# Norwegian translation of gimp-po-script-fu. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Kjartan Maraas , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-28 15:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:18+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu konsollmodus tillater bare interaktiv kjøring" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu konsoll" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD utskrift" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249 msgid "Current Command" msgstr "Aktiv kommando" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267 #, fuzzy msgid "_Browse..." msgstr "Bla gjennom..." #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" #. the script arguments frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254 msgid "Script Arguments" msgstr "Skriptargumenter" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu fargevalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu filvalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu mappevalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu skrifttypevalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454 #, fuzzy msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Script-Fu mønstervalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu mønstervalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu gradientvalg" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu børstevalg" #. the script progress frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533 #, fuzzy msgid "Script Progress" msgstr "Skriptargumenter" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541 msgid "(none)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1065 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 msgid "Copyright:" msgstr "Kopirettighet:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1072 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1081 msgid "Image Types:" msgstr "Bildetyper:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while executing\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "Script-Fu feil under kjøring\n" " %s\n" "%s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu tjeneralternativer" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670 msgid "Server Port:" msgstr "Tjenerport:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676 msgid "Server Logfile:" msgstr "Loggfil på tjener:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 #, fuzzy msgid "Script-Fu _Console" msgstr "Script-Fu konsoll" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:290 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu" msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Neon..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 msgid "_Start Server..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142 msgid "Procedure Browser" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146 msgid "Search by _Name" msgstr "Søk etter _navn" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147 msgid "Search by _Blurb" msgstr "Søk etter _blurb" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224 msgid "_Search:" msgstr "_Søk:" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Søker etter navn - vennligst vent" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Søker etter blurb - vennligst vent" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421 msgid "Searching - please wait" msgstr "Søker - vennligst vent" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428 msgid "1 Procedure" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430 #, c-format msgid "%d Procedures" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476 msgid "No matches" msgstr "Ingen treff" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Diameter" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146 msgid "Return Values" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159 msgid "Additional Information" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321 msgid "GIMP Extension" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322 msgid "Temporary Procedure" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 msgid "3D _Outline..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo" msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos" msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" msgstr "Bumpmap (alpha-lag) blur radius" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Default bumpmap settings" msgstr "Forvalgte innstillinger for bumpmap" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Font size (pixels)" msgstr "Tekststørrelse (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Outline blur radius" msgstr "Radius for uskarpt omriss" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Shadow X offset" msgstr "X-avstand for skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Shadow Y offset" msgstr "Y-avstand for skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Shadow blur radius" msgstr "Radius for uskarp skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 msgid "3_D Truchet..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns" msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Land..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Block size" msgstr "Blokkstørrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 #, fuzzy msgid "End blend" msgstr "Slutt blanding" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Number of X tiles" msgstr "Antall X-fliser" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Number of Y tiles" msgstr "Antall Y-fliser" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 #, fuzzy msgid "Start blend" msgstr "Start blanding" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 msgid "Supersample" msgstr "Supersample" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8 msgid "Thickness" msgstr "Tykkhet" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor" msgstr "/Script-Fu/Dekor/Gli..." #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 msgid "Add B_evel..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Keep bump layer" msgstr "Behold \"bump layer\"" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Work on copy" msgstr "Jobb med kopi" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Add _Border..." msgstr "Kant" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Border X size" msgstr "Rammens X-størrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Border Y size" msgstr "Rammens Y-størrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Kantfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Delta value on color" msgstr "Deltaverdi for farge" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow" msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Alien glow/HRule..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 msgid "Down" msgstr "Ned" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Flatten image" msgstr "Flate ut bilde" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Glow color" msgstr "Farge for glød" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 msgid "Right" msgstr "Høyre" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 msgid "Up" msgstr "Opp" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9 #, fuzzy msgid "_Arrow..." msgstr "Bla gjennom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Bar height" msgstr "Høyde for søyle" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Bar length" msgstr "Lengde for søyle" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5 #, fuzzy msgid "_Hrule..." msgstr "Bla gjennom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 msgid "Radius" msgstr "Radius" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5 #, fuzzy msgid "_Bullet..." msgstr "Bla gjennom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 msgid "B_utton..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Glow radius" msgstr "Radius for glød" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 msgid "Padding" msgstr "Fyll" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Tekstfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 msgid "Alien _Glow..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Glow size (pixels * 4)" msgstr "Størrelse på glød (piksler * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 msgid "Alien _Neon..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Fade away" msgstr "Fade ut" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Number of bands" msgstr "Antall bånd" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Width of bands" msgstr "Bredde for bånd" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Width of gaps" msgstr "Bredde for mellomrom" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8 msgid "_Basic I..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 msgid "B_asic II..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons" msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Bevel width" msgstr "Kantbredde" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Lower-right color" msgstr "Farge nede til høyre" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 msgid "Pressed" msgstr "Presset" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Simple _Beveled Button..." msgstr "/Utvd/Script-Fu/Knapper/Enkel opphevet knapp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Upper-left color" msgstr "Farge oppe til venstre" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern" msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Pil..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 msgid "H_eading..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 msgid "Height" msgstr "Høyde" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators" msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Bland..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Intermediate frames" msgstr "Midlertidige rammer" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 msgid "Looped" msgstr "Løkke" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Max. blur radius" msgstr "Maks radius for uklarhet" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5 #, fuzzy msgid "_Blend..." msgstr "Bla gjennom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blen_ded..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Blend mode" msgstr "Blandingsmodus" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 msgid "Custom Gradient" msgstr "Egendefinert gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 msgid "FG-BG-HSV" msgstr "FG-BG-HSV" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 msgid "FG-BG-RGB" msgstr "FG-BG-RGB" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 msgid "FG-Transparent" msgstr "FG-gjennomsiktig" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Gradient reverse" msgstr "Gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 msgid "Offset (pixels)" msgstr "Avstand (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 msgid "Bo_vination..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 msgid "Spots density X" msgstr "Punkttetthet X" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9 msgid "Spots density Y" msgstr "Punkttetthet Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Add glowing" msgstr "Legg til glød" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 #, fuzzy msgid "After glow" msgstr "Etterglød" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "B_urn-In..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Corona width" msgstr "Bredde på krone" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Fadeut" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Fadeout width" msgstr "Bredde på fade" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Forbered for GIF" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Hastighet (piksler/ramme)" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" msgstr "Farge 1" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3 msgid "Color 2" msgstr "Farge 2" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 msgid "Color 3" msgstr "Farge 3" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 msgid "Granularity" msgstr "Granularitet" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr "Bildestørrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Myk" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9 msgid "_Camouflage..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops" msgstr "/Script-Fu/Stensil-operasjoner/Skjær det..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "C_arve-It..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Carve white areas" msgstr "Skjær hvite områder" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Image to carve" msgstr "Bilde som skal skjæres ut" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 msgid "Background Image" msgstr "Bakgrunnsbilde" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Carve raised text" msgstr "Skjær ut hevet tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 msgid "Carved..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Padding around text" msgstr "Fyll rundt tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Chalk color" msgstr "Krittfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8 msgid "_Chalk..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Blur amount" msgstr "Blur mengde" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 msgid "Chip Awa_y..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Chip amount" msgstr "Mengde hugging" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Drop shadow" msgstr "Fallskygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Fill BG with pattern" msgstr "Fyll BG med mønster" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 msgid "Invert" msgstr "Inverter" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Keep background" msgstr "Behold bakgrunn" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #, fuzzy msgid "C_hrome-It..." msgstr "Bla gjennom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Chrome balance" msgstr "Krom-balanse" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Chrome factor" msgstr "Krom-faktor" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Chrome lightness" msgstr "Krom-lysverdi" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Chrome saturation" msgstr "Krom-metning" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Chrome white areas" msgstr "Forkrom hvite områder" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Environment map" msgstr "Miljøkart" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Highlight balance" msgstr "Balanse for utheving" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "C_hrome..." msgstr "Bla gjennom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "Avstander (piksler * 2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render" msgstr "/Script-Fu/Render/Lava..." #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Circuit seed" msgstr "Utgangsverdi for krets" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Keep selection" msgstr "Behold utvalg" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 #, fuzzy msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "Ingen bakgrunn (kun for separat lag)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Oilify mask size" msgstr "Maskestørrelse for oljeeffekt" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Separate layer" msgstr "Separat lag" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7 #, fuzzy msgid "_Circuit..." msgstr "Utgangsverdi for krets" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy" msgstr "/Script-Fu/Alkymi/Vev..." #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuth" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 msgid "Blur X" msgstr "Blur X" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 msgid "Blur Y" msgstr "Blur Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 msgid "Depth" msgstr "Dybde" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 msgid "Elevation" msgstr "Forhøyning" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7 msgid "_Clothify..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 #, fuzzy msgid "" "Darken only\n" "(Better, but only for images with alot of white)" msgstr "" "Kun mørkere\n" "(Bedre, men kun for bilder med mye hvitt)" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 msgid "Stains" msgstr "Flekker" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4 msgid "_Coffee Stain..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 msgid "Comic Boo_k..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Outline color" msgstr "Farge for omriss" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Outline size" msgstr "Størrelse for omriss" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 msgid "Cool _Metal..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels)" msgstr "Effektstørrelse (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Background image" msgstr "Bakgrunnsbilde" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 msgid "Crystal..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection" msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Til bilde" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Granularity (1 is low)" msgstr "Granularitet (1 er lav)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Smooth horizontally" msgstr "Jevn ut horisontalt" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Smooth vertically" msgstr "Jevn ut vertikalt" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Spredning" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" msgstr "Terskel (Større 1<-->255 mindre)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8 #, fuzzy msgid "_Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Nødutvalg..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow" msgstr "/Script-Fu/Skygge/Fallskygge..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Allow resizing" msgstr "Tillat endring av størrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Blur radius" msgstr "Blur-raduis" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Farge" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 msgid "Offset X" msgstr "Avstand X" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 msgid "Offset Y" msgstr "Avstand Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10 msgid "Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8 #, fuzzy msgid "_Drop-Shadow..." msgstr "Fallskygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 msgid "Erase" msgstr "Slett" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Erase/fill" msgstr "Slett/Fyll" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 msgid "Even" msgstr "Lik" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Even/odd" msgstr "Lik/odde" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 msgid "Fill with BG" msgstr "Fyll med BG" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 msgid "Odd" msgstr "Odde" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 msgid "Rows" msgstr "Rader" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Rows/cols" msgstr "Rader/kolonner" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11 #, fuzzy msgid "_Erase every other Row..." msgstr "/Script-Fu/Alkymi/Slett hver annen rad..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Apply generated layermask" msgstr "Påfør generert lagmaske" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Border size" msgstr "Kantstørrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Clear unselected maskarea" msgstr "Tøm ikke-valgt maskeområde" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fade from %" msgstr "Glidende overgang fra %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fade to %" msgstr "Gli over til %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Use growing selection" msgstr "Bruk voksende utvalg" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10 msgid "_Fade Outline..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Detail level" msgstr "Detaljnivå" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Bildehøyde" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Bildebredde" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Random seed" msgstr "Tilfeldig seed" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 msgid "Scale X" msgstr "Skala X" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 msgid "Scale Y" msgstr "Skala Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8 msgid "_Flatland..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils" msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Active colors" msgstr "Farge for omriss" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 msgid "Black on white" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Font _size (pixels)" msgstr "Tekststørrelse (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 msgid "Use font _name as text" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #, fuzzy msgid "_Border (pixels)" msgstr "Kantstørrelse (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 #, fuzzy msgid "_Color scheme" msgstr "Farge 3" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 msgid "_Font Map..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 msgid "_Labels" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8 #, fuzzy msgid "_Frosty..." msgstr "Bla gjennom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Add shadow" msgstr "Legg til skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Blur border" msgstr "Blur grense" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularitet (1 er lav)" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shadow weight (%)" msgstr "Skyggetyngde (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11 msgid "_Fuzzy Border..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org" msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Stor topptekst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Autocrop" msgstr "Automatisk beskjæring" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Dark color" msgstr "Mørk farge" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Highlight color" msgstr "Uthevingsfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Index image" msgstr "Indeksbilde" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Number of colors" msgstr "Antall farger" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Remove background" msgstr "Fjern bakgrunn" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Select-by-color threshold" msgstr "Velg-etter-farge terskel" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Shadow color" msgstr "Skyggefarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 msgid "_Big Header..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15 msgid "_Small Header..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 msgid "T_ube Sub-Button Label..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 msgid "_General Tube Labels..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18 msgid "_Tube Button Label..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "Blandingsgradient (tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "Blandingsgradient (omriss)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Blend gradient (text)" msgstr "Blandingsgradient (tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 msgid "Glo_ssy..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Outline gradient reverse" msgstr "Radius for uskarpt omriss" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Pattern (outline)" msgstr "Mønster (omriss)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Pattern (overlay)" msgstr "Mønster (overlegg)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Pattern (text)" msgstr "Mønster (tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Text gradient reverse" msgstr "Gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 #, fuzzy msgid "Use pattern for outline instead of gradient" msgstr "Bruk mønster for omriss istedet for gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22 #, fuzzy msgid "Use pattern for text instead of gradient" msgstr "Bruk mønster for tekst istedet for gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23 #, fuzzy msgid "Use pattern overlay" msgstr "Bruk overlegg av mønster" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 3)" msgstr "Effektstørrelse (piksler * 3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 msgid "Glo_wing Hot..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Bevel height (Sharpness)" msgstr "Høyde på forhøyning (skarphet)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Bevel height (sharpness)" msgstr "Høyde på forhøyning (skarphet)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Border size (pixels)" msgstr "Kantstørrelse (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Gradient Beve_l..." msgstr "Gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Custom _Gradient..." msgstr "Egendefinert gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X divisions" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 msgid "Y divisions" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4 msgid "_Grid..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2 msgid "New Guides from _Selection" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "Beskrivelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Blur horisontalt" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3 msgid "New Guide (by _Percent)..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5 #, no-c-format msgid "Position (in %)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Blur vertikalt" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3 msgid "New _Guide..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 msgid "_Remove all Guides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils" msgstr "/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bildelag..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 #, fuzzy msgid "BG opacity" msgstr "BG ugjennomsiktighet" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Draw _HSV Graph..." msgstr "/Script-Fu/Verktøy/Tegn HSV-graf..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 msgid "End X" msgstr "Slutt X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 msgid "End Y" msgstr "Slutt Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 #, fuzzy msgid "From top-left to bottom-right" msgstr "Fra øverst-venstre til nederst-høyre" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Graph scale" msgstr "Skala for graf" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 msgid "Start X" msgstr "Startverdi for X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 msgid "Start Y" msgstr "Startverdi for Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Use selection bounds instead of belows" msgstr "Bruk utvalgsgrenser i stedet for \"belows\"" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Frame color" msgstr "Rammefarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Frame size" msgstr "Rammestørrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 msgid "Imigre-26..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Apply layer mask (or discard)" msgstr "Påfør lagmaske (eller forkast)" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "Lag nytt bilde" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Insert layer names" msgstr "Sett inn lagnavn" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Make new background" msgstr "Lag ny bakgrunn" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Outer border" msgstr "Ytre grense" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Pad color" msgstr "Fyllfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Pad opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Padding for transparent regions" msgstr "Fyll for gjennomsiktige områder" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Shear length" msgstr "Lengde for klipp" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Show Image _Structure..." msgstr "/Script-Fu/Verktøy/Vis bildestruktur..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Space between layers" msgstr "Mellomrom mellom lag" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Land height" msgstr "Høyde på land" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Sea depth" msgstr "Dybde på sjø" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11 msgid "_Land..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 msgid "Roughness" msgstr "Røffhet" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 msgid "Seed" msgstr "Utgangsverdi" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Use current gradient" msgstr "Bruk aktiv gradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9 msgid "_Lava..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Line _Nova..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "Antall linjer" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Offset radius" msgstr "Avstandsradius" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 msgid "Randomness" msgstr "Tilfeldighet" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "Skarphet (grader)" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush" msgstr "/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Elliptisk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 msgid "Elli_ptical, Feathered..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 msgid "Feathering" msgstr "Fjær" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Navn:" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 msgid "Re_ctangular, Feathered..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 msgid "_Elliptical..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 msgid "_Rectangular..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Create shadow" msgstr "Lag skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 5)" msgstr "Effektstørrelse (piksler * 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 msgid "N_eon..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Cell size (pixels)" msgstr "Cellestørrelse (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #, no-c-format msgid "Density (%)" msgstr "Tetthet (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 msgid "Newsprint Text..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Fjern fokus" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Flekklegg" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Bruntone" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7 msgid "_Old Photo..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 msgid "Cubic" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Interpolation" msgstr "Interpoler" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 msgid "Linear" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 msgid "None" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Relative distance of horizon" msgstr "Relativ avstand til horisonten" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Relative length of shadow" msgstr "Relativ lengde på skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13 msgid "_Perspective..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Edge amount" msgstr "Mengde kant" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Pixel amount" msgstr "Pikselmengde" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 msgid "Pixelize" msgstr "Lag til piksler" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7 msgid "_Predator..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Lower color" msgstr "Nedre farge" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Lower color (active)" msgstr "Nedre farge (aktiv)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Not pressed" msgstr "Ikke trykket" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Not pressed (active)" msgstr "Ikke trykket (aktiv)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 msgid "Padding X" msgstr "Fyll X" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 msgid "Padding Y" msgstr "Fyll Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Round ratio" msgstr "Avrundingsrate" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Text color (active)" msgstr "Tekstfarge (aktiv)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 #, fuzzy msgid "Upper color" msgstr "Øvre farge" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Upper color (active)" msgstr "Øvre farge (aktiv)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18 msgid "_Round Button..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" msgstr "Oppførsel" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 msgid "Detail in Middle" msgstr "Detalj i midten" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Render _Map..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9 msgid "Tile" msgstr "Flis" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "Black" msgstr "Sort" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Edge behaviour" msgstr "Kantoppførsel" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Number of frames" msgstr "Antall rammer" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Rippling strength" msgstr "Bølgestyrke" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 msgid "Smear" msgstr "Smør" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Wrap" msgstr "Forvreng" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8 msgid "_Rippling..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Add background" msgstr "Legg til bakgrunn" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Add drop-shadow" msgstr "Legg til drop-shadow" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Edge radius" msgstr "Kantradius" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9 msgid "_Round Corners..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Brush name" msgstr "Bruk kost" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Filnavn" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 #, fuzzy msgid "To _Brush..." msgstr "Bla gjennom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2 msgid "To _Image" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Pattern name" msgstr "Mønster" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 #, fuzzy msgid "To _Pattern..." msgstr "Mønster" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "Concave" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3 #, fuzzy, no-c-format msgid "Radius (%)" msgstr "Radius" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Rounded R_ectangle..." msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Rund..." #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Tekstfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 msgid "Number" msgstr "Antall" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7 msgid "_Slide..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 msgid "SOTA Chrome..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 msgid "Speed Text..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc" msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" msgstr "Lyssetting (grader)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 msgid "Radius (pixels)" msgstr "Radius (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Sphere color" msgstr "Farge på sfære" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7 #, fuzzy msgid "_Sphere..." msgstr "Bla gjennom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Rammer" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "Indekser til n farger (0 = forbli RGB)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Turn from left to right" msgstr "Snu fra venstre til høyre" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7 msgid "_Spinning Globe..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Bruk kost" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Flis" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color method" msgstr "Farge 3" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 msgid "" "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" "netword.com/*spyrogimp" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Rammer" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Heksagoner" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole ratio" msgstr "Rate for glød" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Inner teeth" msgstr "Ytre grense" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Radius (piksler)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer teeth" msgstr "Ytre grense" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Orientering" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Fyllfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "Ruter" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Start angle" msgstr "Utgangsvinkel" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Flis" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Blur type" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33 msgid "_Spyrogimp..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Burst color" msgstr "Farge på utbrudd" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 30)" msgstr "Effektstørrelse (piksler * 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 msgid "Starb_urst..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 4)" msgstr "Effektstørrelse (piksler * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Sta_rscape..." msgstr "Bla gjennom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Swirl-_Tile..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Whirl amount" msgstr "Mengde snurr" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Number of times to whirl" msgstr "Antall ganger det skal snurres" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Quarter size" msgstr "Kvartstørrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Whirl angle" msgstr "Vinkel for snurr" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5 msgid "_Swirly..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Base color" msgstr "Basisfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Edge only" msgstr "Kun kant" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Edge width" msgstr "Kantbredde" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Hit rate" msgstr "Treffrate" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12 msgid "_Particle Trace..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" msgstr "Antialias" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Fill angle" msgstr "Fyllvinkel" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Text Circle..." msgstr "Flis" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Ending blend" msgstr "Slutt på blanding" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" msgstr "Heksagoner" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Mosaic tile type" msgstr "Flistype for mosaikk" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 msgid "Octagons" msgstr "Oktagoner" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 msgid "Squares" msgstr "Ruter" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Starting blend" msgstr "Starter blanding" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Text pattern" msgstr "Tekstmønster" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16 msgid "_Textured..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 #, fuzzy msgid "Blur horizontally" msgstr "Blur horisontalt" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Blur type" msgstr "Blur type" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Blur vertically" msgstr "Blur vertikalt" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 msgid "IIR" msgstr "IIR" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 msgid "RLE" msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 #, fuzzy msgid "_Tileable Blur..." msgstr "/Filtre/Forvreng/Flisbar blur..." #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6 msgid "Web Title Header..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Foreground color" msgstr "Forgrunnsfarge" #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "T_ruchet..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Mask opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet for maske" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Mask size" msgstr "Maskestørrelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4 msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "Amplitude" msgstr "Amplityde" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" msgstr "Inverter retning" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 msgid "Wavelength" msgstr "Bølgelengde" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6 msgid "_Waves..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Ribbon spacing" msgstr "Mellomrom for bånd" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Ribbon width" msgstr "Bredde for bånd" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Shadow darkness" msgstr "Skyggemørkhet" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Shadow depth" msgstr "Skyggedybde" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Thread density" msgstr "Tetthet for tråd" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Thread intensity" msgstr "Intensitet for tråd" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Thread length" msgstr "Lengde på tråd" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9 msgid "_Weave..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Help/The GIMP Online" msgstr "/Utvd/Nettleser/Tilleggsregister" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 msgid "Plug-in _Registry" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 msgid "_Developer Web Site" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4 msgid "_Main Web Site" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Drop shadow X offset" msgstr "X-avstand for fallskygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "Y-avstand for fallskygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Drop shadow blur radius" msgstr "Radius for uklarhet i fallskygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Drop shadow color" msgstr "Farge for fallskygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Drop shadow opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet for fallskygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Highlight X offset" msgstr "X-avstand for utheving" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Highlight Y offset" msgstr "Y-avstand for uthevelse" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Highlight opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet for utheving" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12 msgid "_Xach-Effect..." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Buffer amount (% height of text)" #~ msgstr "Buffermengde (% høyde av tekst)" #, fuzzy #~ msgid "_ASCII to Layer..." #~ msgstr "/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bildelag..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" #~ msgstr "/Utvidelser/Script-Fu/Gjenoppfrisk" #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/3D-omriss..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/3D-omriss..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/3D truchet..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Legg til opphøyet kant..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Legg til kant..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Alien glow/Pil..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Alien glow/Kule..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Alien glow/Knapp..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Fremmed glød..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Fremmed glød..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Fremmed neon..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Fremmed neon..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Verktøy/ASCII til bilde..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Grunnleggende I..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Grunnleggende I..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Grunnleggende II..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Grunnleggende II..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Kule..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Knapp..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/Topptekst..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Hevet mønster/HRule..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Nedblendet..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Nedblendet..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Bovination..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Bovination..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Bland..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Kamuflasje..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Carved..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Kritt..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Kritt..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Hugg bort..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Hugg ut..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." #~ msgstr "/Script-Fu/Stensiloperasjoner/Forkrom det..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Krom..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Krom..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." #~ msgstr "/Script-Fu/Render/Krets..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkymi/Klede..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Kaffeflekk..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Tegneserie..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Tegneserie..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Kjølig metall..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Kjølig metall..." #, fuzzy #~ msgid "/Edit/Copy/Copy _Visible" #~ msgstr "/Rediger/Kopier synlig" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Krystall..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." #~ msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Visk ut omriss..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Flatland..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Verktøy/Skrifttypekart..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Frossen..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Frossen..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Uklar grense..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Liten topptekst..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-" #~ "Button Label..." #~ msgstr "" #~ "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Tubeetikett under knapp..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-" #~ "Button Label..." #~ msgstr "" #~ "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Tubeetiketter under-under " #~ "knapp..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube " #~ "Labels..." #~ msgstr "" #~ "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Vanlige tubeetiketter..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button " #~ "Label..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema/Gimp.Org/Tubeetiketter..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Glossy..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Glossy..." #, fuzzy #~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient" #~ msgstr "Bruk mønster for omriss istedet for gradient" #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Glødende het..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Glødende het..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Gradient bevel..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Opphevet gradient..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." #~ msgstr "/Utvidelser/Script-Fu/Verktøy/Egendefinert gradient..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." #~ msgstr "/Script-Fu/Render/Krets..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Imigre-26..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." #~ msgstr "/Scripte-Fu/Render/Linjenova..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Elliptisk, fjærkost..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Rektangulær, fjærkost..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Lag kost/Rektangulær..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Neon..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Nyhetstekst..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Gammelt fotografi..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." #~ msgstr "/Script-Fu/Skygge/Perspektiv..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkymi/Rovdyr..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Knapper/Rund knapp..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Render kart..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Bølger..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Runde hjørner..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." #~ msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Til børste..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." #~ msgstr "/Script-Fu/Utvalg/Til børste..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/SOTA krom..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Hurtigtekst..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Forskjellig/Sfære..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Spinnende globus..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." #~ msgstr "/Script-Fu/Render/Krets..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Stjerneskudd..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Stjerneskudd..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Starscape..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Starscape..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirl-tile..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirl-tile..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Partikkelspor..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Partikkelspor..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Tekstsirkel..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alpha til logo/Tekstur..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Tekstur..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer/Web titteltopptekst..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Truchet..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkymi/Gjør masken mindre skarp..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Bølger..." #, fuzzy #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." #~ msgstr "/Script-Fu/Skygge/Xach-effekt..." #~ msgid "Re-read all available scripts" #~ msgstr "Gjenles alle tilgjengelige skript" #, fuzzy #~ msgid "Relative radius" #~ msgstr "Relativ radius" #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "Om" #~ msgid "DB Browser" #~ msgstr "DB-leser" #~ msgid "Blurb:" #~ msgstr "Blurb:" #~ msgid "In:" #~ msgstr "Inn:" #~ msgid "Out:" #~ msgstr "Ut:" #~ msgid "Help:" #~ msgstr "Hjelp:" #~ msgid "Font Size (pixels)" #~ msgstr "Tekststørrelse (piksler)" #~ msgid "Text Color" #~ msgstr "Tekstfarge" #~ msgid "Transparent Background" #~ msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" #~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" #~ msgstr "Kunne ikke åpne en strøm på SIOD utskriftsrøret" #~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" #~ msgstr "Kunne ikke åpne SIOD rør for utskrift" #, fuzzy #~ msgid "Blend gradient (sext)" #~ msgstr "Blandingsgradient (tekst)" #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Utvidelser/Script-Fu/Konsoll..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." #~ msgstr "/Utvidelser/Script-Fu/Tjener..." #, fuzzy #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Swirly (tileable)..." #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/Utvikler OBS" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP feilrapporter" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP brukerhåndbok" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP nyheter" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP veiledere" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/Dokumentasjon" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/Nedlasting" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/GIMP kunst" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/GTK" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/Lenker" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/E-post lister" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/Ressurser" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/GIMP.ORG/GIMP" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/Gimp-Savvy.com" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/\"Grokking the GIMP\"" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" #~ msgstr "/Utvd/Nettleser/Bruker OBS" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Skrifttyper" #~ msgid "" #~ "Burn-In: Need two layers in total!\n" #~ " A foreground text layer with transparency\n" #~ " and a background layer." #~ msgstr "" #~ "Burn-In: Må ha to lag totalt!\n" #~ " Et forgrunnstekstlag med gjennomsiktighet\n" #~ " og et bakgrunnslag." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." #~ msgstr "/Script-Fu/Render/Lag rutenett..." #~ msgid "Grids X" #~ msgstr "Rutenett X" #~ msgid "Grids Y" #~ msgstr "Rutenett Y" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." #~ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre/Trochoid..." #~ msgid "Base Radius (pixels)" #~ msgstr "Basisradius (piksler)" #~ msgid "Erase before Draw" #~ msgstr "Slett før tegning" #~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" #~ msgstr "Penneradius / hjulradius [0.0:1.0]" #~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" #~ msgstr "Hjulradius (hypo < 0 < epi)" #~ msgid "" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "Please check your settings.\n" #~ msgstr "" #~ "Minst en skrifttype du har valgt er ugyldig.\n" #~ "Vennligst sjekk dine instillinger.\n" #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Utvalg til AnimImage..." #~ msgid "Anim-Filter for all Copies" #~ msgstr "Anim-filter for alle kopier" #~ msgid "Fill with BG Color" #~ msgstr "Fyll med BG-farge" #~ msgid "Number of Copies" #~ msgstr "Antall kopier"