# Lithuanian translation of GIMP plugins. # Copyright (C) 2002 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Mantas Kriauciunas , 2002. # Egle Girinaite , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plugins 1.2.4\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-11 18:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-08 00:11+0100\n" "Last-Translator: Eglė Girinaitė \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:295 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1401 plug-ins/gfig/gfig.c:3216 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "Apie" #. Preview #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:318 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 #: plug-ins/common/curve_bend.c:1378 plug-ins/common/destripe.c:578 #: plug-ins/common/emboss.c:722 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1223 #: plug-ins/common/mapcolor.c:576 plug-ins/common/nlfilt.c:466 #: plug-ins/common/polar.c:704 plug-ins/common/sharpen.c:557 #: plug-ins/common/sinus.c:2047 plug-ins/common/spheredesigner.c:2486 #: plug-ins/common/tileit.c:403 plug-ins/common/waves.c:454 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:673 plug-ins/flame/flame.c:940 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2312 plug-ins/gflare/gflare.c:3239 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:364 msgid "Realtime Preview" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:371 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:374 msgid "Redraw" msgstr "Perpiešti" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:380 msgid "Redraw preview" msgstr "Atnaujinti peržiūrą" #. Zoom Options #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:383 msgid "Zoom Options" msgstr "Mastelio parinktys" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397 msgid "Undo last zoom" msgstr "Atšaukti paskutinį mastelio pakeitimą" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:407 msgid "Redo last zoom" msgstr "Atstatyti paskutinį mastelio pakeitimą" #. #. * Scales #. #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:439 plug-ins/gflare/gflare.c:2663 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3472 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3718 msgid "Parameters" msgstr "Parametrai" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:442 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:456 msgid "XMIN:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:459 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:467 msgid "XMAX:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:470 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:478 msgid "YMIN:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:481 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:489 msgid "YMAX:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:492 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:500 msgid "ITER:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:503 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:512 msgid "CX:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:515 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:524 msgid "CY:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:544 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:552 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:561 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:564 msgid "Fractal Type" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 msgid "Mandelbrot" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Julia" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 msgid "Barnsley 1" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Barnsley 2" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 msgid "Barnsley 3" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 msgid "Spider" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Man'o'war" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:591 msgid "Lambda" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:593 msgid "Sierpinski" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 plug-ins/common/sinus.c:1785 #: plug-ins/common/sinus.c:1803 msgid "Colors" msgstr "" #. Number of Colors frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:647 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:660 msgid "Number of Colors:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:663 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 msgid "Color Density" msgstr "" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 plug-ins/common/compose.c:138 #: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Raudona:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:705 plug-ins/common/compose.c:139 #: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:708 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 plug-ins/common/compose.c:140 #: plug-ins/common/compose.c:150 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 msgid "Sine" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823 msgid "Cosine" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:743 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:825 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:444 #: plug-ins/common/align_layers.c:477 plug-ins/common/ps.c:2741 #: plug-ins/common/ps.c:2754 plug-ins/common/psp.c:445 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:830 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:751 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:833 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:754 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:795 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:836 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:763 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:804 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:845 msgid "Inversion" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:771 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:812 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:853 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "" #. Colormode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:858 msgid "Color Mode" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 msgid "As Specified above" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:881 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:891 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:903 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:940 msgid "Fractals" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1595 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:494 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 #: plug-ins/common/jpeg.c:1300 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 #: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/ps.c:995 #: plug-ins/common/psd_save.c:1527 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1516 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 #: plug-ins/flame/flame.c:453 plug-ins/gfli/gfli.c:712 #, c-format msgid "" "Can't open '%s' for writing:\n" "%s" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1610 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1632 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1639 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1684 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696 msgid "Click here to load your file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1703 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1721 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733 msgid "Click here to save your file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1740 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2003 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:299 plug-ins/common/gih.c:628 #: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:771 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:875 #: plug-ins/common/psd.c:1660 plug-ins/common/psp.c:1490 #: plug-ins/common/sunras.c:393 plug-ins/common/tga.c:425 #: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:730 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:218 #: plug-ins/fits/fits.c:349 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't open '%s':\n" "%s" msgstr "GIF: atidarymas nepavyko %s\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2010 #, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2015 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:203 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Fractal Explorer..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:343 msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:721 plug-ins/gfig/gfig.c:4799 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3101 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:725 msgid "Delete Fractal" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:811 msgid "Edit fractal name" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:822 msgid "Fractal name:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:863 msgid "New Fractal" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1169 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1177 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 msgid "My first fractal" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1342 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1359 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 msgid "Lighting Effects..." msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 msgid "/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..." msgstr "" #. General options #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "" #. #. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); #. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); #. #. gimp_help_set_help_data (toggle, #. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), #. NULL); #. #. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); #. g_signal_connect (toggle, "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); #. #. gimp_help_set_help_data (toggle, #. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), #. NULL); #. #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:383 #, fuzzy msgid "T_ransparent Background" msgstr "Fonas" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:396 msgid "Cre_ate New Image" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408 msgid "High _Quality Preview" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1077 plug-ins/common/emboss.c:572 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:861 plug-ins/common/struc.c:1321 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "Gylis:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:457 msgid "T_hreshold:" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 msgid "Directional" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 msgid "Point" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529 #, fuzzy msgid "L_ight Type:" msgstr "Paveikslėlio tipas:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:545 #, fuzzy msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Spalva:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:769 #: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 #: plug-ins/flame/flame.c:1198 plug-ins/gflare/gflare.c:2642 msgid "_X:" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:790 #: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 #: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1212 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2646 msgid "_Y:" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:603 msgid "_Z:" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "" #. X #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:553 msgid "X:" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #. Y #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:567 msgid "Y:" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 msgid "Z:" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 msgid "_Ambient:" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 msgid "_Diffuse:" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 msgid "D_iffuse:" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:822 #, fuzzy msgid "_Specular:" msgstr "Vienaskaita:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 #, fuzzy msgid "_Highlight:" msgstr "Aukštis:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905 msgid "E_nable Bump Mapping" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:934 msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941 plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Linear" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942 msgid "Logarithmic" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:943 plug-ins/flame/flame.c:720 msgid "Sinusoidal" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:944 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Spherical" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:947 msgid "Cu_rve:" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953 #, fuzzy msgid "Ma_ximum Height:" msgstr "Aukštis:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:960 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:966 #, fuzzy msgid "M_inimum Height:" msgstr "Aukštis:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:973 msgid "Minimum height for bumps" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976 msgid "Auto_stretch to Fit Value Range" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:986 msgid "Fit into value range" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1011 msgid "E_nable Environment Mapping" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1040 msgid "En_vironment Image:" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044 msgid "Environment image to use" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1067 #, fuzzy msgid "Op_tions" msgstr "Pasirinkimai" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "Dešinė" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 msgid "_Material" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1079 msgid "_Bump Map" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1083 msgid "_Environment Map" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 msgid "Lighting Effects" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 msgid "I_nteractive" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 msgid "_Box" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 msgid "C_ylinder" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 msgid "Box" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 msgid "Cylinder" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 msgid "Transparent Background" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 msgid "Tile Source Image" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Create New Image" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:694 #: plug-ins/common/wind.c:1022 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Ambient:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 msgid "Diffuse:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Specular:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 msgid "Highlight:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #. Rotation #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2925 msgid "Rotation" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Viršus" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Apačia" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Kairė:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Dešinė:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 msgid "Scale X:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "Viršus" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "Apačia" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 msgid "Size" msgstr "Dydis" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Skersmuo:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:792 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "Ilgis:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Pasirinkimai" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Orientacija" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 msgid "Map to Object" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:575 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "Peržiūra!" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:67 msgid "Bad colormap" msgstr "" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:304 plug-ins/common/gih.c:632 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/hrz.c:341 #: plug-ins/common/jpeg.c:775 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:881 plug-ins/common/psd.c:1664 #: plug-ins/common/sunras.c:444 plug-ins/common/tga.c:429 #: plug-ins/common/tiff.c:447 plug-ins/common/xbm.c:734 #: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:432 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:464 plug-ins/sgi/sgi.c:322 #: plug-ins/xjt/xjt.c:3355 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'..." msgstr "Kopijuoja..." #: plug-ins/bmp/bmpread.c:113 plug-ins/bmp/bmpread.c:121 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:126 plug-ins/bmp/bmpread.c:133 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:146 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:196 plug-ins/bmp/bmpread.c:214 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:232 plug-ins/bmp/bmpread.c:237 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:242 #, c-format msgid "" "Error reading BMP file header\n" "from '%s'" msgstr "" #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... #: plug-ins/bmp/bmpread.c:328 plug-ins/bmp/bmpread.c:336 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:344 plug-ins/common/CEL.c:295 #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:617 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 #: plug-ins/common/jpeg.c:930 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2005 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 #: plug-ins/common/wmf.c:2141 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2664 plug-ins/gfig/gfig.c:3032 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Fonas" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:137 msgid "Cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "" #. And let's begin the progress #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 #: plug-ins/common/jpeg.c:1256 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 #: plug-ins/common/png.c:943 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1000 plug-ins/common/psd_save.c:1532 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1521 plug-ins/common/xbm.c:1007 #: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1725 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 msgid "Save as BMP" msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:571 msgid "Save Options" msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:579 msgid "_RLE encoded" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:941 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Alien Map..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1084 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1154 msgid "AlienMap" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1159 plug-ins/common/AlienMap2.c:1149 msgid "About..." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:601 #: plug-ins/common/diffraction.c:639 plug-ins/common/diffraction.c:677 #: plug-ins/common/exchange.c:419 plug-ins/common/noisify.c:374 #: plug-ins/common/noisify.c:381 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Raudona:" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1205 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:610 #: plug-ins/common/diffraction.c:648 plug-ins/common/diffraction.c:686 #: plug-ins/common/exchange.c:463 plug-ins/common/noisify.c:375 #: plug-ins/common/noisify.c:382 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Ekranas" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1215 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:619 #: plug-ins/common/diffraction.c:657 plug-ins/common/diffraction.c:695 #: plug-ins/common/exchange.c:507 plug-ins/common/noisify.c:376 #: plug-ins/common/noisify.c:383 msgid "_Blue:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 #, fuzzy msgid "_Sine" msgstr "Dydis" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1235 plug-ins/common/AlienMap.c:1258 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1281 #, fuzzy msgid "Cos_ine" msgstr "Uždaryti" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1236 plug-ins/common/AlienMap.c:1259 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1282 plug-ins/common/tiff.c:1805 msgid "_None" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1245 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1268 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1291 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1357 msgid "About AlienMap" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:949 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map _2..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1074 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1144 msgid "AlienMap2" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1193 msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1196 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1203 msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1206 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1213 msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1216 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1223 msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1226 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1233 msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1236 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1243 msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1246 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1254 plug-ins/common/deinterlace.c:315 #: plug-ins/common/hot.c:613 plug-ins/common/waves.c:333 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1258 msgid "_RGB Color Model" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1259 msgid "_HSL Color Model" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1271 msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1276 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1289 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1302 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 msgid "About AlienMap2" msgstr "" #. Let user choose KCF palette (cancel ignores) #: plug-ins/common/CEL.c:185 msgid "Load KISS Palette" msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:287 msgid "Can't create a new image" msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:361 #, c-format msgid "Unsupported number of colors (%d)" msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:483 msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep image's values" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Keep the first value" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "Fill with parameter k" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "kx^p stepped" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "Delta function stepped" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p-based function" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:146 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x, -)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x, -)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:184 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1610 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1640 msgid "Standard" msgstr "Standartinis" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use average value" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "Use reverse value" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:212 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All black" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All gray" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "All white" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "The first row of the image" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous gradient" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Random shared" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:234 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:132 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:494 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:543 msgid "Saturation" msgstr "Sodrumas" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Reikšmė" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:757 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1164 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1231 msgid "Random Seed" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1242 msgid "Fix Seed" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1253 msgid "New Seed" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1275 plug-ins/common/lic.c:739 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 msgid "_Hue" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Sodrumas" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Reikšmė" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 msgid "_Advanced" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1300 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1351 msgid "Initial Value:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1355 msgid "Zoom Scale:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1363 msgid "Start Offset:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1371 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1383 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1395 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1407 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1415 msgid "O_thers" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1427 msgid "Copy Settings" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1451 msgid "Source Channel:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1468 plug-ins/common/CML_explorer.c:1526 msgid "Destination Channel:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 msgid "Copy Parameters" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1480 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1496 plug-ins/common/CML_explorer.c:1515 msgid "NULL" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1507 msgid "Source Channel in File:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 msgid "_Misc Ops." msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1616 msgid "Function Type:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1673 msgid "Composition:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1715 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1729 msgid "Mod. Rate:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1738 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1747 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1756 msgid "# of Subranges:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1765 msgid "P(ower Factor):" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1774 msgid "Parameter k:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1783 msgid "Range Low:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1792 msgid "Range High:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1804 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1850 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1860 msgid "Mutation Rate:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1870 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1899 msgid "Graph of the current settings" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1913 msgid "The Graph" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2019 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 msgid "Save Parameters to" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2218 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" "'%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2236 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2256 #, c-format msgid "" "%s\n" "exists, Overwrite?" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2317 msgid "Load Parameters from" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2319 msgid "Selective Load from" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2412 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2419 #, c-format msgid "" "Warning: '%s'\n" "is an old format file." msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2421 #, c-format msgid "" "Warning: '%s'\n" "is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2482 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" #. Create the actual window. #: plug-ins/common/aa.c:340 msgid "Save as Text" msgstr "" #. file save type #: plug-ins/common/aa.c:358 plug-ins/common/pnm.c:937 #: plug-ins/common/sunras.c:1602 msgid "Data Formatting" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:151 #, fuzzy msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Layers/Lygiuoti matomus sluoksnius" #: plug-ins/common/align_layers.c:187 msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." msgstr "Sulygiuoti matomus sluoksnius: per mažai sluoksnių." #: plug-ins/common/align_layers.c:411 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Lygiuoti matomus sluoksnius" #. #. * Parameter settings #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:428 plug-ins/common/apply_lens.c:403 #: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/blur.c:613 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1018 plug-ins/common/checkerboard.c:395 #: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 #: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:697 #: plug-ins/common/emboss.c:542 plug-ins/common/engrave.c:234 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:368 plug-ins/common/gauss_rle.c:362 #: plug-ins/common/glasstile.c:265 plug-ins/common/grid.c:699 #: plug-ins/common/illusion.c:422 plug-ins/common/jpeg.c:1724 #: plug-ins/common/lic.c:771 plug-ins/common/max_rgb.c:287 #: plug-ins/common/nlfilt.c:376 plug-ins/common/noisify.c:340 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 #: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:339 #: plug-ins/common/polar.c:723 plug-ins/common/randomize.c:722 #: plug-ins/common/ripple.c:591 plug-ins/common/scatter_hsv.c:406 #: plug-ins/common/sel_gauss.c:255 plug-ins/common/sharpen.c:617 #: plug-ins/common/shift.c:344 plug-ins/common/smooth_palette.c:440 #: plug-ins/common/snoise.c:524 plug-ins/common/sobel.c:262 #: plug-ins/common/sparkle.c:363 plug-ins/common/struc.c:1283 #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:248 plug-ins/common/unsharp.c:662 #: plug-ins/common/video.c:2169 plug-ins/common/vpropagate.c:1085 #: plug-ins/common/waves.c:359 plug-ins/common/whirlpinch.c:695 #: plug-ins/common/wind.c:912 plug-ins/common/xpm.c:784 #: plug-ins/maze/maze_face.c:205 plug-ins/mosaic/mosaic.c:672 #: plug-ins/xjt/xjt.c:878 msgid "Parameter Settings" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:446 plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "Collect" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:448 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:450 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3249 msgid "Snap to Grid" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:457 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:464 msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:465 plug-ins/common/align_layers.c:498 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2630 msgid "Center" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:466 msgid "Right Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:481 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:483 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:490 msgid "_Vertical Style:" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "Top Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:499 msgid "Bottom Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:503 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:530 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Dydis:" #: plug-ins/common/animationplay.c:241 msgid "/Filters/Animation/Animation _Playback..." msgstr "" #: plug-ins/common/animationplay.c:544 msgid "Animation Playback: " msgstr "" #. The 'playback' half of the dialog #: plug-ins/common/animationplay.c:565 plug-ins/common/animationplay.c:568 msgid "Playback: " msgstr "" #: plug-ins/common/animationplay.c:598 msgid "Play/Stop" msgstr "" #: plug-ins/common/animationplay.c:604 msgid "Rewind" msgstr "" #: plug-ins/common/animationplay.c:610 msgid "Step" msgstr "" #: plug-ins/common/animationplay.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Kadras %v iš %u" #: plug-ins/common/animoptimize.c:176 msgid "/Filters/Animation/Animation _Optimize" msgstr "" #: plug-ins/common/animoptimize.c:193 msgid "/Filters/Animation/Animation _UnOptimize" msgstr "" #: plug-ins/common/animoptimize.c:208 msgid "/Filters/Animation/Animation: _Remove Backdrop" msgstr "" #: plug-ins/common/animoptimize.c:224 msgid "/Filters/Animation/Animation: _Find Backdrop" msgstr "" #: plug-ins/common/animoptimize.c:423 msgid "UnOptimizing Animation..." msgstr "" #: plug-ins/common/animoptimize.c:426 msgid "Removing Animation Background..." msgstr "" #: plug-ins/common/animoptimize.c:429 msgid "Finding Animation Background..." msgstr "" #: plug-ins/common/animoptimize.c:433 msgid "Optimizing Animation..." msgstr "" #: plug-ins/common/animoptimize.c:470 msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" msgstr "" #: plug-ins/common/apply_lens.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Glass Effects/Apply _Lens..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/apply_lens.c:195 msgid "Applying lens..." msgstr "" #: plug-ins/common/apply_lens.c:386 msgid "Lens Effect" msgstr "" #: plug-ins/common/apply_lens.c:413 msgid "_Keep Original Surroundings" msgstr "" #: plug-ins/common/apply_lens.c:425 msgid "_Set Surroundings to Index 0" msgstr "" #: plug-ins/common/apply_lens.c:426 msgid "_Set Surroundings to Background Color" msgstr "" #: plug-ins/common/apply_lens.c:438 msgid "_Make Surroundings Transparent" msgstr "" #: plug-ins/common/apply_lens.c:456 msgid "_Lens Refraction Index:" msgstr "" #: plug-ins/common/autocrop.c:75 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/_Autocrop" msgstr "/Image/Transforms/Rotate/90 laipsnių" #: plug-ins/common/autocrop.c:120 msgid "Cropping..." msgstr "" #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch _HSV" msgstr "" #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124 msgid "Auto-Stretching HSV..." msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:170 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Blinds..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/blinds.c:236 msgid "Adding Blinds..." msgstr "" #. Get the preview image and store it also set has_alpha #: plug-ins/common/blinds.c:275 msgid "Blinds" msgstr "" #. Orientation toggle box #: plug-ins/common/blinds.c:310 plug-ins/common/ripple.c:544 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" #: plug-ins/common/blinds.c:314 plug-ins/common/ripple.c:549 #: plug-ins/common/tileit.c:446 msgid "_Horizontal" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:315 plug-ins/common/ripple.c:552 #: plug-ins/common/tileit.c:456 msgid "_Vertical" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:330 plug-ins/common/fractaltrace.c:802 #: plug-ins/common/papertile.c:383 msgid "_Transparent" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:359 msgid "_Displacement:" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:368 msgid "_Num Segments:" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:196 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #. #. * JUST DO IT! #. #: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:259 msgid "Blurring..." msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:628 plug-ins/common/randomize.c:737 #: plug-ins/common/snoise.c:539 msgid "_Random Seed:" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:637 msgid "R_andomization %:" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:749 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:649 plug-ins/common/randomize.c:758 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "Atstatyti" #: plug-ins/common/blur.c:652 plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:99 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Border Average..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:162 msgid "Border Average..." msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:369 msgid "Borderaverage" msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:391 msgid "Border Size" msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:400 msgid "_Thickness:" msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:423 msgid "_Bucket Size:" msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:431 msgid "1 (nonsense?)" msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:439 msgid "256 (nonsense?)" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:376 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Bump Map..." msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." #: plug-ins/common/bumpmap.c:528 msgid "Bump-mapping..." msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:875 msgid "Bump Map" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:967 msgid "Map Type" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:971 msgid "_Linear Map" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:972 msgid "_Spherical Map" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:973 msgid "S_inuosidal Map" msgstr "" #. Compensate darkening #: plug-ins/common/bumpmap.c:986 msgid "Co_mpensate for Darkening" msgstr "" #. Invert bumpmap #: plug-ins/common/bumpmap.c:997 msgid "I_nvert Bumpmap" msgstr "" #. Tile bumpmap #: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 msgid "_Tile Bumpmap" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1040 msgid "_Bump Map:" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1059 plug-ins/common/emboss.c:554 msgid "_Azimuth:" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1068 #, fuzzy msgid "_Elevation:" msgstr "Sutrumpinimas:" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1088 msgid "_X Offset:" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1098 msgid "_Y Offset:" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1108 msgid "_Waterlevel:" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1117 msgid "A_mbient:" msgstr "" #: plug-ins/common/bz2.c:265 plug-ins/common/bz2.c:352 msgid "Can't open bzip2ed file without a sensible extension" msgstr "" #: plug-ins/common/c_astretch.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast" msgstr "" #: plug-ins/common/c_astretch.c:120 msgid "Auto-Stretching Contrast..." msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:104 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..." msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:169 msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:369 msgid "Checkerboard" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:405 msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:438 plug-ins/common/papertile.c:305 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Dydis:" #: plug-ins/common/color_enhance.c:92 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance" msgstr "" #: plug-ins/common/color_enhance.c:124 msgid "Color Enhance..." msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:132 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/colorify.c:190 msgid "Colorifying..." msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:259 msgid "Colorify" msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 #: plug-ins/common/ps.c:2725 plug-ins/common/xpm.c:453 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Spalva" #: plug-ins/common/colorify.c:290 msgid "Custom Color:" msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:295 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:108 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Color to _Alpha..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/colortoalpha.c:181 msgid "Removing color..." msgstr "" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:319 msgid "Color to Alpha" msgstr "" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:348 plug-ins/common/mapcolor.c:644 #: plug-ins/gfli/gfli.c:850 plug-ins/gfli/gfli.c:919 msgid "From:" msgstr "" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:353 msgid "Color to Alpha Color Picker" msgstr "" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:365 msgid "to Alpha" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:118 msgid "RGB" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:123 msgid "RGBA" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:151 msgid "Alpha:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 #: plug-ins/common/compose.c:158 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:456 msgid "Hue:" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:159 plug-ins/print/gimp_color_window.c:338 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:160 msgid "Value:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:164 plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "CMY" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:165 plug-ins/common/compose.c:172 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:281 msgid "Cyan:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:166 plug-ins/common/compose.c:173 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:300 msgid "Magenta:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:167 plug-ins/common/compose.c:174 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:319 msgid "Yellow:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:171 plug-ins/common/decompose.c:140 msgid "CMYK" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:175 msgid "Black:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:179 msgid "Luma_y470:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:180 msgid "Blueness_cb470:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:181 msgid "Redness_cr470:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:186 msgid "Luma_y709:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:187 msgid "Blueness_cb709:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:188 msgid "Redness_cr709:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:193 msgid "Luma_y470f:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:194 msgid "Blueness_cb470f:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:195 msgid "Redness_cr470f:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:200 msgid "Luma_y709f:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:201 msgid "Blueness_cb709f:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:202 msgid "Redness_cr709f:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:301 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/C_ompose..." msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." #: plug-ins/common/compose.c:364 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:416 msgid "Composing..." msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:484 msgid "Drawables have different size" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:501 msgid "Images have different size" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:515 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:532 #, c-format msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:1018 msgid "Compose" msgstr "" #. The left frame keeps the compose type toggles #: plug-ins/common/compose.c:1041 msgid "Compose Channels" msgstr "" #. The right frame keeps the selection menues for images. #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. #: plug-ins/common/compose.c:1054 msgid "Channel Representations" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:85 msgid "Gr_ey" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:86 #, fuzzy msgid "Re_d" msgstr "Raudona:" #: plug-ins/common/convmatrix.c:87 plug-ins/common/newsprint.c:390 #, fuzzy msgid "_Green" msgstr "Ekranas" #: plug-ins/common/convmatrix.c:88 plug-ins/common/newsprint.c:398 #, fuzzy msgid "_Blue" msgstr "Reikšmė" #: plug-ins/common/convmatrix.c:89 msgid "_Alpha" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:94 msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 #: plug-ins/common/edge.c:726 plug-ins/common/ripple.c:566 msgid "_Wrap" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:96 msgid "Cro_p" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:193 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Convolution Matrix..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/convmatrix.c:227 msgid "" "Convolution Matrix does not work\n" "on layers smaller than 3 pixels." msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:290 msgid "Applying convolution" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:856 msgid "Convolution Matrix" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:884 msgid "Matrix" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:921 #, fuzzy msgid "D_ivisor:" msgstr "Skaitmenys:" #: plug-ins/common/convmatrix.c:942 msgid "O_ffset:" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:968 msgid "A_utomatic" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:977 msgid "A_lpha-weighting" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:993 msgid "Border" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:1019 msgid "Channels" msgstr "" #: plug-ins/common/csource.c:648 msgid "Save as C-Source" msgstr "" #: plug-ins/common/csource.c:680 #, fuzzy msgid "_Prefixed Name:" msgstr "Spausdintuvo·vardas:" #: plug-ins/common/csource.c:689 #, fuzzy msgid "Co_mment:" msgstr "GIF komentaras:" #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:696 msgid "_Save Comment to File" msgstr "" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:708 msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:720 msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:732 msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:744 msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "" #: plug-ins/common/csource.c:762 plug-ins/common/sparkle.c:443 msgid "Op_acity:" msgstr "" #: plug-ins/common/cubism.c:157 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/_Cubism..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/cubism.c:264 msgid "Cubism" msgstr "" #: plug-ins/common/cubism.c:293 #, fuzzy msgid "_Use Background Color" msgstr "Fonas" #: plug-ins/common/cubism.c:306 #, fuzzy msgid "_Tile Size:" msgstr "Dydis:" #: plug-ins/common/cubism.c:316 #, fuzzy msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Sodrumas" #: plug-ins/common/cubism.c:381 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Upper" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:358 msgid "Lower" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:364 msgid "Smooth" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:365 msgid "Free" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:682 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_CurveBend..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/curve_bend.c:811 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. The shell and main vbox #: plug-ins/common/curve_bend.c:1353 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Peržiūra" #. The preview toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "" #. Options area, bottom of column #: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 plug-ins/common/ripple.c:513 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3830 plug-ins/mosaic/mosaic.c:592 msgid "Options" msgstr "Pasirinkimai" #. Rotate spinbutton #: plug-ins/common/curve_bend.c:1446 msgid "R_otate:" msgstr "" #. The smoothing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1464 msgid "Sm_oothing" msgstr "" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1474 plug-ins/common/gqbist.c:859 #: plug-ins/common/ripple.c:522 plug-ins/mosaic/mosaic.c:600 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The wor_on_copy toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1484 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph #: plug-ins/common/curve_bend.c:1495 msgid "Modify Curves" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1530 msgid "Curve for _Border:" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1538 #, fuzzy msgid "Curve _Type:" msgstr "Paveikslėlio tipas:" #. The Copy button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1548 msgid "_Copy" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1553 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1560 msgid "_Mirror" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1565 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1572 msgid "S_wap" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1577 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Visą ekraną" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1589 msgid "Reset the active curve" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1606 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1618 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #. filesel is already open #: plug-ins/common/curve_bend.c:2249 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open #: plug-ins/common/curve_bend.c:2282 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:3422 msgid "Curve Bend..." msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:118 plug-ins/common/decompose.c:121 #: plug-ins/common/decompose.c:123 msgid "red" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122 #: plug-ins/common/decompose.c:124 msgid "green" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:125 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "blue" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "alpha" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "hue" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "saturation" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "value" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:134 plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "cyan" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "magenta" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:139 msgid "yellow" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Cyan" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "Magenta" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:139 msgid "Yellow" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "cyan_k" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:145 msgid "magenta_k" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "yellow_k" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "black" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "Cyan_K" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:145 msgid "Magenta_K" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "Yellow_K" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "Alpha" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "luma_y470" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:150 msgid "blueness_cb470" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:151 msgid "redness_cr470" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "luma_y709" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:154 msgid "blueness_cb709" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "redness_cr709" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "luma_y470f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:158 msgid "blueness_cb470f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "redness_cr470f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:161 msgid "luma_y709f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:162 msgid "blueness_cb709f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "redness_cr709f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:229 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Decompose..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/decompose.c:310 msgid "Decomposing..." msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:1047 msgid "Decompose" msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/decompose.c:1064 msgid "Extract Channels:" msgstr "" #: plug-ins/common/deinterlace.c:91 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Deinterlace..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/deinterlace.c:146 msgid "Deinterlace..." msgstr "" #: plug-ins/common/deinterlace.c:294 msgid "Deinterlace" msgstr "" #: plug-ins/common/deinterlace.c:320 msgid "Keep O_dd Fields" msgstr "" #: plug-ins/common/deinterlace.c:323 msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/depthmerge.c:392 msgid "Depth-merging..." msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:643 msgid "Depth Merge" msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:693 msgid "Source 1:" msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:710 plug-ins/common/depthmerge.c:744 msgid "Depth Map:" msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:727 msgid "Source 2:" msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:770 msgid "Overlap:" msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:780 msgid "Offset:" msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:790 msgid "Scale 1:" msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:800 msgid "Scale 2:" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:186 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." #. Source image region #. Destination image region #. Source pixel rows #. Destination pixel row #. Source pixel pointer #. Pixel value sort array #. Current sort value #. Number of soft values #. Looping vars #. Current location in image #. Current row in src_rows #. Number of rows loaded #. Last row loaded in src_rows #. Looping var #. Starting row for loop #. Ending row for loop #. Maximum number of filled src_rows #. Width/height of the filter box #. Byte width of the image #. Looping vars #. Current radius #. Histogram count for 0 values #. Histogram count for 255 values #. #. * Let the user know what we're doing... #. #: plug-ins/common/despeckle.c:409 msgid "Despeckling..." msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:619 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. #: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Type" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 msgid "_Adaptive" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:727 msgid "R_ecursive" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:397 #: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:676 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:725 plug-ins/gflare/gflare.c:2677 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 #, fuzzy msgid "_Radius:" msgstr "Skersmuo:" #: plug-ins/common/despeckle.c:766 msgid "_Black Level:" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:779 msgid "_White Level:" msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:149 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/destripe.c:348 msgid "Destriping..." msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:548 msgid "Destripe" msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:650 msgid "Create _Histogram" msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:606 #: plug-ins/common/ps.c:2681 plug-ins/common/ps.c:2857 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:426 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Plotis:" #: plug-ins/common/diffraction.c:189 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/diffraction.c:331 msgid "Creating diffraction pattern..." msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:529 msgid "Diffraction Patterns" msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:627 msgid "_Frequencies" msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:665 msgid "Co_ntours" msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:703 msgid "_Sharp edges" msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:715 plug-ins/flame/flame.c:1015 msgid "_Brightness:" msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:724 #, fuzzy msgid "Sc_attering:" msgstr "Nustatymai" #: plug-ins/common/diffraction.c:733 msgid "Po_latization:" msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:741 #, fuzzy msgid "O_ther options" msgstr "Pasirinkimai" #: plug-ins/common/displace.c:163 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Displace..." msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." #: plug-ins/common/displace.c:235 msgid "Displacing..." msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:274 msgid "Displace" msgstr "" #. The main table #: plug-ins/common/displace.c:291 msgid "Displace Options" msgstr "" #. X options #: plug-ins/common/displace.c:303 msgid "_X Displacement:" msgstr "" #. Y Options #: plug-ins/common/displace.c:340 msgid "_Y Displacement:" msgstr "" #. ======================================================================= #. Displacement Type #: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:736 #: plug-ins/common/ripple.c:567 plug-ins/common/waves.c:337 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "Ieškoti:" #: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:746 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:804 plug-ins/common/newsprint.c:435 #: plug-ins/common/ripple.c:568 msgid "_Black" msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:160 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/_Edge..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/edge.c:228 msgid "Edge Detection..." msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Edge Detection" msgstr "" #. compression #: plug-ins/common/edge.c:668 msgid "Algorithm" msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:673 msgid "_Sobel" msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:676 #, fuzzy msgid "_Prewitt" msgstr "Spausdinti" #: plug-ins/common/edge.c:679 plug-ins/common/lic.c:753 msgid "_Gradient" msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:682 msgid "_Roberts" msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:685 msgid "_Differential" msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:688 msgid "_Laplace" msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:710 plug-ins/common/unsharp.c:685 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Apie" #: plug-ins/common/emboss.c:154 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Emboss..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/emboss.c:397 plug-ins/common/emboss.c:500 msgid "Emboss" msgstr "" #: plug-ins/common/emboss.c:530 msgid "Function" msgstr "" #: plug-ins/common/emboss.c:534 msgid "_Bumpmap" msgstr "" #: plug-ins/common/emboss.c:535 msgid "_Emboss" msgstr "" #: plug-ins/common/emboss.c:563 #, fuzzy msgid "E_levation:" msgstr "Sutrumpinimas:" #: plug-ins/common/emboss.c:742 plug-ins/common/sinus.c:2067 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "Peržiūra" #: plug-ins/common/engrave.c:118 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/En_grave..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/engrave.c:189 msgid "Engraving..." msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:217 msgid "Engrave" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:245 msgid "_Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:255 plug-ins/common/film.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:622 plug-ins/common/ps.c:2690 #: plug-ins/common/ps.c:2866 plug-ins/common/smooth_palette.c:458 #: plug-ins/common/tile.c:430 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 #, fuzzy msgid "_Height:" msgstr "Aukštis:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Color Exchange..." msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." #: plug-ins/common/exchange.c:242 msgid "Color Exchange..." msgstr "" #. set up the dialog #: plug-ins/common/exchange.c:320 msgid "Color Exchange" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:342 msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\"" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:385 msgid "To Color" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:385 msgid "From Color" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:398 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:399 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:441 msgid "R_ed Threshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:485 msgid "G_reen Threshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:529 msgid "B_lue Threshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:553 msgid "Lock _Thresholds" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:252 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/_Film..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/film.c:338 msgid "Composing Images..." msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:449 plug-ins/common/guillotine.c:176 msgid "Untitled" msgstr "" #. ** Get a RGB copy of the source region ** #: plug-ins/common/film.c:717 msgid "Temporary" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1112 msgid "Available Images:" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1113 msgid "On Film:" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1197 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Raiška" #. Film height/colour #: plug-ins/common/film.c:1205 plug-ins/common/film.c:1488 msgid "Film" msgstr "" #. Keep maximum image height #: plug-ins/common/film.c:1215 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "" #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1249 msgid "Select Film Color" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1254 plug-ins/common/film.c:1303 #: plug-ins/common/nova.c:365 #, fuzzy msgid "Co_lor:" msgstr "Spalva:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour #: plug-ins/common/film.c:1262 msgid "Numbering" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1281 msgid "Start _Index:" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1294 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Šriftas:" #. Numbering color #: plug-ins/common/film.c:1298 msgid "Select Number Color" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1312 #, fuzzy msgid "At _Bottom" msgstr "Apačia" #: plug-ins/common/film.c:1313 msgid "At _Top" msgstr "" #. ** The right frame keeps the image selection ** #: plug-ins/common/film.c:1326 msgid "Image Selection" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1356 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1359 msgid "Ad_vanced" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1377 #, fuzzy msgid "Image _Height:" msgstr "Aukštis:" #: plug-ins/common/film.c:1388 #, fuzzy msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Paveikslėlio tipas:" #: plug-ins/common/film.c:1406 msgid "_Hole Offset:" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1417 #, fuzzy msgid "Ho_le Width:" msgstr "Plotis:" #: plug-ins/common/film.c:1428 #, fuzzy msgid "Hol_e Height:" msgstr "Aukštis:" #: plug-ins/common/film.c:1439 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1457 #, fuzzy msgid "_Number Height:" msgstr "Aukštis:" #. don't translate '' entry, #. * it is keyword for the gtk toolkit #: plug-ins/common/flarefx.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_FlareFX..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/flarefx.c:274 msgid "Render Flare..." msgstr "" #: plug-ins/common/flarefx.c:310 msgid "FlareFX" msgstr "" #. to avoid side effects while initialization #: plug-ins/common/flarefx.c:754 msgid "Center of FlareFX" msgstr "" #. show / hide cursor #: plug-ins/common/flarefx.c:837 msgid "_Show Cursor" msgstr "" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:750 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings #: plug-ins/common/fractaltrace.c:795 msgid "Outside Type" msgstr "" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:800 msgid "_Warp" msgstr "" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:806 msgid "_White" msgstr "" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:813 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:825 msgid "X_1:" msgstr "" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:834 msgid "X_2:" msgstr "" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:843 msgid "Y_1:" msgstr "" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:852 msgid "Y_2:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:177 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/gauss_iir.c:249 msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:296 plug-ins/common/gauss_iir.c:350 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:437 msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:371 msgid "Blur Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:386 plug-ins/common/gauss_rle.c:380 msgid "Blur Vertically" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:398 plug-ins/common/gauss_rle.c:392 msgid "Blur Radius:" msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/gauss_iir.c:455 plug-ins/common/gauss_rle.c:449 msgid "Blur Radius" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:470 plug-ins/common/gauss_rle.c:464 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2585 plug-ins/common/spread.c:373 msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 plug-ins/common/spread.c:377 msgid "_Vertical:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:171 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_RLE)..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/gauss_rle.c:242 msgid "You must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:290 plug-ins/common/gauss_rle.c:344 #: plug-ins/common/gauss_rle.c:431 msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:348 #, c-format msgid "" "Error in GIMP brush file\n" "'%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:356 plug-ins/common/gih.c:480 #: plug-ins/common/gih.c:1128 msgid "Unnamed" msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:486 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA\n" msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:499 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:565 msgid "Save as Brush" msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:592 msgid "Spacing:" msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:603 plug-ins/common/gih.c:886 #: plug-ins/common/pat.c:479 plug-ins/gimpressionist/presets.c:376 msgid "Description:" msgstr "" #: plug-ins/common/gee.c:103 msgid "/Filters/Toys/Gee-_Slime" msgstr "" #: plug-ins/common/gee.c:174 msgid "GEE-SLIME" msgstr "" #. Action area - 'close' button only. #: plug-ins/common/gee.c:185 plug-ins/common/gee_zoom.c:216 msgid "** Thank you for choosing GIMP **" msgstr "" #: plug-ins/common/gee.c:198 msgid "" "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" msgstr "" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:139 msgid "/Filters/Toys/Gee-_Zoom" msgstr "" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:205 msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" msgstr "" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:229 msgid "" "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" msgstr "" #: plug-ins/common/gicon.c:435 msgid "Save as GIcon" msgstr "" #: plug-ins/common/gicon.c:463 msgid "Icon Name:" msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:708 msgid "" "Couldn't simply reduce colors further.\n" "Saving as opaque." msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:929 msgid "" "The GIF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:990 #, fuzzy msgid "" "Sorry, can't save RGB images as GIFs. Convert to Indexed or Grayscale first." msgstr "" "GIF: Atsiprašome, RGB paveikslėlio neina išsaugoti kaip GIF - konvertuokite\n" "į INDEXED arba GRAY pirma.\n" #: plug-ins/common/gif.c:1132 msgid "" "Warning:\n" "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " "support transparency." msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:1171 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF perspėjimas" #: plug-ins/common/gif.c:1241 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" "borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n" "I'm afraid.\n" "\n" "You may choose whether to crop all of the layers to\n" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:1287 msgid "Save as GIF" msgstr "Išsaugoti kaip GIF" #. regular gif parameter settings #: plug-ins/common/gif.c:1309 msgid "GIF Options" msgstr "GIF parinktys" #: plug-ins/common/gif.c:1317 plug-ins/common/mng.c:1138 msgid "Interlace" msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:1333 msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF komentaras:" #. additional animated gif parameter settings #: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Animated GIF Options" msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:1402 msgid "Loop forever" msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:1415 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:1428 msgid "Milliseconds" msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:1438 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:1447 msgid "I don't Care" msgstr "Man nerūpi" #: plug-ins/common/gif.c:1449 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:1451 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:2660 msgid "Error writing output file." msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:2750 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:304 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:473 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:539 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:682 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:842 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:872 msgid "Spacing (Percent):" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:939 msgid "Pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:944 msgid "Cell Size:" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:956 msgid "Number of Cells:" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:981 msgid " Rows of " msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:993 msgid " Columns on each Layer" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:997 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1001 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1006 msgid "Display as:" msgstr "Rodyti kaip:" #: plug-ins/common/gih.c:1015 msgid "Dimension:" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1053 msgid "Ranks:" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1090 msgid "Selection:" msgstr "" #: plug-ins/common/gifload.c:858 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "" #: plug-ins/common/gifload.c:906 plug-ins/common/iwarp.c:777 #: plug-ins/common/iwarp.c:806 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Kadras %d" #: plug-ins/common/gifload.c:908 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Kadras %d (%dms)" #: plug-ins/common/glasstile.c:123 #, fuzzy msgid "/Filters/Glass Effects/_Glass Tile..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/glasstile.c:199 msgid "Glass Tile..." msgstr "" #: plug-ins/common/glasstile.c:237 msgid "Glass Tile" msgstr "" #: plug-ins/common/glasstile.c:279 #, fuzzy msgid "Tile _Width:" msgstr "Plotis:" #: plug-ins/common/glasstile.c:293 plug-ins/mosaic/mosaic.c:692 #, fuzzy msgid "Tile _Height:" msgstr "Aukštis:" #: plug-ins/common/gqbist.c:438 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/gqbist.c:535 msgid "Qbist ..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:743 msgid "Load QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:770 msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:810 msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 msgid "/Filters/Colors/Map/_Gradient Map" msgstr "" #: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:152 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Grid..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/grid.c:239 msgid "Drawing Grid..." msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3238 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:748 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:593 msgid "Horizontal" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:750 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594 msgid "Vertical" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:752 msgid "Intersection" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:754 msgid "Width: " msgstr "Plotis:" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:814 msgid "Spacing: " msgstr "" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:878 msgid "Offset: " msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:917 msgid "Horizontal Color" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:935 msgid "Vertical Color" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:953 msgid "Intersection Color" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:412 msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3890 msgid "Warning" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:451 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" "crash your browser." msgstr "" "Ar išprotėjote?\n" "\n" "Jūs norite sukurti didžiulę\n" "HTML bylą, kuri greičiausiai\n" "nulauš jūsų naršyklę." #. HTML Page Options #: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "HTML Page Options" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:470 msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options #: plug-ins/common/gtm.c:489 msgid "Table Creation Options" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:499 msgid "_Use Cellspan" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:505 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:514 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:520 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:530 #, fuzzy msgid "C_aption" msgstr "Pasirinkimai" #: plug-ins/common/gtm.c:536 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The text for the table caption." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:564 msgid "C_ell Content:" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:568 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options #: plug-ins/common/gtm.c:578 msgid "Table Options" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:591 #, fuzzy msgid "_Border:" msgstr "Rėmelis:" #: plug-ins/common/gtm.c:595 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:626 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:637 msgid "Cell-_Padding:" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:641 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:650 msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:654 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" #: plug-ins/common/guillotine.c:79 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/_Guillotine" msgstr "/Image/Transforms/Rotate/90 laipsnių" #: plug-ins/common/guillotine.c:110 msgid "Guillotine..." msgstr "" #: plug-ins/common/gz.c:319 msgid "No sensible extension, saving as gzip'd xcf" msgstr "" #: plug-ins/common/gz.c:444 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:217 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Hot..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/hot.c:377 msgid "Hot..." msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:578 msgid "Hot" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:604 msgid "Create _New Layer" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:626 msgid "Action" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:631 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:634 #, fuzzy msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Sodrumas" #: plug-ins/common/hot.c:637 plug-ins/common/waves.c:338 msgid "_Blacken" msgstr "" #: plug-ins/common/hrz.c:349 #, c-format msgid "'%s' is not a HRZ file" msgstr "" #: plug-ins/common/hrz.c:461 msgid "Image must be 256x240" msgstr "" #: plug-ins/common/hrz.c:466 msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" #: plug-ins/common/illusion.c:103 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/illusion.c:175 msgid "Illusion..." msgstr "" #: plug-ins/common/illusion.c:394 msgid "Illusion" msgstr "" #: plug-ins/common/illusion.c:436 msgid "_Division:" msgstr "" #: plug-ins/common/illusion.c:446 msgid "Mode _1" msgstr "" #: plug-ins/common/illusion.c:461 msgid "Mode _2" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:259 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_IWarp..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/iwarp.c:682 msgid "Warping..." msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:784 plug-ins/common/iwarp.c:796 #, c-format msgid "Warping Frame No. %d..." msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:797 msgid "Ping Pong" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:973 msgid "A_nimate" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:993 #, fuzzy msgid "Number of _Frames:" msgstr "kadrų skaičius:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1002 #, fuzzy msgid "R_everse" msgstr "Atstatyti" #: plug-ins/common/iwarp.c:1011 msgid "_Ping Pong" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1024 msgid "_Animate" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1052 #, fuzzy msgid "_Deform Radius:" msgstr "Skersmuo:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1062 msgid "D_eform Amount:" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1071 msgid "Deform Mode" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1085 msgid "_Move" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1088 msgid "_Grow" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1091 msgid "S_wirl CCW" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1094 msgid "Remo_ve" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1097 msgid "S_hrink" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1100 msgid "Sw_irl CW" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1123 msgid "_Bilinear" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1137 msgid "Adaptive S_upersample" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1158 #, fuzzy msgid "Ma_x Depth:" msgstr "Gylis:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1168 msgid "Thresho_ld:" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:1774 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2787 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Nustatymai" #: plug-ins/common/iwarp.c:1198 msgid "IWarp" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:409 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/jigsaw.c:464 msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 msgid "Number of Tiles" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2601 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 msgid "Bevel Edges" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2624 #, fuzzy msgid "_Bevel Width:" msgstr "Plotis:" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2628 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2638 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Aukštis:" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2642 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2659 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2664 msgid "_Square" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2667 msgid "C_urved" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2672 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2673 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:432 msgid "Export Preview" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:923 msgid "JPEG preview" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1175 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1606 plug-ins/common/jpeg.c:1714 msgid "Size: unknown" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1669 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview #: plug-ins/common/jpeg.c:1692 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1701 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1734 plug-ins/xjt/xjt.c:911 msgid "Quality:" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1757 plug-ins/xjt/xjt.c:920 msgid "Smoothing:" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1785 msgid "Restart markers" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1794 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1823 plug-ins/xjt/xjt.c:889 msgid "Optimize" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1837 msgid "Progressive" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1856 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1882 msgid "Subsampling:" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Fast Integer" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1892 msgid "Integer" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1893 msgid "Floating-Point" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Image comments" msgstr "" #: plug-ins/common/laplace.c:95 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/_Laplace" msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "" #: plug-ins/common/laplace.c:302 msgid "Cleanup..." msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:627 msgid "Van Gogh (LIC)..." msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:713 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:734 msgid "Effect Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:740 plug-ins/fp/fp_gtk.c:296 #, fuzzy msgid "_Saturation" msgstr "Sodrumas" #: plug-ins/common/lic.c:741 msgid "_Brightness" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:747 msgid "Effect Operator" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:752 msgid "_Derivative" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:759 msgid "Convolve" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:764 msgid "_With White Noise" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:765 msgid "W_ith Source Image" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:793 msgid "_Effect Image:" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:809 #, fuzzy msgid "_Filter Length:" msgstr "Ilgis:" #: plug-ins/common/lic.c:818 msgid "_Noise Magnitude:" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:827 msgid "In_tegration Steps:" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:836 msgid "_Minimum Value:" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:845 msgid "M_aximum Value:" msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:896 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..." msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." #: plug-ins/common/mail.c:220 #, fuzzy msgid "/File/_Mail Image..." msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." #: plug-ins/common/mail.c:463 msgid "Send to Mail" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:494 msgid "Recipient:" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:506 msgid "Sender:" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:518 msgid "Subject:" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1830 #: plug-ins/common/xbm.c:1214 msgid "Comment:" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3590 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "" #. Encapsulation label #: plug-ins/common/mail.c:575 msgid "Encapsulation:" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:587 msgid "Uuencode" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:589 msgid "MIME" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:689 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:147 msgid "First Source Color" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:148 msgid "Second Source Color" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:149 msgid "First Destination Color" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:150 msgid "Second Destination Color" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:354 msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:369 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range _Mapping..." msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." #: plug-ins/common/mapcolor.c:416 plug-ins/common/mapcolor.c:751 msgid "" "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" "Cannot operate on gray/indexed images" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:437 msgid "Adjusting Foreground/Background..." msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:479 msgid "Mapping colors..." msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:553 msgid "Map Color Range" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:604 msgid "Source color range" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:605 msgid "Destination color range" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:644 plug-ins/gfli/gfli.c:859 #: plug-ins/gfli/gfli.c:928 msgid "To:" msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:121 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/max_rgb.c:157 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:236 msgid "Max RGB..." msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:259 msgid "Max RGB" msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:292 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:295 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:153 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/mblur.c:670 msgid "Motion Blurring..." msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:739 msgid "Motion Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "Blur Type" msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:766 msgid "_Linear" msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:769 msgid "_Radial" msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:772 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Padidinti" #: plug-ins/common/mblur.c:780 msgid "Blur Parameters" msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:801 plug-ins/common/newsprint.c:1034 msgid "_Angle:" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1111 #, fuzzy msgid "Save as MNG" msgstr "Išsaugoti kaip PNG" #: plug-ins/common/mng.c:1130 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "GIF parinktys" #: plug-ins/common/mng.c:1150 #, fuzzy msgid "Save Background Color" msgstr "Fonas" #: plug-ins/common/mng.c:1160 msgid "Save Gamma" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1170 #, fuzzy msgid "Save Resolution" msgstr "Raiška" #: plug-ins/common/mng.c:1180 msgid "Save Creation Time" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1224 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1231 msgid "Combine" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1233 plug-ins/gfig/gfig.c:2986 msgid "Replace" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1238 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1250 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1258 plug-ins/common/png.c:1388 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1271 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1287 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1297 msgid "Animated MNG Options" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1306 msgid "Loop" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1320 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "" #: plug-ins/common/mng.c:1336 msgid "milliseconds" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:162 msgid "Line" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:171 msgid "Diamond" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:179 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:188 msgid "PS Diamond" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:369 msgid "_Grey" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:382 #, fuzzy msgid "R_ed" msgstr "Raudona:" #: plug-ins/common/newsprint.c:411 msgid "C_yan" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:419 msgid "Magen_ta" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:427 msgid "_Yellow" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:448 msgid "Intensity" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:564 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Newsprin_t..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/newsprint.c:663 #, fuzzy msgid "Newsprint..." msgstr "Naujas spausdintuvas..." #: plug-ins/common/newsprint.c:1058 msgid "_Spot Function:" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1217 msgid "Newsprint" msgstr "" #. resolution settings #: plug-ins/common/newsprint.c:1240 msgid "Resolution" msgstr "Raiška" #: plug-ins/common/newsprint.c:1259 msgid "_Input SPI:" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1270 msgid "O_utput LPI:" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1280 #, fuzzy msgid "C_ell Size:" msgstr "Dydis:" #. screen settings #: plug-ins/common/newsprint.c:1293 plug-ins/gflare/gflare.c:571 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" #: plug-ins/common/newsprint.c:1316 msgid "B_lack Pullout (%):" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1339 msgid "Separate to:" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1343 msgid "_RGB" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1356 msgid "C_MYK" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1369 #, fuzzy msgid "I_ntensity" msgstr "Tankumas:" #: plug-ins/common/newsprint.c:1390 msgid "_Lock Channels" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1400 msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control #: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2995 msgid "Antialiasing" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1433 msgid "O_versample:" msgstr "" #: plug-ins/common/nlfilt.c:126 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_NL Filter..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/nlfilt.c:244 #, fuzzy msgid "NL Filter..." msgstr "Naujas spausdintuvas..." #: plug-ins/common/nlfilt.c:330 msgid "NL Filter" msgstr "" #: plug-ins/common/nlfilt.c:360 msgid "Filter" msgstr "" #: plug-ins/common/nlfilt.c:364 msgid "_Alpha Trimmed Mean" msgstr "" #: plug-ins/common/nlfilt.c:366 msgid "Op_timal Estimation" msgstr "" #: plug-ins/common/nlfilt.c:368 msgid "_Edge Enhancement" msgstr "" #: plug-ins/common/nlfilt.c:388 msgid "A_lpha:" msgstr "" #: plug-ins/common/nlfilt.c:485 plug-ins/common/waves.c:475 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "Peržiūra" #: plug-ins/common/noisify.c:132 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Noisify..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/noisify.c:206 msgid "Adding Noise..." msgstr "" #: plug-ins/common/noisify.c:311 msgid "Noisify" msgstr "" #: plug-ins/common/noisify.c:352 msgid "_Independent" msgstr "" #: plug-ins/common/noisify.c:365 plug-ins/common/noisify.c:369 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "Nufotografuoti" #: plug-ins/common/noisify.c:370 plug-ins/common/noisify.c:384 msgid "_Alpha:" msgstr "" #: plug-ins/common/noisify.c:393 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "" #: plug-ins/common/normalize.c:90 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Normalize" msgstr "" #: plug-ins/common/normalize.c:122 msgid "Normalizing..." msgstr "" #. don't translate '' #: plug-ins/common/nova.c:209 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/Su_perNova..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/nova.c:290 msgid "Rendering SuperNova..." msgstr "" #: plug-ins/common/nova.c:330 msgid "SuperNova" msgstr "" #: plug-ins/common/nova.c:361 msgid "SuperNova Color Picker" msgstr "" #: plug-ins/common/nova.c:387 msgid "_Spokes:" msgstr "" #: plug-ins/common/nova.c:399 msgid "R_andom Hue:" msgstr "" #. to avoid side effects while initialization #: plug-ins/common/nova.c:467 msgid "Center of SuperNova" msgstr "" #: plug-ins/common/nova.c:550 msgid "S_how Cursor" msgstr "" #: plug-ins/common/oilify.c:118 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Oili_fy..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/oilify.c:193 msgid "Oil Painting..." msgstr "" #: plug-ins/common/oilify.c:452 msgid "Oilify" msgstr "" #: plug-ins/common/oilify.c:480 msgid "_Use Intensity Algorithm" msgstr "" #: plug-ins/common/oilify.c:490 #, fuzzy msgid "_Mask Size:" msgstr "Dydis:" #: plug-ins/common/papertile.c:245 msgid "Paper Tile" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:271 msgid "Division" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:311 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:316 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "Fonas" #: plug-ins/common/papertile.c:318 msgid "_Ignore" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:320 msgid "_Force" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:333 msgid "C_entering" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:348 msgid "Movement" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:362 msgid "_Max (%):" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Wrap Around" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "Background Type" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:385 msgid "I_nverted Image" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:387 msgid "Im_age" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:389 msgid "Fo_reground Color" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:391 #, fuzzy msgid "Bac_kground Color" msgstr "Fonas" #: plug-ins/common/papertile.c:393 msgid "S_elect here:" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:400 msgid "Background Color" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:551 msgid "Paper Tile..." msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:837 msgid "September 31, 1999" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:838 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." #: plug-ins/common/pat.c:451 msgid "Save as Pattern" msgstr "" #: plug-ins/common/pcx.c:311 #, c-format msgid "" "Can't read header from\n" "'%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/pcx.c:317 #, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a PCX file" msgstr "" #: plug-ins/common/pcx.c:370 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "" #: plug-ins/common/pcx.c:573 msgid "" "Can't save layers with alpha.\n" "Flatten your image" msgstr "" #: plug-ins/common/pixelize.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Pixelize..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/pixelize.c:282 msgid "Pixelizing..." msgstr "" #: plug-ins/common/pixelize.c:321 msgid "Pixelize" msgstr "" #: plug-ins/common/pixelize.c:358 #, fuzzy msgid "Pixel _Width:" msgstr "Plotis:" #: plug-ins/common/pixelize.c:363 #, fuzzy msgid "Pixel _Height:" msgstr "Aukštis:" #: plug-ins/common/plasma.c:192 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/plasma.c:271 msgid "Plasma..." msgstr "" #: plug-ins/common/plasma.c:309 msgid "Plasma" msgstr "" #: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "Random _Seed:" msgstr "" #: plug-ins/common/plasma.c:363 msgid "T_urbulence:" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:106 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Vidinė GIMP procedūra" #: plug-ins/common/plugindetails.c:107 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP priedas" #: plug-ins/common/plugindetails.c:108 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP išplėtimas" #: plug-ins/common/plugindetails.c:109 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Laikina procedūra" #: plug-ins/common/plugindetails.c:145 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Plugin Details..." msgstr "/Xtns/Priedų detalės..." #: plug-ins/common/plugindetails.c:221 msgid "Details <<" msgstr "Detalės <<" #: plug-ins/common/plugindetails.c:231 plug-ins/common/plugindetails.c:1108 msgid "Details >>" msgstr "Detalės >>" #. Number of plugins #: plug-ins/common/plugindetails.c:317 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" #. menu path #: plug-ins/common/plugindetails.c:335 msgid "Menu Path:" msgstr "" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:356 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:378 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356 msgid "Blurb:" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:400 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470 msgid "Help:" msgstr "Pagalba:" #. show the type #: plug-ins/common/plugindetails.c:440 plug-ins/common/spheredesigner.c:2590 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:993 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Priedų aprašymai" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1000 msgid "Search by Name" msgstr "Ieškoti pagal vardą" #. list : list in a scrolled_win #: plug-ins/common/plugindetails.c:1032 msgid "Name" msgstr "Vardas" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1033 plug-ins/common/plugindetails.c:1061 msgid "Ins Date" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1034 msgid "Menu Path" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1035 plug-ins/common/plugindetails.c:1062 msgid "Image Types" msgstr "Paveikslėlio tipas" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1053 msgid "List View" msgstr "Sąrašo vaizdas" #. notebook->ctree #: plug-ins/common/plugindetails.c:1060 msgid "Menu Path/Name" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1077 msgid "Tree View" msgstr "Medžio vaizdas" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1097 msgid "Search:" msgstr "Ieškoti:" #: plug-ins/common/png.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" "PNG error. File corrupted?" msgstr "" "%s\n" "PNG klaida. Byla sugadinta?" #. Aie! Unknown type #: plug-ins/common/png.c:602 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Unknown PNG color model" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" "PNG error. Couldn't save image" msgstr "" "%s\n" "PNG klaida. Nepavyko išsaugoti paveikslėlio" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: plug-ins/common/png.c:1270 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:1294 msgid "Save as PNG" msgstr "Išsaugoti kaip PNG" #. parameter settings #: plug-ins/common/png.c:1306 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #: plug-ins/common/png.c:1319 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:1329 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Fonas" #: plug-ins/common/png.c:1337 msgid "Save _Gamma" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:1345 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:1353 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Raiška" #: plug-ins/common/png.c:1361 msgid "Save Creation _Time" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:1369 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "GIF komentaras:" #: plug-ins/common/png.c:1384 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:438 plug-ins/common/pnm.c:459 #: plug-ins/common/pnm.c:466 plug-ins/common/pnm.c:475 #: plug-ins/common/pnm.c:550 plug-ins/common/pnm.c:606 msgid "PNM: Premature end of file." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:440 msgid "PNM: Invalid file." msgstr "PNM: Klaidinga byla." #: plug-ins/common/pnm.c:453 #, fuzzy msgid "File not in a supported format." msgstr "PNM: Byla nepalaikomu formatu." #: plug-ins/common/pnm.c:462 msgid "PNM: Invalid X resolution." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:469 msgid "PNM: Invalid Y resolution." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:481 msgid "PNM: Invalid maximum value." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:657 msgid "PNM: Error reading file." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:773 msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:920 msgid "Save as PNM" msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:942 msgid "Raw" msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:943 msgid "Ascii" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:184 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/polar.c:350 msgid "Polarizing..." msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:681 msgid "Polarize" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:739 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:748 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:760 msgid "_Map Backwards" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:766 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:774 msgid "Map from _Top" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:780 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:789 msgid "To _Polar" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:795 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:888 #, fuzzy msgid "Can't interpret file" msgstr "" "%s\n" "Nepavyko sukurti bylos" #: plug-ins/common/ps.c:975 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:986 plug-ins/fits/fits.c:452 msgid "Cannot operate on unknown image types" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2192 plug-ins/common/ps.c:2324 #: plug-ins/common/ps.c:2474 plug-ins/common/ps.c:2602 msgid "write error occured" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2627 msgid "Load PostScript" msgstr "" #. Rendering #: plug-ins/common/ps.c:2654 msgid "Rendering" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2672 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 msgid "Resolution:" msgstr "Raiška:" #: plug-ins/common/ps.c:2700 msgid "Pages:" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2706 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring #: plug-ins/common/ps.c:2719 msgid "Coloring" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2723 msgid "B/W" msgstr "" #. * Gray * #: plug-ins/common/ps.c:2724 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:418 msgid "Gray" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2726 plug-ins/fits/fits.c:1017 msgid "Automatic" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2736 msgid "Text Antialiasing" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2742 plug-ins/common/ps.c:2755 msgid "Weak" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2743 plug-ins/common/ps.c:2756 msgid "Strong" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2749 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2809 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size #: plug-ins/common/ps.c:2839 msgid "Image Size" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2875 msgid "_X-Offset:" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2884 msgid "_Y-Offset:" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2890 msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2896 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit #: plug-ins/common/ps.c:2905 msgid "Unit" msgstr "Vienetai" #: plug-ins/common/ps.c:2910 #, fuzzy msgid "_Inch" msgstr "Colis" #: plug-ins/common/ps.c:2913 #, fuzzy msgid "_Millimeter" msgstr "Milimetras" #. Format #: plug-ins/common/ps.c:2941 msgid "Output" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2949 msgid "_PostScript Level 2" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2958 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:2967 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Peržiūra" #: plug-ins/common/ps.c:2988 #, fuzzy msgid "Preview _Size:" msgstr "Peržiūra" #: plug-ins/common/psp.c:422 msgid "Save as PSP" msgstr "" #. file save type #: plug-ins/common/psp.c:440 msgid "Data Compression" msgstr "" #: plug-ins/common/psp.c:448 msgid "RLE" msgstr "" #: plug-ins/common/psp.c:451 msgid "LZ77" msgstr "" #: plug-ins/common/randomize.c:107 msgid "Random Hurl 1.7" msgstr "" #: plug-ins/common/randomize.c:108 msgid "Random Pick 1.7" msgstr "" #: plug-ins/common/randomize.c:109 msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" #: plug-ins/common/randomize.c:237 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/randomize.c:249 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/randomize.c:261 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/randomize.c:746 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:147 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Ripple..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/ripple.c:226 msgid "Rippling..." msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:484 msgid "Ripple" msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:531 msgid "_Retain Tilability" msgstr "" #. Edges toggle box #: plug-ins/common/ripple.c:562 msgid "Edges" msgstr "" #. Wave toggle box #: plug-ins/common/ripple.c:576 msgid "Wave Type" msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:580 msgid "Saw_tooth" msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:581 #, fuzzy msgid "S_ine" msgstr "Dydis" #: plug-ins/common/ripple.c:603 msgid "_Period:" msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:613 msgid "A_mplitude:" msgstr "" #: plug-ins/common/rotate.c:421 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." msgstr "Negalima pasukti viso vaizdo jei yra pažymejimas " #: plug-ins/common/rotate.c:428 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." msgstr "" #: plug-ins/common/rotate.c:439 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." msgstr "" #: plug-ins/common/rotate.c:445 msgid "Rotating..." msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:307 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1358 msgid "Sample Colorize" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" #. layer optionmenu (Dst) #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1402 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer optionmenu (Sample) #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1421 msgid "Sample:" msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1492 msgid "Show Selection" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1476 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1503 msgid "Show Color" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 msgid "In Level:" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 msgid "Out Level:" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1704 msgid "Hold Intensity" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1715 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1733 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2723 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:3080 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:149 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:244 msgid "Scattering HSV..." msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:347 msgid "Scatter HSV" msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:367 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:419 msgid "_Holdness:" msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:428 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "Pagalba:" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:437 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Sodrumas" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:446 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Reikšmė" #: plug-ins/common/screenshot.c:135 #, fuzzy msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/File/Acquire/Ekrano nuotrauką..." #. main dialog #: plug-ins/common/screenshot.c:383 msgid "Screen Shot" msgstr "Ekrano nuotrauka" #. single window #: plug-ins/common/screenshot.c:406 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Nufotografuoti" #: plug-ins/common/screenshot.c:415 #, fuzzy msgid "_Single Window" msgstr "Vieną langą" #: plug-ins/common/screenshot.c:432 #, fuzzy msgid "With _Decorations" msgstr "Priedų aprašymai" #: plug-ins/common/screenshot.c:452 #, fuzzy msgid "_Whole Screen" msgstr "Visas ekranas" #: plug-ins/common/screenshot.c:471 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "už" #: plug-ins/common/screenshot.c:484 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekundžių" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:124 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Selective Gaussian Blur..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/sel_gauss.c:201 msgid "Selective Gaussian Blur..." msgstr "" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:218 msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images" msgstr "" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:237 msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:271 #, fuzzy msgid "_Blur Radius:" msgstr "Skersmuo:" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:278 msgid "_Max. Delta:" msgstr "" #: plug-ins/common/semiflatten.c:79 msgid "/Filters/Colors/_Semi-Flatten" msgstr "" #: plug-ins/common/semiflatten.c:118 msgid "Semi-Flattening..." msgstr "" #: plug-ins/common/sharpen.c:171 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/File/Spausdinti..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. #: plug-ins/common/sharpen.c:352 msgid "Sharpening..." msgstr "" #: plug-ins/common/sharpen.c:523 #, c-format msgid "Sharpen - %s" msgstr "" #: plug-ins/common/sharpen.c:628 msgid "_Sharpness:" msgstr "" #: plug-ins/common/shift.c:116 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Shift..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/shift.c:192 msgid "Shifting..." msgstr "" #: plug-ins/common/shift.c:327 msgid "Shift" msgstr "" #: plug-ins/common/shift.c:349 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/common/shift.c:352 msgid "Shift _Vertically" msgstr "" #: plug-ins/common/shift.c:384 msgid "Shift _Amount:" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1162 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Sinus..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/sinus.c:1247 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== #: plug-ins/common/sinus.c:1626 msgid "Sinus" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1684 msgid "Drawing Settings" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1696 msgid "_X Scale:" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1705 msgid "_Y Scale:" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1714 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1724 msgid "Calculation Settings" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1739 msgid "R_andom Seed:" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1748 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1762 msgid "_Ideal" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1765 msgid "_Distorted" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white #: plug-ins/common/sinus.c:1796 msgid "The colors are white and black." msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1807 #, fuzzy msgid "Bl_ack & White" msgstr "Juodai balta" #: plug-ins/common/sinus.c:1809 msgid "_Foreground & Background" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1811 msgid "C_hoose here:" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1825 msgid "First Color" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1835 msgid "Second Color" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1848 msgid "Alpha Channels" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1863 #, fuzzy msgid "F_irst Color:" msgstr "Spalva:" #: plug-ins/common/sinus.c:1878 #, fuzzy msgid "S_econd Color:" msgstr "Spalva:" #: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Spalva" #: plug-ins/common/sinus.c:1903 msgid "Blend Settings" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1914 msgid "Gradient" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1918 msgid "L_inear" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1919 msgid "Bili_near" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1920 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1932 msgid "_Exponent:" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1942 msgid "_Blend" msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:89 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Smoo_th Palette..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/smooth_palette.c:178 msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:423 msgid "Smooth Palette" msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:468 #, fuzzy msgid "_Search Depth:" msgstr "Ieškoti:" #: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization #: plug-ins/common/snoise.c:508 msgid "Solid Noise" msgstr "" #: plug-ins/common/snoise.c:548 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detalės >>" #. Turbulent #: plug-ins/common/snoise.c:555 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable #: plug-ins/common/snoise.c:566 msgid "T_ilable" msgstr "" #: plug-ins/common/snoise.c:578 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Dydis:" #: plug-ins/common/snoise.c:588 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Dydis:" #: plug-ins/common/sobel.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/_Sobel..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/sobel.c:244 msgid "Sobel Edge Detection" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:271 msgid "Sobel _Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:280 msgid "Sobel _Vertically" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:289 msgid "_Keep Sign of Result (one Direction only)" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:363 msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "" #. don't translate '', it's a special #. * keyword for the gtk toolkit #: plug-ins/common/sparkle.c:193 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_Sparkle..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/sparkle.c:296 msgid "Sparkling..." msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:345 msgid "Sparkle" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:382 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:385 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:392 msgid "F_lare Intensity:" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:395 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:402 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "Ilgis:" #: plug-ins/common/sparkle.c:405 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:412 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:415 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:422 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:425 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:433 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Tankumas:" #: plug-ins/common/sparkle.c:436 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:446 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:453 msgid "_Random Hue:" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:456 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:464 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Sodrumas" #: plug-ins/common/sparkle.c:467 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:485 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:491 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:498 msgid "In_verse" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:503 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:509 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Rėmelis:" #: plug-ins/common/sparkle.c:515 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:532 msgid "_Natural Color" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:535 msgid "_Foreground Color" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:538 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "Fonas" #: plug-ins/common/sparkle.c:547 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "Use the Background Color" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:278 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 msgid "Solid" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:279 msgid "Checker" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 msgid "Marble" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:281 #, fuzzy msgid "Lizard" msgstr "Įkelti" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:282 msgid "Phong" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:283 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Uždaryti" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:284 msgid "Wood" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:285 msgid "Spiral" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:286 msgid "Spots" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:1732 plug-ins/common/spheredesigner.c:2833 msgid "Texture" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:1734 msgid "Bumpmap" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:1736 plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 msgid "Light" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2152 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Atidaryti" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2152 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Išsaugoti" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2463 msgid "Sphere Designer" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2500 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 msgid "Update" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2532 msgid "Textures" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2578 msgid "Texture Properties" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2596 msgid "Texture:" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2602 #, fuzzy msgid "Colors:" msgstr "Spalva:" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2613 plug-ins/common/spheredesigner.c:2624 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2653 msgid "Turbulence:" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2689 msgid "Scale Y:" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2707 msgid "Scale Z:" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726 msgid "Rotate X:" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2743 msgid "Rotate Y:" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2760 msgid "Rotate Z:" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2777 msgid "Pos X:" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2794 msgid "Pos Y:" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2811 msgid "Pos Z:" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2838 msgid "Bump" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2864 msgid "Amount:" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2882 msgid "Exp:" msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:3040 msgid "Rendering Sphere..." msgstr "" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:3097 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/spread.c:118 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/spread.c:196 msgid "Spreading..." msgstr "" #: plug-ins/common/spread.c:340 msgid "Spread" msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/spread.c:357 msgid "Spread Amount" msgstr "" #: plug-ins/common/struc.c:1153 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/_Apply Canvas..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/struc.c:1232 msgid "Applying Canvas..." msgstr "" #: plug-ins/common/struc.c:1266 msgid "Apply Canvas" msgstr "" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* #: plug-ins/common/struc.c:1293 plug-ins/common/wind.c:959 msgid "Direction" msgstr "" #: plug-ins/common/struc.c:1298 #, fuzzy msgid "_Top-Right" msgstr "Dešinė" #: plug-ins/common/struc.c:1301 #, fuzzy msgid "Top-_Left" msgstr "Kairė" #: plug-ins/common/struc.c:1304 #, fuzzy msgid "_Bottom-Left" msgstr "Apačia" #: plug-ins/common/struc.c:1307 #, fuzzy msgid "Bottom-_Right" msgstr "Apačia" #: plug-ins/common/sunras.c:402 msgid "Can't open file as SUN-raster-file" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:409 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:432 msgid "Can't read color entries" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:439 msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:477 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:500 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:511 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1038 plug-ins/common/sunras.c:1129 #: plug-ins/common/sunras.c:1210 plug-ins/common/sunras.c:1305 #: plug-ins/common/xwd.c:1330 plug-ins/common/xwd.c:1492 #: plug-ins/common/xwd.c:1689 plug-ins/common/xwd.c:1939 #: plug-ins/fits/fits.c:684 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1460 plug-ins/common/sunras.c:1568 #: plug-ins/fits/fits.c:836 plug-ins/fits/fits.c:960 msgid "Write error occured" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1584 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:1607 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" #: plug-ins/common/tga.c:435 #, c-format msgid "" "Cannot read footer from\n" "'%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/tga.c:447 #, c-format msgid "" "Cannot read extension from\n" "'%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/tga.c:1189 msgid "Save as TGA" msgstr "" #. regular tga parameter settings #: plug-ins/common/tga.c:1206 msgid "Targa Options" msgstr "" #. rle #: plug-ins/common/tga.c:1216 msgid "_RLE compression" msgstr "" #. origin #: plug-ins/common/tga.c:1226 msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:142 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:148 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:210 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 msgid "Threshold Alpha" msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:260 msgid "Threshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:686 msgid "TIFF Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:694 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " "bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " "this conversion." msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1650 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1779 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression #: plug-ins/common/tiff.c:1800 msgid "Compression" msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1808 msgid "_LZW" msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1811 msgid "_Pack Bits" msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1814 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Ištrinti" #: plug-ins/common/tiff.c:1817 msgid "_JPEG" msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:127 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Tile..." msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." #: plug-ins/common/tile.c:205 plug-ins/common/tileit.c:329 msgid "Tiling..." msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:398 msgid "Tile" msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/tile.c:415 msgid "Tile to New Size" msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:441 msgid "C_reate New Image" msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:234 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Small Tiles..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #. Get the preview image #. Start buildng the dialog up #: plug-ins/common/tileit.c:377 msgid "TileIt" msgstr "" #. Area for buttons etc #: plug-ins/common/tileit.c:432 msgid "Flipping" msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:474 msgid "Applied to Tile" msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:488 msgid "A_ll Tiles" msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:502 msgid "Al_ternate Tiles" msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:516 msgid "_Explicit Tile" msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:522 msgid "Ro_w:" msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:546 #, fuzzy msgid "Col_umn:" msgstr "Komanda:" #: plug-ins/common/tileit.c:602 msgid "O_pacity:" msgstr "" #. Lower frame saying howmany segments #: plug-ins/common/tileit.c:613 msgid "Segment Setting" msgstr "" #: plug-ins/common/tiler.c:65 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Make Seamless" msgstr "/File/Puslapio nustatymai" #: plug-ins/common/tiler.c:319 msgid "Tiler..." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "Saved" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "ID" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:83 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "Factor" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Kiek vienetų sudaro colį." #: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "Digits" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " "decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "Symbol" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:91 msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " "abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:94 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Sutrumpinimas:" #: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "The unit's singular form." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "The unit's plural form." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:115 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Unit Editor..." msgstr "/Xtns/Vienetų redaktorius..." #: plug-ins/common/uniteditor.c:179 msgid "New Unit" msgstr "naujas vienetas" #: plug-ins/common/uniteditor.c:210 msgid "_ID:" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:221 #, fuzzy msgid "_Factor:" msgstr "Daugiklis:" #: plug-ins/common/uniteditor.c:231 #, fuzzy msgid "_Digits:" msgstr "Skaitmenys:" #: plug-ins/common/uniteditor.c:243 #, fuzzy msgid "_Symbol:" msgstr "Simbolis:" #: plug-ins/common/uniteditor.c:255 #, fuzzy msgid "_Abbreviation:" msgstr "Sutrumpinimas:" #: plug-ins/common/uniteditor.c:267 #, fuzzy msgid "Si_ngular:" msgstr "Vienaskaita:" #: plug-ins/common/uniteditor.c:279 #, fuzzy msgid "_Plural:" msgstr "Daugiskaita:" #: plug-ins/common/uniteditor.c:316 msgid "Unit factor must not be 0." msgstr "Vienetų daugiklis negali būti 0." #: plug-ins/common/uniteditor.c:326 msgid "All text fields must contain a value." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:541 msgid "Unit Editor" msgstr "Vienetų redaktorius" #: plug-ins/common/uniteditor.c:626 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:636 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" #: plug-ins/common/unsharp.c:153 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/unsharp.c:365 msgid "Merging..." msgstr "" #: plug-ins/common/unsharp.c:645 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:49 msgid "_Staggered" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:50 msgid "_Large staggered" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:51 msgid "S_triped" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:52 msgid "_Wide-striped" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:53 msgid "Lo_ng-staggered" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:54 msgid "_3x3" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:55 msgid "Larg_e 3x3" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:56 msgid "_Hex" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:57 msgid "_Dots" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:1840 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Vi_deo..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/video.c:1910 msgid "Video/RGB..." msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:2152 msgid "Video" msgstr "" #. frame for the radio buttons #: plug-ins/common/video.c:2179 msgid "RGB Pattern Type" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:2190 msgid "_Additive" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:2200 msgid "_Rotated" msgstr "" #: plug-ins/common/vinvert.c:85 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Value Invert" msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/vinvert.c:124 msgid "Value Invert..." msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:192 msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:195 msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:198 msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:201 msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:204 msgid "O_nly Foreground" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:207 #, fuzzy msgid "Only B_ackground" msgstr "Fonas" #: plug-ins/common/vpropagate.c:210 msgid "Mor_e Opaque" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:213 msgid "More T_ransparent" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:249 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:261 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/E_rode" msgstr "/File/Spausdinti" #: plug-ins/common/vpropagate.c:273 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/_Dilate" msgstr "/File/Spausdinti" #: plug-ins/common/vpropagate.c:461 #, fuzzy msgid "Value Propagating..." msgstr "Įdedama..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:1032 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode #: plug-ins/common/vpropagate.c:1054 msgid "Propagate Mode" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1095 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1104 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1125 #, fuzzy msgid "To L_eft" msgstr "Kairė" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1128 #, fuzzy msgid "To _Right" msgstr "Dešinė" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1131 msgid "To _Top" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 #, fuzzy msgid "To _Bottom" msgstr "Apačia" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1147 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1157 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:266 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/_Warp..." msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." #: plug-ins/common/warp.c:413 msgid "Warp" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1294 msgid "Iterations:" msgstr "" #. Displacement map menu #: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:491 msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 #: plug-ins/flame/flame.c:1118 plug-ins/gfig/gfig.c:3172 msgid "Black" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- #: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "" #. Magnitude map menu #: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- #: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "" #. Angle #: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:595 msgid "Angle:" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" #. #. if (display_diff_map) { #. gimp_display_new(new_image_id); #. } #. #. make sure layer is visible #: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "" #. calculate new X,Y Displacement image maps #: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:1238 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" #: plug-ins/common/waves.c:124 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Waves..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/waves.c:303 msgid "Waves" msgstr "" #: plug-ins/common/waves.c:350 msgid "_Reflective" msgstr "" #: plug-ins/common/waves.c:371 msgid "_Amplitude:" msgstr "" #: plug-ins/common/waves.c:380 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "Įdėta" #: plug-ins/common/waves.c:389 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "Ilgis:" #: plug-ins/common/waves.c:543 msgid "Waving..." msgstr "" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:189 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/common/whirlpinch.c:379 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:650 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:707 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:716 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:109 msgid "/Edit/Copy to Clipboard" msgstr "/Edit/Kopijuoti į iškarpinę" #: plug-ins/common/winclipboard.c:121 msgid "/Edit/Paste from Clipboard" msgstr "/Edit/Įdėti iš iškarpinės" #: plug-ins/common/winclipboard.c:133 msgid "/File/Acquire/From Clipboard" msgstr "/File/Acquire/Iš iškarpinės" #: plug-ins/common/winclipboard.c:308 #, fuzzy msgid "Copying..." msgstr "Kopijuoja..." #: plug-ins/common/winclipboard.c:471 msgid "Unsupported format or Clipboard empty!" msgstr "Nepalaikomas formatas arba nieko nera nukopijuota" #: plug-ins/common/winclipboard.c:482 msgid "Can't get Clipboard data." msgstr "Neina paimti duomenų iš iškarpinės." #. ??? gimp_convert_rgb (image_ID); #. #: plug-ins/common/winclipboard.c:564 msgid "Pasted" msgstr "Įdėta" #: plug-ins/common/winclipboard.c:577 msgid "Pasting..." msgstr "Įdedama..." #: plug-ins/common/wind.c:195 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Wi_nd..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/common/wind.c:328 msgid "Rendering Blast..." msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:447 msgid "Rendering Wind..." msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:885 msgid "Wind" msgstr "" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** #: plug-ins/common/wind.c:935 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "Stilius" #: plug-ins/common/wind.c:940 msgid "_Wind" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:943 msgid "_Blast" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:964 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "Kairė" #: plug-ins/common/wind.c:967 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "Dešinė" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** #: plug-ins/common/wind.c:983 msgid "Edge Affected" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:988 msgid "L_eading" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:991 msgid "Tr_ailing" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:994 msgid "Bot_h" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:1026 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:1041 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Ilgis:" #: plug-ins/common/wind.c:1045 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:186 #, fuzzy msgid "/File/_Print" msgstr "/File/Spausdinti" #: plug-ins/common/winprint.c:198 msgid "/File/Page Setup" msgstr "/File/Puslapio nustatymai" #: plug-ins/common/winprint.c:300 #, c-format msgid "PrintDlg failed: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:336 msgid "Printer doesn't support bitmaps" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:378 msgid "StartPage failed" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:387 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 msgid "Printing..." msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:419 msgid "CreateDIBSection failed" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:453 msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:516 #, c-format msgid "" "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " "error = %d, y = %d" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:545 msgid "EndPage failed" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:592 #, c-format msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/wmf.c:722 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering #: plug-ins/common/wmf.c:740 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" #: plug-ins/common/wmf.c:757 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" #: plug-ins/common/wmf.c:1124 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "" #: plug-ins/common/wmf.c:2137 msgid "Transferring image" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:253 msgid "Created with The GIMP" msgstr "Sukurta su GIMP" #: plug-ins/common/xbm.c:813 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Can't read header (ftell == %ld)" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:820 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image width specified" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:826 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image height specified" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:832 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image data type specified" msgstr "" #. The image is not black-and-white. #: plug-ins/common/xbm.c:966 msgid "" "The image which you are trying to save as\n" "an XBM contains more than two colors.\n" "\n" "Please convert it to a black and white\n" "(1-bit) indexed image and try again." msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:977 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1152 msgid "Save as XBM" msgstr "" #. parameter settings #: plug-ins/common/xbm.c:1169 msgid "XBM Options" msgstr "" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1180 msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1200 msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1222 msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1244 msgid "Hot Spot _X:" msgstr "" #. mask file #: plug-ins/common/xbm.c:1261 msgid "Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1272 msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1285 #, fuzzy msgid "_Mask File Extension:" msgstr "GIMP išplėtimas" #: plug-ins/common/xpm.c:767 msgid "Save as XPM" msgstr "" #: plug-ins/common/xpm.c:797 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:390 #, fuzzy msgid "Can't open file as XWD file" msgstr "PNM: neina atidaryti bylos %s." #: plug-ins/common/xwd.c:425 msgid "can't read color entries" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:482 #, c-format msgid "" "load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n" "and bits per pixel %d.\n" "Currently this is not supported.\n" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:509 msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:520 msgid "cannot operate on unknown image types" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:1232 msgid "EOF encountered on " msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:1378 msgid "No memory for mapping colors" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:2063 msgid "Error during writing indexed/grey image" msgstr "" #: plug-ins/common/xwd.c:2152 msgid "Error during writing rgb image" msgstr "" #: plug-ins/common/zealouscrop.c:69 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/_Zealous Crop" msgstr "/Image/Transforms/Rotate/90 laipsnių" #: plug-ins/common/zealouscrop.c:115 msgid "ZealousCropping(tm)..." msgstr "" #: plug-ins/common/zealouscrop.c:216 msgid "Nothing to crop." msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89 #, fuzzy msgid "/Xtns/_DB Browser..." msgstr "/Xtns/DB naršyklė..." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137 msgid "DB Browser" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:142 #, fuzzy msgid "Search by _Name" msgstr "Ieškoti pagal vardą" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144 #, fuzzy msgid "Search by _Blurb" msgstr "Ieškoti pagal vardą" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205 #, fuzzy msgid "_Search:" msgstr "Ieškoti:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368 msgid "In:" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416 msgid "Out:" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488 msgid "Author:" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496 msgid "Date:" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504 msgid "Copyright:" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:595 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:618 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:628 msgid "Searching - please wait" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:665 msgid "No matches" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:357 msgid "Error during open of FITS file" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:362 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:441 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Saving '%s':" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:978 msgid "Load FITS File" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2666 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3173 msgid "White" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1018 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1025 msgid "Image Composing" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/flame/flame.c:226 msgid "Drawing Flame..." msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:305 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:416 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open '%s': %s" msgstr "PNM: neina atidaryti bylos %s." #: plug-ins/flame/flame.c:620 msgid "Edit Flame" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:640 msgid "Directions" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:671 msgid "Controls" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:686 msgid "_Speed:" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:703 msgid "_Randomize" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:717 msgid "Same" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:718 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:722 msgid "Swirl" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:723 msgid "Horseshoe" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gfig/gfig.c:3157 msgid "Polar" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:725 msgid "Bent" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:731 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "Sutrumpinimas:" #: plug-ins/flame/flame.c:762 msgid "Load Flame" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:784 msgid "Save Flame" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:913 plug-ins/flame/flame.c:954 msgid "Flame" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1003 msgid "_Rendering" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1029 msgid "Co_ntrast:" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1043 msgid "_Gamma:" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1057 #, fuzzy msgid "Sample _Density:" msgstr "Tankumas:" #: plug-ins/flame/flame.c:1068 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1079 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1106 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Spalva:" #: plug-ins/flame/flame.c:1155 msgid "Custom Gradient" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1179 msgid "C_amera" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1184 #, fuzzy msgid "_Zoom:" msgstr "Apačia" #: plug-ins/fp/fp.c:92 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/_Filter Pack..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/fp/fp.c:127 msgid "Convert the image to RGB first!" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp.c:132 msgid "Applying the Filter Pack..." msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:32 msgid "Darker:" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 msgid "Lighter:" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:35 msgid "More Sat:" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:36 msgid "Less Sat:" msgstr "" #. All the previews #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:38 plug-ins/fp/fp_gtk.c:96 msgid "Current:" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:92 msgid "Before and After" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:100 msgid "Original:" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:204 msgid "Hue Variations" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:220 msgid "Roughness" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 msgid "Affected Range" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 msgid "Sha_dows" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 msgid "_Midtones" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 msgid "H_ighlights" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 msgid "Windows" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:304 msgid "A_dvanced" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:352 msgid "Value Variations" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:401 msgid "Saturation Variations" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:417 msgid "Select Pixels by" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 msgid "H_ue" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:430 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "Sodrumas" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Reikšmė" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:447 msgid "Show" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 msgid "_Entire Image" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 msgid "Se_lection Only" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:465 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:479 msgid "Display" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:488 msgid "CirclePalette" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:491 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:915 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1036 msgid "Shadows:" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1037 msgid "Midtones:" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038 msgid "Highlights:" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1052 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1063 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1152 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1163 msgid "Preview as You Drag" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1167 msgid "Preview Size" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:657 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/gfig/gfig.c:938 msgid "First Gfig" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1336 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 msgid "Show previous object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1696 msgid "Show next object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1708 msgid "All" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1709 msgid "Show all objects" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1808 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1824 msgid "Clockwise" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1825 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1829 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1849 msgid "Bezier Settings" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1869 msgid "Closed" msgstr "Uždaryta" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1874 msgid "Close curve on completion" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 msgid "Show Line Frame" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1884 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1900 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1912 msgid "Star Number of Points" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1924 msgid "Spiral Number of Points" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1954 msgid "Create line" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1959 msgid "Create circle" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1964 msgid "Create ellipse" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1969 msgid "Create arch" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1978 msgid "Create reg polygon" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1986 msgid "Create star" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1995 msgid "Create spiral" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2005 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 msgid "Move an object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2016 msgid "Move a single point" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 msgid "Copy an object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Delete an object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2183 plug-ins/gfig/gfig.c:2621 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 msgid "Brush" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2184 msgid "Airbrush" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 msgid "Pencil" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2186 plug-ins/gfig/gfig.c:3030 msgid "Pattern" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2602 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2603 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Multiple" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2614 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2623 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2625 msgid "Selection+Fill" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2652 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2656 msgid "Using:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2663 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 plug-ins/gfig/gfig.c:3031 msgid "Foreground" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 plug-ins/gfig/gfig.c:5074 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 msgid "Copy" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 msgid "With BG of:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2679 msgid "Reverse Line" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2686 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 msgid "Scale to Image" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2702 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2731 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2781 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 msgid "Fade out:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2842 msgid "Gradient:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 msgid "Pressure:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2880 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code #: plug-ins/gfig/gfig.c:2895 msgid "Set Brush..." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2984 msgid "Add" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2985 msgid "Subtract" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2987 msgid "Intersect" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3004 msgid "Feather" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3022 msgid "Radius:" msgstr "Skersmuo:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 msgid "Fill Type:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3049 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3057 msgid "Each Selection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3058 msgid "All Selections" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3062 msgid "Fill after:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3069 msgid "Segment" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3070 msgid "Sector" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3074 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in #: plug-ins/gfig/gfig.c:3133 msgid "Show Image" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 msgid "Reload Image" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3156 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3158 msgid "Isometric" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 msgid "Grid Type:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3171 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3174 msgid "Grey" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 msgid "Darker" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 msgid "Lighter" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 msgid "Very Dark" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 msgid "Grid Color:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 msgid "Max Undo:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3193 msgid "Show Position" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3204 msgid "Hide Control Points" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3257 msgid "Display Grid" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3268 msgid "Lock on Grid" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3283 msgid "Grid Spacing:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3347 msgid "Object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3384 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3394 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3402 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3406 msgid "_Merge" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3410 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3419 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3429 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" #. Position labels #: plug-ins/gfig/gfig.c:3500 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" #. Position labels #: plug-ins/gfig/gfig.c:3527 msgid "XY Position:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 msgid "Object Details" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3577 msgid "Collection Details" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3584 msgid "Draw Name:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3596 plug-ins/gfig/gfig.c:3602 msgid "(none)" msgstr "" #. Start buildng the dialog up #: plug-ins/gfig/gfig.c:3751 msgid "Gfig" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3771 plug-ins/gfig/gfig.c:3812 msgid "Paint" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3825 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3887 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4213 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4238 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog #: plug-ins/gfig/gfig.c:4289 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4306 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object #: plug-ins/gfig/gfig.c:4378 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4403 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4517 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4591 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Apie" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4616 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4621 msgid "Release 1.3" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4674 msgid "New Gfig Object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4803 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4831 plug-ins/gfig/gfig.c:4870 msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4908 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it #: plug-ins/gfig/gfig.c:5015 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5061 msgid "Save As..." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5087 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5935 msgid "Error reading file" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:6291 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:570 msgid "Overlay" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/gflare/gflare.c:951 msgid "Gradient Flare..." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:963 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1250 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1258 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1311 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1436 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" "If you add a new entry in %s, like:\n" "(gflare-path \"%s\")\n" "and make a folder %s,\n" "then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1468 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2281 msgid "GFlare" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2341 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2396 msgid "`Default' is created." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2397 msgid "Default" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2690 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Raiška:" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2702 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2714 msgid "Vector _Angle:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2726 #, fuzzy msgid "Vector _Length:" msgstr "Ilgis:" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2747 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2767 #, fuzzy msgid "_Max Depth:" msgstr "Gylis:" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2777 msgid "_Threshold" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2894 msgid "S_elector" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2973 msgid "New GFlare" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2977 msgid "untitled" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2995 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3045 msgid "Copy GFlare" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3048 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3069 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3095 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3105 msgid "Delete GFlare" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3162 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3203 msgid "GFlare Editor" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3208 msgid "Rescan Gradients" msgstr "" #. Glow #: plug-ins/gflare/gflare.c:3329 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3341 plug-ins/gflare/gflare.c:3371 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3401 msgid "Opacity:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3354 plug-ins/gflare/gflare.c:3384 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3414 msgid "Paint Mode:" msgstr "" #. Rays #: plug-ins/gflare/gflare.c:3359 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays #: plug-ins/gflare/gflare.c:3389 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3418 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. #: plug-ins/gflare/gflare.c:3444 plug-ins/gflare/gflare.c:3549 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3690 msgid "Gradients" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3456 plug-ins/gflare/gflare.c:3563 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3702 msgid "Radial Gradient:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3460 plug-ins/gflare/gflare.c:3567 msgid "Angular Gradient:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3464 plug-ins/gflare/gflare.c:3571 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3485 plug-ins/gflare/gflare.c:3592 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3731 msgid "Size (%):" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3497 plug-ins/gflare/gflare.c:3604 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3743 msgid "Rotation:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3509 plug-ins/gflare/gflare.c:3617 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3756 msgid "Hue Rotation:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3523 msgid "G_low" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3629 msgid "# of Spikes:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3641 msgid "Spike Thickness:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 msgid "_Rays" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3706 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3710 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. #: plug-ins/gflare/gflare.c:3773 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3782 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3832 msgid "Random Seed:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3850 #, fuzzy msgid "_Second Flares" msgstr "sekundžių" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4450 msgid "none" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4463 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" #: plug-ins/gfli/gfli.c:525 #, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "" #: plug-ins/gfli/gfli.c:676 msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgstr "" #: plug-ins/gfli/gfli.c:818 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "" #: plug-ins/gfli/gfli.c:887 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:190 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:196 msgid "Save brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:354 msgid "_Brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:374 msgid "Brush Preview:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:381 msgid "Gamma:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 msgid "Select:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 msgid "(None)" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 msgid "Relief:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Spalva" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 msgid "A_verage under brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 msgid "C_enter of brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Spalva:" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:75 msgid "Keep original" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:81 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:83 msgid "From paper" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:89 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 msgid "Solid colored background" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 msgid "Paint edges" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox #: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Drop Shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 msgid "Edge darken:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "Shadow darken:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "Shadow depth:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "Shadow blur:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "Deviation treshold:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:298 msgid "Painting..." msgstr "" #. don't translate the gimprc entry #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 msgid "The GIMPressionist!" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimp-Print versija" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 #, fuzzy msgid "A_bout..." msgstr "Apie" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Orientacija" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:62 msgid "Directions:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:66 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74 msgid "Start angle:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:78 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:90 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 msgid "Angle span:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "Adaptive" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Manual" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 msgid "Select previous vector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 msgid "Select next vector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 msgid "A_dd" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 msgid "Add new vector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "_Kill" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 msgid "Delete selected vector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Formatas" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 msgid "Vorte_x" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 msgid "Vortex_2" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 msgid "Vortex_3" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 msgid "_Voronoi" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 msgid "A_ngle:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 msgid "P_aper" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 msgid "_Invert" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 msgid "O_verlay" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 msgid "Stroke _density:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 #, c-format msgid "" "Failed to save PPM file '%s':\n" "%s" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:354 msgid "Save Current" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:582 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Atstatyti" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:597 msgid "Save current..." msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 msgid "(Desc)" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" "(or Brushes and Papers for that matter)\n" "feel free to send them to me \n" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Atnaujinti peržiūros langą" #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "Dydis" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 msgid "Minimum size:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 msgid "Maximum size:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 msgid "Size Map Editor" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 msgid "Smvectors" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 msgid "Select previous smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 msgid "Select next smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 msgid "Add new smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Ilgis:" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:318 plug-ins/imagemap/imap_main.c:585 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:457 msgid "Document Not Found" msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:459 msgid "Could not locate help documentation" msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:461 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " "installation is not complete. Ensure that your installation is complete " "before reporting this error as a bug." msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:594 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP pagalbos naršyklė" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:874 #, c-format msgid "" "GIMP Help Browser Error.\n" "\n" "Couldn't find GIMP_HELP_ROOT html directory.\n" "(%s)" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:369 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #. Asym #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:623 msgid "Shear:" msgstr "" #. Flip #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:637 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668 msgid "Simple" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:677 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:683 msgid "Scale Hue by:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:715 msgid "Full" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:722 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:729 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:736 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:743 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:805 msgid "IfsCompose" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:886 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:895 msgid "Rotate/Scale" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:904 msgid "Stretch" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:924 msgid "Render Options" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:938 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:989 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 msgid "Select _All" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:996 msgid "Recompute _Center" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1032 msgid "Color Transformation" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1042 msgid "Relative Probability:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1261 msgid "IfsCompose Options" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1281 msgid "Max. Memory:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1308 msgid "Subdivide:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1321 msgid "Spot Radius:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1394 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "" #. transfer the image to the drawable #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1413 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1552 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2622 #, c-format msgid "" "Cannot save file '%s'.\n" "Check the path and permissions." msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2710 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2715 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2725 msgid "Load failed" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2738 #, fuzzy msgid "Save as IFS file" msgstr "Išsaugoti kaip GIF" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2763 msgid "Load IFS file" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Imagemap plug-in 2.0" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 msgid "lpeek.mrijk@consunet.nl" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:47 msgid " Released under the GNU General Public License " msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64 msgid "C_ircle" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:265 msgid "Center _x:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 msgid "pixels" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272 msgid "Center _y:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 msgid "Cut" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 msgid "Delete Point" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "" #. Create the areas #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 msgid "Use Gimp Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 msgid "Al_ternate" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 msgid "A_ll" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 msgid "Add Additional Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 #, fuzzy msgid "L_eft Border" msgstr "Rėmelis:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 #, fuzzy msgid "_Right Border" msgstr "Rėmelis:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 #, fuzzy msgid "_Upper Border" msgstr "Rėmelis:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 #, fuzzy msgid "Lo_wer Border" msgstr "Rėmelis:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 msgid "_Base URL:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" "allows you to rapidly create the most common image map type -\n" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 msgid "_Left Start at:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 msgid "_Top Start at:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 msgid "_No. Across:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 msgid "No. _Down:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 msgid "Base _URL:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 msgid "Insert Point" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Move To Front" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 msgid "Paste" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 msgid "Send To Back" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 msgid "Link Type" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 #, fuzzy msgid "_Web Site" msgstr "Interneto puslapis" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 msgid "_Ftp Site" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 msgid "_Gopher" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 msgid "Ot_her" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 msgid "F_ile" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 msgid "WAI_S" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Ištrinti" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246 msgid "e-_mail" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 msgid "Select HTML file" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 msgid "Relati_ve link" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:269 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:275 msgid "_Link" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:309 msgid "Dimensions" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:313 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Peržiūra" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:351 msgid "_JavaScript" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:450 msgid "Area Settings" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:494 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:80 msgid "File exists!" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:85 msgid "" "File already exists.\n" " Do you really want to overwrite? " msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:110 msgid "Save Imagemap" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 msgid "Grid Settings" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205 msgid "_Snap-To Grid Enabled" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211 msgid "Grid Visibility and Type" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218 msgid "_Hidden" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226 msgid "_Lines" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235 #, fuzzy msgid "C_rosses" msgstr "Uždaryti" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243 msgid "Grid Granularity" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 #, fuzzy msgid "_Width" msgstr "Plotis:" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:257 #, fuzzy msgid "_Height" msgstr "Aukštis:" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:271 msgid "Grid Offset" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:279 msgid "pixels from l_eft" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:284 msgid "pixels from _top" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Peržiūra" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 #, fuzzy msgid "/Filters/Web/_ImageMap..." msgstr "/File/Išsiųsti paštu..." #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:737 msgid "Some data has been changed!" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:738 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:946 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:950 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:976 msgid "Image size has changed." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:977 msgid "Resize area's?" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1005 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1052 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 msgid "_File" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 msgid "Open Recent" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Atšaukti" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 msgid "_Edit" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 msgid "Deselect _All" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 msgid "_View" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 msgid "Grayscale" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 msgid "_Mapping" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 msgid "Select Contiguous Region" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 #, fuzzy msgid "_Tools" msgstr "Įrankiai" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Pagalba" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:396 msgid "About ImageMap..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 msgid "_Insert" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 msgid "A_ppend" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 msgid "_Remove" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133 msgid "Tools" msgstr "Įrankiai" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:146 msgid "Zoom" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156 msgid "Guides..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:212 msgid "Couldn't save resource file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:357 msgid "Select Color" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:446 msgid "Default Map Type" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:465 msgid "_Prompt for area info" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467 msgid "_Require default URL" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:469 msgid "Show area _handles" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:471 msgid "_Keep NCSA circles true" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473 msgid "Show area URL _tip" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476 msgid "_Use double-sized grab handles" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:483 msgid "_Menu" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:487 msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:492 msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:517 msgid "Normal:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:523 msgid "Selected:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:533 msgid "Co_ntiguous Region" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539 msgid "_Automatically convert" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:560 msgid "General Preferences" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 msgid "_Rectangle" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 msgid "Upper left _x:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 msgid "Upper left _y:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "Target" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "Comment" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95 msgid "Image name:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 msgid "Select Image File" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100 msgid "_Title:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 msgid "Aut_hor:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 msgid "Default _URL:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 #, fuzzy msgid "_Description:" msgstr "Priedų aprašymai" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:126 msgid "Map file format" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_source.c:62 msgid "View Source" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:46 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 msgid "Open" msgstr "Atidaryti" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107 msgid "Preferences" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 msgid "Undo" msgstr "Atšaukti" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 msgid "Redo" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 msgid "Zoom in" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142 msgid "Zoom out" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147 msgid "Edit Map Info" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145 msgid "Select existing area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:149 msgid "Fuzzy Select" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150 msgid "Select contiguous regions" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:155 msgid "Define Rectangle area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:159 msgid "Define Circle/Oval area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:163 msgid "Define Polygon area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:168 msgid "Edit selected area info" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:173 msgid "Delete selected area" msgstr "" #: plug-ins/maze/algorithms.c:285 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" #: plug-ins/maze/algorithms.c:459 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/maze/maze.c:411 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:193 msgid "Help" msgstr "Pagalba" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c #: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help #: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:615 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:325 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #. progress bar for gradient finding #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:450 msgid "Finding Edges..." msgstr "" #. Progress bar for rendering tiles #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:514 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:543 msgid "Mosaic" msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:609 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:619 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:629 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:639 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:654 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:658 msgid "_Squares" msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:660 msgid "He_xagons" msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:662 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:683 #, fuzzy msgid "T_ile Size:" msgstr "Dydis:" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:701 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:710 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:720 msgid "Light _Direction:" msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:729 msgid "Color _Variation:" msgstr "" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2495 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filters/Filtruoti visus sluoksnius..." #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:501 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:523 msgid "Curl Location" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:548 msgid "Upper Left" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549 msgid "Upper Right" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:550 msgid "Lower Left" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:551 msgid "Lower Right" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 msgid "Curl Orientation" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:620 msgid "Shade under Curl" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:631 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:644 msgid "Curl Opacity" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:774 msgid "Curl Layer" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1011 msgid "Page Curl..." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:194 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:242 msgid "Brightness:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:250 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:262 msgid "Contrast:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:270 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Nustatyti spausdinimo kontrastą" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:289 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Nustatyti spausdinimo cyan balansą" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:308 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Nustatyti spausdinimo magenta balansą" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:327 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Nustatyti spausdinimo yellow balansą" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:346 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" "Nustatyti spausdinimo sodrumą (spalvų balansą)\n" "Naudokite nulinį sodrumą spausdindami pilkumo atspalvius juodu ir spalvotais " "rašalais" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 msgid "Density:" msgstr "Tankumas:" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:367 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" "Nustatyti spausdinimo tankumą (naudojamo rašalo kiekį). Sumažinkite tankumą " "jei rašalas persisunkia per popierių\n" "arba išsilieja. Padidinkite tankumą, jei juodi plotai nėra tinkamai " "užpildyti." #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:389 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:405 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:413 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" "Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" "Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " "art.\n" "Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Spausdinti v%s" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "" "Išsaugoti\n" "nustatymus" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "" "Spausdinti ir\n" "Išsaugoti nustatymus" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" "Click and drag with the second button to move the image with finer " "precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" "Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " "the image size.\n" "Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " "to only horizontal or vertical motion.\n" "If you click another button while dragging the mouse, the image will return " "to its original position." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Stačias" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Gulsčias" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 msgid "Both" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "Nustatyti spaudintuvą" #. #. * Printer driver option menu. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 msgid "Printer Model:" msgstr "Spausdintuvo·modelis:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:728 msgid "PPD File:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:747 msgid "Browse" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:753 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:763 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:776 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " "probably fail!" msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:785 msgid "Print To File?" msgstr "Spausdinti į bylą" #. #. * PPD file selection dialog. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:798 msgid "PPD File?" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 msgid "Define New Printer" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 msgid "Printer Name:" msgstr "Spausdintuvo·vardas:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 msgid "About Gimp-Print " msgstr "Apie Gimp-Print" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Gimp-Print versija" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 msgid "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" "and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n" "\n" "Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 msgid "Printer Settings" msgstr "Spausdintuvo nustatymai" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" msgstr "" #. #. * Setup printer button #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 msgid "Setup Printer..." msgstr "Nustatyti Spaudintuvą..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" msgstr "" #. #. * New printer button #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 msgid "New Printer..." msgstr "Naujas spausdintuvas..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 msgid "Media Size:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 msgid "Dimensions:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 msgid "Width:" msgstr "Plotis:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 msgid "Height:" msgstr "Aukštis:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 msgid "Media Type:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 msgid "Media Source:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 msgid "Ink Type:" msgstr "Rašalo tipas:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 msgid "Scaling:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 msgid "Percent" msgstr "Procentas" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 msgid "PPI" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 msgid "Set the width of the print" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 msgid "Set the height of the print" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 msgid "Units:" msgstr "Vienetai:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 msgid "Inch" msgstr "Colis" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 msgid "cm" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 msgid "Image / Output Settings" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 msgid "Image Type:" msgstr "Paveikslėlio tipas:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 msgid "Line Art" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 msgid "Solid Colors" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 msgid "Photograph" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 msgid "Output Type:" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 msgid "Select the desired output type" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 msgid "Color output" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 msgid "Black and White" msgstr "Juodai balta" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 msgid "Adjust Output..." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" #: plug-ins/print/print.c:170 #, fuzzy msgid "/File/_Print..." msgstr "/File/Spausdinti..." #: plug-ins/print/print.c:736 plug-ins/print/print.c:737 #: plug-ins/print/print.c:835 plug-ins/print/print.c:1184 msgid "File" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm.c:116 msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm.c:278 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277 msgid "Switch to clockwise" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:127 msgid "Rotated" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:286 msgid "Change order of arrows" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:293 msgid "Select all" msgstr "" #. spinbutton 1 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:303 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 msgid "From" msgstr "" #. spinbutton 2 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:328 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:381 msgid "To" msgstr "" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:510 msgid "Treat as this" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:522 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:535 msgid "What is Gray?" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:624 msgid "Units" msgstr "" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:633 msgid "Radians" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:645 msgid "Radians/Pi" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:657 msgid "Degrees" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:679 msgid "Continuous update" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:693 msgid "Area:" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:700 msgid "Entire Layer" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:718 msgid "Context" msgstr "" #. Create dialog #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 msgid "Colormap Rotation" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:823 msgid "Main" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:826 msgid "Misc" msgstr "" #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); #: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83 msgid "Selection to Path..." msgstr "" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:133 msgid "/Select/To Path" msgstr "" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:186 msgid "No selection to convert" msgstr "" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:308 msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "" #: plug-ins/sgi/sgi.c:531 #, c-format msgid "Can't open '%s' for writing" msgstr "" #: plug-ins/sgi/sgi.c:619 msgid "Save as SGI" msgstr "" #: plug-ins/sgi/sgi.c:636 msgid "Compression Type" msgstr "" #: plug-ins/sgi/sgi.c:641 msgid "No Compression" msgstr "" #: plug-ins/sgi/sgi.c:643 msgid "RLE Compression" msgstr "" #: plug-ins/sgi/sgi.c:645 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(Not Supported by SGI)" msgstr "" #: plug-ins/twain/twain.c:533 msgid "/File/Acquire/TWAIN..." msgstr "/File/Acquire/iš skanerio (TWAIN)..." #. Initialize our progress dialog #: plug-ins/twain/twain.c:667 msgid "Transferring TWAIN data" msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:139 msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." msgstr "/Xtns/Web Browser/Atidaryti URL..." #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273 msgid "Open URL" msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:307 msgid "URL:" msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:317 msgid "Window:" msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:331 msgid "Current" msgstr "" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:949 msgid "Grab a single window" msgstr "Vieną langą" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:960 msgid "Include decorations" msgstr "" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:996 msgid "Grab the whole screen" msgstr "Visą ekraną" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1014 msgid "after" msgstr "už" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1077 msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." msgstr "/File/Acquire/Ekrano nuotrauką..." #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1225 msgid "No data captured" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:730 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:767 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:783 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:799 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:819 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:840 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:861 msgid "Save as XJT" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:899 msgid "Clear Transparent" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1304 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1716 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1720 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:3365 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1744 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "" #. stat error (file does not exist) #: plug-ins/xjt/xjt.c:2569 plug-ins/xjt/xjt.c:2576 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:3228 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:3233 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Gerai" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Atšaukti" #~ msgid "Undo Zoom" #~ msgstr "Atšaukti mastelio pakeitimą" #~ msgid "Redo Zoom" #~ msgstr "Atstatyti mastelio pakeitimą" #~ msgid "Could not save." #~ msgstr "Negaliu išsaugoti." #~ msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" #~ msgstr "/Layers/Rotate/90 laipsnių" #~ msgid "/Layers/Rotate/180 degrees" #~ msgstr "/Layers/Rotate/180 laipsnių" #~ msgid "/Layers/Rotate/270 degrees" #~ msgstr "/Layers/Rotate/270 laipsnių" #~ msgid "/Image/Transforms/Rotate/180 degrees" #~ msgstr "/Image/Transforms/Rotate/180 laipsnių" #~ msgid "/Image/Transforms/Rotate/270 degrees" #~ msgstr "/Image/Transforms/Rotate/270 laipsnių" #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Atnaujinti" #~ msgid "File-Browser" #~ msgstr "Bylų-naršyklė" #~ msgid "/Video/Split Video to Frames" #~ msgstr "/Video/Išskaldyti video į kadrus" #~ msgid "/Xtns/Split Video to Frames" #~ msgstr "/Xtns/Išskaldyti video į kadrus" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Byla jau egzistuoja" #~ msgid "Goto Frame (%ld/%ld)" #~ msgstr "Eiti į kadrą (%ld/%ld)" #~ msgid "/Video/Goto/Next Frame" #~ msgstr "/Video/Goto/Sekantis kadras" #~ msgid "/Video/Goto/Previous Frame" #~ msgstr "/Video/Goto/Praeitas kadras " #~ msgid "/Video/Goto/First Frame" #~ msgstr "/Video/Goto/Pirmas kadras" #~ msgid "/Video/Goto/Last Frame" #~ msgstr "/Video/Goto/Paskutinis kadras" #~ msgid "/Video/Goto/Any Frame..." #~ msgstr "/Video/Goto/Bet kuris kadras... " #~ msgid "/Video/Delete Frames..." #~ msgstr "/Video/Goto/Ištrinti kadrą..." #~ msgid "/Video/Duplicate Frames..." #~ msgstr "/Video/Goto/Dublikuoti kadrą..." #~ msgid "Select all visible Layers" #~ msgstr "Pažymėti visus matomus sluoksnius" #~ msgid "Set Layer(s) visible" #~ msgstr "Padaryti sluoksnį (-ius) matomu" #~ msgid "Set Layer(s) invisible" #~ msgstr "Padaryti sluoksnį (-ius) nematomu" #~ msgid "Raise Layer(s)" #~ msgstr "Pakelti·sluoksnį" #~ msgid "Lower Layer(s)" #~ msgstr "Nuleisti sluoksnį" #~ msgid "Duplicate Layer(s)" #~ msgstr "Dublikuoti sluoksnį (-ius)" #~ msgid "Delete Layer(s)" #~ msgstr "Ištrinti sluoksnį (-ius)" #~ msgid "Rename Layer(s)" #~ msgstr "Pervadinti sluoksnį (-ius)" #~ msgid "Duplicate selected Frames" #~ msgstr "Dublikuoti pažymėtą kadrą" #~ msgid "Delete selected Frames" #~ msgstr "Ištrinti pažymėtą kadrą" #~ msgid "Goto 1st Frame" #~ msgstr "Eiti į pirmą kadrą" #~ msgid "Goto last Frame" #~ msgstr "Eiti į paskutinį kadrą" #~ msgid "select all visible Layers" #~ msgstr "Pažymėti visus matomus sluoksnius" #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Sumažinti" #~ msgid "Image preview" #~ msgstr "Paveiklėlio peržiūra"