# Translation of gimp-tips to Croatiann # Copyright (C) Croatiann team # Translators: Denis Lackovic ,Nikola Planinac <>,pr pr , msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-09 20:24+0100\n" "Last-Translator: Robert Sedak \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "Welcome to The GIMP !" msgstr "Dobro došli u GIMP !" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:2 msgid "" "Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles " "viewing the mask directly." msgstr "" "Alt-kliknite na pregled maske sloja (layera) u dijalogu slojeva " "gledajući direktno na masku." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:3 msgid "" "Ctrl-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles " "the effect of the layer mask." msgstr "" "Ctrl-kliknite na pregled maske sloja (layera) u dijalogu slojeva " "pod efekti maske sloja." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:4 msgid "" "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " "color instead of the foreground color." msgstr "" "Ctrl-kliknite s alatom Bucket Fill kako bi koristio boju pozadine " "umjesto boje prednjeg plana." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "" "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "degree angles." msgstr "" "Ctrl-povlačenje s alatom za rotaciju će ograničiti rotaciju na " "kutove koji su višekratnik s 15 stupnjeva." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " "but that one. Shift-click again to show all layers." msgstr "" "Shift-kliknite na sličicu oka u dijalogu sloja kako bi sakrili sve " "slojeve osim tog sloja. Shift-kliknite ponovno kako bi prikazali " "sve slojeve." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:7 msgid "" "A Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last active " "layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" " "or \"Anchor Layer buttons\" in the Layers dialog, or use the menus to do the " "same." msgstr "" "Plutajući (floating) odabir mora biti usidren na novi sloj ili na zadnji " "aktivnisloj prije bilo koje druge operacije na slici. Kliknite na \"Novi sloj" "\"ili \"Usidri gumbe sloja\" u dijalogu slojeva, ili koristite izbornike za " "istu radnju." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " "menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " "Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." msgstr "" "Nakon što u dijalogu za postavke omogućite dinamičke kratice s tipkovnice, " "moći ćete promijeniti kratice. To ćete napraviti podizanjem izbornika i " "odabirom stavke izbornika, te pritiskom na željenu kombinaciju tipaka. " "Ukoliko je uključeno čuvanje kratica tipkovnice, izmjene će biti spremljene " "kada zatvorite GIMP." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" "Click and drag on a ruler to place a Guide on an image. All dragged " "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " "off the image with the Move tool." msgstr "" "Kliknite i povlačite po ravnalu kako bi pozicionirali vodič na slici. Svi " "povučeni odabiri će biti privučeni prema vodčima. Vodiče možete maknuti tako " "da ih povučete sa slike s alatom za premicanje (move)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "" "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " "improve their tonal range with the \"Auto\" button in the Levels tool (Layer-" ">Colors->Levels). If there are any color casts, you can correct them " "with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)." msgstr "" "Ukoliko neka od Vaših skeniranih fotografija nije dovoljno zasićena bojama, " "možete jednostavno osvježiti tonalitet pomoću gumba „Automatski“ u dijalogu " "za podešavanja Slojeva (Slika->Boje->Slojevi). Ukoliko je neka boja " "preskočena možete je popraviti sa alatom „Krivulje“ (Slika->Boje->" "Krivulje)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 msgid "" "If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used " "with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or " "even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" "If your screen is too cluttered, you can press Tab multiple times " "in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs." msgstr "" "Ako vam se čini da je vaš zaslon prezatrpan možete pritisnuti tipku Tab nekoliko puta u okviru prozora neke slike kako bi omogućili sakrivanje " "ili prikazivanje palete alata i ostalih dijaloga." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 #, fuzzy msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " "you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "Većina umetaka vrši izmjene na trenutnom sloju trenutno slike. U nekim " "slučajevima ćete morati da spojite sve slojeve (Slojevi->Izravnaj sliku) " "ukoliko želite da se umetak primijeni na celu sliku." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" "Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. " "And don't worry, you can undo most mistakes..." msgstr "" "Gotovo sve operacije se mogu izvršiti odabirom iz izbornika koji se dobija " "desnim klikom na sliku. Ukoliko pogriješite, nemojte biti zabrinuti, svaka " "greška se može opozvati..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" ">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " "Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." msgstr "" "Ne mogu se svi efekti primijeniti na sve vrste slika. Ovo se označava " "onemogućenom stavkom izbornika. Možda je potrebno promijeniti režim slike na " "RGB (Slika->Vrsta->RGB), dodati alfa kanal (Slojevi->Dodaj alfa " "kanal) ili je izravnati (Slojevi->Izravnaj sliku)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " "you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." msgstr "" "Pritisnite i držite tipku Shift prije odabira kako bi mogli dodati " "novi već postojećem odabiru, umjesto da ga zamijenite novim. Koristite " "Ctrl prije odabira za izdvajanje novog izdvojili odabira iz već " "postojećeg odabira." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:17 msgid "" "The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or " ".bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image " "will be saved compressed. Of course loading compressed images works too." msgstr "" "GIMP podržava gzip kompresiju u letu. Jednostavno dodajte nastavak .gz (ili .bz2, ako imate instairanu podršku za bzip2) nazivu " "datoteke i vaša slika će biti spremljena i sažeta. Naravno, učitavanje " "sažetih slika u letu takođe radi kao i spremanje." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" "The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a " "stack of slides or filters, such that looking through them you see a " "composite of their contents." msgstr "" "GIMP koristi slojeve za organizaciju slika. Gledajte na slojeve kao na " "gomilu slajdova ili filtera, kao da gledate kroz njih i vidite mješavinu " "njihovih sadržaja." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:19 msgid "" "The file selection dialog box has command-line completion with Tab, " "just like the shell. Type part of a filename, hit Tab, and voila, " "it's completed." msgstr "" "Dijalog za odabir datoteke podržava opciju automatskog dovršavanja započetog " "unosa pomoću tipke Tab, kao što je to moguće činiti u ljusci. " "Unesite dio naziva datoteke, pritisnite Tab, i gle čuda! Ime je " "dopunjeno." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:20 msgid "" "The layer named \"Background\" is special because it lacks transparency. " "This prevents you from adding a layer mask or moving the layer up in the " "stack. You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog " "and selecting \"Add Alpha Channel\"." msgstr "" "Sloj zvan „Pozadina“ je poseban jer nije proziran. Ovo vas sprečava da " "dodate masku sloja ili pomaknete sloj prema gore u gomili. Možete mu dodati " "prozirnost ako kliknete desnom tipkom miša u dijalogu „Slojevi, kanali i " "putanje“ i odaberete opciju „Dodaj alfa kanal“." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:21 msgid "" "To create a perfect circle, hold Shift while doing an ellipse " "select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides " "tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the " "guides." msgstr "" "Da bi iscrtali savršeni krug, držite pritisnutu tipku Shift kada " "iscrtavate elipsu alatom za elipsastu selekciju. Za precizno pozicioniranje " "kruga, napravite horizontalne i vertikalne crtice kao tangente kruga čiju " "selekciju želite iscrtati, postavite pokazivač na presjek crtica, i potom će " "dobijeni odabi automatski dodirnuti crtice." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " "cursor position. If you also press Ctrl, the line will be " "constrained to 15 degree angles." msgstr "" "Kada koristite alat za crtanje (četkica, kist ili olovka), Shift-" "klik će iscrtati ravnu liniju od posljednje iscrtane točke do trenutne " "pozicije pokazivača. Ako pritisnete Ctrl, moći ćete rotirati liniju " "pod kutom od 15°." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is " "completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." msgstr "" "Kada snimite neku sliku da bi kasnije nastavili njezinu obradu, odaberite " "format XCF, vlastiti format datoteka za GIMP (koristite nastavak .xcf). Na ovaj način će slojevi i svi aspekti vašeg trenunog rada biti " "spremljeni. Jednom kada završite projekt, možete ga sačuvati kao JPEG, PNG, " "GIF, ..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " "makes the window move, your window manager uses the Alt key " "already. Try pressing Shift at the same time." msgstr "" "Možete prilagoditi i razmestiti odabir upotrebom Alt-povlačenja. " "Ukoliko se tada vaš prozor pomakne, onda vaš upravitelj prozorima već " "koristi Alt tipku. Pokušajte s pritiskom na Shift " "istovremeno." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." msgstr "" "Možete prilagoditi područje odabira za nejasni odabir ako kliknete i " "povlačite pokazivač lijevo i desno." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "" "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" "Možete napraviti i uređivati složene odabire pomoću alata za putanje. " "Dijalog za putanje dozvoljava rad s više putanja i pretvaranje istih u " "odabire." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." msgstr "" "Možete povući sloj iz dijaloga „Slojevi, kanali i putanje“ i spustiti ga na " "paletu alata. Na taj način će se napraviti nova slika koja sadrži samo taj " "sloj." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " "fill the current image or selection with that color." msgstr "" "Možete povući i ispustiti mnoge stvari u Gimpu. Na primjer, povlačenjem boje " "sa palete alata ili s palete boja i ispuštanjem na sliku, ispuniti će " "trenutnu sliku ili odabir odabranom bojom." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "" "You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " "using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." msgstr "" "Upotrebom Uređivanje->Iscrtaj možete crtati jednostavne kvadrate i " "krugove. Ovo iscrtava ruba trenutnog odabira pomoću aktivne četkice. " "Složeniji oblici se mogu crtati pomoću alata za putanje ili Filteri->" "Iscrtavanje->Gfig." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " "pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus." msgstr "" "U svakom trenutku možete dobiti trenutnu pomoć za većinu mogućnosti Gimpa " "ako pritisnete tipku F1. Ova opcija takođe radi i unutar izbornika." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:31 msgid "" "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " "a layer in the Layers dialog." msgstr "" "Možete izvesti mnoge operacija nad slojevima desnim klikom na tekstualnu " "oznaku sloja u dijalogu „Slojevi, kanali i putanje“." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:32 msgid "" "You can press or release the Shift and Ctrl keys while you " "are making a selection in order to constrain it to a perfect square or " "circle, or to have it centered on its starting point." msgstr "" "Možete pritisnuti i otpustiti tipkae Shift i Ctrl kada " "kreirate odabir u cilju iscrtavanja savršenog kvadrata ili kruga, ili radi " "njihovog centriranja u odnosu na njihovu početnu točku." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:33 #, fuzzy msgid "" "You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and then " "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " "selection." msgstr "" "Možete sačuvati odabir u kanal (Odabiri->Sačuvaj u kanal) i potom " "mijenjati taj kanal bilo kojim alatom za bojenje. Upotrebom dugmadi na " "kartici „Kanali“ u dijalogu „Slojevi, kanali i putanje“, možete odrediti " "vidljivost tog novog kanala ili ga pretvoriti u odabir." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:34 msgid "" "You can use Alt-Tab to cycle through all layers in an " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." msgstr "" "Možete koristiti Alt-Tab za kruženje kroz sve slojeve u " "slici koja se uređuje (ako upravitelj prozora koji koristite ne preuzme " "akcije tih tipaka...)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:35 msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger " "than its display window." msgstr "" "Možete koristiti srednju tipku miša za pomicanje vidljivog dijela slike, ako " "je veća od prozora u kome je prikazana." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:36 msgid "" "You can use the paint tools to change the selection. Click on the \"Quick " "Mask\" button at the bottom left of an image window. Change your selection " "by painting in the image and click on the button again to convert it back to " "a normal selection." msgstr "" "Možete koristiti alate za bojenje za promjenu odabira. Kliknite na gumb " "„Brza maska“ na donjem lijevom dijelu prozora za prikaz slike. Promijenite " "odabir po želji bojenjem po slici i ponovo kliknite na gumb da bi se maska " "pretvorila nazad u običan odabir."