# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc. # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl # (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło) # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres: # translators@gnome.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # GNOME PL Team , 1999-2002 # Artur Polaczyński , 1999,2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-08-27 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-07 21:34+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Konsola Script-Fu może być uruchamiana tylko w trybie interaktywnym" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Konsola Script-Fu" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 msgid "SIOD Output" msgstr "Wyjście SIOD" #. The current command #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267 msgid "Current Command" msgstr "Bieżące polecenie" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286 msgid "Browse..." msgstr "Przeglaj..." #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582 msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Nie można otworzyć strumienia z wyjścia SIOD" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Nie można otworzyć potoku wyjściowego SIOD" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" "Tryb obliczeniowy Script-Fu pozwala tylko na uruchamianie nieinteraktywne" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 msgid "About" msgstr "Info" #. the script arguments frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 msgid "Script Arguments" msgstr "Argumenty skryptu" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór koloru" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1325 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór pliku" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1330 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór folderu" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1347 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór czcionki" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1355 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór desenia" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1362 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór gradientu" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1370 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór pędzla" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1876 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1884 msgid "Image Types:" msgstr "Typy obrazu:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2006 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" " %s\n" "%s" msgstr "" "Błąd Script-Fu podczas wykonywanie\n" " %s\n" "%s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Ustawienia serwera Script-Fu" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:629 msgid "Server Port:" msgstr "Port serwera:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635 msgid "Server Logfile:" msgstr "Dziennik serwera:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Console..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Konsola..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Server..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Serwer..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Ponownie odczytuje wszystkie dostępne skrypty" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh" msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Odśwież" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137 msgid "DB Browser" msgstr "Przeglądarka DB" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:142 msgid "Search by _Name" msgstr "Znajdź wg _nazwy" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144 msgid "Search by _Blurb" msgstr "Znajdź wg _opisu" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205 msgid "_Search:" msgstr "_Wyszukiwanie:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356 msgid "Blurb:" msgstr "Opis:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368 msgid "In:" msgstr "Wejście:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416 msgid "Out:" msgstr "Wyjście:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470 msgid "Help:" msgstr "Pomoc:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:595 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Wyszukiwanie według nazwy - poczekaj chwilę" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:618 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Wyszukiwanie według opisu - poczekaj chwilę" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:628 msgid "Searching - please wait" msgstr "Wyszukiwanie - poczekaj chwilę" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:665 msgid "No matches" msgstr "Brak dopasowań" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Otoczka 3D..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Otoczka 3D..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" msgstr "Promień rozmycia mapy wypukłości (warsty alfa)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 msgid "Default Bumpmap Settings" msgstr "Domyślne ustawienia mapowania wypukłości" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 msgid "Font" msgstr "Czcionka" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 msgid "Font Size (pixels)" msgstr "Rozmiar czcionki (piksele)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 msgid "Outline Blur Radius" msgstr "Promień rozmycia otoczki" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 msgid "Pattern" msgstr "Deseń" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 msgid "Shadow Blur Radius" msgstr "Promień rozmycia cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 msgid "Shadow X Offset" msgstr "Przesunięcie X cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 msgid "Shadow Y Offset" msgstr "Przesunięcie Y cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Desenie/Truchet 3D..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 msgid "Block Size" msgstr "Rozmiar bloku" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 msgid "End Blend" msgstr "Kolor końcowy gradientu" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 msgid "Number of X Tiles" msgstr "Liczba kafli X" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 msgid "Number of Y Tiles" msgstr "Liczba kafli Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 msgid "Start Blend" msgstr "Kolor początkowy gradientu" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 msgid "Supersample" msgstr "Nadpróbkowanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "Thickness" msgstr "Grubość" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." msgstr "/Script-Fu/Dekoracje/Dodaj fazę..." #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 msgid "Keep Bump Layer" msgstr "Zachowanie warstwy wypukłości" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on Copy" msgstr "Praca na kopii" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." msgstr "/Script-Fu/Dekoracje/Dodaj krawędź..." #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 msgid "Border Color" msgstr "Kolor krawędzi" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 msgid "Border X Size" msgstr "Rozmiar krawędzi X" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 msgid "Border Y Size" msgstr "Rozmiar krawędzi Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 msgid "Delta Value on Color" msgstr "Przyrost wartości koloru" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." msgstr "" "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Nieziemskie jarzenie/Strzałka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 msgid "Down" msgstr "W dół" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 msgid "Flatten Image" msgstr "Spłaszczenie obrazu" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" msgstr "Kolor jarzenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 msgid "Left" msgstr "W lewo" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 msgid "Orientation" msgstr "Ułożenie" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 msgid "Right" msgstr "W prawo" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 msgid "Up" msgstr "W górę" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." msgstr "" "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Nieziemskie jarzenie/Pozioma " "linia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" msgstr "Wysokość słupka" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 msgid "Bar Length" msgstr "Długość słupka" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." msgstr "" "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Nieziemskie jarzenie/Kropka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 msgid "Radius" msgstr "Promień" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." msgstr "" "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Nieziemskie jarzenie/Przycisk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 msgid "Glow Radius" msgstr "Promień jarzenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 msgid "Padding" msgstr "Wyściółka" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Nieziemskie jarzenie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Nieziemskie jarzenie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 msgid "Glow Size (pixels * 4)" msgstr "Rozmiar jarzenia (piksele * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Nieziemski neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Nieziemski neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 msgid "Fade Away" msgstr "Zanikanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 msgid "Number of Bands" msgstr "Liczba obręczy" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 msgid "Width of Bands" msgstr "Szerokość obręczy" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 msgid "Width of Gaps" msgstr "Szerokość przerw" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..." msgstr "/Script-Fu/Narzędzia/ASCII do warstwy obrazu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Narzędzia/Tekst do obrazu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #, no-c-format msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgstr "Rozmiar bufora (% wysokości tekstu)" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent Background" msgstr "Przezroczyste tło" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Proste I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Proste I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Proste II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Proste II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Przyciski/Prosty przycisk z fazą..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 msgid "Bevel Width" msgstr "Szerokość fazy" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 msgid "Lower-Right color" msgstr "Dolny prawy kolor" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 msgid "Pressed" msgstr "Wciśnięty" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 msgid "Upper-Left color" msgstr "Górny-lewy kolor" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Deseń z fazą/Strzałka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Deseń z fazą/Kropka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Deseń z fazą/Przycisk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Deseń z fazą/Nagłówek..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." msgstr "" "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Deseń z fazą/Pozioma linia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 msgid "Height" msgstr "Wysokość" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 msgid "Width" msgstr "Szerokość" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "/Script-Fu/Animacja/Przenikanie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 msgid "Intermediate Frames" msgstr "Ramki pośrednie" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 msgid "Looped" msgstr "Zapętlony" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 msgid "Max. Blur Radius" msgstr "Maksymalny promień rozmycia" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Z gradientem..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Z gradientem..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blend Mode" msgstr "Tryb gradientu" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 msgid "Custom Gradient" msgstr "Dowolny gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 msgid "FG-BG-HSV" msgstr "FG-BG-HSV" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 msgid "FG-BG-RGB" msgstr "FG-BG-RGB" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 msgid "FG-Transparent" msgstr "FG-przezroczysty" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Gradient Reverse" msgstr "Gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 msgid "Offset (pixels)" msgstr "Przesunięcie (piksele)" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Łaciate..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Łaciate..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 msgid "Spots density X" msgstr "Gęstość X punktów" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 msgid "Spots density Y" msgstr "Gęstość Y punktów" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 msgid "Add Glowing" msgstr "Dodanie jarzenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "After Glow" msgstr "Po jarzeniu" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Corona Width" msgstr "Szerokość korony" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Fadeout" msgstr "Zanikanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Fadeout Width" msgstr "Szerokość zanikania" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Przygotowanie do GIF-a" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Szybkość (pikseli/ramkę)" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Desenie/Kamuflaż..." #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" msgstr "Kolor 1" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3 msgid "Color 2" msgstr "Kolor 2" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 msgid "Color 3" msgstr "Kolor 3" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 msgid "Granularity" msgstr "Ziarnistość" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 msgid "Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Wygładź" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..." msgstr "/Script-Fu/Operacje wzornikiem/Wyżłobienie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "Carve White Areas" msgstr "Wyżłobienie białych obszarów" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 msgid "Image to Carve" msgstr "Wyżłabiany obraz" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Wyżłobione..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 msgid "Background Image" msgstr "Obraz tła" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 msgid "Carve Raised Text" msgstr "Wyżłobienie wypukłego tekstu" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 msgid "Padding Around Text" msgstr "Wyściółka wokół tekstu" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Kreda..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Kreda..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 msgid "Chalk Color" msgstr "Kolor kredy" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Wykruszone..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Wykruszone..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 msgid "Blur Amount" msgstr "Stopień rozmycia" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 msgid "Chip Amount" msgstr "Wielkość wykruszenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 msgid "Drop Shadow" msgstr "Rzucanie cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 msgid "Fill BG with Pattern" msgstr "Wypełnienie tła deseniem" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 msgid "Invert" msgstr "Inwersja" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 msgid "Keep Background" msgstr "Zachowanie tła" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." msgstr "/Script-Fu/Operacje wzornikiem/Chromowanie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 msgid "Chrome Balance" msgstr "Balans chromowania" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 msgid "Chrome Factor" msgstr "Współczynnik chromowania" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 msgid "Chrome Lightness" msgstr "Jasność chromowania" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 msgid "Chrome Saturation" msgstr "Nasycenie chromowania" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 msgid "Chrome White Areas" msgstr "Chromowanie białych obszarów" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 msgid "Environment Map" msgstr "Odwzorowanie środowiska" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 msgid "Highlight Balance" msgstr "Balans podświetlenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Chrom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Chrom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." msgstr "/Script-Fu/Renderowanie/Obwód..." #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 msgid "Circuit Seed" msgstr "Rozrzut obwodu" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 msgid "Keep Selection" msgstr "Zachowanie zaznaczenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 msgid "No Background (only for separate layer)" msgstr "Bez tła (tylko dla oddzielnej warstwy)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 msgid "Oilify Mask Size" msgstr "Wielkość maski farby olejnej" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 msgid "Separate Layer" msgstr "Oddzielna warstwa" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." msgstr "/Script-Fu/Alchemia/Przekształcenie w tkaninę..." #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 msgid "Azimuth" msgstr "Azymut" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 msgid "Blur X" msgstr "Rozmycie X" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 msgid "Blur Y" msgstr "Rozmycie Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 msgid "Depth" msgstr "Głębia" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 msgid "Elevation" msgstr "Wysokość" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." msgstr "/Script-Fu/Dekoracje/Plamy po kawie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 msgid "" "Darken Only\n" "(Better, but only for Images with alot of White)" msgstr "" "Tylko ciemniejsze\n" "(lepsze, ale tylko dla obrazów z dużą ilością bieli)" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 msgid "Stains" msgstr "Plamy" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Komiks..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Komiks..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 msgid "Outline Color" msgstr "Kolor otoczki" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 msgid "Outline Size" msgstr "Rozmiar otoczki" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Chłodny metal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Chłodny metal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels)" msgstr "Rozmiar efektu (piksele)" #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Edit/Copy _Visible" msgstr "/Edycja/Skopiuj widoczne" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Kryształ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Zaznaczenie/Zniekształcenie zaznaczenia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Ziarnistość (1 - najmniejsza)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth Horizontally" msgstr "Wygładzenie poziome" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth Vertically" msgstr "Wygładzenie pionowe" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Rozszerzenie" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Próg (większy 1<-->255 mniejszy)" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..." msgstr "/Script-Fu/Cień/Rzucany cień..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 msgid "Allow Resizing" msgstr "Dopuszczalne powiększanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 msgid "Blur Radius" msgstr "Promień rozmycia" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Color" msgstr "Kolor" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 msgid "Offset X" msgstr "Przesunięcie X" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 msgid "Offset Y" msgstr "Przesunięcie Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 msgid "Opacity" msgstr "Nieprzepuszczalność" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Erase every other Row..." msgstr "/Script-Fu/Alchemia/Wyczyszczenie co drugiego wiersza..." #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Columns" msgstr "Kolumny" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 msgid "Erase" msgstr "Wyczyszczenie" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 msgid "Erase/Fill" msgstr "Wyczyszczenie/Wypełnienie" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 msgid "Even" msgstr "Parzyste" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 msgid "Even/Odd" msgstr "Parzyste/Nieparzyste" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 msgid "Fill with BG" msgstr "Wypełnienie tłem" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 msgid "Odd" msgstr "Nieparzyste" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 msgid "Rows" msgstr "Wiersze" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 msgid "Rows/Cols" msgstr "Wiersze/Kolumny" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." msgstr "/Script-Fu/Zaznaczenie/Wypłowiała otoczka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 msgid "Apply Generated Layermask" msgstr "Zastosowanie wygenerowanej maski warstwy" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border Size" msgstr "Rozmiar krawędzi" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 msgid "Clear Unselected Maskarea" msgstr "Wyczyszczenie nieznaznaczonej maski obszaru" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #, no-c-format msgid "Fade From %" msgstr "Zanikanie z %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 #, no-c-format msgid "Fade To %" msgstr "Zanikanie do %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 msgid "Use Growing Selection" msgstr "Użycie powiększającego się zaznaczenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Desenie/Płaski ląd..." #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 msgid "Detail Level" msgstr "Poziom szczegółów" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 msgid "Image Height" msgstr "Wysokość obrazu" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 msgid "Image Width" msgstr "Szerokość obrazu" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 msgid "Random Seed" msgstr "Ziarno losowości" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 msgid "Scale X" msgstr "Skala X" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 msgid "Scale Y" msgstr "Skala Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Narzędzia/Mapa czcionek..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 msgid "Border" msgstr "Krawędź" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Oszronione..." #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Oszronione..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." msgstr "/Script-Fu/Dekoracje/Poszarpana krawędź..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 msgid "Add Shadow" msgstr "Dodanie cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 msgid "Blur Border" msgstr "Rozmycie brzegu" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 #, no-c-format msgid "Shadow Weight (%)" msgstr "Siła cienia (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Motowy stron WWW/Gimp.Org/Duży nagłówek..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Gimp.Org/Mały nagłówek..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "AutoCrop" msgstr "Przytnij automatycznie" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 msgid "Dark Color" msgstr "Ciemny kolor" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 msgid "Highlight Color" msgstr "Kolor podświetlenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 msgid "Index Image" msgstr "Obraz indeksowany" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 msgid "Number of Colors" msgstr "Liczba kolorów" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 msgid "Remove Background" msgstr "Bez tła" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 msgid "Select-By-Color Threshold" msgstr "Próg zaznaczenia według koloru" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 msgid "Shadow Color" msgstr "Kolor cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." msgstr "" "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Gimp.Org/Etykieta przycisku " "podrzędnego na tubie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button " "Label..." msgstr "" "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Gimp.Org/Etykieta 2. przycisku " "podrzędnego na tubie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 #, fuzzy msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." msgstr "" "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Gimp.Org/Ogólne etykiety tuby..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..." msgstr "" "/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Gimp.Org/Etykieta przycisku na " "tubie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Lśniące..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Lśniące..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 msgid "Blend Gradient (Outline)" msgstr "Gradient (otoczka)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 msgid "Blend Gradient (Text)" msgstr "Gradient (tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Outline Gradient Reverse" msgstr "Promień rozmycia otoczki" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 msgid "Pattern (Outline)" msgstr "Deseń (otoczka)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 msgid "Pattern (Overlay)" msgstr "Deseń (nałożenie)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 msgid "Pattern (Text)" msgstr "Deseń (tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" msgstr "Cień" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 msgid "Text Gradient Reverse" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 msgid "Use Pattern Overlay" msgstr "Wykorzystanie desenia jako nałożenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient" msgstr "Wykorzystanie dla obwódki desenia zamiast gradientu" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient" msgstr "Wykorzystanie dla tekstu desenia zamiast gradientu" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Rozżarzone..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Rozżarzone..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels * 3)" msgstr "Rozmiar efektu (piksele * 3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Gradient z fazą..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Gradient z fazą..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 msgid "Bevel Height (Sharpness)" msgstr "Wysokość fazy (ostrość)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 msgid "Border Size (pixels)" msgstr "Rozmiar krawędzi (piksele)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Narzędzia/Dowolny gradient..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." msgstr "/Script-Fu/Renderowanie/Obwód..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X Divisions" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 msgid "Y Divisions" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..." msgstr "/Script-Fu/Narzędzia/Wykres HSV..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 msgid "BG Opacity" msgstr "Nieprzepuszczalność tła" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 msgid "End X" msgstr "X końcowe" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 msgid "End Y" msgstr "Y końcowe" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 msgid "From Top-Left to Bottom-Right" msgstr "Od lewego górnego do prawego dolnego" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 msgid "Graph Scale" msgstr "Skala wykresu" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 msgid "Start X" msgstr "X początkowe" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 msgid "Start Y" msgstr "Y początkowe" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows" msgstr "Użycie granic zaznaczenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Imigre-26..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 msgid "Frame Color" msgstr "Kolor ramki" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 msgid "Frame Size" msgstr "Rozmiar ramki" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..." msgstr "/Script-Fu/Narzędzia/Struktura obrazu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 msgid "Apply Layer Mask (or discard)" msgstr "Zastosowanie maski kanału (lub porzucenie)" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 msgid "Create New Image" msgstr "Nowy obraz" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 msgid "Insert Layer Names" msgstr "Wstawienie nazw warstw" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 msgid "Make New Background" msgstr "Nowe tło" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 msgid "Outer Border" msgstr "Zewnętrzna krawędź" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 msgid "Pad Color" msgstr "Kolor wyściółki" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 msgid "Pad Opacity" msgstr "Nieprzepuszczalność wyściółki" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 msgid "Padding for Transparent Regions" msgstr "Wyściółka przezroczystych obszarów" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 msgid "Shear Length" msgstr "Długość ścięcia" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 msgid "Space Between Layers" msgstr "Odległość pomiędzy warstwami" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Desenie/Ląd..." #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land Height" msgstr "Wysokość lądu" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 msgid "Sea Depth" msgstr "Głębokość morza" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Lava..." msgstr "/Script-Fu/Renderowanie/Lawa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 msgid "Roughness" msgstr "Szorstkość" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 msgid "Seed" msgstr "Ziarno" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 msgid "Use Current Gradient" msgstr "Wykorzystanie aktywnego gradientu" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." msgstr "/Script-Fu/Renderowanie/Linie nowej..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Number of Lines" msgstr "Liczba linii" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 msgid "Offset Radius" msgstr "Promień przesunięcia" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 msgid "Randomness" msgstr "Losowość" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "Ostrość (stopnie)" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Tworzenie pędzla/Eliptyczny, zmiękczony..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." msgstr "" "/Dodatki/Script-Fu/Tworzenie pędzla/Prostokątny, zmiękczony..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Tworzenie pędzla/Eliptyczny..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Tworzenie pędzla/Prostokątny..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 msgid "Description" msgstr "Opis" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 msgid "Feathering" msgstr "Wygładzanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Odstęp" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 msgid "Create Shadow" msgstr "Cień" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 msgid "Effect Size (pixels * 5)" msgstr "Rozmiar efektu (piksele * 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Druk gazetowy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 msgid "Cell Size (pixels)" msgstr "Rozmiar komórki (piksele)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #, no-c-format msgid "Density (%)" msgstr "Gęstość (%s)" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Dekoracje/Stara fotografia..." #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Zła ogniskowa" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Plamy" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." msgstr "/Script-Fu/Cień/Perspektywa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" msgstr "Kąt" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolacja" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 msgid "Relative Distance of Horizon" msgstr "Względna odległość horyzontu" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 msgid "Relative Length of Shadow" msgstr "Względna długość cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." msgstr "/Script-Fu/Alchemia/Predator..." #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 msgid "Edge Amount" msgstr "Ilość krawędzi" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 msgid "Pixel Amount" msgstr "Wymiary piksela" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 msgid "Pixelize" msgstr "Pikselizacja" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Przyciski/Zaokrąglony przycisk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower Color" msgstr "Dolny kolor" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 msgid "Lower Color (Active)" msgstr "Dolny kolor (aktywny)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 msgid "Not Pressed" msgstr "Nie wciśnięty" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 msgid "Not Pressed (Active)" msgstr "Nie wciśnięty (aktywny)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 msgid "Padding X" msgstr "Wyściółka X" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 msgid "Padding Y" msgstr "Wyściółka Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 msgid "Round Ratio" msgstr "Stopień zaokrąglenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 msgid "Text Color (Active)" msgstr "Kolor Tekstu (aktywny)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 msgid "Upper Color" msgstr "Górny kolor" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 msgid "Upper Color (Active)" msgstr "Górny kolor koloru (aktywny)" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Desenie/Renderowanie mapy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" msgstr "Zachowanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 msgid "Detail in Middle" msgstr "Szczegół pośrodku" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Tile" msgstr "Kafelka" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." msgstr "/Script-Fu/Animacja/Falowanie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "Black" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Edge Behaviour" msgstr "Zachowanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 msgid "Number of Frames" msgstr "Liczba ramek" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 msgid "Rippling Strength" msgstr "Siła falowania" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Smear" msgstr "_Wyszukiwanie:" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." msgstr "/Script-Fu/Dekoracje/Zaokrąglone rogi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 msgid "Add Background" msgstr "Dodaj tło" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 msgid "Add Drop-Shadow" msgstr "Dodaj cień" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 msgid "Edge Radius" msgstr "Promień krawędzi" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." msgstr "/Script-Fu/Zaznaczenie/Do pędzla..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 msgid "Brush Name" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Zaznaczenie/Do obrazu" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Script-Fu/Zaznaczenie/Zaokrąglenie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2 msgid "Relative Radius" msgstr "Względny promień" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Slide..." msgstr "/Script-Fu/Dekoracje/Slajd..." #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 msgid "Font Color" msgstr "Kolor czcionki" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 msgid "Number" msgstr "Liczba" #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Chrom SOTA..." #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Szybki tekst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Różne/Sfera..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" msgstr "Oświetlenie (kąt)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 msgid "Radius (pixels)" msgstr "Promień (piksele)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 msgid "Sphere Color" msgstr "Kolor sfery" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." msgstr "/Script-Fu/Animacja/Obracająca się kula..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Ramki" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)" msgstr "Indeksowanie do n kolorów (0 = pozostawienie RGB)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Obracanie od lewej do prawej" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 msgid "Airbrush" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Wykorzystanie pędzla" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Kafelka" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Kolor 3" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Epitrochoid" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Ramki" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Sześciokąty" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Tempo odcienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Inner Teeth" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Lissajous" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Promień (piksele)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Zewnętrzna krawędź" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Pencil" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Ułożenie" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Kolor wyściółki" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Spyrograph" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "Kwadraty" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Kąt początkowy" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Tool" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Kafelka" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Typ rozmycia" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Wybuch gwiazdy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Wybuch gwiazdy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 msgid "Burst Color" msgstr "Kolor wybuchu" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 msgid "Effect Size (pixels * 30)" msgstr "Rozmiar efektu (piksele * 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Starscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Starscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 msgid "Effect Size (pixels * 4)" msgstr "Rozmiar efektu (piksele * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Desenie/Kafel z wirem..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Whirl Amount" msgstr "Stopień skrętu" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Desenie/Zawirowany (kafelkowany)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of Times to Whirl" msgstr "Liczba skrętów" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 msgid "Quarter Size" msgstr "Jedna czwarta rozmiaru" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 msgid "Whirl Angle" msgstr "Promień skrętu" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Śledzenie cząstek..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Śledzenie cząstek..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 msgid "Base Color" msgstr "Kolor podstawy" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 msgid "Edge Only" msgstr "Tylko krawędź" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 msgid "Edge Width" msgstr "Szerokość krawędzi" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 msgid "Hit Rate" msgstr "Współczynnik trafienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Napis na okręgu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" msgstr "Wygładzanie" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 msgid "Fill Angle" msgstr "Kąt wypełnienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." msgstr "/Script-Fu/Alfa na logo/Teksturowane..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Teksturowane..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 msgid "Ending Blend" msgstr "Kolor końcowy gradientu" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" msgstr "Sześciokąty" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 msgid "Mosaic Tile Type" msgstr "Rodzaj kafelków" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 msgid "Octagons" msgstr "Ośmiokąty" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 msgid "Squares" msgstr "Kwadraty" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 msgid "Starting Blend" msgstr "Kolor początkowy gradientu" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 msgid "Text Pattern" msgstr "Deseń tekstu" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Tileable Blur..." msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Rozmycie kafelkowe..." #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 msgid "Blur Horizontally" msgstr "Rozmycie poziome" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 msgid "Blur Type" msgstr "Typ rozmycia" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 msgid "Blur Vertically" msgstr "Rozmycie pionowe" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 msgid "IIR" msgstr "IIR" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 msgid "RLE" msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Loga/Nagłówek strony WWW..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Desenie/Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground Color" msgstr "Kolor narzędzia" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." msgstr "/Script-Fu/Alchemia/Zmiękczenie maski..." #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 msgid "Mask Opacity" msgstr "Nieprzepuszczalność maski" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 msgid "Mask Size" msgstr "Rozmiar maski" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." msgstr "/Script-Fu/Animacja/Fale..." #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "Amplitude" msgstr "Amplituda" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" msgstr "Odwrócony kierunek" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 msgid "Wavelength" msgstr "Długość fali" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Weave..." msgstr "/Script-Fu/Alchemia/Splecenie..." #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 msgid "Ribbon Spacing" msgstr "Odstępy taśmy" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 msgid "Ribbon Width" msgstr "Szerokość taśmy" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 msgid "Shadow Darkness" msgstr "Przyciemnienie cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 msgid "Shadow Depth" msgstr "Głębia cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 msgid "Thread Density" msgstr "Gęstość pasem" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 msgid "Thread Intensity" msgstr "Intensywność pasem" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 msgid "Thread Length" msgstr "Długość pasem" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." msgstr "/Script-Fu/Cień/Efekt Xacha..." #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 msgid "Drop Shadow Blur Radius" msgstr "Promień rozmycia rzucanego cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 msgid "Drop Shadow Color" msgstr "Kolor rzucanego cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 msgid "Drop Shadow Opacity" msgstr "Nieprzepuszczalność rzucanego cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 msgid "Drop Shadow X Offset" msgstr "Przesunięcie X rzucanego cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 msgid "Drop Shadow Y Offset" msgstr "Przesunięcie Y rzucanego cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 msgid "Highlight Opacity" msgstr "Nieprzepuszczalność podświetlenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 msgid "Highlight X Offset" msgstr "Przesunięcie X podświetlenia" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 msgid "Highlight Y Offset" msgstr "Przesunięcie Y podświetlenia" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:1 msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/FAQ dla programistów" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:2 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/Błędy programu GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/Podręcznik programu GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/Nowinki na temat programu GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/Przewodniki po programie GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/GIMP.ORG/Dokumentacja" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:7 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/GIMP.ORG/Pobieranie" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:8 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/GIMP.ORG/Sztuka programu GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:9 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/GIMP.ORG/GTK" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:10 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/GIMP.ORG/Odnośniki" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:11 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/GIMP.ORG/Listy dyskusyjne" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:12 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/GIMP.ORG/Zasoby" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:13 msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/GIMP.ORG/GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:14 msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/Gimp-Savvy.com" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:15 msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/Rozumienie programu GIMP" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:16 msgid "/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/Rejestr wtyczek" #: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17 msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/FAQ dla użytkowników" #~ msgid "" #~ "Burn-In: Need two layers in total!\n" #~ " A foreground text layer with transparency\n" #~ " and a background layer." #~ msgstr "" #~ "Burn-In: Wymagane są dwie warstwy!\n" #~ "Pierwszoplanowa warstwa tekstowa z przezroczystością\n" #~ "i warstwa tła." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." #~ msgstr "/Script-Fu/Renderowanie/Utwórz siatkę..." #~ msgid "Grids X" #~ msgstr "Podziałka X" #~ msgid "Grids Y" #~ msgstr "Podziałka Y" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." #~ msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Desenie/Trochoida..." #~ msgid "Base Radius (pixels)" #~ msgstr "Promień podstawy (piksele)" #~ msgid "Erase before Draw" #~ msgstr "Czyszczenie przed rysowaniem" #~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" #~ msgstr "Promień pióra / okręgu [0,0:1,0]" #~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" #~ msgstr "Promień koła (hypo < 0 < epi)" #~ msgid "" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "Please check your settings.\n" #~ msgstr "" #~ "Przynajmniej jedna z wybranych czcionek nie jest poprawna.\n" #~ "Zweryfikuj ustawienia.\n" #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animacja/Animacja zaznaczenia..." #~ msgid "Anim-Filter for all Copies" #~ msgstr "Filtr animacji na wszystkich kopiach" #~ msgid "Fill with BG Color" #~ msgstr "Wypełnienie kolorem tła" #~ msgid "Number of Copies" #~ msgstr "Liczba kopii"