# gimp-plug-ins ko.po # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Hyun Nam , 1999 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-30 21:56-0800\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-13 05:33:05+0900\n" "Last-Translator: Young-Boo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpcolorbutton.c:118 msgid "/Use Foreground Color" msgstr "" #: libgimp/gimpcolorbutton.c:119 msgid "/Use Background Color" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185 #, fuzzy msgid "can't handle layers" msgstr "°èÃþÀ» Á¶ÀýÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" msgstr "º¸ÀÌ´Â °èÃþ ¸ÓÁö" #: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176 #, fuzzy msgid "can only handle layers as animation frames" msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÇÁ·¡ÀÓÀÎ °èÃþ¸¸ Á¶ÀýÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177 #, fuzzy msgid "Save as Animation" msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀ̼ÇÀ¸·Î ÀúÀå" #: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195 msgid "Flatten Image" msgstr "Ç÷¡Æ° À̹ÌÁö" #: libgimp/gimpexport.c:194 #, fuzzy msgid "can't handle transparency" msgstr "Åõ¸íÇÏ°Ô¸¦ Á¶ÀýÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: libgimp/gimpexport.c:203 #, fuzzy msgid "can only handle RGB images" msgstr "¿ÀÁ÷ RGB À̹ÌÁö¸¸ Á¶ÀýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" #: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241 msgid "Convert to RGB" msgstr "RGB·Î ¹Ù²Ù±â" #: libgimp/gimpexport.c:212 #, fuzzy msgid "can only handle grayscale images" msgstr "¿ÀÁ÷ ±×·¹À̽ºÄÉÀÏ À̹ÌÁö¸¸ Á¶Àý ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" #: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253 #, fuzzy msgid "Convert to Grayscale" msgstr "±×·¹À̽ºÄÉÀÏ·Î ¹Ù²Ù±â" #: libgimp/gimpexport.c:221 #, fuzzy msgid "can only handle indexed images" msgstr "À妽ºµÈ À̹ÌÁöµé¸¸ Á¶ÀýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251 #, fuzzy msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" msgstr "" "À妽ºµÈ ±âº» »õÆÃÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â\n" "(±×°ÍÀÇ °á°ú¸¦ Á÷Á¢ Á¶Á¤Çϼ¼¿ä.)" #: libgimp/gimpexport.c:231 #, fuzzy msgid "can only handle RGB or grayscale images" msgstr "RGB ȤÀº ±×·¹À̽ºÄÉÀÏ À̹ÌÁö¸¸ Á¶ÀýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" #: libgimp/gimpexport.c:240 #, fuzzy msgid "can only handle RGB or indexed images" msgstr "RGB ȤÀº À妽ºµÈ À̹ÌÁö¸¸ Á¶ÀýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" #: libgimp/gimpexport.c:250 #, fuzzy msgid "can only handle grayscale or indexed images" msgstr "RGB ȤÀº À妽ºµÈ À̹ÌÁö¸¸ Á¶ÀýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" #: libgimp/gimpexport.c:261 msgid "needs an alpha channel" msgstr "" #: libgimp/gimpexport.c:262 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" #. #. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog #: libgimp/gimpexport.c:331 msgid "Export File" msgstr "°æ·Î ÀüÇϱâ(export)" #: libgimp/gimpexport.c:336 msgid "Export" msgstr "ÀüÇϱâ(export)" #: libgimp/gimpexport.c:338 msgid "Ignore" msgstr "¹«½Ã" #: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183 #: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293 #: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: libgimp/gimpexport.c:355 msgid "" "Your image should be exported before it can be saved for the following " "reasons:" msgstr "" "¾ç½Ä¿¡ µû¶ó ±×°ÍÀ» ÀúÀåÇϱâ Àü¿¡ ´ç½ÅÀÇ À̹ÌÁö´Â ÀüÇØÁ®¾ß¸¸(export) ÇÕ´Ï´Ù : " #. the footline #: libgimp/gimpexport.c:418 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "ÀüÇϱâ(export) ÀüȯÀº ´ç½ÅÀÇ ¿ø·¡ À̹ÌÁö¸¦ ¹Ù²Ù±â ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." #: libgimp/gimpfileselection.c:391 msgid "Select File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: libgimp/gimpquerybox.c:183 libgimp/gimpquerybox.c:237 #: libgimp/gimpquerybox.c:293 libgimp/gimpquerybox.c:356 #: libgimp/gimpunitmenu.c:499 msgid "OK" msgstr "" #: libgimp/gimpunitmenu.c:238 msgid "More..." msgstr "Á» ´õ..." #: libgimp/gimpunitmenu.c:494 msgid "Unit Selection" msgstr "´ÜÀ§ ¼¿·º¼Ç" #: libgimp/gimpunitmenu.c:531 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "´ÜÀ§ " #: libgimp/gimpunitmenu.c:532 msgid "Factor" msgstr "ÇÁ·¢Å»" #. pseudo unit #: libgimp/gimpunit.c:49 msgid "pixel" msgstr "Çȼ¿" #: libgimp/gimpunit.c:49 msgid "pixels" msgstr "Çȼ¿" #. standard units #: libgimp/gimpunit.c:52 msgid "inch" msgstr "ÀÎÄ¡" #: libgimp/gimpunit.c:52 msgid "inches" msgstr "ÀÎÄ¡" #: libgimp/gimpunit.c:53 msgid "millimeter" msgstr "¹Ð¸®¹ÌÅÍ" #: libgimp/gimpunit.c:53 msgid "millimeters" msgstr "¹Ð¸®¹ÌÅÍ" #. professional units #: libgimp/gimpunit.c:56 msgid "point" msgstr "Æ÷ÀÎÆ®" #: libgimp/gimpunit.c:56 msgid "points" msgstr "Æ÷ÀÎÆ®" #: libgimp/gimpunit.c:57 msgid "pica" msgstr "ÆÄÀÌÄ«" #: libgimp/gimpunit.c:57 msgid "picas" msgstr "ÆÄÀÌÄ«" #: libgimp/gimpunit.c:64 msgid "percent" msgstr "ÆÛ¼¾Æ®" #: libgimp/gimpwidgets.c:709 msgid "" "If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number " "generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation" msgstr "" #: libgimp/gimpwidgets.c:714 msgid "Time" msgstr "" #: libgimp/gimpwidgets.c:723 msgid "" "Seed random number generator from the current time - this guarantees a " "reasonable randomization" msgstr "" #: libgimp/gimpwidgets.c:1035 msgid "Bytes" msgstr "" #: libgimp/gimpwidgets.c:1036 msgid "KiloBytes" msgstr "" #: libgimp/gimpwidgets.c:1037 msgid "MegaBytes" msgstr "" #~ msgid "Select" #~ msgstr "¼±ÅÃ" #~ msgid "Close" #~ msgstr "´Ý±â" #~ msgid "warning: no home directory." #~ msgstr "°æ°í: Ȩ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #~ msgid "unit-menu-format string ended within %%-sequence" #~ msgstr "unit-menu-format ½ºÆ®¸µÀÌ %%-sequenceÀ¸·Î ³¡³µ½À´Ï´Ù" #~ msgid "unit-menu-format contains unknown format sequence '%%%c'" #~ msgstr "unit-menu-format Àº ¾Ë¼ö ¾ø´Â Çü½Ä ½ÃÄý½º '%%%c'¸¦ Æ÷ÇÔÇÕ´Ï´Ù."