃþ¿¡¼­ ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù !\n"
#~ msgid "ERROR: fork failed !\n"
#~ msgstr "¾Ö·¯: fork ½ÇÆÐ !\n"
#~ msgid "Saving image to backupfile:%s step = %d\n"
#~ msgstr "¹é¾÷ÆÄÀÏ·Î À̹ÌÁö ÀúÀå:%s ´Ü°è = %d\n"
#~ msgid ""
#~ "This plugin calls another plugin for each layer of an image, varying its "
#~ "settings (to produce animated effects). The called plugin must work on a "
#~ "single drawable and must be able to RUN_WITH_LAST_VALS"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇÑ À̹ÌÁöÀÇ °¢ °èÃþµéÀ» À§ÇÑ ´Ù¸¥ Ç÷¯±×ÀÎÀ» È£Ãâ¿©¼­, ±×°Í"
#~ "ÀÇ »õÆà À» ¼öÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. (¿òÁ÷ÀÓ(animate) È¿°ú °èȹÀ» À§ÇØ). È£ÃâµÈ Ç÷¯±×ÀÎ"
#~ "Àº ´Ü ÇÑ°³ÀÇ ±×¸®±â¿¡¼­ µ¿ÀÛÇÏ°í, RUN_WITH_LAST_VALSÀ» Çؾ߸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
#~ msgid ""
#~ "This plugin exchanges current image with (next nubered) image from disk."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (´ÙÀ½ nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ ±³È¯"
#~ "ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin exchanges current image with (previous nubered) image from "
#~ "disk."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (Àü¿¡ nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ ±³È¯"
#~ "ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin exchanges current image with (lowest nubered) image from disk."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (°¡Àå³·Àº nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ "
#~ "±³È¯ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin exchanges current image with (highest nubered) image from "
#~ "disk."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (°¡Àå³ôÀº nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ "
#~ "±³È¯ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin exchanges current image with requested image (nr) from disk."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ ¿äûµÈ À̹ÌÁö (nr) À» °¡Áö°í ÇöÀç À̹ÌÁö¿Í ±³È¯ "
#~ "ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin deletes the given number of frames from disk including the "
#~ "current frame."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇöÀç ÇÁ·¹ÀÓÀÌ Æ÷ÇÔµÈ µð½ºÅ©¿¡¼­ ÁÖ¾îÁø ´Ù¼öÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀ» Áö¿ó"
#~ "´Ï´Ù."
#~ msgid "This plugin duplicates the current frames on disk n-times."
#~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº n-¹øÀ» µð½ºÅ©¿¡¼­ ÇöÀç ÇÁ·¹ÀÓÀ» º¹»çÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "This plugin exchanges content of the current with destination frame."
#~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ´ë»ó ÇÁ·¹ÀÓÀ» °¡Áö°í ÇöÀçÀÇ Â÷·Ê¸¦ ±³È¯ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin copies layer(s) from one sourceimage to multiple frames on "
#~ "disk, varying position, size and opacity."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡ ÇϳªÀÇ ¿ø À̹ÌÁö¿¡¼­ ¿©·¯°³ÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î °èÃþµéÀÌ "
#~ "º¹»çµÇ¾î¼­, À§Ä¡, Å©±â, ºÒÅõ¸íµµ°¡ ¼öÁ¤µË´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin creates a new image from the given range of frame-images. "
#~ "Each frame is converted to one layer in the new image, according to "
#~ "flatten_mode. (the frames on disk are not changed)."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¿¡¼­ »õ·Î¿î À̹ÌÁö¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù. "
#~ "°¢°¢ÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀº ¼¼·Î¿î À̹ÌÁö¿¡¼­ ÇϳªÀÇ °èÃþÀ¸·Î ¹Ù²î¾î Áö¾î¼­, Ç÷¡Æ°_¸ð"
#~ "µå·Î ÀÏÄ¡µÈ´Ù.(µð½ºÅ©ÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀº º¯È­µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù)."
#~ msgid "This plugin flattens the given range of frame-images (on disk)"
#~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎ ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¸¦ Ç÷¡Æ°ÇÕ´Ï´Ù (µð½ºÅ©¿¡¼­)"
#~ msgid ""
#~ "This plugin deletes one layer in the given range of frame-images (on "
#~ "disk). exception: the last remaining layer of a frame is not deleted"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¿¡¼­ ÇϳªÀÇ °èÃþÀ» Áö¿ó´Ï´Ù (µð½º"
#~ "Å©¿¡¼­).¿¹¿Ü: ¸¶Áö¸· ³²Àº ÇÁ·¹ÀÓ °èÃþÀº Áö¿öÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin converts the given range of frame-images to other fileformats "
#~ "(on disk) depending on extension"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¸¦ È®ÀåÀÚ¿¡ µû¶ó (µð½ºÅ©¿¡¼­) ´Ù"
#~ "¸¥ ÆÄÀÏ Çü½Äµé·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin resizes all anim_frames (images on disk) to the given "
#~ "new_width/new_height"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ¸ðµç anim_ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÀÇ À̹ÌÁö)À» ÁÖ¾îÁø »õ·Î¿î_³ÐÀÌ/»õ·Î"
#~ "¿î³ôÀÌ·Î Å©±â Á¶Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin crops all anim_frames (images on disk) to the given new_width/"
#~ "new_height"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø »õ·Î¿î_Æø/»õ·Î¿î_³ôÀÌ·Î ¸ðµç anim_ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÀÇ ÀÌ"
#~ "¹ÌÁö)À» À߶ó³À´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin scales all anim_frames (images on disk) to the given "
#~ "new_width/new_height"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø »õ·Î¿î_Æø/»õ·Î¿î_³ôÀÌ·Î ¸ðµç anim_ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÀÇ ÀÌ"
#~ "¹ÌÁö)À» ½ºÄÉÀÏ ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin splits the current image to anim frames (images on disk). "
#~ "Each layer is saved as one frame"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ(µð½ºÅ©ÀÇ À̹ÌÁö). °¢ "
#~ "°èÃþµéÀº ÇϳªÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ÀúÀåµÇ¾îÁý´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin calls mpeg_encode to convert anim frames to MPEG1, or just "
#~ "generates a param file for mpeg_encode. (mpeg_encode must be installed on "
#~ "your system)"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀ» MPEG1À¸·Î ¹Ù²Ù°Å³ª ´ÜÁö mpeg_encode¸¦ À§"
#~ "ÇÑ param ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ¶§ mpeg_encode¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. (mpeg_encode´Â ´ÜÁö ´ç"
#~ "½ÅÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù)"
#~ msgid "<Image>/AnimFrames/Frames MPEG1 encode"
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ MPEG1 ÀÎÄÚµå"
#~ msgid ""
#~ "This plugin calls mpeg2encode to convert anim frames to MPEG1 or MPEG2, "
#~ "or just generates a param file for mpeg2encode. (mpeg2encode must be "
#~ "installed on your system)"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀ» MPEG1 ¶Ç´Â MPEG2¹Ù²Ù°Å³ª ´ÜÁö mpeg2encode"
#~ "¸¦ À§ÇÑ param ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ¶§ mpeg2encode¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. (mpeg2encode ´Â ´ç"
#~ "½ÅÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÁ®¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù)"
#~ msgid "<Image>/AnimFrames/Frames MPEG2 encode"
#~ msgstr "<Image>/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ MPEG2 ÀÎÄÚµå"
#~ msgid ""
#~ "This plugin exchanges frame numbers in the given range. (discfile "
#~ "frame_0001.xcf is renamed to frame_0002.xcf, 2->3, 3->4 ... n->1)"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ¹üÀ§¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£·Î ±³È¯ÇÕ´Ï´Ù. (µð½ºÅ©ÆÄÀÏ "
#~ "frame_0001.xcf´Â frame_0002.xcf, 2->3, 3->4 ... n->1·Î ¹Ù²î¾îÁý´Ï´Ù)"
#~ msgid ""
#~ "This plugin performs a modifying action on each selected layer in each "
#~ "selected framerange"
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº °¢ ¼±ÅÃµÈ ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ °èÃþ¿¡ ¼öÁ¤µÈ °ÍÀ» µ¿ÀÛÇÕ´Ï"
#~ "´Ù."
#~ msgid "cant open MPEG Paramfile %s for write\n"
#~ msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ MPEG ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "sorry folks, NON_INTERACTIVE call .. not implemented yet\n"
#~ msgstr ""
#~ "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù folks, NON_INTERACTIVE È£Ãâ .. Àº ¾ÆÁ÷ ÀÛµ¿µÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
#~ msgid ""
#~ "Enable Floyd-Steinberg dithering \n"
#~ "(ignored if not converted to indexed)"
#~ msgstr ""
#~ "Floyd-Steinberg ¶³¸² °¡´É \n"
#~ "(¸¸¾à À妽ºµÊ(indexed)À¸·Î º¯È¯µÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ¹«½ÃµÈ´Ù.)"
#~ msgid "saves files in Compuserve GIF file format"
#~ msgstr "ÄÄÇ»¼­ºê GIF ÆÄÀÏ Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå"
#~ msgid ""
#~ "Transparent colour *might* be incorrect on viewers which don't support "
#~ "transparency."
#~ msgstr "Åõ¸íÇÑ »ö»óÀº Åõ¸íÇÑ °ÍÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ºä¾î¿¡¼­´Â À߸øµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
#~ msgid "GIF: colorstobpp - Eep! too many colours: %d\n"
#~ msgstr "GIF: »ö»óÀ» bpp·Î - ¾Û! ³Ê¹« ¸¹Àº »ö»ó: %d\n"
#~ msgid "GIF: bpptocolors - Eep! bpp==%d !\n"
#~ msgstr "GIF: bpp¸¦ »ö»óÀ¸·Î - ¾Û! bpp=%d !\n"
#~ msgid "loads files of Compuserve GIF file format"
#~ msgstr "ÄÄÇ»¼­ºê GIF Çü½Ä ÆÄÀÏ Àбâ"
#~ msgid "GIF: error reading magic number\n"
#~ msgstr "GIF: ¸ÅÁ÷ ³Ñ¹ö Àб⠾ַ¯\n"
#~ msgid "GIF: not a GIF file\n"
#~ msgstr "GIF: GIF ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "GIF: bad version number, not '87a' or '89a'\n"
#~ msgstr "GIF: À߸øµÈ ¹öÀü '87a' °Å³ª '89a'°¡ ¾Æ´Ï´Ù\n"
#~ msgid "GIF: failed to read screen descriptor\n"
#~ msgstr "GIF: ½ºÅ©¸° ±â¼úÀÚ(descriptor) Àб⠾ַ¯\n"
#~ msgid "GIF: error reading global colormap\n"
#~ msgstr "GIF: Àü¿ª Ä÷¯¸Ê Àб⠾ַ¯\n"
#~ msgid "GIF: warning - non-square pixels\n"
#~ msgstr "GIF: °æ°í - Á¤»ç°¢ÇüÀÌ ¾Æ´Ñ Çȼ¿\n"
#~ msgid "GIF: EOF / read error on image data\n"
#~ msgstr "GIF: EOF / À̹ÌÁö µ¥ÀÌÅÍ Àб⠾ַ¯\n"
#~ msgid "GIF: EOF / read error on extension function code\n"
#~ msgstr "GIF: EOF / È®Àå ÇÔ¼ö ÄÚµå Àб⠾ַ¯\n"
#~ msgid "GIF: bogus character 0x%02x, ignoring\n"
#~ msgstr "GIF: °¡Â¥ ¹®ÀÚ 0x%02x, ¹«½Ã\n"
#~ msgid "GIF: couldn't read left/top/width/height\n"
#~ msgstr "GIF: ¿ÞÂÊ/À§/Æø/³ôÀ̸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "GIF: error reading local colormap\n"
#~ msgstr "GIF: Áö¿ª Ä÷¯¸Ê Àб⠾ַ¯\n"
#~ msgid "GIF: bad colormap\n"
#~ msgstr "GIF: À߸øµÈ Ä÷¯¸Ê\n"
#~ msgid "GIF: error in reading DataBlock\n"
#~ msgstr "GIF: µ¥ÀÌÅÍºí·° Àб⠾ַ¯\n"
#~ msgid "GIF: ran off the end of by bits\n"
#~ msgstr "GIF: ºñÆ®ÀÇ ³¡À¸·Î ÀÛµ¿ Áß´Ü\n"
#~ msgid "GIF: missing EOD in data stream (common occurence)"
#~ msgstr "GIF: µ¥ÀÌÅÍ ½ºµå¸²¿¡ EOD°¡ ºüÁü (ÈçÇÑ °æ¿ì)"
#~ msgid "GIF: circular table entry BIG ERROR\n"
#~ msgstr "GIF: ¿øÇü Å×ÀÌºí ¾ØÆ®¸®°¡ Ä¿¼­ ¾Ö·¯\n"
#~ msgid "GIF: error while reading\n"
#~ msgstr "GIF: Àд µ¿¾È ¾Ö·¯\n"
#~ msgid " (combine)"
#~ msgstr " (°áÇÕ)"
#~ msgid ""
#~ "GIF: Hmm... please forward this GIF to the GIF plugin author!\n"
#~ " (adam@foxbox.org)\n"
#~ msgstr ""
#~ "GIF: Èì... ÀÌ GIF¸¦ GIF Ç÷¯±×ÀÎ Á¦ÀÛÀÚ¿¡°Ô º¸³»ÁÖ¼¼¿ä!\n"
#~ " (adam@foxbox.org)\n"
#~ msgid "GIF: Something got corrupted.\n"
#~ msgstr "GIF: ¹«¾ùÀΰ¡°¡ º¯ÁúµÇ¾ú´Ù.\n"
#~ msgid "GIF: reading %d by %d%s GIF image, ncols=%d\n"
#~ msgstr "GIF: %2$d%3$s GIF À̹ÌÁö·Î %1$d ÀдÂÁß, Ä­=%4$d\n"
#~ msgid ""
#~ "GIF: Ouchie! Can't handle non-alpha RGB frames.\n"
#~ " Please mail the plugin author. (adam@gimp.org)\n"
#~ msgstr ""
#~ "GIF: ÀÌ·±! ¾ËÆÄ RGB°¡ ¾Æ´Ñ ÇÁ·¹ÀÓµéÀº Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#~ " Ç÷¯±×ÀÎ Á¦ÀÛÀÚ¿¡°Ô ¸ÞÀÏ ÁÖ¼¼¿ä. (adam@gimp.org)\n"
#~ msgid "GIF: too much input data, ignoring extra...\n"
#~ msgstr "GIF: ³Ê¹« ¸¹Àº ÀÔ·Â µ¥ÀÌÅÍ, ÃÊ°úµÈ °ÍÀº ¹«½ÃÇÏ´Â Áß...\n"
#~ msgid " OK "
#~ msgstr " È®ÀÎ "
#~ msgid " Cancel "
#~ msgstr " Ãë¼Ò "
#~ msgid "(When allocating %u bytes.)\n"
#~ msgstr "(%u ¹ÙÀÌÆ® ÇÒ´ç ÇÒ¶§)\n"
#~ msgid "Out of memory!\n"
#~ msgstr "¸Þ¸ð¸® ÃÊ°ú!\n"
#~ msgid "loadgbr: Unable to open file \"%s\"!\n"
#~ msgstr "loadgdr: \"%s\"ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
#~ msgid "loadppm: Unable to open file \"%s\"!\n"
#~ msgstr "loadppm: \"%s\"ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
#~ msgid "loadppm: File \"%s\" not PPM/PGM? (line=\"%s\")%c\n"
#~ msgstr "loadppm: \"%s\" ÆÄÀÏ PPM/PGM ¾Æ´Ñ°¡¿ä? (ÁÙ=\"%s\")%c\n"
#~ msgid "loadppm: File \"%s\" not valid PPM/PGM? (line=\"%s\")%c\n"
#~ msgstr "loadppm: \"%s\" ÆÄÀÏ Á¤È®ÇÑ PPM/PGM ¾Æ´Ñ°¡¿ä? (ÁÙ=\"%s\")%c\n"
#~ msgid "Error opening file \"%s\" for reading!%c\n"
#~ msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!%c\n"
#~ msgid "Internal error: (savepreset) thispath == NULL"
#~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯: (¹Ì¸®ÀúÀå) ÀÌ °æ·Î´Â NULLÀÌ´Ù"
#~ msgid "Error opening file \"%s\" for writing!%c\n"
#~ msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!%c\n"
#~ msgid " Apply "
#~ msgstr " Àû¿ë "
#~ msgid "What!? No brushes?!\n"
#~ msgstr "¹«¾úÀ̶ó!? ºê·¯½¬°¡ ¾ø´Ù°í?!\n"
#~ msgid "Huh? Image size != alpha size?\n"
#~ msgstr "¾î? À̹ÌÁö Å©±â¿Í ¾ËÆÄ Å©±â°¡ ´Ù¸£³×?\n"
#~ msgid "Internal error; Unknown orientationtype\n"
#~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯; ¾Ë¼ö¾ø´Â ÀûÀÀ¼ºÀ¯Çü\n"
#~ msgid "Internal error; Unknown sizetype\n"
#~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯; ¾Ë¼ö¾ø´Â Å©±âÀ¯Çü\n"
#~ msgid ""
#~ "Slice up the image into subimages, cutting along the image's Guides. "
#~ "Fooey to you and your broccoli, Pokey."
#~ msgstr ""
#~ "ºÎ À̹ÌÁö ¾È¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ ºÐÇÒ ÇÏ·Á¸é À̹ÌÁöÀÇ °¡À̵带 µû¶ó ÀÚ¸£¼¼¿ä. "
#~ "Fooey to you and your broccoli, Pokey."
#~ msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!"
#~ msgstr "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â À̹ÌÁö¸¦ ´Ù·ç°í ½Ã½ÃÇÏ´Ù. ¸¸¼¼!"
#~ msgid "Aie! Aie! Aie!\n"
#~ msgstr "¾ÆÀÌ! ¾ÆÀÌ! ¾ÆÀÌ!\n"
#~ msgid "Yay... found %d horizontal guides and %d vertical guides.\n"
#~ msgstr "¿¹ÀÌ... %d ¼öÆò °¡À̵åµé°ú %d ¼öÁ÷ °¡À̵åµéÀ» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "Poopy, no guides.\n"
#~ msgstr "^¹¹Áö?^, °¡À̵åµéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "loads files in the JPEG file format"
#~ msgstr "xpm Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ"
#~ msgid "saves files in the JPEG file format"
#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» XWD Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå"
#~ msgid "saves files in the lossy, widely supported JPEG format"
#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» XWD Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå"
#~ msgid ""
#~ "don't know how to load JPEGs\n"
#~ "with %d color channels"
#~ msgstr ""
#~ "%d »ö»ó ä³ÎÀ» °¡Áö°í JPEGµéÀ»\n"
#~ "¾î¶»°Ô ÀдÂÁö ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù."
#~ msgid ""
#~ "unknown density unit %d\n"
#~ "assuming dots per inch"
#~ msgstr ""
#~ "¾Ë¼ö¾ø´Â ¹Ðµµ ´ÜÀ§ %d´Â\n"
#~ "ÀÎÄ¡ ´ç µµÆ® ¼ö·Î °¡Á¤ÇÏ´Ù."
#~ msgid "LIC: Couldn't allocate temporary buffer - out of memory!\n"
#~ msgstr "LIC: ÀÓºñ ¹öÆÛ¸¦ ÇÒ´ç ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù - ¸Å¸ð¸® ºÎÁ·!\n"
#~ msgid "Creates a Van Gogh effect (Line Integral Convolution)"
#~ msgstr "¹Ý °íÈå È¿°ú »ý¼º (¿ÏÀüÇÑ ¾ôÀÎ ¶óÀÎ)"
#~ msgid "Noninteractive not yet implemented! Sorry.\n"
#~ msgstr "»ç¿ëÀÛ¿ë¾Ê±â´Â ¾ÆÁ÷ ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù! Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "pipe files to uuencode then mail them"
#~ msgstr "ÆÄÀϵéÀ» uuencode·Î º¯È¯ÈÄ ±×°ÍµéÀ» º¸³À´Ï´Ù."
#~ msgid "You need to have uuencode and mail installed"
#~ msgstr "´ç½ÅÀº uuencode¿Í ¸ÞÀÏÀÌ ¼³Ä¡ µÇ¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
#~ msgid "Convert the input drawable into a collection of tiles"
#~ msgstr "ŸÀÏÀÇ ÁýÇվȿ¡¼­ ÀÔ·Â ±×¸®±â·Î ¹Ù²Ù±â"
#~ msgid "Help not yet written for this plug-in"
#~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» À§ÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ÆÁ÷ ¾º¿©ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
#~ msgid ""
#~ "This plugin performs almost the same operation as the 'contrast "
#~ "autostretch' plugin, except that it won't allow the colour channels to "
#~ "normalize independently. This is actually what most people probably want "
#~ "instead of contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an "
#~ "undesirable colour-tint from a source image which is supposed to contain "
#~ "pure-white and pure-black."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº 'ÀÚµ¿´ÃÀ̱⠴ëºñ' Ç÷¯±×ÀÎ °°Àº °ÅÀÇ ¸ðµç °°Àº µ¿ÀÛÀ» ¼öÇàÇÏ"
#~ "±â À§ÇØ, Ä÷¯ ä³ÎÀ» µ¶¸³Àû Ç¥ÁØÈ­·Î Çã°¡ ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ Á¦¿ÜµÈ´Ù. ÀÌ°ÍÀº "
#~ "¾Æ¸¶ ¸ðµç ´ëºñ-ÀÚµ¿´ÃÀ̱⠴ë½Å¿¡ ½ÇÁö·Î ¿øÇÏ´Â °ÍÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù.; ¸¸¾à ´ç½Å"
#~ "ÀÌ Ç»¾î-È­ÀÌÆ®¿Í Ç»¾î-ºí·ºÀ» Æ÷ÇÔÀ» Áö¿øÇÏ´Â ¿øº» À̹ÌÁö·ÎºÎÅÍ ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö "
#~ "¸øÇÑ »ö»ó-À½¿µÀ» Á¦°ÅÇϱ⠿øÇÑ´Ù¸é c-a¸¸ »ç¿ëÇϼ¼¿ä."
#~ msgid "normalize: cmap was NULL! Quitting...\n"
#~ msgstr "ÅëÀÏÈ­: cmapÀÌ NULLÀÔ´Ï´Ù! Á¾·á...\n"
#~ msgid "Modify the specified drawable to resemble an oil painting"
#~ msgstr "¿­°ÅµÈ ±×¸®±â¸¦ ¿ÀÀÏ ÆäÀÎÆà ´à°Ô º¯È¯"
#~ msgid ""
#~ "This function performs the well-known oil-paint effect on the specified "
#~ "drawable. The size of the input mask is specified by 'mask_size'."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±â¿¡¼­ Àß ¾Ë°í ÀÖ´Â ¿ÀÀÏ-ÆäÀÎÆà ȿ°ú¸¦ ¼öÇàÇÕ´Ï´Ù. ÀÔ"
#~ "·Â ¸¶½ºÅ©ÀÇ Å©±â´Â 'mask_size'¿¡ ÀÇÇØ ÁöÁ¤µË´Ï´Ù."
#~ msgid "Loads files in PNG file format"
#~ msgstr "PNG ÆÄÀÏ À¯Çü Àбâ"
#~ msgid "This plug-in loads Portable Network Graphics (PNG) files."
#~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº Portable Network Graphics (PNG)ÆÄÀϵéÀ» ÀнÀ´Ï´Ù."
#~ msgid "Letter"
#~ msgstr "·¹ÅÍ"
#~ msgid "Tabloid"
#~ msgstr "Ÿºí·ÎÀ̵å"
#~ msgid "Premium"
#~ msgstr "Ưº´ÇÑ"
#~ msgid "Glossy"
#~ msgstr "±¤ÅÃÀÌ ³²"
#~ msgid "Tray 1"
#~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 1"
#~ msgid "Tray 2"
#~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 2"
#~ msgid "Tray 3"
#~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 3"
#~ msgid "Tray 4"
#~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 4"
#~ msgid "This plug-in prints images from The GIMP."
#~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº GIMP¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ¸°Æ® ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "Prints images to PostScript, PCL, or ESC/P2 printers."
#~ msgstr "PostScript, PCL, ESC/P2 ÇÁ¸°Å͵é·Î À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ¸°Æ®"
#~ msgid "load file of PostScript/PDF file format"
#~ msgstr "PostScript/PDF Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏÀ» Àбâ"
#~ msgid "save file in PostScript file format"
#~ msgstr "PostScaipt Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå"
#~ msgid ""
#~ "PostScript saving handles all image types except those with alpha "
#~ "channels."
#~ msgstr ""
#~ "¸ðµç À̹ÌÁö À¯ÇüµéÀ» Çڵ鿡 ÀúÀåÇÑ PostScript´Â ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ»À» °¡Áö°í Àú°Í"
#~ "µéÀ» Á¦¿Ü ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "b/w"
#~ msgstr "b/w"
#~ msgid "gray"
#~ msgstr "±×·¹ÀÌ"
#~ msgid "automatic"
#~ msgstr "ÀÚµ¿"
#~ msgid "X-offset:"
#~ msgstr "X-¿É¼Â:"
#~ msgid "Y-offset:"
#~ msgstr "Y-¿É¼Â:"
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
#~ msgid "90"
#~ msgstr "90"
#~ msgid "180"
#~ msgstr "180"
#~ msgid "270"
#~ msgstr "270"
#~ msgid "Rotates a layer or the whole image by 90, 180 or 270 degrees"
#~ msgstr "°èÃþ ȤÀº Àüü À̹ÌÁö 90, 180, 270µµ·Î ȸÀü½ÃÅ°±â"
#~ msgid ""
#~ "This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by "
#~ "multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is "
#~ "resized if necessary."
#~ msgstr ""
#~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº È°¼º °èÃþ ȤÀº Àüü À̹ÌÁö¸¦ 90µµÀÇ ¹è¼ö·Î ½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ȸÀü"
#~ "½Ãŵ´Ï´Ù. Àüü À̹ÌÁö¸¦ ¼±ÅõǾî Áú¶§, ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é À̹ÌÁö Å©±â¸¦Á¶Á¤ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "<Image>/Image/Transforms/Image"
#~ msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/À̹ÌÁö"
#~ msgid "<Image>/Image/Transforms/Layer"
#~ msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/°èÃþ"
#~ msgid "Rotates the given layer 90 degrees clockwise."
#~ msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø °èÃþÀ» 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "Rotates the given layer 90 degrees anticlockwise."
#~ msgstr "¹Ý½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø °èÃþÀ» 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "Rotates the given image 90 degrees clockwise."
#~ msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø À̹ÌÁö¸¦ 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "<Image>/Image/Transforms/Image/Rotate 90"
#~ msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/À̹ÌÁö/90µµ ȸÀü"
#~ msgid "Rotates the current image 90 degrees anticlockwise."
#~ msgstr "¹Ý½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø À̹ÌÁö¸¦ 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "<Image>/Image/Transforms/Image/Rotate 270"
#~ msgstr "<Image>/À̹ÌÁö/º¯È¯/À̹ÌÁö/270µµ ȸÀü"
#~ msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)"
#~ msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» °æ·Î·Î º¯È¯ (Áøº¸µÈ »ç¿ëÀÚ ¸Þ´º¸¦ »ç¿ëÇØ)"
#~ msgid "Converts a selection to a path"
#~ msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» °æ·Î·Î º¯È¯"
#~ msgid "Adds a canvas texture map to the picture"
#~ msgstr "±×¸²¿¡ ĵ¼­ºê ÅؽºÃÄ ¸Ê Ãß°¡"
#~ msgid "This function applies a canvas texture map to the drawable."
#~ msgstr "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ±×¸®±â¿¡ ĵ¹ö½º ÅؽºÃÄ ¸ÊÀ» Àû¿ë"
#~ msgid "Twist or smear an image. (only first six arguments are required)"
#~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ²¿°Å³ª ¹øÁö°Ô Çϱâ. (¿ÀÁ÷ ù¹ø° 6°³ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù)"
#~ msgid ""
#~ "Smears an image along vector paths calculated as the gradient of a "
#~ "separate control matrix. The effect can look like brushstrokes of acrylic "
#~ "or watercolor paint, in some cases."
#~ msgstr ""
#~ "°³º°ÀûÀÎ ÄÁÆ®·Ñ ¸ÅÆ®¸¯½ºÀÇ »ö°¨º¯È­µµ ó·³ °è»êµÈ ¹éÅÍ °æ·Î¿¡ µû¶ó À̹ÌÁö "
#~ "¹øÁö±â. ÀÌ È¿°ú´Â ±×¸²¹°°¨ÀÇ ºê·¯½¬Çѹø±ß±â ȤÀº ¹°»ö»ó ÆäÀÎÆ®³ª ¸î¸î °æ"
#~ "¿ì ó·³ º¸ÀÌ°Ô ÇÕ´Ï´Ù."
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "¿¹"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "¾Æ´Ï¿À"
#~ msgid "Angle"
#~ msgstr "°¢µµ"
#~ msgid "Warp diff: error allocating memory.\n"
#~ msgstr "Warp diff: ¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¾Ö·¯\n"
#~ msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format"
#~ msgstr "X10 ȤÀº X11 ºñÆ®¸Ê(XBM) ÆÄÀÏ Çü½Ä Àбâ"
#~ msgid ""
#~ "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless "
#~ "format for flat black-and-white (two color indexed) images."
#~ msgstr ""
#~ "X10 ȤÀº X11 ºñÆ®¸Ê (XBM) ÆÄÀÏ Çü½Ä Àбâ. XBMÀº ºí·¢-¿£-È­ÀÌÆ® (µÎ Ä÷¯ ÀÎ"
#~ "µ¦½ºµÊ) À̹ÌÁö Ç÷¿À» À§ÇÑ ¼Õ½Ç¾ø´Â Çü½ÄÀÌ´Ù."
#~ msgid "Made with Gimp"
#~ msgstr "Gimp·Î ¸¸µê"
#~ msgid "XBM: can only save two color indexed images\n"
#~ msgstr "XBM: ¿ÀÁ÷ µÎ°¡Áö »ö»ó À妽º À̹ÌÁö¸¸ ÀúÀå ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
#~ msgid "Description: "
#~ msgstr "¼³¸í: "
#~ msgid "loads files of the xpm file format"
#~ msgstr "xpm Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ"
#~ msgid ""
#~ "saves files in the xpm file format (if you're on a 16 bit display...)"
#~ msgstr "xpm Çü½ÄÀ¸·Î ÆÄÀÏ ÀúÀå (¸¸ÀÏ 16ºñÆ® µð½ºÇ÷¹À̸¦ »ç¿ëÇÒ °æ¿ì...)"
#~ msgid "load file of the XWD file format"
#~ msgstr "XWD Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ"
#~ msgid "saves files in the XWD file format"
#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» XWD Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå"
#~ msgid "XWD saving handles all image types except those with alpha channels."
#~ msgstr ""
#~ "¸ðµç À̹ÌÁö Çü½ÄÀ» Á¶ÀÛÇÏ´Â XWD´Â ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áö°í Àú°ÍµéÀ» Á¦¿Ü ½Ãŵ´Ï"
#~ "´Ù."
#~ msgid ""
#~ "Automagically crops unused space from the edges and middle of a picture."
#~ msgstr ""
#~ "¸¶¼úÀûÀ¸·Î ±×¸²ÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®¿Í Áß°£¿¡¼­ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº °ø°£À» À߶ó³À´Ï´Ù."
#~ msgid "Author: "
#~ msgstr "ÀúÀÚ: "
#~ msgid "Copyright: "
#~ msgstr "ÀúÀÛ±Ç: "
#~ msgid "Date: "
#~ msgstr "³¯Â¥: "