# Serbian translation of gimp-tips # Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003. # # This file is distributed under the same license as the gimp-tips package. # # Maintainer: Aleksandar Urošević # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips 1.3\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-02 16:56+0200\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "Welcome to The GIMP !" msgstr "Dobrodošli u GIMP !" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:2 msgid "" "Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles " "viewing the mask directly." msgstr "" "Alt-klik na prikaz maske sloja u dijalogu Slojeva određuje direktno " "viđenje maske." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:3 msgid "" "Ctrl-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles " "the effect of the layer mask." msgstr "" "Ctrl-klik na prikaz maske sloja u dijalogu Slojeva određuje efekat " "na masci sloja." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:4 msgid "" "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " "color instead of the foreground color." msgstr "" "Ctrl-klik sa alatom za bojenje radi korišćenja boje pozadine umesto " "boje crtanja." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" "Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " "the rotation to 15 degree angles." msgstr "" "Ctrl-prevlačenje sa alatom za Transformaciju u modu rotiranja " "forsira rotaciju za ugao od 15 stepeni." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " "but that one. Shift-click again to show all layers." msgstr "" "Shift-klik na ikonicu oka u dijalogu Slojeva određuje vidljivost " "svih slojeva izuzev predmetnog. Shift-klik vraća prethodno stanje " "vidljivosti sloja." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:7 msgid "" "A Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last active " "layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" " "or \"Anchor Layer buttons\" in the Layers dialog, or use the menus to do the " "same." msgstr "" "Plutajući izbor mora biti pripojen novom ili poslednjem aktivnom sloju pre " "izvršavanja bilo koje druge radnje nad slikom. Kliknite na dugme „Novi sloj“ " "ili „Pripoj na sloj“ u prozorčetu „Slojevi, kanali i putanje“, ili koristite " "meni za obavljanje ovih akcija." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " "menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " "exit GIMP." msgstr "" "Nakon što omogućite dinamičke prečice sa tatasture u prozorčetu za postavke, " "možete sami odrediti prečice. To radite tako što držite pokazivač miša iznad " "stavke menija i pritisnete novu kombinaciju tastera. Izmene će biti sačuvane " "kada zatvorite GIMP." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" "Click and drag on a ruler to place a Guide on an image. All dragged " "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " "off the image with the Move tool." msgstr "" "Kliknite i povucite na lenjir kako bi postavili vodeću liniju na sliku. Sve " "selekcije će naleći na vodeće linije. Možete ukloniti vodeću liniju " "odvlačeći je sa slike pomoću „Alata za pomeranje“." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:10 msgid "" "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " "improve their tonal range with the \"Auto\" button in the Levels tool (Layer-" ">Colors->Levels). If there are any color casts, you can correct them " "with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)." msgstr "" "Ukoliko neka od Vaših skeniranih fotografija nije dovoljno zasićena bojama, " "možete jednostavno osvežiti tonalitet pomoću dugmeta „Automatski“ u dijalogu " "za podešavanja Slojeva (Slika->Boje->Slojevi). Ukoliko je neka boja " "preskočena možete je popraviti sa alatom „Krivulje“ (Slika->Boje->" "Krivulje)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 msgid "" "If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " "settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " "tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" "Ukoliko iscrtate okvir (Uredi->Okvir), podešavanja trenutno odabranog " "alata će biti primenjena na iscrtani okvir. Možete koristiti Četkicu u modu " "pretapanja, alat za Kloniranje sa šablonom, ili čak Gumicu za brisanje ili " "alat za razmazivanje." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" "If your screen is too cluttered, you can press Tab multiple times " "in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs." msgstr "" "Ako Vam se čini da je raspored dijaloga na ekranu neuredan, možete " "pritisnuti taster Tab nekoliko puta u okviru prozora neke slike " "kako bi omogućili sakrivanje ili prikazivanje palete alata i ostalih " "dijaloga." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " "you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "Većina dodataka vrši izmene na aktivnom sloju slike koja se uređuje. U nekim " "slučajevima ćete morati da spojite sve slojeve (Slojevi->Izravnjaj sliku) " "ukoliko želite da se dodatak primeni na nivou kompletne slike." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" "Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. " "And don't worry, you can undo most mistakes..." msgstr "" "Skoro sve operacije se mogu izvršiti odabirom iz menija koji se dobija " "desnim klikom na sliku. Ukoliko pogrešite,I nemojte biti zabrinuti, svaka " "greška se može opozvati..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" ">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " "flatten it (Layers->Flatten Image)." msgstr "" "Ne mogu se svi efekti primeniti na sve modele slika. Ovo stanje se označava " "onemogućenom opcijom stavke menija. Verovatno je potrebno promeniti vrstu " "slike na RGB (Slika->Model->RGB), i alfa kanal (Slojevi->Dodaj Alfa " "kanal) ili ravnanjem slike (Slojevi->Izravnjaj sliku)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " "you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." msgstr "" "Pritisnite i držite taster Shift pre pravljenja selekcije kako bi " "stemogli da dodate novu već postojećoj selekciji, umesto da je zamenite " "novom. Koristite Ctrl pre pravljenja selekcije da bi novu izdvojili " "iz već postojeće selekcije." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:17 msgid "" "The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or " ".bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image " "will be saved compressed. Of course loading compressed images works too." msgstr "" "GIMP podržava gzip kompresiju u letu. Jednostavno dodajte nastavak .gz (ili .bz2, ako imate instairanu podršku za bzip2) nazivu fajla " "i Vaša slika će biti sačuvana i kompresovana. Naravno, učitavanje " "kompresovanih slika u letu takođe funkcioniše kao i snimanje." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" "The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a " "stack of slides or filters, such that looking through them you see a " "composite of their contents." msgstr "" "GIMP koristi slojeve da bi organizovao slike. Gledajte na slojeve kao na " "gomilu slajdova ili filtera, kao da gledate kroz njih i vidite mešavinu " "njihovih sadržaja." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:19 msgid "" "The file selection dialog box has command-line completion with Tab, " "just like the shell. Type part of a filename, hit Tab, and voila, " "it's completed." msgstr "" "Prozorče za izbor datoteke podržava opciju automatskog dovršavanja započetog " "unosa pomoću tastera Tab, kao što je to moguće činiti u ljusci. " "Unesite deo naziva datoteke, pritisnite Tab, i gle čuda! Ime je " "dopunjeno." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:20 msgid "" "The layer named \"Background\" is special because it lacks transparency. " "This prevents you from adding a layer mask or moving the layer up in the " "stack. You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog " "and selecting \"Add Alpha Channel\"." msgstr "" "Sloj nazvan „Pozadina“ je poseban jer nije providan. Ovo vas sprečava da " "dodate masku sloja ili pomerite sloj na gore u gomili. Možete mu dodati " "providnost ako kliknete desnim tasterom miša u prozorčetu „Slojevi, kanali i " "putanje“ i odaberete opciju „Dodaj alfa kanal“." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:21 msgid "" "To create a perfect circle, hold Shift while doing an ellipse " "select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides " "tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the " "guides." msgstr "" "Da bi iscrtali savršeni krug, držite pritisnut taster Shift kada " "iscrtavate elipsu alatom za elipsastu selekciju. Za precisno pozicioniranje " "kruta, napravite horizontalne i vertikalne vođice kao tangente kruga čiju " "selekciju želite da iscrtate, postavite kursor na presek vođica, i potom će " "dobijena selekcija automatski dodirnuti vođice." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 msgid "" "Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " "painting the edge of your current selection with the active brush. More " "complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." msgstr "" "Upotrebom opcije Uredi->Okvir možete iscrtati jednostavne kvadrate ili " "krugove bojeći ivicu postojeće selekcije aktivnom četkicom. Kompleksnije " "oblike možete iscrtavati pomoću opcije Dodatci->Render->Gfig." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " "cursor position. If you also press Ctrl, the line will be " "constrained to 15 degree angles." msgstr "" "Kada koristite alat za crtanje (Četkica, Mlaznicu ili Olovku), Shift-klik će iscrtati pravu liniju od poslednje iscrtane tačke do trenutne " "pozicije kursora. Ako pritisnete Ctrl, moći ćete da liniju rotirate " "pod uglom od 15°." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is " "completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." msgstr "" "Kada snimite neku sliku da bi kasnije nastavili njenu obratu, odaberite " "format XCF, osobeni format fajla za GIMP (koristite nastavak .xcf). " "Na ovaj način će slojevi i svi aspekti Vaše „obrade u toku“ biti sačuvani. " "Jednom kada završite projekat, možete ga sačuvati kao JPEG, PNG, GIF, ..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." msgstr "" "Možete prilagoditi i zameniti selekciju upotrebom kombinacije Alt-" "povlačenje." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." msgstr "" "Možete prilagoditi oblast selekcije za nejasnu selekciju ako kliknete i " "prevlačite kursor levo i desno." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" "You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" "Možete kreirati i uređivati složene izbore koristeći alat za Bezijerove " "krive. Kartica „Putanja“ u prozorčetu „Slojevi, kanali i putanje“ dozvoljava " "Vam da radite sa nekoliko putanja i da ih pretvarate u izbore." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." msgstr "" "Možete prevući sloj iz prozorčeta „Slojevi, kanali i putanje“ i spustiti ga " "na paletu alata. Na taj način će se napraviti nova slika koja sadrži samo " "taj sloj." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " "fill the current image or selection with that color." msgstr "" "Možete prevući i pustiti puno stvari u Gimpu. Na primer, prevlačenjem boje " "sa palete alata ili sa palete boja i puštanjem na sliku, učinićete da se " "slika ili selekcija oboje odabranom bojom." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " "pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus." msgstr "" "U svakom trenutku možete dobiti trenutnu pomoć za većinu osobina u Gimpu ako " "pritisnete taster F1. Ova opcija takođe funkcioniše i unutar menija." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:31 msgid "" "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " "a layer in the Layers dialog." msgstr "" "Možete izvesti mnogo operacija nad slojevima desnim klikom na tekstualnu " "oznaku sloja u prozorčetu „Slojevi, kanali i putanje“." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:32 msgid "" "You can press or release the Shift and Ctrl keys while you " "are making a selection in order to constrain it to a perfect square or " "circle, or to have it centered on its starting point." msgstr "" "Možete pritisnuti i otpustiti tastere Shift i Ctrl kada " "kreirate selekciju u cilju iscrtavanja savršenog kvadrate ili kruga, ili " "radi njihovog centriranja u odnosu na početnu njihovu tačku." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:33 msgid "" "You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and then " "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " "selection." msgstr "" "Možete sačuvati izbor u kanal (Izbori->Sačuvaj u kanal) i potom menjati " "taj kanal bilo kojim alatom za bojenje. Upotrebom dugmadi na kartici " "„Kanali“ u prozorčetu „Slojevi, kanali i putanje“, možete odrediti " "vidljivost tog novog kanala ili ga pretvoriti u izbor." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:34 msgid "" "You can use Alt-Tab to cycle through all layers in an " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." msgstr "" "Možete koristiti Alt-Tab za kruženje kroz sve slojeve u " "slici koja se uređuje (ako menadžer prozora koji koristite ne preuzme akcije " "tih tastera...)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:35 msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger " "than its display window." msgstr "" "Možete koristiti srednji taster miša za pomeranje vidljivog dela slike, ako " "je veća od prozora u kome je prikazana." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:36 msgid "" "You can use the paint tools to change the selection. Click on the \"Quick " "Mask\" button at the bottom left of an image window. Change your selection " "by painting in the image and click on the button again to convert it back to " "a normal selection." msgstr "" "Možete koristiti alate za bojenje u radi izmene izbora. Kliknite na dugme " "„Brza maska“ na donjem levom delu prozora za prikaz slike. Izmenite izbor po " "želji bojenjem po slici i ponovo kliknite na ovo dugme da bi se maska " "pretvorila nazad u običan izbor." #~ msgid "" #~ "If your fonts turn out blocky, that's because they're not scalable fonts. " #~ "Most X servers support scalable Type 1 Postscript fonts. Download and " #~ "install them. Some font servers allow you to use TrueType (.ttf) " #~ "fonts, which are also scalable." #~ msgstr "" #~ "Ukoliko primetite da slova imaju iskrzane ivice, razlog tome je taj što " #~ "niste koristili skalabilni font. Većina IKS servera podržava skalabilne " #~ "Type 1 Postscript fontove. Preuzmite ih i instalirajte. Neki serveri za " #~ "fontove dozvoljavaju korišćenje TrueType (.ttf) fontova, koji su " #~ "takođe skalabilni."