gimp/po-windows-installer/be.po

400 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Belarusian translation for gimp.
# Copyright (C) 2023 gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 21:26+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr ""
"Праграму ўсталявання сабраў Ерней Сімончыч (Jernej Simončič), jernej-"
"gimp@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid ""
"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Гэтай версіі GIMP патрабуецца Windows 10 або любая пазнейшая версія Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Версія для распрацоўкі"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Гэта версія для распрацоўкі GIMP, некаторыя функцыі могуць быць "
"незавершанымі або нестабільнымі.%nГэтая версія GIMP не прызначана для "
"штодзённай працы, бо з-за нестабільнасці, вынікі працы могуць быць страчаны."
"%nКалі вы сутыкнуліся з нейкімі праблемамі, спачатку трэба ўпэўніцца, што іх "
"не выправілі на GIT і толькі пасля паведамляць аб праблемах распрацоўшчыкам "
"GIMP на gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nУсё роўна "
"працягваць усталяванне?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Працягнуць"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Выйсці"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Гэтай версіі GIMP патрабуецца працэсар з падтрымкай інструкцый SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Праблема з наладамі дысплэя"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Праграма ўсталявання выявіла, што ваша сістэма Windows запушчана не ў рэжыме "
"адлюстравання 32bpp. вядома, што гэта можа выклікаць нестабільную працу "
"GIMP, таму, перш чым працягваць, рэкамендуецца змяніць глыбіню колеру на "
"32bpp."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Выхад"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"Цяпер GIMP гатовы да ўсталявання. Каб усталяваць праграму з прадвызначанымі "
"наладамі, націсніце кнопку «Усталяваць», або націсніце «Наладзіць», каб "
"выбраць пэўныя кампаненты."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Усталяваць"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Наладзіць"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Кампактнае ўсталяванне"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Выбарачнае ўсталяванне"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Поўнае ўсталяванне"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP і ўсе прадвызначаныя ўбудовы"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Бібліятэкі праграмы"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Бібліятэкі, якія выкарыстоўвае GIMP, у тым ліку асяроддзе выканання GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Адладачныя сімвалы"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Уключыць інфармацыю, якая дапамагае з адладкай GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Рухавік MS Windows для GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Уласнасістэмны выгляд Windows для GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Падтрымка старых убудоў"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Усталяваць бібліятэкі, патрэбныя старым убудовам з пабочных крыніц"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Пераклады"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Скрыпты Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Дазваляе выкарыстоўваць убудовы напісаныя на мове скрыптоў Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Скрыпты Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Дазваляе выкарыстоўваць убудовы напісаныя на мове скрыптоў Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Пэндзлі MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Усталяваць прадвызначаны набор пэндзляў MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Падтрымка PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Дазваляе GIMP загружаць файлы PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Падтрымка 32-бітных убудоў"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Уключыць файлы, неабходныя для выкарыстання 32-бітных плагінаў.%nПатрабуюцца "
"для падтрымкі Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Дадатковыя значкі:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Стварыць значок на працоўным &стале"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Стварыць значок на &панэлі хуткага запуску"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Выдаліць папярэднюю версію GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"Узнікла праблема падчас абнаўлення асяроддзя GIMP у %1. Калі вы атрымаеце "
"памылкі падчас загрузкі ўбудоў, паспрабуйце выдаліць GIMP і потым зноў "
"ўсталяваць."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Памылка вымання часовых даных."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Памылка абнаўлення інфармацыі пра інтэрпрэтатар Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Памылка абнаўлення інфармацыі пра пэндзлі MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Узнікла памылка падчас абнаўлення %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Узнікла памылка падчас абнаўлення файла канфігурацыі GIMP %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Змяніць праз GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Суаднясенне з файламі"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Пашырэнні:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Выберыце тыпы файлаў, якія вы хочаце суаднесці з GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Такім чынам выбраныя файлы, пры падвойным націсканні ў Правадніку, будуць "
"адкрывацца праз GIMP."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Вылучыць &усе"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Зняць вылучэнне з &усіх"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Вылучыць &нявыкарыстаныя"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Тыпы файлаў, суаднесеныя GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Выдаленне папярэдняй версіі GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"Немагчыма ўсталяваць GIMP %1 на ўсталяваную ў цяперашні час версію, і не "
"ўдалося выдаліць старую версію аўтаматычна.%n%nПерш чым усталяваць у %2 "
"гэтую версію GIMP, выдаліце ўручную папярэднюю, або націсніце кнопку "
"«Наладзіць» і выберыце іншую папку ўсталявання.%n%nЗараз праграма "
"ўсталявання завершыць працу."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"Немагчыма ўсталяваць GIMP %1 на ўсталяваную ў цяперашні час версію, і "
"праграма ўсталявання не можа вызначыць як выдаліць старую версію аўтаматычна."
"%n%nПерш чым усталяваць у %2 гэтую версію GIMP, выдаліце ўручную папярэднюю "
"версію і ўсе ўбудовы,, або націсніце кнопку «Наладзіць» і выберыце іншую "
"папку ўсталявання.%n%nЗараз праграма ўсталявання завершыць працу."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Папярэдняя версія GIMP паспяхова выдалена, але патрабуецца перазапусціць "
"Windows, каб працягнуць ўсталяванне.%n%nПасля перазапуску камп'ютара, "
"ўсталяванне працягнецца, калі адміністратар увойдзе ў сістэму."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Узнікла памылка падчас паўторнага запуску праграмы ўсталявання (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Ачыстка старых файлаў..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Помніце, GIMP свабоднае праграмнае забеспячэнне.%n%nНаведайце сайт"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "дзеля бясплатных абнаўленняў."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Наладжваецца суаднясенне з тыпамі файлаў..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Наладжваецца асяроддзе для ўбудоў GIMP, напісаных на Python..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Наладжваюцца пэндзлі MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Наладжваецца асяроддзе GIMP..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Наладжваецца канфігурацыя GIMP для падтрымкі 32-бітных убудоў..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Запусціць GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Выдаленне дадатковых кампанентаў"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Унутраная памылка (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Падобна, што GIMP не ўсталяваны ў выбраным каталогу. Усё роўна працягнуць?"