# Translations into the Amharic Language. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Gimp package. # Ge'ez Frontier Foundation , 2002. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-09 10:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-09 07:43+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: app/app_procs.c:112 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" #: app/main.c:170 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. #: app/main.c:327 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" #: app/main.c:449 msgid "GIMP version" msgstr "የGIMP ዝርያ" #: app/main.c:457 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" "\n" msgstr "" #: app/main.c:458 msgid "Options:\n" msgstr "ምርጫዎች፦\n" #: app/main.c:459 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr "" #: app/main.c:460 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" #: app/main.c:461 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr "" #: app/main.c:462 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr "" #: app/main.c:463 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr "" #: app/main.c:464 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" #: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr "" #: app/main.c:466 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr "" #: app/main.c:467 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr "" #: app/main.c:468 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" #: app/main.c:469 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" #: app/main.c:470 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" #: app/main.c:471 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" #: app/main.c:472 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" #: app/main.c:473 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" #: app/main.c:474 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" #: app/main.c:475 msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" msgstr "" #: app/main.c:494 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" #: app/undo.c:3580 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" #: app/undo.c:3606 msgid "<>" msgstr "<>" #: app/undo.c:3607 app/gui/resize-dialog.c:201 msgid "Scale Image" msgstr "ምስልን ለኩ" #: app/undo.c:3608 msgid "Resize Image" msgstr "ምስሉን እንደገና መጠን ለውጥ" #: app/undo.c:3609 msgid "Convert Image" msgstr "ምስልን ለዋጭ" #: app/undo.c:3610 msgid "Crop Image" msgstr "" #: app/undo.c:3611 app/gui/image-commands.c:310 msgid "Merge Layers" msgstr "" #: app/undo.c:3612 app/undo.c:3637 msgid "QuickMask" msgstr "" #: app/undo.c:3613 app/undo.c:3638 msgid "Guide" msgstr "" #: app/undo.c:3614 msgid "Layer Properties" msgstr "የደረጃ ምርጫዎች" #: app/undo.c:3615 app/gui/resize-dialog.c:193 msgid "Scale Layer" msgstr "ደረጃን ለኩ" #: app/undo.c:3616 msgid "Resize Layer" msgstr "ደረጃውን እንደገና መጠን ለውጥ" #: app/undo.c:3617 msgid "Move Layer" msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ" #: app/undo.c:3618 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" #: app/undo.c:3619 msgid "Linked Layer" msgstr "" #: app/undo.c:3620 msgid "Float Selection" msgstr "" #: app/undo.c:3621 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "" #: app/undo.c:3622 app/widgets/gimpbufferview.c:147 msgid "Paste" msgstr "ለጥፍ" #: app/undo.c:3623 msgid "Cut" msgstr "ቁረጥ" #: app/undo.c:3624 msgid "Copy" msgstr "ቅጂ" #: app/undo.c:3625 app/tools/gimptexttool.c:109 msgid "Text" msgstr "ጽሑፍ" #: app/undo.c:3626 app/undo.c:3659 msgid "Transform" msgstr "" #: app/undo.c:3627 app/undo.c:3660 msgid "Paint" msgstr "አቅልም" #: app/undo.c:3628 app/undo.c:3661 msgid "Attach Parasite" msgstr "" #: app/undo.c:3629 app/undo.c:3662 msgid "Remove Parasite" msgstr "" #: app/undo.c:3630 msgid "Plug-In" msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም" #: app/undo.c:3632 app/pdb/internal_procs.c:124 msgid "Image" msgstr "ምስል" #: app/undo.c:3633 msgid "Image Mod" msgstr "" #: app/undo.c:3634 app/gui/file-new-dialog.c:373 msgid "Image Type" msgstr "የምስል ዓይነት" #. Image size frame #: app/undo.c:3635 app/gui/file-new-dialog.c:143 msgid "Image Size" msgstr "የምስል መጠን" #: app/undo.c:3636 msgid "Resolution Change" msgstr "" #: app/undo.c:3639 app/core/gimpchannel.c:515 msgid "Selection Mask" msgstr "" #: app/undo.c:3640 msgid "Rename Item" msgstr "" #: app/undo.c:3641 app/gui/layers-commands.c:608 app/gui/layers-commands.c:640 msgid "New Layer" msgstr "አዲስ ደረጃ" #: app/undo.c:3642 msgid "Delete Layer" msgstr "ደረጃ አጥፉ" #: app/undo.c:3643 msgid "Layer Mod" msgstr "" #: app/undo.c:3644 app/gui/layers-commands.c:895 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" #: app/undo.c:3645 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "" #: app/undo.c:3646 msgid "Layer Reposition" msgstr "" #: app/undo.c:3647 msgid "Layer Move" msgstr "ደረጃን አንቀሳቅስ" #: app/undo.c:3648 app/gui/channels-commands.c:322 #: app/gui/channels-commands.c:359 msgid "New Channel" msgstr "አዲስ ጣቢያ" #: app/undo.c:3649 msgid "Delete Channel" msgstr "ጣቢያን አጥፉ" #: app/undo.c:3650 msgid "Channel Mod" msgstr "" #: app/undo.c:3651 msgid "Channel Reposition" msgstr "" #: app/undo.c:3652 msgid "New Vectors" msgstr "" #: app/undo.c:3653 msgid "Delete Vectors" msgstr "" #: app/undo.c:3654 msgid "Vectors Mod" msgstr "" #: app/undo.c:3655 msgid "Vectors Reposition" msgstr "" #: app/undo.c:3656 msgid "FS to Layer" msgstr "" #: app/undo.c:3657 msgid "FS Rigor" msgstr "" #: app/undo.c:3658 msgid "FS Relax" msgstr "" #: app/undo_history.c:470 #, c-format msgid "Undo History: %s" msgstr "" #: app/undo_history.c:531 msgid "[ base image ]" msgstr "" #: app/undo_history.c:806 msgid "Undo History" msgstr "" #: app/undo_history.c:808 msgid "Image Undo History" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:13 msgid "None (Fastest)" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:167 #: app/widgets/widgets-enums.c:51 msgid "Linear" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:15 msgid "Cubic (Best)" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:241 msgid "Small" msgstr "ትንሽ" #: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:242 msgid "Medium" msgstr "መሀከለኛ" #: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:243 msgid "Large" msgstr "ትልቅ" #: app/base/base-enums.c:93 msgid "Light Checks" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:94 msgid "Mid-Tone Checks" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:95 msgid "Dark Checks" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:96 msgid "White Only" msgstr "ነጭ ብቻ" #: app/base/base-enums.c:97 msgid "Gray Only" msgstr "ግራጫ ብቻ" #: app/base/base-enums.c:98 msgid "Black Only" msgstr "ጥቁር ብቻ" #: app/base/base-enums.c:116 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104 msgid "Value" msgstr "ዕሴት" #: app/base/base-enums.c:117 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:481 msgid "Red" msgstr "ቀይ" #: app/base/base-enums.c:118 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:482 msgid "Green" msgstr "አረንጓዴ" #: app/base/base-enums.c:119 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:483 msgid "Blue" msgstr "ሰማያዊ" #: app/base/base-enums.c:120 app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:486 msgid "Alpha" msgstr "አልፋ" #: app/base/base-enums.c:138 msgid "Shadows" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:139 msgid "Midtones" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:140 msgid "Highlights" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:357 #: app/config/gimpconfig.c:370 app/config/gimpscanner.c:325 #: app/config/gimpscanner.c:388 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:130 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:413 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:472 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:486 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:552 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:660 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-path.c:126 #, c-format msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" #: app/config/gimpconfig.c:229 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "" #: app/config/gimpconfig.c:257 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" #: app/config/gimpconfig.c:263 #, c-format msgid "" "Error when writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" #: app/config/gimpconfig.c:283 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "" #: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:190 #: app/gui/gui.c:201 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "" #: app/config/gimprc.c:561 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "'%s'ን በማስቀመጥ ላይ\n" #. Not all strings defined here are used in the user interface #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * be marked for translation. #. #: app/config/gimprc-blurbs.h:16 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:19 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:45 msgid "" "When set to yes, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to " "a pixel on the screen." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:74 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " "the original is greater than a specified threshold. This value represents " "the default threshold." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:124 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:127 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "When set to yes, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:155 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:193 msgid "" "When set to yes, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " "Perversely, on some X servers turning on this option results in faster " "painting." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:206 msgid "Sets the default preview size." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:209 msgid "" "When the physical image size changes, setting this option to yes enables the " "automatic resizing of windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:213 msgid "" "When zooming into and out of images, setting this option to yes enables the " "automatic resizing of windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:217 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:220 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:224 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:230 msgid "" "Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the View-" ">Toggle Menubar command." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the View-" ">Toggle Rulers command." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:238 msgid "" "Set to yes to make the statusbar visible by default. This can also be " "toggled with the View->Toggle Statusbar command." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "To display a handy GIMP tip on startup, set to yes." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "To display tooltips, set to yes." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:248 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " "GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " "swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:262 msgid "When set to yes, enables tear off menus." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:265 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " "but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " "one that is shared by other users." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:277 msgid "Sets the size of the thumbnail saved with each image." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:280 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " "swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:296 msgid "" "When set to yes, the GIMP will not save if the image is unchanged since " "opening it." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:300 msgid "Sets the number of operations kept on the undo stack." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:303 msgid "When set to no the F1 help binding will be disabled." msgstr "" #: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1963 #: app/gui/paths-dialog.c:2088 app/tools/gimpcurvestool.c:1414 #: app/tools/gimplevelstool.c:1384 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "" #: app/config/gimpscanner.c:147 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "" #: app/config/gimpscanner.c:413 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" "%s" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:13 app/gui/preferences-dialog.c:1016 #: app/gui/preferences-dialog.c:1586 app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "Horizontal" msgstr "አግድም፦" #: app/core/core-enums.c:14 app/gui/preferences-dialog.c:1018 #: app/gui/preferences-dialog.c:1588 app/gui/user-install-dialog.c:1286 msgid "Vertical" msgstr "ቁመት፦" #: app/core/core-enums.c:15 msgid "Unknown" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:33 app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:34 msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:85 msgid "FG to Transparent" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:36 msgid "Custom Gradient" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:54 msgid "FG Color Fill" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:55 msgid "BG Color Fill" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:56 msgid "Pattern Fill" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:97 msgid "No Color Dithering" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:98 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:99 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:100 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:145 msgid "Foreground" msgstr "ፊት ለፊት" #: app/core/core-enums.c:146 app/core/gimpimage-new.c:178 msgid "Background" msgstr "መደቡ" #: app/core/core-enums.c:147 msgid "White" msgstr "ነጭ" #: app/core/core-enums.c:148 msgid "Transparent" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:238 #: app/core/core-enums.c:265 msgid "None" msgstr "ምንም" #: app/core/core-enums.c:168 msgid "Bi-Linear" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:169 msgid "Radial" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:170 msgid "Square" msgstr "አደባባይ" #: app/core/core-enums.c:171 msgid "Conical (symmetric)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:172 msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:173 msgid "Shapeburst (angular)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:174 msgid "Shapeburst (spherical)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:175 msgid "Shapeburst (dimpled)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:176 msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:177 msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:195 app/core/core-enums.c:215 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:196 app/core/core-enums.c:217 #: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666 msgid "Grayscale" msgstr "ግራጫማ" #: app/core/core-enums.c:197 app/core/core-enums.c:219 #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485 msgid "Indexed" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:216 msgid "RGB-Alpha" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:218 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:220 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:239 msgid "Tiny" msgstr "ትናንሽ" #: app/core/core-enums.c:240 msgid "Very Small" msgstr "በጣም ትንሽ" #: app/core/core-enums.c:244 msgid "Very Large" msgstr "በጣም ትልቅ" #: app/core/core-enums.c:245 msgid "Huge" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:246 msgid "Enormous" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:247 msgid "Gigantic" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:266 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:267 msgid "Triangular Wave" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:307 msgid "No Thumbnails" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:308 msgid "Normal (128x128)" msgstr "የተለመደ (128በ128)" #: app/core/core-enums.c:309 msgid "Large (256x256)" msgstr "ትልቅ (256በ256)" #: app/core/core-enums.c:327 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:328 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:346 msgid "Add to the current selection" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:347 msgid "Subtract from the current selection" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:348 msgid "Replace the current selection" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:349 msgid "Intersect with the current selection" msgstr "" #. register all internal procedures #: app/core/gimp.c:712 msgid "Procedural Database" msgstr "" #: app/core/gimp.c:715 msgid "Plug-In Environment" msgstr "" #. initialize the global parasite table #: app/core/gimp.c:731 msgid "Looking for data files" msgstr "" #: app/core/gimp.c:731 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:735 app/gui/dialogs-constructors.c:364 #: app/gui/dialogs-constructors.c:512 app/gui/preferences-dialog.c:1765 #: app/pdb/internal_procs.c:82 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:739 app/gui/dialogs-constructors.c:385 #: app/gui/dialogs-constructors.c:533 app/gui/preferences-dialog.c:1769 #: app/pdb/internal_procs.c:160 msgid "Patterns" msgstr "ንድፎች" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:743 app/gui/dialogs-constructors.c:427 #: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1773 #: app/pdb/internal_procs.c:148 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:747 app/gui/dialogs-constructors.c:406 #: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1777 #: app/pdb/internal_procs.c:115 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the document history #: app/core/gimp.c:751 msgid "Documents" msgstr "ሰነዶች" #: app/core/gimp-gradients.c:75 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "" #: app/core/gimp-gradients.c:80 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "" #: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushgenerated.c:390 #: app/core/gimpbrushpipe.c:319 app/core/gimpgradient.c:338 #: app/core/gimppalette.c:299 app/core/gimppattern.c:302 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" #: app/core/gimpbrush.c:514 app/core/gimppattern.c:311 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" #: app/core/gimpbrush.c:534 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" #: app/core/gimpbrush.c:556 app/core/gimpbrush.c:586 app/core/gimpbrush.c:607 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" #: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:341 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:343 #: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369 #: app/core/gimpitem.c:300 app/core/gimppalette.c:355 #: app/core/gimppattern.c:368 app/tools/gimpvectortool.c:291 msgid "Unnamed" msgstr "" #: app/core/gimpbrush.c:619 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" "in file '%s'.\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:131 app/core/gimpgradient.c:487 #: app/core/gimpgradient.c:572 app/core/gimppalette.c:498 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:401 #, c-format msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Brush file" msgstr "" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:411 #, c-format msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" msgstr "" #: app/core/gimpbrushpipe.c:351 app/core/gimpbrushpipe.c:371 #: app/core/gimpbrushpipe.c:461 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "" #: app/core/gimpdata.c:228 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:265 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" "%s" msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 #: app/core/gimpitem.c:327 app/core/gimpitem.c:330 msgid "copy" msgstr "ቅጂ" #: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:339 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s ቅጂ" #: app/core/gimpdatafactory.c:437 #, c-format msgid "" "Trying legacy loader on\n" "file '%s'\n" "with unknown extension." msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" "%s" msgstr "" #: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:208 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:750 msgid "Transformation" msgstr "" #: app/core/gimpedit.c:189 app/core/gimpedit.c:266 msgid "Pasted Layer" msgstr "" #: app/core/gimpenvirontable.c:283 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "" #: app/core/gimpenvirontable.c:301 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" #: app/core/gimpgradient.c:347 #, c-format msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" #: app/core/gimpgradient.c:367 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" #: app/core/gimpgradient.c:389 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "" #: app/core/gimpgradient.c:445 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" #: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" "selected region is empty." msgstr "" #: app/core/gimpimage-mask.c:373 msgid "" "Cannot float selection because the\n" "selected region is empty." msgstr "" #: app/core/gimpimage-mask.c:391 app/gui/layers-commands.c:828 msgid "Floating Selection" msgstr "" #: app/core/gimpimage-mask.c:595 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." msgstr "" #: app/core/gimpimage-mask.c:619 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." msgstr "" #: app/core/gimpimage-mask.c:672 msgid "No selection to stroke." msgstr "" #: app/core/gimpimage-mask.c:726 msgid "Paint operation failed." msgstr "" #: app/core/gimpimage-merge.c:105 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" #: app/core/gimpimage-merge.c:194 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" #: app/core/gimpimage-new.c:114 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d ባይቶች" #: app/core/gimpimage-new.c:118 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f KB" #: app/core/gimpimage-new.c:122 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" #: app/core/gimpimage-new.c:126 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: app/core/gimpimage-new.c:130 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" #: app/core/gimpimage-new.c:134 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #: app/core/gimpimage.c:1066 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:543 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3704 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:266 msgid "Untitled" msgstr "ያልተሰየመ" #: app/core/gimpimage.c:2837 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2861 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2882 msgid "Layer is already on top." msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2888 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2912 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2959 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3102 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3122 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3282 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3302 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:458 app/core/gimpimagefile.c:967 #, c-format msgid "Failed to write thumbnail for '%s' as '%s': %s" msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:464 app/core/gimpimagefile.c:973 #, c-format msgid "Failed to set permissions of thumbnail '%s': %s" msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:661 msgid "Remote image" msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:666 msgid "Failed to open" msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:691 msgid "No preview available" msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:695 msgid "Loading preview ..." msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:699 msgid "Preview is out of date" msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:703 msgid "Cannot create preview" msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:713 app/gui/info-window.c:636 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:731 msgid "1 Layer" msgstr "1 ደረጃ" #: app/core/gimpimagefile.c:733 #, c-format msgid "%d Layers" msgstr "%d ደረጃዎች" #: app/core/gimpimagefile.c:812 #, c-format msgid "Failed to open thumbnail file '%s': %s" msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:1061 #, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "" #: app/core/gimpitem.c:441 msgid "parasite attached to item" msgstr "" #: app/core/gimpitem.c:484 msgid "parasite detached from item" msgstr "" #: app/core/gimplayer.c:555 msgid "" "Cannot add layer mask to layer\n" "which is not part of an image." msgstr "" #: app/core/gimplayer.c:562 msgid "" "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." msgstr "" #: app/core/gimplayer.c:569 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." msgstr "" #: app/core/gimplayer.c:576 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." msgstr "" #: app/core/gimplayer.c:586 msgid "" "Cannot add layer mask of different\n" "dimensions than specified layer." msgstr "" #: app/core/gimplayer.c:624 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." msgstr "" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:198 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" "layer mask or channel." msgstr "" #: app/core/gimppalette.c:314 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Corrupt palette: missing magic header\n" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" #: app/core/gimppalette.c:320 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" #: app/core/gimppalette.c:336 app/core/gimppalette.c:361 #: app/core/gimppalette.c:389 app/core/gimppalette.c:459 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Read error in line %d." msgstr "" #: app/core/gimppalette.c:354 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" #: app/core/gimppalette.c:378 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Invalid number of columns in line %d." msgstr "" #. maybe we should just abort? #: app/core/gimppalette.c:418 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing RED component in line %d." msgstr "" #: app/core/gimppalette.c:425 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing GREEN component in line %d." msgstr "" #: app/core/gimppalette.c:432 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing BLUE component in line %d." msgstr "" #: app/core/gimppalette.c:441 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "RGB value out of range in line %d." msgstr "" #: app/core/gimppalette.c:589 msgid "Black" msgstr "ጥቁር" #: app/core/gimppattern.c:329 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "" #: app/core/gimppattern.c:338 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" "in file '%s'.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB.\n" msgstr "" #: app/core/gimppattern.c:353 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "" #: app/core/gimppattern.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" #: app/core/gimppattern.c:379 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "" #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:570 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:573 app/tools/gimppainttool.c:561 msgid "pixels" msgstr "" #. standard units #: app/core/gimpunit.c:58 msgid "inch" msgstr "ኢንች" #: app/core/gimpunit.c:58 msgid "inches" msgstr "ኢንቾች" #: app/core/gimpunit.c:59 msgid "millimeter" msgstr "ሚሊ ሜትር" #: app/core/gimpunit.c:59 msgid "millimeters" msgstr "ሚሊ ሜትሮች" #. professional units #: app/core/gimpunit.c:62 msgid "point" msgstr "ነጥብ" #: app/core/gimpunit.c:62 msgid "points" msgstr "ነጥቦች" #: app/core/gimpunit.c:63 msgid "pica" msgstr "ፒካ" #: app/core/gimpunit.c:63 msgid "picas" msgstr "ፒካዎች" #: app/core/gimpunit.c:70 msgid "percent" msgstr "መቶኛ" #: app/display/display-enums.c:13 msgid "Tool Icon" msgstr "የመስሪያውን ምልክት" #: app/display/display-enums.c:14 msgid "Tool Icon with Crosshair" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:15 msgid "Crosshair only" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:33 msgid "From Theme" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:34 msgid "Light Check Color" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:35 msgid "Dark Check Color" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:36 msgid "Custom Color" msgstr "" #. create the contents of the right_vbox ******************************** #: app/display/gimpdisplayshell.c:669 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell.c:678 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell.c:690 msgid "/From Theme" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell.c:693 msgid "/Light Check Color" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell.c:696 msgid "/Dark Check Color" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell.c:702 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell.c:706 msgid "/As in Preferences" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell.c:731 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "ዝጋ %s?" #: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" "Close anyway?" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:125 msgid "Color Display Filters" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:165 msgid "Available Filters" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:191 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:208 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:222 msgid "Move the selected filter up" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:231 msgid "Move the selected filter down" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:257 msgid "Active Filters" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:289 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:661 #, c-format msgid "Configure Selected Filter: %s" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:668 msgid "No Filter Selected" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:672 msgid "Configure Selected Filter" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:107 msgid "Layer Select" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:128 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-ባዶ" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 msgid "grayscale-empty" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:131 msgid "grayscale" msgstr "ግራጫማ" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 msgid "indexed-empty" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:134 msgid "indexed" msgstr "" #: app/display/gimpnavigationview.c:380 app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Zoom out" msgstr "ከርቀት ዕይታ" #: app/display/gimpnavigationview.c:388 app/widgets/widgets-enums.c:32 msgid "Zoom in" msgstr "ከቅርበት ዕይታ" #: app/display/gimpnavigationview.c:396 msgid "Zoom 1:1" msgstr "ቅርበት ርቀት 1:1" #: app/display/gimpnavigationview.c:404 msgid "Zoom to fit window" msgstr "በመስኮቱ _ልክ አጉላ" #: app/display/gimpnavigationview.c:412 msgid "Shrink Wrap" msgstr "" #: app/display/gimpprogress.c:136 msgid "Progress" msgstr "ይሻሻል" #: app/display/gimpprogress.c:154 app/display/gimpprogress.c:215 msgid "Please wait..." msgstr "" #: app/display/gimpstatusbar.c:133 msgid "Cancel" msgstr "ተወው" #: app/file/file-open.c:89 msgid "Unknown file type" msgstr "" #: app/file/file-open.c:103 msgid "Not a regular file" msgstr "" #: app/file/file-open.c:153 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" #: app/file/file-open.c:160 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "" #: app/file/file-save.c:103 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" "%s: Unknown file type." msgstr "" #: app/file/file-save.c:120 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" "%s is not a regular file." msgstr "" #: app/file/file-save.c:130 #, c-format msgid "" "Save failed.\n" "%s: %s." msgstr "" #: app/file/file-utils.c:105 msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" #: app/gui/about-dialog.c:133 msgid "About The GIMP" msgstr "" #: app/gui/about-dialog.c:196 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "" #: app/gui/about-dialog.c:249 msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:179 app/tools/paint_options.c:106 #: app/widgets/gimplayerlistview.c:179 msgid "Opacity:" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:196 app/tools/gimpselectionoptions.c:398 #: app/tools/paint_options.c:113 app/widgets/gimplayerlistview.c:172 msgid "Mode:" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦" #: app/gui/brush-select.c:318 msgid "" "Unable to run brush callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #: app/gui/brushes-menu.c:44 msgid "/New Brush" msgstr "" #: app/gui/brushes-menu.c:49 msgid "/Duplicate Brush" msgstr "" #: app/gui/brushes-menu.c:54 msgid "/Edit Brush..." msgstr "" #: app/gui/brushes-menu.c:59 msgid "/Delete Brush..." msgstr "" #: app/gui/brushes-menu.c:67 msgid "/Refresh Brushes" msgstr "" #: app/gui/buffers-menu.c:41 msgid "/Paste Buffer" msgstr "" #: app/gui/buffers-menu.c:46 msgid "/Paste Buffer Into" msgstr "" #: app/gui/buffers-menu.c:51 msgid "/Paste Buffer as New" msgstr "" #: app/gui/buffers-menu.c:56 msgid "/Delete Buffer" msgstr "" #: app/gui/channels-commands.c:292 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "" #: app/gui/channels-commands.c:312 msgid "New Channel Color" msgstr "" #: app/gui/channels-commands.c:324 msgid "New Channel Options" msgstr "" #: app/gui/channels-commands.c:361 app/gui/channels-commands.c:510 msgid "Channel Name:" msgstr "የጣቢያ ስም፦" #: app/gui/channels-commands.c:366 app/gui/channels-commands.c:515 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" #: app/gui/channels-commands.c:461 msgid "Edit Channel Color" msgstr "" #: app/gui/channels-commands.c:471 msgid "Channel Attributes" msgstr "" #: app/gui/channels-commands.c:473 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "" #: app/gui/channels-menu.c:42 msgid "/New Channel..." msgstr "/አዲስ ጣቢያ..." #: app/gui/channels-menu.c:47 msgid "/Raise Channel" msgstr "" #: app/gui/channels-menu.c:52 msgid "/Lower Channel" msgstr "" #: app/gui/channels-menu.c:57 msgid "/Duplicate Channel" msgstr "" #: app/gui/channels-menu.c:65 msgid "/Channel to Selection" msgstr "" #: app/gui/channels-menu.c:70 app/gui/vectors-menu.c:71 msgid "/Add to Selection" msgstr "" #: app/gui/channels-menu.c:75 app/gui/vectors-menu.c:76 msgid "/Subtract from Selection" msgstr "" #: app/gui/channels-menu.c:80 app/gui/vectors-menu.c:81 msgid "/Intersect with Selection" msgstr "" #: app/gui/channels-menu.c:88 msgid "/Delete Channel" msgstr "/ጣቢያን አጥፉ" #: app/gui/channels-menu.c:96 msgid "/Edit Channel Attributes..." msgstr "" #: app/gui/color-notebook.c:380 msgid "Current:" msgstr "የአሁኑን፦" #: app/gui/color-notebook.c:401 msgid "Old:" msgstr "አሮጌ፦" #: app/gui/color-notebook.c:422 msgid "Revert to old color" msgstr "" #: app/gui/color-notebook.c:459 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" #: app/gui/colormap-editor-commands.c:99 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "" #: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "" #: app/gui/colormap-editor-menu.c:40 msgid "/Add Color" msgstr "/ቀለም ተጨማሪ" #: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 msgid "/Edit Color..." msgstr "/ቀለምን ያስተካክሉ..." #: app/gui/convert-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "" #: app/gui/convert-dialog.c:131 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "" #: app/gui/convert-dialog.c:153 msgid "General Palette Options" msgstr "" #: app/gui/convert-dialog.c:167 msgid "Generate Optimum Palette:" msgstr "" #: app/gui/convert-dialog.c:192 msgid "Max. Number of Colors:" msgstr "" #: app/gui/convert-dialog.c:215 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "" #: app/gui/convert-dialog.c:233 msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette" msgstr "" #: app/gui/convert-dialog.c:249 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "" #: app/gui/convert-dialog.c:262 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "" #. the dither type #: app/gui/convert-dialog.c:302 msgid "Dithering Options" msgstr "" #: app/gui/convert-dialog.c:322 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "" #: app/gui/convert-dialog.c:336 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ ማስጠንቀቂያ ]" #: app/gui/convert-dialog.c:346 msgid "" "You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed " "colors.\n" "Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create a " "transparent or animated GIF file." msgstr "" #: app/gui/convert-dialog.c:517 msgid "Select Custom Palette" msgstr "" #: app/gui/device-status-dialog.c:123 msgid "Device Status" msgstr "" #: app/gui/device-status-dialog.c:397 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "ፊት ለፊት፦ %d, %d, %d" #: app/gui/device-status-dialog.c:411 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "መደብ፦ %d, %d, %d" #: app/gui/dialogs-constructors.c:298 app/gui/preferences-dialog.c:1188 #: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "Tool Options" msgstr "የመስሪያውን ምርጫዎች" #: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Error Console" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:318 msgid "Errors" msgstr "ስህተቶች" #: app/gui/dialogs-constructors.c:342 msgid "Image List" msgstr "የምስል ዝርዝር" #: app/gui/dialogs-constructors.c:342 app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Images" msgstr "ምስሎች" #: app/gui/dialogs-constructors.c:364 msgid "Brush List" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:385 msgid "Pattern List" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:406 msgid "Gradient List" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:427 msgid "Palette List" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:446 msgid "Tool List" msgstr "የመስሪያው ዝርዝር" #: app/gui/dialogs-constructors.c:446 app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tools" msgstr "መሣሪያዎች" #: app/gui/dialogs-constructors.c:466 msgid "Buffer List" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:466 app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffers" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:490 msgid "Image Grid" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:512 msgid "Brush Grid" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:533 msgid "Pattern Grid" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:554 msgid "Gradient Grid" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:575 msgid "Palette Grid" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:594 msgid "Tool Grid" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:614 msgid "Buffer Grid" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:658 msgid "Layer List" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:658 msgid "Layers" msgstr "ደረጃዎች" #: app/gui/dialogs-constructors.c:697 msgid "Channel List" msgstr "የጣቢያ ዝርዝር" #: app/gui/dialogs-constructors.c:697 msgid "Channels" msgstr "ጣቢያዎች" #: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Paths List" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:741 app/pdb/internal_procs.c:154 msgid "Paths" msgstr "መተላለፊያዎች" #: app/gui/dialogs-constructors.c:767 msgid "Old Path List" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:767 msgid "Old Paths" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:790 msgid "Indexed Palette" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:790 msgid "Colormap" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:817 msgid "Selection Editor" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:817 app/gui/layers-commands.c:924 msgid "Selection" msgstr "ምርጫ" #: app/gui/dialogs-constructors.c:840 msgid "Color Editor" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:840 app/pdb/internal_procs.c:88 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "ቀለም" #: app/gui/dialogs-constructors.c:862 msgid "Document History" msgstr "የሰነዱ ታሪክ" #: app/gui/dialogs-constructors.c:862 msgid "History" msgstr "ታሪክ" #: app/gui/dialogs-constructors.c:883 msgid "Brush Editor" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:911 msgid "Gradient Editor" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:939 msgid "Palette Editor" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:973 msgid "Display Navigation" msgstr "" #: app/gui/dialogs-constructors.c:973 msgid "Navigation" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:53 msgid "/Select Tab" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:56 msgid "/Add Tab/Tool Options..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:61 msgid "/Add Tab/Layers..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:62 msgid "/Add Tab/Channels..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:63 msgid "/Add Tab/Paths..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:64 msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:66 msgid "/Add Tab/Selection Editor..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:68 msgid "/Add Tab/Navigation..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:73 msgid "/Add Tab/Colors..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:75 msgid "/Add Tab/Brushes..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:77 msgid "/Add Tab/Patterns..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:79 msgid "/Add Tab/Gradients..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:81 msgid "/Add Tab/Palettes..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:83 msgid "/Add Tab/Buffers..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:88 msgid "/Add Tab/Images..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:89 msgid "/Add Tab/Document History..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:91 msgid "/Add Tab/Error Console..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:96 msgid "/Add Tab/Tools..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:97 msgid "/Add Tab/Old Paths..." msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:99 msgid "/Remove Tab" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:108 msgid "/Preview Size/Tiny" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:113 msgid "/Preview Size/Extra Small" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:114 msgid "/Preview Size/Small" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:115 msgid "/Preview Size/Medium" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:116 msgid "/Preview Size/Large" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:117 msgid "/Preview Size/Extra Large" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:118 msgid "/Preview Size/Huge" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:119 msgid "/Preview Size/Enormous" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:120 msgid "/Preview Size/Gigantic" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:122 msgid "/View as List" msgstr "/እንደ ዝርዝር አሳይ" #: app/gui/dialogs-menu.c:125 msgid "/View as Grid" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:131 msgid "/Show Image Menu" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:134 msgid "/Auto Follow Active Image" msgstr "" #: app/gui/documents-menu.c:42 msgid "/Open Image" msgstr "/ምስል ክፈት" #: app/gui/documents-menu.c:46 msgid "/Raise or Open Image" msgstr "" #: app/gui/documents-menu.c:50 msgid "/File Open Dialog..." msgstr "" #: app/gui/documents-menu.c:54 msgid "/Remove Entry" msgstr "" #: app/gui/documents-menu.c:61 msgid "/Recreate Preview" msgstr "" #: app/gui/documents-menu.c:65 msgid "/Reload all Previews" msgstr "" #: app/gui/documents-menu.c:69 msgid "/Remove Dangling Entries" msgstr "" #: app/gui/drawable-commands.c:79 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "" #: app/gui/drawable-commands.c:97 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "" #: app/gui/drawable-commands.c:115 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "" #: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "" #: app/gui/edit-commands.c:196 app/gui/edit-commands.c:214 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "" #: app/gui/edit-commands.c:211 msgid "Copy Named" msgstr "" #: app/gui/edit-commands.c:290 app/gui/edit-commands.c:319 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "" #: app/gui/error-console-dialog.c:129 msgid "Clear Console" msgstr "" #: app/gui/error-console-dialog.c:142 msgid "Write all errors to file..." msgstr "" #: app/gui/error-console-dialog.c:150 msgid "Write selection to file..." msgstr "" #: app/gui/error-console-dialog.c:280 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "" #: app/gui/error-console-dialog.c:285 msgid "Save error log to file..." msgstr "" #: app/gui/error-console-dialog.c:339 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "" #. Error message should be added. --bex #: app/gui/file-commands.c:221 app/gui/file-save-dialog.c:392 #, c-format msgid "Saving '%s' failed." msgstr "" #: app/gui/file-commands.c:265 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." msgstr "" #: app/gui/file-commands.c:279 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" "'%s'?\n" "\n" "(You will lose all your changes,\n" "including all undo information)" msgstr "" #: app/gui/file-commands.c:287 msgid "Revert Image" msgstr "" #: app/gui/file-commands.c:382 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" "%s" msgstr "" #: app/gui/file-dialog-utils.c:117 msgid "Determine File Type:" msgstr "" #: app/gui/file-new-dialog.c:116 app/gui/preferences-dialog.c:951 #: app/gui/preferences-dialog.c:954 msgid "New Image" msgstr "አዲስ ምስል" #: app/gui/file-new-dialog.c:118 msgid "Create a New Image" msgstr "" #. the pixel size labels #: app/gui/file-new-dialog.c:162 app/gui/file-new-dialog.c:180 #: app/tools/gimpcroptool.c:984 app/tools/gimpselectionoptions.c:568 msgid "Width:" msgstr "ስፋት፦" #: app/gui/file-new-dialog.c:168 app/gui/file-new-dialog.c:186 #: app/gui/layers-commands.c:652 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 #: app/tools/gimpcroptool.c:987 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:576 msgid "Height:" msgstr "እርዝማኔ፦" #: app/gui/file-new-dialog.c:225 app/gui/preferences-dialog.c:988 #: app/gui/preferences-dialog.c:1001 app/gui/user-install-dialog.c:1271 msgid "Pixels" msgstr "" #. the resolution labels #: app/gui/file-new-dialog.c:299 app/gui/resize-dialog.c:619 msgid "Resolution X:" msgstr "" #: app/gui/file-new-dialog.c:305 app/gui/info-window.c:165 #: app/gui/resize-dialog.c:377 app/gui/resize-dialog.c:476 #: app/gui/resize-dialog.c:625 app/tools/gimpcroptool.c:970 #: app/tools/gimprotatetool.c:198 app/tools/gimpscaletool.c:200 #: app/tools/gimpsheartool.c:176 msgid "Y:" msgstr "Y፦" #: app/gui/file-new-dialog.c:323 app/gui/resize-dialog.c:639 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" #: app/gui/file-new-dialog.c:388 app/gui/offset-dialog.c:198 msgid "Fill Type" msgstr "" #: app/gui/file-new-dialog.c:549 #, no-c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" "an initial size of %s.\n" "\n" "Choose OK to create this image anyway.\n" "Choose Cancel if you did not intend to\n" "create such a large image.\n" "\n" "To prevent this dialog from appearing,\n" "increase the \"Maximum Image Size\"\n" "setting (currently %s) in the\n" "Preferences dialog." msgstr "" #: app/gui/file-new-dialog.c:561 msgid "Confirm Image Size" msgstr "" #: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:185 msgid "Open Image" msgstr "ምስል ክፈት" #: app/gui/file-open-dialog.c:232 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" "%s Click to force update even if preview is up-to-date" msgstr "" #. The preview toggle #: app/gui/file-open-dialog.c:249 app/tools/gimpimagemaptool.c:229 msgid "_Preview" msgstr "ቅድመ ዕይታ (_P)" #: app/gui/file-open-dialog.c:302 app/gui/file-open-dialog.c:410 msgid "No Selection" msgstr "" #: app/gui/file-open-dialog.c:500 app/gui/file-open-dialog.c:531 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" #: app/gui/file-open-menu.c:44 msgid "/Automatic" msgstr "/አውቶማቲክ" #: app/gui/file-save-dialog.c:121 app/gui/file-save-dialog.c:199 msgid "Save Image" msgstr "ምስሉን አስቀምት" #: app/gui/file-save-dialog.c:173 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" #: app/gui/file-save-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" #: app/gui/file-save-dialog.c:328 msgid "File Exists!" msgstr "ፋይሉ በፊትም ነበር!" #: app/gui/file-save-menu.c:45 msgid "/By Extension" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 msgid "Replicate Segment" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:524 msgid "Replicate Selection" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:525 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:539 msgid "Replicate" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:555 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:632 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:633 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:648 msgid "Split" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:662 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:665 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:58 msgid "/Left Endpoint's Color..." msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 msgid "/Load Left Color From/Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:67 msgid "/Load Left Color From/Right Endpoint" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/FG Color" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/BG Color" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:93 msgid "/Save Left Color To" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:108 msgid "/Right Endpoint's Color..." msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color From/FG Color" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:125 msgid "/Load Right Color From/BG Color" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:143 msgid "/Save Right Color To" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:158 msgid "/blendingfunction/Linear" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:163 msgid "/blendingfunction/Curved" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/Sinusodial" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/Spherical (increasing)" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/Spherical (decreasing)" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/coloringtype/RGB" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/coloringtype/HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise hue)" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:241 msgid "/Blend Endpoints' Colors" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:245 msgid "/Blend Endpoints' Opacity" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:390 msgid "Blending Function for Segment" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:391 msgid "Coloring Type for Segment" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:393 msgid "Flip Segment" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:394 msgid "Replicate Segment..." msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:395 msgid "Split Segment at Midpoint" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:396 msgid "Split Segment Uniformly..." msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:397 msgid "Delete Segment" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:398 msgid "Re-center Segment's Midpoint" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 msgid "Re-distribute Handles in Segment" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "Blending Function for Selection" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "Coloring Type for Selection" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Flip Selection" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "Replicate Selection..." msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Split Segments Uniformly..." msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:410 msgid "Delete Selection" msgstr "ምርጫ አጥፉ" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:411 msgid "Re-center Midpoints in Selection" msgstr "" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 msgid "Re-distribute Handles in Selection" msgstr "" #: app/gui/gradient-select.c:264 msgid "" "Unable to run gradient callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #: app/gui/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save \"%s\" as POV-Ray" msgstr "" #: app/gui/gradients-menu.c:45 msgid "/New Gradient" msgstr "" #: app/gui/gradients-menu.c:50 msgid "/Duplicate Gradient" msgstr "" #: app/gui/gradients-menu.c:55 msgid "/Edit Gradient..." msgstr "" #: app/gui/gradients-menu.c:60 msgid "/Delete Gradient..." msgstr "" #: app/gui/gradients-menu.c:68 msgid "/Refresh Gradients" msgstr "" #: app/gui/gradients-menu.c:76 msgid "/Save as POV-Ray..." msgstr "" #: app/gui/gui.c:477 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "" #: app/gui/gui.c:543 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "ከግምፑ ውጣ?" #: app/gui/gui.c:547 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" "Really quit The GIMP?" msgstr "" #: app/gui/image-commands.c:215 app/gui/layers-commands.c:296 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" #: app/gui/image-commands.c:312 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" #: app/gui/image-commands.c:337 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" #: app/gui/image-commands.c:338 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" #: app/gui/image-commands.c:343 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" #: app/gui/image-commands.c:346 msgid "Clipped to image" msgstr "" #: app/gui/image-commands.c:349 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" #: app/gui/image-commands.c:389 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" #: app/gui/image-commands.c:422 msgid "Layer Too Small" msgstr "" #: app/gui/image-commands.c:426 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" #: app/gui/image-commands.c:509 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" #: app/gui/image-commands.c:524 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" #. /File #: app/gui/image-menu.c:79 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/File/New..." msgstr "/ፋይል/አዲስ..." #: app/gui/image-menu.c:84 app/gui/toolbox-menu.c:54 msgid "/File/Open..." msgstr "/ፋይል/ክፈት..." #. /File/Open Recent #: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:62 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:97 msgid "/File/Save" msgstr "/ፋይል/አስቀምጥ" #: app/gui/image-menu.c:102 msgid "/File/Save as..." msgstr "/ፋይል/በሌላ ስም _አስቀምጥ..." #: app/gui/image-menu.c:107 msgid "/File/Save a Copy..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:111 msgid "/File/Revert..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:119 msgid "/File/Close" msgstr "/ፋይል/ዝጋ" #: app/gui/image-menu.c:124 app/gui/toolbox-menu.c:201 msgid "/File/Quit" msgstr "/ፋይል/ውጣ" #. /Edit #: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/አስተካክል/ወደ ነበረበት መልስ" #: app/gui/image-menu.c:139 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/አስተካክል/እንደገና አድርግ" #: app/gui/image-menu.c:147 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/አስተካክል/ቁረጥ" #: app/gui/image-menu.c:152 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/አስተካክል/ቅጂ" #: app/gui/image-menu.c:157 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/አስተካክል/ለጥፍ" #: app/gui/image-menu.c:162 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:167 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "" #. /Edit/Buffer #: app/gui/image-menu.c:175 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:180 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:185 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:193 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/አስተካክል/ሰርዝ" #: app/gui/image-menu.c:198 msgid "/Edit/Fill with FG Color" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:203 msgid "/Edit/Fill with BG Color" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:208 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "" #. /Select #: app/gui/image-menu.c:218 msgid "/Select/Invert" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:223 msgid "/Select/All" msgstr "/ምረጡ/ሁሉንም" #: app/gui/image-menu.c:228 msgid "/Select/None" msgstr "/ምረጡ/ምንም" #: app/gui/image-menu.c:233 msgid "/Select/Float" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:240 msgid "/Select/Feather..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:244 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:248 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:253 msgid "/Select/Grow..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:258 msgid "/Select/Border..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:265 msgid "/Select/Toggle QuickMask" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:270 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "" #. /View #: app/gui/image-menu.c:278 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/ተመልከት/ከቅርበት ዕይታ" #: app/gui/image-menu.c:283 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/ተመልከት/ከርቀት ዕይታ" #: app/gui/image-menu.c:288 msgid "/View/Zoom to Fit Window" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:293 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "" #. /View/Zoom #: app/gui/image-menu.c:300 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/16:1" #: app/gui/image-menu.c:305 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/8:1" #: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/4:1" #: app/gui/image-menu.c:315 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/2:1" #: app/gui/image-menu.c:320 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:1" #: app/gui/image-menu.c:325 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:2" #: app/gui/image-menu.c:330 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:4" #: app/gui/image-menu.c:335 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:8" #: app/gui/image-menu.c:340 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/ተመልከት/ቅርበትና ርቀት/1:16" #: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:353 msgid "/View/Info Window..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:358 msgid "/View/Navigation Window..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:363 msgid "/View/Display Filters..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Show Selection" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:374 msgid "/View/Show Layer Boundary" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:378 msgid "/View/Show Guides" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:382 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:389 msgid "/View/Show Menubar" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:393 msgid "/View/Show Rulers" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:397 msgid "/View/Show Statusbar" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:404 msgid "/View/New View" msgstr "" #. /Image/Mode #: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:417 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:422 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "" #. /Image/Transform #: app/gui/image-menu.c:432 msgid "/Image/Transform" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:438 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:443 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:448 msgid "/Image/Crop Image" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:453 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:461 msgid "/Image/Merge Visible Layers..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:465 msgid "/Image/Flatten Image" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/Image/Undo History..." msgstr "" #. /Layer #. /Layer/Stack #: app/gui/image-menu.c:481 msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" msgstr "/ደረጃ/Stack/Previous Layer" #: app/gui/image-menu.c:485 msgid "/Layer/Stack/Next Layer" msgstr "/ደረጃ/Stack/Layer to Top" #: app/gui/image-menu.c:489 msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" msgstr "/ደረጃ/Scale Layer..." #: app/gui/image-menu.c:494 msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" msgstr "/ደረጃ/Anchor Layer" #: app/gui/image-menu.c:499 msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" msgstr "/ደረጃ/Stack/Layer to Top" #: app/gui/image-menu.c:504 msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/ደረጃ/Stack/Layer to Bottom" #: app/gui/image-menu.c:512 msgid "/Layer/New Layer..." msgstr "/ደረጃ/አዲስ ደረጃ..." #: app/gui/image-menu.c:517 msgid "/Layer/Duplicate Layer" msgstr "/ደረጃ/ደረጃን አባዙ" #: app/gui/image-menu.c:522 msgid "/Layer/Anchor Layer" msgstr "/ደረጃ/Anchor Layer" #: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Layer/Merge Down" msgstr "/ደረጃ/Merge Down" #: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Layer/Delete Layer" msgstr "/ደረጃ/ደረጃን አጥፉ" #: app/gui/image-menu.c:540 msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." msgstr "/ደረጃ/Layer Boundary Size..." #: app/gui/image-menu.c:545 msgid "/Layer/Layer to Imagesize" msgstr "/ደረጃ/Layer to Imagesize" #: app/gui/image-menu.c:550 msgid "/Layer/Scale Layer..." msgstr "/ደረጃ/Scale Layer..." #: app/gui/image-menu.c:555 msgid "/Layer/Crop Layer" msgstr "/ደረጃ/Crop Layer" #: app/gui/image-menu.c:565 msgid "/Layer/Transform/Offset..." msgstr "/ደረጃ/Transform/Offset..." #: app/gui/image-menu.c:576 msgid "/Layer/Colors/Desaturate" msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Desaturate" #: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Layer/Colors/Invert" msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Invert" #. /Layer/Colors/Auto #: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Auto/Equalize" #. /Layer/Mask #: app/gui/image-menu.c:600 msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." msgstr "/ደረጃ/Mask/Add Layer Mask..." #: app/gui/image-menu.c:604 msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" msgstr "/ደረጃ/Mask/Apply Layer Mask" #: app/gui/image-menu.c:608 msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" msgstr "/ደረጃ/Mask/Delete Layer Mask" #: app/gui/image-menu.c:613 msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" msgstr "/ደረጃ/Mask/Mask to Selection" #. /Layer/Transparency #: app/gui/image-menu.c:621 msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:625 msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" msgstr "" #. /Tools #: app/gui/image-menu.c:637 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/መሣሪያዎች/Toolbox" #: app/gui/image-menu.c:641 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/መሣሪያዎች/የነበረው ቀለሞች" #: app/gui/image-menu.c:646 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/መሣሪያዎች/Swap Colors" #: app/gui/image-menu.c:651 msgid "/Tools/Swap Contexts" msgstr "/መሣሪያዎች/Swap Contexts" #: app/gui/image-menu.c:658 msgid "/Tools/Selection Tools" msgstr "/መሣሪያዎች/Selection Tools" #: app/gui/image-menu.c:659 msgid "/Tools/Paint Tools" msgstr "/መሣሪያዎች/Paint Tools" #: app/gui/image-menu.c:660 msgid "/Tools/Transform Tools" msgstr "/መሣሪያዎች/Transform Tools" #. /Dialogs #: app/gui/image-menu.c:664 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:668 msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:672 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:677 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:684 msgid "/Dialogs/Layers..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:688 msgid "/Dialogs/Channels..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:692 msgid "/Dialogs/Paths..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:696 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:701 msgid "/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:706 msgid "/Dialogs/Navigation..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:714 msgid "/Dialogs/Colors..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:719 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:724 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:729 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:734 msgid "/Dialogs/Palettes..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:739 msgid "/Dialogs/Buffers..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:747 msgid "/Dialogs/Images..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:751 msgid "/Dialogs/Document History..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:756 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "" #. /Filters #: app/gui/image-menu.c:766 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:771 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:779 msgid "/Filters/Blur" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:780 msgid "/Filters/Colors" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Filters/Noise" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:782 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:784 msgid "/Filters/Generic" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:788 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:789 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:790 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:792 msgid "/Filters/Map" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:793 msgid "/Filters/Render" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:794 msgid "/Filters/Web" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Filters/Animation" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:799 msgid "/Filters/Combine" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:803 msgid "/Filters/Toys" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:1171 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "ወደ ነበረበት መልስ %s" #: app/gui/image-menu.c:1174 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "እንደገና አድርግ %s" #: app/gui/image-menu.c:1176 app/pdb/internal_procs.c:181 msgid "Undo" msgstr "ወደ ነበረበት መልስ" #: app/gui/image-menu.c:1177 msgid "Redo" msgstr "እንደገና አድርግ" #: app/gui/images-menu.c:42 msgid "/Raise Displays" msgstr "" #: app/gui/images-menu.c:46 msgid "/New Display" msgstr "" #: app/gui/images-menu.c:50 msgid "/Delete Image" msgstr "/ምስልን አጥፉ" #. General #: app/gui/info-dialog.c:350 app/gui/preferences-dialog.c:1095 #: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "General" msgstr "አጠቃላይ" #: app/gui/info-window.c:80 msgid "Static Gray" msgstr "" #: app/gui/info-window.c:82 msgid "Static Color" msgstr "" #: app/gui/info-window.c:83 msgid "Pseudo Color" msgstr "" #: app/gui/info-window.c:84 msgid "True Color" msgstr "" #: app/gui/info-window.c:85 msgid "Direct Color" msgstr "" #: app/gui/info-window.c:159 app/gui/resize-dialog.c:474 msgid "X:" msgstr "X፦" #: app/gui/info-window.c:173 app/gui/info-window.c:240 #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 #: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:577 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:578 app/tools/gimpcolorpickertool.c:579 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:580 app/tools/gimpcolorpickertool.c:581 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:582 app/tools/gimpcolorpickertool.c:583 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:599 app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:624 app/tools/gimpcolorpickertool.c:645 msgid "N/A" msgstr "N/A" #. Red #: app/gui/info-window.c:218 msgid "R:" msgstr "R፦" #. Green #: app/gui/info-window.c:225 msgid "G:" msgstr "G፦" #. Blue #: app/gui/info-window.c:232 msgid "B:" msgstr "B፦" #. Hue #: app/gui/info-window.c:260 msgid "H:" msgstr "H፦" #. Saturation #: app/gui/info-window.c:267 msgid "S:" msgstr "S፦" #. Value #: app/gui/info-window.c:274 msgid "V:" msgstr "V፦" #: app/gui/info-window.c:295 msgid "A:" msgstr "A፦" #: app/gui/info-window.c:306 msgid "Extended" msgstr "" #: app/gui/info-window.c:329 msgid "Info Window" msgstr "የመረጃ መስኮት" #: app/gui/info-window.c:331 msgid "Image Information" msgstr "የምስል መረጃ" #. add the information fields #: app/gui/info-window.c:347 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "" #: app/gui/info-window.c:351 msgid "Resolution:" msgstr "" #: app/gui/info-window.c:353 msgid "Scale Ratio:" msgstr "" #: app/gui/info-window.c:355 msgid "Display Type:" msgstr "" #: app/gui/info-window.c:357 msgid "Visual Class:" msgstr "" #: app/gui/info-window.c:359 msgid "Visual Depth:" msgstr "" #. image resolution #: app/gui/info-window.c:649 #, c-format msgid "%g x %g dpi" msgstr "%g x %g dpi" #: app/gui/info-window.c:663 msgid "RGB Color" msgstr "" #: app/gui/info-window.c:670 msgid "Indexed Color" msgstr "" #: app/gui/info-window.c:670 msgid "colors" msgstr "ቀለሞች" #: app/gui/layers-commands.c:582 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:610 msgid "Create a New Layer" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:642 msgid "Layer _Name:" msgstr "" #. The size labels #: app/gui/layers-commands.c:646 msgid "Layer Width:" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:711 msgid "Layer Fill Type" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:794 msgid "Layer Attributes" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:797 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:831 msgid "Layer _Name" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:897 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:919 app/gui/layers-commands.c:946 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:926 msgid "Inverse Selection" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:929 app/gui/layers-commands.c:951 msgid "Grayscale Copy of Layer" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:931 app/gui/layers-commands.c:953 msgid "Inverse Grayscale Copy of Layer" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:934 app/gui/layers-commands.c:956 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:936 app/gui/layers-commands.c:958 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:938 app/gui/layers-commands.c:960 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "" #: app/gui/layers-commands.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1119 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:43 msgid "/New Layer..." msgstr "/አዲስ ደረጃ..." #: app/gui/layers-menu.c:49 msgid "/Raise Layer" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:54 msgid "/Layer to Top" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:59 msgid "/Lower Layer" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:64 msgid "/Layer to Bottom" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:70 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:75 msgid "/Anchor Layer" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:80 msgid "/Merge Down" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:85 msgid "/Delete Layer" msgstr "/ደረጃ አጥፉ" #: app/gui/layers-menu.c:93 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/ደረጃን ለኩ..." #: app/gui/layers-menu.c:111 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:115 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:119 msgid "/Delete Layer Mask" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:124 msgid "/Mask to Selection" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:132 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:136 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:144 msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "" #: app/gui/module-browser.c:121 msgid "Module Browser" msgstr "" #: app/gui/module-browser.c:123 msgid "Browse & Manage Loadable Modules" msgstr "" #: app/gui/module-browser.c:165 msgid "Autoload" msgstr "" #: app/gui/module-browser.c:172 msgid "Module Path" msgstr "" #: app/gui/module-browser.c:419 msgid "" msgstr "" #: app/gui/module-browser.c:431 app/gui/module-browser.c:440 msgid "On disk" msgstr "" #: app/gui/module-browser.c:431 msgid "Only in memory" msgstr "" #: app/gui/module-browser.c:440 msgid "No longer available" msgstr "" #: app/gui/module-browser.c:476 msgid "Load" msgstr "ጫን" #: app/gui/module-browser.c:478 msgid "Query" msgstr "" #: app/gui/module-browser.c:485 msgid "Unload" msgstr "አትጫን" #: app/gui/module-browser.c:500 msgid "Purpose:" msgstr "" #: app/gui/module-browser.c:501 msgid "Author:" msgstr "ደራሲ፦" #: app/gui/module-browser.c:502 msgid "Version:" msgstr "ዝርያ፦" #: app/gui/module-browser.c:503 msgid "Copyright:" msgstr "የቅጂው መብት፦" #: app/gui/module-browser.c:504 msgid "Date:" msgstr "ቀን፦" #: app/gui/module-browser.c:505 msgid "Location:" msgstr "ቦታ፦" #: app/gui/module-browser.c:506 msgid "State:" msgstr "ሁኔታ፦" #: app/gui/module-browser.c:507 msgid "Last Error:" msgstr "" #: app/gui/module-browser.c:508 msgid "Available Types:" msgstr "" #: app/gui/offset-dialog.c:92 msgid "Offset Layer" msgstr "" #: app/gui/offset-dialog.c:94 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "" #: app/gui/offset-dialog.c:96 msgid "Offset Channel" msgstr "" #: app/gui/offset-dialog.c:102 app/gui/resize-dialog.c:442 msgid "Offset" msgstr "" #: app/gui/offset-dialog.c:147 msgid "Offset _X:" msgstr "" #: app/gui/offset-dialog.c:149 msgid "_Y:" msgstr "_Y፦" #. The by half height and half width option #: app/gui/offset-dialog.c:177 msgid "Offset by (x/_2),(y/2)" msgstr "" #. The wrap around option #: app/gui/offset-dialog.c:187 msgid "_Wrap" msgstr "" #: app/gui/offset-dialog.c:203 msgid "_Background" msgstr "መደብ (_B)" #: app/gui/offset-dialog.c:206 msgid "_Transparent" msgstr "" #: app/gui/palette-editor-commands.c:96 msgid "Edit Palette Color" msgstr "" #: app/gui/palette-editor-commands.c:98 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "" #: app/gui/palette-editor-menu.c:38 msgid "/New Color" msgstr "/አዲስ ቀለም" #: app/gui/palette-editor-menu.c:48 msgid "/Delete Color" msgstr "/ቀለምን አጥፉ" #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "" #: app/gui/palette-import-dialog.c:168 msgid "Import a New Palette" msgstr "" #: app/gui/palette-import-dialog.c:175 msgid "_Import" msgstr "ከውጭ አስገባ (_I)" #. The "Source" frame #: app/gui/palette-import-dialog.c:201 msgid "Select Source" msgstr "" #: app/gui/palette-import-dialog.c:213 msgid "_Gradient" msgstr "" #: app/gui/palette-import-dialog.c:225 msgid "I_mage" msgstr "ምስል (_m)" #. The "Import" frame #: app/gui/palette-import-dialog.c:283 msgid "Import Options" msgstr "" #: app/gui/palette-import-dialog.c:297 msgid "New Import" msgstr "" #: app/gui/palette-import-dialog.c:299 msgid "Palette _Name:" msgstr "" #: app/gui/palette-import-dialog.c:305 msgid "N_umber of Colors:" msgstr "" #: app/gui/palette-import-dialog.c:318 msgid "C_olumns:" msgstr "ዐምዶች፦ (_o)" #: app/gui/palette-import-dialog.c:330 msgid "I_nterval:" msgstr "" #. The "Preview" frame #: app/gui/palette-import-dialog.c:342 msgid "Preview" msgstr "ቅድመ ዕይታ" #: app/gui/palette-select.c:242 msgid "" "Unable to run palette callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #: app/gui/palettes-commands.c:88 msgid "Merge Palette" msgstr "" #: app/gui/palettes-commands.c:91 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "" #: app/gui/palettes-menu.c:45 msgid "/New Palette" msgstr "/አዲስ መደርደሪያ" #: app/gui/palettes-menu.c:50 msgid "/Duplicate Palette" msgstr "/መደርደሪያን አባዛ..." #: app/gui/palettes-menu.c:55 msgid "/Edit Palette..." msgstr "/መደርደሪያን ያስተካክሉ..." #: app/gui/palettes-menu.c:60 msgid "/Delete Palette..." msgstr "/መደርደሪያን አጥፉ..." #: app/gui/palettes-menu.c:68 msgid "/Refresh Palettes" msgstr "" #: app/gui/palettes-menu.c:76 msgid "/Import Palette..." msgstr "" #: app/gui/palettes-menu.c:81 msgid "/Merge Palettes..." msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:164 msgid "/New Path" msgstr "/አዲስ መንገድ" #: app/gui/paths-dialog.c:169 app/gui/vectors-menu.c:58 msgid "/Duplicate Path" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:174 app/gui/vectors-menu.c:66 msgid "/Path to Selection" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:179 app/gui/vectors-menu.c:87 msgid "/Selection to Path" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:184 app/gui/vectors-menu.c:92 msgid "/Stroke Path" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:189 app/gui/vectors-menu.c:123 msgid "/Delete Path" msgstr "/የመተላለፊያ አጥፉ" #: app/gui/paths-dialog.c:197 app/gui/vectors-menu.c:100 msgid "/Copy Path" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:202 app/gui/vectors-menu.c:105 msgid "/Paste Path" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:207 app/gui/vectors-menu.c:110 msgid "/Import Path..." msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:212 app/gui/vectors-menu.c:115 msgid "/Export Path..." msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:220 app/gui/vectors-menu.c:136 msgid "/Edit Path Attributes..." msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:239 app/gui/vectors-commands.c:448 #: app/gui/vectors-commands.c:494 msgid "New Path" msgstr "አዲስ መተላለፊያ" #: app/gui/paths-dialog.c:243 msgid "Duplicate Path" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:247 msgid "Path to Selection" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:251 msgid "Selection to Path" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:255 app/widgets/gimpvectorslistview.c:143 msgid "Stroke Path" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:259 msgid "Delete Path" msgstr "መተላለፊያን አጥፉ" #: app/gui/paths-dialog.c:268 msgid "New Point" msgstr "አዲስ ነጥብ" #: app/gui/paths-dialog.c:272 msgid "Add Point" msgstr "ነጥብ ጨምር" #: app/gui/paths-dialog.c:276 msgid "Delete Point" msgstr "ነጥብን አጥፉ" #: app/gui/paths-dialog.c:280 msgid "Edit Point" msgstr "ነጥብን ያስተካክሉ" #: app/gui/paths-dialog.c:511 #, c-format msgid "Path %d" msgstr "መተላለፊያ %d" #: app/gui/paths-dialog.c:1066 app/gui/vectors-commands.c:566 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:1069 msgid "Enter a new name for the path" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:1979 #, c-format msgid "Failed to read from '%s'." msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:1994 #, c-format msgid "Failed to read path from '%s'." msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:2001 #, c-format msgid "No points specified in path file '%s'." msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:2012 #, c-format msgid "Failed to read path points from '%s'." msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:2111 msgid "Load and Save Bezier Curves" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:2149 msgid "Load Path" msgstr "" #: app/gui/paths-dialog.c:2171 msgid "Save Path" msgstr "" #: app/gui/pattern-select.c:244 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #: app/gui/patterns-menu.c:44 msgid "/New Pattern" msgstr "" #: app/gui/patterns-menu.c:49 msgid "/Duplicate Pattern" msgstr "" #: app/gui/patterns-menu.c:54 msgid "/Edit Pattern..." msgstr "" #: app/gui/patterns-menu.c:59 msgid "/Delete Pattern..." msgstr "" #: app/gui/patterns-menu.c:67 msgid "/Refresh Patterns" msgstr "" #: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Repeat \"%s\"" msgstr "" #: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "Re-show \"%s\"" msgstr "" #: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "" #: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:319 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:831 msgid "Preferences" msgstr "ምርጫዎች" #. Default Image Size and Unit #: app/gui/preferences-dialog.c:964 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:984 msgid "Width" msgstr "ስፋት" #: app/gui/preferences-dialog.c:986 msgid "Height" msgstr "እርዝማኔ" #. Default Image Resolution and Resolution Unit #: app/gui/preferences-dialog.c:994 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1020 app/gui/preferences-dialog.c:1590 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 msgid "dpi" msgstr "dpi" #: app/gui/preferences-dialog.c:1036 msgid "Default Image _Type:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1039 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1051 msgid "Default Comment" msgstr "" #. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1058 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1085 app/gui/preferences-dialog.c:1088 msgid "Interface" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1099 msgid "_Preview Size:" msgstr "የቅድመ ዕይታ መጠን፦ (_P)" #: app/gui/preferences-dialog.c:1102 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1105 msgid "_Recent Documents List Size:" msgstr "" #. Dialog Bahaviour #: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Dialog Behavior" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1112 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "" #. Menus #: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Menus" msgstr "ሜኑዎች" #: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" #. Window Positions #: app/gui/preferences-dialog.c:1123 msgid "Window Positions" msgstr "የመስኮት ቦታ" #: app/gui/preferences-dialog.c:1126 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1129 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1137 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1152 app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Help System" msgstr "የመረጃ ሲስተም" #: app/gui/preferences-dialog.c:1165 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "የመስሪያውን ፍንጭ አሳይ (_T)" #: app/gui/preferences-dialog.c:1168 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1171 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser #: app/gui/preferences-dialog.c:1175 msgid "Help Browser" msgstr "የመረጃ መቃኛ" #: app/gui/preferences-dialog.c:1179 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "" #. Contiguous Regions #: app/gui/preferences-dialog.c:1198 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Default _Threshold:" msgstr "" #. Scaling #: app/gui/preferences-dialog.c:1207 msgid "Scaling" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1220 app/gui/preferences-dialog.c:1223 msgid "Input Devices" msgstr "" #. Input Device Settings #: app/gui/preferences-dialog.c:1230 msgid "Input Device Settings" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1267 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1275 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1290 app/gui/preferences-dialog.c:1293 msgid "Image Windows" msgstr "የምስ መስኮቶች" #. Appearance #: app/gui/preferences-dialog.c:1300 msgid "Appearance" msgstr "አቀራረብ" #: app/gui/preferences-dialog.c:1303 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1306 msgid "Show Menubar" msgstr "ሜኑባር አሳይ" #: app/gui/preferences-dialog.c:1309 msgid "Show _Rulers" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1312 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "ስታተስባር አሳይ (_T)" #: app/gui/preferences-dialog.c:1318 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Canvas Padding Color #: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Canvas Padding Color" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Padding Mode:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1330 msgid "Custom Color:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1331 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "" #. Zoom & Resize Behaviour #: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Zoom & Resize Behaviour" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1341 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1344 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "" #. Pointer Movement Feedback #: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1355 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1361 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1370 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1373 msgid "Title & Status" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1392 msgid "Custom" msgstr "የተለየ" #: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Standard" msgstr "መደበኛ" #: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1396 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Show memory usage" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1410 msgid "Image Title Format" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1415 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1500 app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Display" msgstr "አሳይ" #. Transparency #: app/gui/preferences-dialog.c:1510 msgid "Transparency" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1514 msgid "Transparency _Type:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1517 msgid "Check _Size:" msgstr "መጠኑን አጣራ፦ (_S)" #. 8-Bit Displays #: app/gui/preferences-dialog.c:1521 msgid "8-Bit Displays" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1529 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1532 msgid "Install Colormap" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Colormap Cycling" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1544 app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Monitor" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1553 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1599 msgid "C_alibrate" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1613 msgid "From _Windowing System" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1638 msgid "_Manually" msgstr "በእጅ የሚሰራ (_M)" #: app/gui/preferences-dialog.c:1658 app/gui/preferences-dialog.c:1661 #: app/gui/preferences-dialog.c:1793 msgid "Environment" msgstr "" #. Resource Consumption #: app/gui/preferences-dialog.c:1668 msgid "Resource Consumption" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1672 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1682 msgid "Levels of Undo:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1685 app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1690 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "" #. File Saving #: app/gui/preferences-dialog.c:1695 msgid "File Saving" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1699 msgid "Only when Modified" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Always" msgstr "ሁል ጊዜ" #: app/gui/preferences-dialog.c:1701 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1704 msgid "Size of Thumbnails Files:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1713 app/gui/preferences-dialog.c:1716 msgid "Folders" msgstr "ዶሴዎች" #: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "Temp Dir:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "Select Temp Dir" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1732 msgid "Swap Dir:" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1732 app/gui/user-install-dialog.c:1187 msgid "Select Swap Dir" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1765 msgid "Brush Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1767 msgid "Select Brush Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1769 msgid "Pattern Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1771 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1773 msgid "Palette Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1775 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1777 msgid "Gradient Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1779 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1781 msgid "Plug-Ins" msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራሞች" #: app/gui/preferences-dialog.c:1781 msgid "Plug-In Folders" msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች " #: app/gui/preferences-dialog.c:1783 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች ምረጡ" #: app/gui/preferences-dialog.c:1785 msgid "Tool Plug-Ins" msgstr "የመሣሪያው የተጨማሪው ፕሮግራሞች" #: app/gui/preferences-dialog.c:1785 msgid "Tool Plug-In Folders" msgstr "የመሣሪያው የተጨማሪው ፕሮግራም ዶሴዎች " #: app/gui/preferences-dialog.c:1787 msgid "Select Tool Plug-In Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1789 msgid "Modules" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1789 msgid "Module Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1791 msgid "Select Module Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1793 msgid "Environment Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Select Environment Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1797 msgid "Themes" msgstr "ጭብጦች" #: app/gui/preferences-dialog.c:1797 msgid "Theme Folders" msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:1799 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" #: app/gui/qmask-commands.c:137 msgid "Edit Qmask Color" msgstr "" #: app/gui/qmask-commands.c:147 msgid "Qmask Attributes" msgstr "" #: app/gui/qmask-commands.c:149 msgid "Edit QuickMask Attributes" msgstr "" #: app/gui/qmask-commands.c:191 msgid "Mask Opacity:" msgstr "" #: app/gui/qmask-menu.c:43 msgid "/QMask Active" msgstr "" #: app/gui/qmask-menu.c:49 msgid "/Mask Selected Areas" msgstr "" #: app/gui/qmask-menu.c:52 msgid "/Mask Unselected Areas" msgstr "" #: app/gui/qmask-menu.c:58 msgid "/Configure Color and Opacity..." msgstr "" #: app/gui/resize-dialog.c:194 msgid "Scale Layer Options" msgstr "" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 #: app/tools/paint_options.c:288 app/tools/paint_options.c:299 msgid "Size" msgstr "መጠን" #: app/gui/resize-dialog.c:202 msgid "Scale Image Options" msgstr "" #: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "" #: app/gui/resize-dialog.c:216 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "" #: app/gui/resize-dialog.c:217 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "" #: app/gui/resize-dialog.c:223 msgid "Canvas Size" msgstr "" #: app/gui/resize-dialog.c:224 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "" #. the original width & height labels #: app/gui/resize-dialog.c:279 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "የመጀመሪያው ስፉት፦" #. the new size labels #: app/gui/resize-dialog.c:304 app/gui/resize-dialog.c:553 msgid "New Width:" msgstr "አዲስ ስፉት፦" #. the scale ratio labels #: app/gui/resize-dialog.c:371 msgid "Ratio X:" msgstr "" #: app/gui/resize-dialog.c:431 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" #: app/gui/resize-dialog.c:501 msgid "Center" msgstr "መሀከል" #: app/gui/resize-dialog.c:538 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "" #: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:300 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation" #: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:114 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "" #: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:236 msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." msgstr "" #: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:258 msgid "_Horizontal:" msgstr "አግድም፦ (_H)" #: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:263 msgid "_Vertical:" msgstr "ቁመት፦ (_V)" #: app/gui/select-commands.c:142 msgid "Feather Selection" msgstr "" #: app/gui/select-commands.c:145 msgid "Feather Selection by:" msgstr "" #: app/gui/select-commands.c:177 msgid "Shrink Selection" msgstr "" #: app/gui/select-commands.c:180 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "" #: app/gui/select-commands.c:189 msgid "Shrink from image border" msgstr "" #: app/gui/select-commands.c:210 msgid "Grow Selection" msgstr "" #: app/gui/select-commands.c:213 msgid "Grow Selection by:" msgstr "" #: app/gui/select-commands.c:232 msgid "Border Selection" msgstr "" #: app/gui/select-commands.c:235 msgid "Border Selection by:" msgstr "" #: app/gui/splash.c:54 msgid "GIMP Startup" msgstr "" #: app/gui/splash.c:96 app/widgets/gimptoolbox.c:181 msgid "The GIMP" msgstr "ግምፑ" #: app/gui/tips-dialog.c:90 msgid "The GIMP tips file could not be parsed correctly!" msgstr "" #: app/gui/tips-dialog.c:111 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "" #: app/gui/tips-dialog.c:175 msgid "Show tip next time GIMP starts" msgstr "" #: app/gui/tips-dialog.c:199 msgid "_Previous Tip" msgstr "ያለፈው ፍንጭ (_P)" #: app/gui/tips-dialog.c:209 msgid "_Next Tip" msgstr "የሚቀጥለው ፍንጭ (_N)" #: app/gui/tips-parser.c:166 #, c-format msgid "" "Your GIMP tips file appears to be missing! There should be a file called '%" "s'. Please check your installation." msgstr "" #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". #. #: app/gui/tips-parser.c:181 msgid "tips-locale:C" msgstr "" #: app/gui/tool-options-dialog.c:100 msgid "Save current settings to disk" msgstr "" #: app/gui/tool-options-dialog.c:109 msgid "Restore saved settings" msgstr "" #: app/gui/tool-options-dialog.c:118 msgid "Reset" msgstr "እንደነበረ አድረግ" #. /File #: app/gui/toolbox-menu.c:47 msgid "/_File" msgstr "/ፋይል (_F)" #. /File/Acquire #: app/gui/toolbox-menu.c:67 msgid "/File/Acquire" msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/ፋይል/ምርጫዎች..." #. /File/Dialogs #: app/gui/toolbox-menu.c:79 msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:83 msgid "/File/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:87 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:92 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:99 msgid "/File/Dialogs/Layers..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:103 msgid "/File/Dialogs/Channels..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:107 msgid "/File/Dialogs/Paths..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:111 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:116 msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:121 msgid "/File/Dialogs/Navigation..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:129 msgid "/File/Dialogs/Colors..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:134 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:139 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:144 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:149 msgid "/File/Dialogs/Palettes..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:154 msgid "/File/Dialogs/Buffers..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:162 msgid "/File/Dialogs/Images..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:166 msgid "/File/Dialogs/Document History..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:171 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "" #. /Xtns #: app/gui/toolbox-menu.c:209 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Xtns" #: app/gui/toolbox-menu.c:211 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "" #. /Help #: app/gui/toolbox-menu.c:220 msgid "/_Help" msgstr "/መረጃ (_H)" #: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/Help/Help..." msgstr "/መረጃ/መረጃ..." #: app/gui/toolbox-menu.c:227 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:232 msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:237 msgid "/Help/About..." msgstr "/መረጃ/ስለ..." #: app/gui/user-install-dialog.c:138 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences\n" "that affect GIMP's default behavior.\n" "Paths to search for brushes, palettes, gradients,\n" "patterns, plug-ins and modules can also configured\n" "here." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:147 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" "configure it to look differently than other GTK apps." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:153 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs run\n" "by the GIMP which provide additional functionality.\n" "These programs are searched for at run-time and\n" "information about their functionality and mod-times\n" "is cached in this file. This file is intended to\n" "be GIMP-readable only, and should not be edited." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:163 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" "be remembered for the next session. You may edit this\n" "file if you wish, but it is much easier to define the\n" "keys from within The GIMP. Deleting this file will\n" "restore the default shortcuts." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:173 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" "The GIMP to reopen these dialogs at the saved position." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:180 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database.\n" "You can define additional units and use them just\n" "like you use the built-in units inches, millimeters,\n" "points and picas. This file is overwritten each time\n" "you quit the GIMP." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:189 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:194 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" "wide GIMP brushes installation when searching for\n" "brushes." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:202 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" "wide GIMP gradients installation when searching for\n" "gradients." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:210 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" "wide GIMP palettes installation when searching for\n" "palettes." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:218 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns.\n" "The GIMP checks this folder in addition to the system-\n" "wide GIMP patterns installation when searching for\n" "patterns." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:226 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported plug-ins. The GIMP\n" "checks this folder in addition to the system-wide\n" "GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:234 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported DLL modules. The\n" "GIMP checks this folder in addition to the system-wide\n" "GIMP module folder when searching for modules to load\n" "during initialization." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:243 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary,\n" "or otherwise non-system-supported additions to the\n" "plug-in environment. The GIMP checks this folder in\n" "addition to the system-wide GIMP environment folder\n" "when searching for plug-in environment modification\n" "files." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:253 msgid "" "This folder is used to store user created and installed\n" "scripts. The GIMP checks this folder in addition to\n" "the systemwide GIMP scripts folder when searching for\n" "scripts." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:261 msgid "" "This folder is used to temporarily store undo buffers\n" "to reduce memory usage. If The GIMP is unceremoniously\n" "killed, files of the form: gimp<#>.<#> may persist in\n" "this folder. These files are useless across GIMP\n" "sessions and can be destroyed with impunity." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:270 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Curves tool." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:276 msgid "" "This folder is used to store parameter files for the\n" "Levels tool." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:282 msgid "" "This is folder used to store user defined fractals to\n" "be used by the FractalExplorer plug-in. The GIMP\n" "checks this folder in addition to the systemwide\n" "FractalExplorer installation when searching for fractals." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:290 msgid "" "This folder is used to store user defined figures to\n" "be used by the GFig plug-in. The GIMP checks this\n" "folder in addition to the systemwide GFig installation\n" "when searching for gfig figures." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:298 msgid "" "This folder is used to store user defined gflares to\n" "be used by the GFlare plug-in. The GIMP checks this\n" "folder in addition to the systemwide GFlares\n" "installation when searching for gflares." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:306 msgid "" "This folder is used to store user defined data to be\n" "used by the Gimpressionist plug-in. The GIMP checks\n" "this folder in addition to the systemwide Gimpressionist\n" "installation when searching for data." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:376 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:382 msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:574 msgid "GIMP User Installation" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:582 msgid "Continue" msgstr "ቀጥል" #: app/gui/user-install-dialog.c:732 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:734 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:738 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2002\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:748 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:754 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:784 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:785 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:822 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" "'%s' needs to be created." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:828 msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or folders in the tree\n" "to get more information about the selected item." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:899 msgid "User Installation Log" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:900 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP folder is being created..." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:906 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:907 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:910 msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:919 msgid "Monitor Resolution" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:920 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:923 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:932 msgid "Aborting Installation..." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:960 #, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:969 #, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:980 app/gui/user-install-dialog.c:1003 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "ለ'%s'ን በሚጻፍበት ወቅት ስህተት ተከስቷል፦ %s" #: app/gui/user-install-dialog.c:991 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1041 app/gui/user-install-dialog.c:1075 #, c-format msgid "Creating folder '%s'\n" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1055 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1059 app/gui/user-install-dialog.c:1127 msgid " Success\n" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1089 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1110 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1134 #, c-format msgid " Failure: %s\n" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1154 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1177 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" "with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you\n" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1192 msgid "Swap Folder:" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1239 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1247 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1265 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1311 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:1318 msgid "Calibrate" msgstr "" #: app/gui/vectors-commands.c:298 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "" #: app/gui/vectors-commands.c:434 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" #: app/gui/vectors-commands.c:450 msgid "New Path Options" msgstr "አዲስ መተላለፊያ መርጫዎች" #. The name entry hbox, label and entry #: app/gui/vectors-commands.c:483 app/gui/vectors-commands.c:599 msgid "Path name:" msgstr "" #: app/gui/vectors-commands.c:564 msgid "Path Attributes" msgstr "" #: app/gui/vectors-menu.c:43 msgid "/New Path..." msgstr "/አዲስ መንገድ..." #: app/gui/vectors-menu.c:48 msgid "/Raise Path" msgstr "" #: app/gui/vectors-menu.c:53 msgid "/Lower Path" msgstr "" #: app/gui/vectors-menu.c:131 msgid "/Path Tool" msgstr "/የመተላለፊያ መሣሪያዎች" #: app/paint/paint-enums.c:13 msgid "Image Source" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:14 msgid "Pattern Source" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:32 msgid "Non Aligned" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:33 msgid "Aligned" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:34 msgid "Registered" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88 msgid "Dodge" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89 msgid "Burn" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:71 msgid "Once Forward" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:72 msgid "Once Backward" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:73 msgid "Loop Sawtooth" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:74 msgid "Loop Triangle" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:92 msgid "Blur" msgstr "" #: app/paint/paint-enums.c:93 msgid "Sharpen" msgstr "" #: app/paint/gimppaintcore.c:375 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "" #: app/pdb/image_cmds.c:3836 msgid "" "Image resolution is out of bounds,\n" "using the default resolution instead." msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:79 msgid "Internal Procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:79 msgid "Brush UI" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:85 msgid "Channel" msgstr "ጣቢያ" #: app/pdb/internal_procs.c:91 msgid "Convert" msgstr "ለዋጭ" #: app/pdb/internal_procs.c:94 msgid "Display procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:97 msgid "Drawable procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:100 msgid "Edit procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:103 msgid "File Operations" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:106 msgid "Floating selections" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:109 msgid "Gimprc procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:112 msgid "Gradient UI" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:118 msgid "Guide procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:121 msgid "Help procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:127 msgid "Layer" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:130 msgid "Message procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:133 msgid "Miscellaneous" msgstr "የተለያየ" #: app/pdb/internal_procs.c:136 msgid "Misc Tool procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:139 msgid "Paint Tool procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:142 msgid "Palette" msgstr "መደርደሪያ" #: app/pdb/internal_procs.c:145 msgid "Palette UI" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:151 msgid "Parasite procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:157 msgid "Pattern UI" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:163 msgid "Plug-in" msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም" #: app/pdb/internal_procs.c:166 msgid "Procedural database" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:169 msgid "Image mask" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:172 msgid "Selection Tool procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:175 msgid "Text procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:178 msgid "Transform Tool procedures" msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:184 msgid "Units" msgstr "ክፍሎች" #: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" msgstr "" #: app/pdb/procedural_db.c:212 #, c-format msgid "PDB calling error %s" msgstr "" #: app/pdb/procedural_db.c:304 #, c-format msgid "" "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" msgstr "" #: app/pdb/procedural_db_cmds.c:65 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "" #: app/pdb/procedural_db_cmds.c:66 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "የግምፕ የተጨማሪው ፕሮግራም" #: app/pdb/procedural_db_cmds.c:67 msgid "GIMP Extension" msgstr "" #: app/pdb/procedural_db_cmds.c:68 msgid "Temporary Procedure" msgstr "" #: app/plug-in/plug-in.c:661 #, c-format msgid "" "Plug-In crashed: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" "The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state.\n" "You may want to save your images and restart GIMP\n" "to be on the safe side." msgstr "" #: app/plug-in/plug-ins.c:141 msgid "Resource configuration" msgstr "" #. query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. #: app/plug-in/plug-ins.c:147 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "" #: app/plug-in/plug-ins.c:159 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "" #: app/plug-in/plug-ins.c:214 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "" #. initial the plug-ins #: app/plug-in/plug-ins.c:264 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" #: app/plug-in/plug-ins.c:273 #, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "" #. run the available extensions #: app/plug-in/plug-ins.c:284 msgid "Starting Extensions" msgstr "" #: app/plug-in/plug-ins.c:296 #, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:13 msgid "Left Justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:14 msgid "Right Justified" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:15 msgid "Centered" msgstr "መሀከል" #: app/text/text-enums.c:16 msgid "Filled" msgstr "" #: app/text/gimptext.c:155 msgid "How many pixels the first line should be shorter" msgstr "" #: app/text/gimptext.c:161 msgid "Additional line spacing (in pixels)" msgstr "" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:62 msgid "Airbrush" msgstr "" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:64 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:146 app/tools/gimpconvolvetool.c:247 #: app/tools/gimpsmudgetool.c:145 msgid "Rate:" msgstr "" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:152 msgid "Pressure:" msgstr "" #: app/tools/gimpbezierselecttool.c:284 msgid "Bezier Select" msgstr "" #: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "" #: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" msgstr "" #: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1212 msgid "Bezier path already closed." msgstr "" #: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1234 msgid "Corrupt curve" msgstr "" #: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3186 msgid "Curve not closed!" msgstr "" #: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3470 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "" #: app/tools/gimpblendoptions.c:269 msgid "Offset:" msgstr "" #: app/tools/gimpblendoptions.c:289 msgid "Gradient:" msgstr "" #: app/tools/gimpblendoptions.c:304 msgid "Shape:" msgstr "ቅርጽ፦" #: app/tools/gimpblendoptions.c:310 msgid "Repeat:" msgstr "እንደነበረ አድረግ፦" #: app/tools/gimpblendoptions.c:333 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "" #: app/tools/gimpblendoptions.c:343 msgid "Max Depth:" msgstr "" #: app/tools/gimpblendoptions.c:350 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:507 msgid "Threshold:" msgstr "" #: app/tools/gimpblendtool.c:99 msgid "Blend" msgstr "" #: app/tools/gimpblendtool.c:100 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "" #: app/tools/gimpblendtool.c:101 msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "" #: app/tools/gimpblendtool.c:189 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "" #. initialize the statusbar display #: app/tools/gimpblendtool.c:207 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "" #: app/tools/gimpblendtool.c:243 msgid "Blending..." msgstr "" #: app/tools/gimpblendtool.c:326 msgid "Blend: " msgstr "" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 msgid "/Layer/Colors/Brightness-Contrast..." msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Brightness-Contrast..." #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:148 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236 msgid "_Brightness:" msgstr "" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251 msgid "Con_trast:" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "" #. fill type #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:238 #, c-format msgid "Fill Type %s" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:478 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:264 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:495 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:542 msgid "Sample Merged" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 msgid "Bucket Fill" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" msgstr "" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:79 msgid "Select By Color" msgstr "" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 msgid "Select regions by color" msgstr "" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81 msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" msgstr "" #: app/tools/gimpclonetool.c:96 msgid "Clone" msgstr "" #: app/tools/gimpclonetool.c:97 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "" #: app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "" #: app/tools/gimpclonetool.c:379 msgid "Source" msgstr "ምንጭ" #: app/tools/gimpclonetool.c:385 msgid "Alignment" msgstr "ኩልኩል" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 msgid "Color Balance" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "Adjust color balance" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97 msgid "/Layer/Colors/Color Balance..." msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Color Balance..." #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:160 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:194 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:288 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306 msgid "Cyan" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313 msgid "Magenta" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320 msgid "Yellow" msgstr "ብጫ" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330 msgid "R_eset Range" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:339 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 msgid "Sample Average" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:227 app/tools/gimpselectionoptions.c:440 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:150 msgid "Radius:" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:233 msgid "Update Active Color" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:131 app/tools/gimpcolorpickertool.c:492 msgid "Color Picker" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:132 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:494 msgid "Color Picker Information" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:509 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 msgid "Red:" msgstr "ቀይ፦" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:510 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 msgid "Green:" msgstr "አረንጓዴ፦" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:511 app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 msgid "Blue:" msgstr "ሰማያዊ፦" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 msgid "Alpha:" msgstr "አልፋ፦" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:313 msgid "Hex Triplet:" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 msgid "Intensity:" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Index:" msgstr "ማውጫ፦" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 msgid "Hex Triplet" msgstr "" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:89 msgid "Convolve" msgstr "" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:90 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "" #. the type radio box #: app/tools/gimpconvolvetool.c:229 #, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpflipoptions.c:169 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" #: app/tools/gimpcropoptions.c:201 msgid "Current Layer only" msgstr "" #. enlarge toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:206 #, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "" #: app/tools/gimpcroptool.c:153 msgid "Crop & Resize" msgstr "" #: app/tools/gimpcroptool.c:154 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "" #: app/tools/gimpcroptool.c:155 msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" msgstr "" #: app/tools/gimpcroptool.c:540 msgid "Crop: " msgstr "" #. initialize the statusbar display #: app/tools/gimpcroptool.c:921 msgid "Crop: 0 x 0" msgstr "" #: app/tools/gimpcroptool.c:950 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "" #. add the information fields #: app/tools/gimpcroptool.c:967 msgid "Origin X:" msgstr "" #: app/tools/gimpcroptool.c:1010 msgid "From Selection" msgstr "" #: app/tools/gimpcroptool.c:1018 msgid "Auto Shrink" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:173 msgid "Curves" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Adjust color curves" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:175 msgid "/Layer/Colors/Curves..." msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Curves..." #: app/tools/gimpcurvestool.c:246 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:309 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:619 app/tools/gimplevelstool.c:403 msgid "R_eset Channel" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:628 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:635 msgid "Smooth" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:638 msgid "Free" msgstr "ነፃ" #: app/tools/gimpcurvestool.c:644 msgid "Curve Type:" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save #: app/tools/gimpcurvestool.c:704 app/tools/gimplevelstool.c:658 msgid "All Channels" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:718 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:728 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:1345 msgid "Load Curves" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:1360 msgid "Save Curves" msgstr "" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 msgid "Dodge/Burn" msgstr "" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "" #. the type (dodge or burn) #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:202 #, c-format msgid "Type %s" msgstr "ዓይነት %s" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:213 msgid "Mode" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:225 msgid "Exposure:" msgstr "" #. initialize the statusbar display #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:303 msgid "Move: 0, 0" msgstr "መንቀሳቅስ፦ 0, 0" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:553 msgid "Move: " msgstr "መንቀሳቅስ፦ " #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 msgid "Ellipse Select" msgstr "" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 msgid "Select elliptical regions" msgstr "" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" msgstr "" #: app/tools/gimperasertool.c:69 msgid "Eraser" msgstr "ላጲስ" #: app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "" #: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "" #. the anti_erase toggle #: app/tools/gimperasertool.c:190 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "" #. the hard toggle #: app/tools/gimperasertool.c:199 msgid "Hard Edge" msgstr "" #: app/tools/gimpfliptool.c:81 msgid "Flip" msgstr "በፍጥነት ግለጥ" #: app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "" #: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 libgimptool/gimptoolenums.c:116 msgid "Free Select" msgstr "" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:94 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 msgid "Fuzzy Select" msgstr "" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Select contiguous regions" msgstr "" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "" #: app/tools/gimphistogramtool.c:120 msgid "Histogram" msgstr "" #: app/tools/gimphistogramtool.c:121 msgid "View image histogram" msgstr "" #: app/tools/gimphistogramtool.c:122 msgid "/Layer/Colors/Histogram..." msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Histogram..." #: app/tools/gimphistogramtool.c:183 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "" #: app/tools/gimphistogramtool.c:329 msgid "Mean:" msgstr "" #: app/tools/gimphistogramtool.c:330 msgid "Std Dev:" msgstr "" #: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Median:" msgstr "" #: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Pixels:" msgstr "" #: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Count:" msgstr "ቆጠራ፦" #: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Percentile:" msgstr "" #: app/tools/gimphistogramtool.c:346 msgid "View Image Histogram" msgstr "" #: app/tools/gimphistogramtool.c:361 msgid "Intensity Range:" msgstr "" #: app/tools/gimphistogramtool.c:368 msgid "Information on Channel:" msgstr "ስለ ጣቢያን መረጃ፦" #: app/tools/gimphistogramtool.c:392 msgid "Histogram Scale:" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 msgid "Hue-Saturation" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "/Layer/Colors/Hue-Saturation..." msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Hue-Saturation..." #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:176 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_Master" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_R" msgstr "_R" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_Y" msgstr "_Y" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_G" msgstr "_G" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_C" msgstr "_C" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_B" msgstr "_B" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 msgid "_M" msgstr "_M" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 msgid "Modify all colors" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 msgid "Modify Selected Color" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 msgid "_Hue:" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 msgid "_Lightness:" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 msgid "_Saturation:" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 msgid "R_eset Color" msgstr "" #. adjust sliders #: app/tools/gimpinkoptions.c:260 msgid "Adjustment" msgstr "" #: app/tools/gimpinkoptions.c:274 app/tools/gimpinkoptions.c:300 msgid "Size:" msgstr "መጠን፦" #: app/tools/gimpinkoptions.c:281 app/tools/gimpmeasuretool.c:385 #: app/tools/gimprotatetool.c:178 app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 msgid "Angle:" msgstr "" #. sens sliders #: app/tools/gimpinkoptions.c:286 msgid "Sensitivity" msgstr "" #: app/tools/gimpinkoptions.c:307 msgid "Tilt:" msgstr "" #: app/tools/gimpinkoptions.c:314 msgid "Speed:" msgstr "ፍጥነት፦" #: app/tools/gimpinkoptions.c:325 msgid "Type" msgstr "ዓይነት" #. Brush shape widget #: app/tools/gimpinkoptions.c:357 msgid "Shape" msgstr "ቅርጽ" #: app/tools/gimpinktool.c:166 msgid "Ink" msgstr "" #: app/tools/gimpinktool.c:167 msgid "Draw in ink" msgstr "" #: app/tools/gimpinktool.c:168 msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:160 msgid "Levels" msgstr "ደረጃዎች" #: app/tools/gimplevelstool.c:161 msgid "Adjust color levels" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Levels..." #: app/tools/gimplevelstool.c:229 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:281 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:391 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame #: app/tools/gimplevelstool.c:413 msgid "Input Levels" msgstr "የግብዓት ደረጃዎች" #: app/tools/gimplevelstool.c:490 msgid "Pick Black Point" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:538 msgid "Gamma" msgstr "ጋማ" #: app/tools/gimplevelstool.c:555 msgid "Pick White Point" msgstr "" #. Output levels frame #: app/tools/gimplevelstool.c:579 msgid "Output Levels" msgstr "የውጤት ደረጃዎች" #: app/tools/gimplevelstool.c:669 msgid "_Auto" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:692 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:1315 msgid "Load Levels" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:1330 msgid "Save Levels" msgstr "" #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "" #: app/tools/gimpmagnifytool.c:101 msgid "Magnify" msgstr "" #: app/tools/gimpmagnifytool.c:102 msgid "Zoom in & out" msgstr "" #: app/tools/gimpmagnifytool.c:103 msgid "/Tools/Magnify" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 msgid "Use Info Window" msgstr "የመረጃ መስኮትን ተጠቀም" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 msgid "Measure angles and lengths" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "/Tools/Measure" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:382 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:384 msgid "Distance:" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:570 app/tools/gimpmeasuretool.c:575 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimpmeasuretool.c:613 msgid "degrees" msgstr "" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 msgid "Move Current Layer" msgstr "የአሁኑን ደረጃ አንቀሳቅስ" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 msgid "Pick a Layer to Move" msgstr "" #. move mask #: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 msgid "Move Selection Outline" msgstr " " #: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 msgid "Move Pixels" msgstr "" #: app/tools/gimpmovetool.c:104 msgid "Move" msgstr "መንቀሳቅስ" #: app/tools/gimpmovetool.c:105 msgid "Move layers & selections" msgstr "" #: app/tools/gimpmovetool.c:106 msgid "/Tools/Transform Tools/Move" msgstr "" #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 msgid "Paintbrush" msgstr "" #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "" #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "" #: app/tools/gimppathtool.c:115 msgid "Path" msgstr "መተላለፊያ" #: app/tools/gimppathtool.c:116 msgid "Path tool prototype" msgstr "" #: app/tools/gimppathtool.c:117 msgid "/Tools/Path" msgstr "/መሣሪያዎች/መተላለፊያ" #: app/tools/gimppenciltool.c:54 msgid "Pencil" msgstr "እርሳስ" #: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "" #: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:81 msgid "Perspective" msgstr "" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" msgstr "" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:145 msgid "Perspective..." msgstr "" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:151 msgid "Matrix:" msgstr "" #: app/tools/gimpposterizetool.c:76 msgid "Posterize" msgstr "" #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "" #: app/tools/gimpposterizetool.c:78 msgid "/Layer/Colors/Posterize..." msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Posterize..." #: app/tools/gimpposterizetool.c:141 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "" #: app/tools/gimpposterizetool.c:173 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "" #: app/tools/gimpposterizetool.c:227 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "" #: app/tools/gimprectselecttool.c:93 msgid "Rect Select" msgstr "" #: app/tools/gimprectselecttool.c:94 msgid "Select rectangular regions" msgstr "" #: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "" #: app/tools/gimprectselecttool.c:235 msgid "Selection: ADD" msgstr "" #: app/tools/gimprectselecttool.c:238 msgid "Selection: SUBTRACT" msgstr "" #: app/tools/gimprectselecttool.c:241 msgid "Selection: INTERSECT" msgstr "" #: app/tools/gimprectselecttool.c:244 msgid "Selection: REPLACE" msgstr "" #: app/tools/gimprectselecttool.c:461 msgid "Selection: " msgstr "ምርጫ፦ " #: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "ያሽከርክሩ" #: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "" #: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" msgstr "" #: app/tools/gimprotatetool.c:168 msgid "Rotation Information" msgstr "" #: app/tools/gimprotatetool.c:169 msgid "Rotating..." msgstr "" #: app/tools/gimprotatetool.c:194 msgid "Center X:" msgstr "መሀከል X፦" #: app/tools/gimpscaletool.c:96 msgid "Scale" msgstr "መለኪያ" #: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "" #: app/tools/gimpscaletool.c:98 msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" msgstr "" #: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "" #: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "" #: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:139 msgid "Smooth edges" msgstr "" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:153 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:159 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:174 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:407 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:430 msgid "Feather Edges" msgstr "" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:465 msgid "Show Interactive Boundary" msgstr "" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:489 msgid "Select Transparent Areas" msgstr "" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:534 msgid "Auto Shrink Selection" msgstr "" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:584 msgid "Unit:" msgstr "ክፍል፦" #: app/tools/gimpsheartool.c:98 msgid "Shear" msgstr "" #: app/tools/gimpsheartool.c:99 msgid "Shear the layer or selection" msgstr "" #: app/tools/gimpsheartool.c:100 msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" msgstr "" #: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing Information" msgstr "" #: app/tools/gimpsheartool.c:162 msgid "Shearing..." msgstr "" #: app/tools/gimpsheartool.c:169 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:60 msgid "Smudge" msgstr "" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:61 msgid "Smudge image" msgstr "" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:62 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:144 msgid "_Font:" msgstr "የፊደል ቅርጽ፦ (_F)" #: app/tools/gimptextoptions.c:152 msgid "_Size:" msgstr "_መጠን፦ (_S)" #: app/tools/gimptextoptions.c:163 msgid "Text Color" msgstr "የጽሑፍ ቀለም፦" #: app/tools/gimptextoptions.c:168 msgid "Color:" msgstr "ቀለም፦" #: app/tools/gimptextoptions.c:173 msgid "Justify:" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:179 msgid "Indent:" msgstr "አዲስ አንቀጽ፦" #: app/tools/gimptextoptions.c:185 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "" "የመስመር\n" "ክፍተት፦" #: app/tools/gimptexttool.c:110 msgid "Add text to the image" msgstr "" #: app/tools/gimptexttool.c:111 msgid "/Tools/Text" msgstr "/መሣሪያዎች/ጽሑፍ" #: app/tools/gimptexttool.c:364 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "የግምፕ የጽሑፍ ማቀናጃ" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:89 msgid "Threshold" msgstr "" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/ደረጃ/ቀለሞች/Threshold..." #: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "" #: app/tools/gimptransformoptions.c:291 msgid "Transform Direction" msgstr "" #. the clip resulting image toggle button #: app/tools/gimptransformoptions.c:309 msgid "Clip Result" msgstr "" #: app/tools/gimptransformoptions.c:336 msgid "Density:" msgstr "" #. the show_path toggle button #: app/tools/gimptransformoptions.c:341 msgid "Show Path" msgstr "መተላለፊያ አሳይ" #. the constraints frame #: app/tools/gimptransformoptions.c:352 msgid "Constraints" msgstr "" #: app/tools/gimptransformoptions.c:363 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "" #: app/tools/gimptransformoptions.c:374 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "" #: app/tools/gimptransformoptions.c:384 app/tools/gimptransformoptions.c:398 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" "the aspect ratio" msgstr "" #: app/tools/gimptransformoptions.c:388 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "" #: app/tools/gimptransformtool.c:226 msgid "Transforming..." msgstr "" #: app/tools/gimptransformtool.c:329 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." msgstr "" #: app/tools/gimpvectortool.c:102 msgid "Vectors" msgstr "" #: app/tools/gimpvectortool.c:103 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "" #: app/tools/gimpvectortool.c:104 msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/መሣሪያዎች/Vectors" #: app/tools/paint_options.c:144 msgid "Brush:" msgstr "" #: app/tools/paint_options.c:174 msgid "Incremental" msgstr "" #: app/tools/paint_options.c:232 msgid "Pressure Sensitivity" msgstr "" #: app/tools/paint_options.c:248 msgid "Opacity" msgstr "" #: app/tools/paint_options.c:262 msgid "Hardness" msgstr "" #: app/tools/paint_options.c:273 msgid "Rate" msgstr "" #: app/tools/paint_options.c:332 msgid "Fade Out" msgstr "" #: app/tools/paint_options.c:345 app/tools/paint_options.c:403 msgid "Length:" msgstr "እርዝመት፦" #: app/tools/paint_options.c:388 msgid "Use Color from Gradient" msgstr "" #: app/tools/paint_options.c:418 msgid "Type:" msgstr "ዓይነት፦" #: app/tools/path_tool.c:1413 msgid "Path Tool" msgstr "የመተላለፊያ መሣሪያዎች" #: app/tools/tool_options.c:234 msgid "This tool has no options." msgstr "" #: app/widgets/widgets-enums.c:13 msgid "Internal" msgstr "በውስጥ" #: app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: app/widgets/widgets-enums.c:52 msgid "Logarithmic" msgstr "" #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:163 msgid "Hardness:" msgstr "" #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:176 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" #: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 msgid "Spacing:" msgstr "ክፍተት፦" #: app/widgets/gimpbufferview.c:155 msgid "Paste Into" msgstr "" #: app/widgets/gimpbufferview.c:163 msgid "Paste as New" msgstr "" #: app/widgets/gimpbufferview.c:171 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:225 #: app/widgets/gimpitemlistview.c:238 msgid "Delete" msgstr "አጥፉ" #: app/widgets/gimpchannellistview.c:161 #, c-format msgid "" "Channel to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" "%s%s%s Intersect" msgstr "" #: app/widgets/gimpcoloreditor.c:236 msgid "FG" msgstr "" #: app/widgets/gimpcoloreditor.c:236 msgid "BG" msgstr "" #: app/widgets/gimpcoloreditor.c:240 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "" #: app/widgets/gimpcoloreditor.c:240 msgid "Edit Background Color" msgstr "" #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:302 msgid "Color Index:" msgstr "የቀለም ማውጫ፦" #: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:484 msgid "Gray" msgstr "ግራጫ" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:135 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:437 msgid "(None)" msgstr "(ምንም)" #: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" msgstr "አስቀምጥ" #: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 msgid "Revert" msgstr "ወደ ነበረበት መልስ" #: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:201 app/widgets/gimpitemlistview.c:191 msgid "New" msgstr "አዲስ" #: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:209 app/widgets/gimpitemlistview.c:224 msgid "Duplicate" msgstr "አባዛ" #: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 app/widgets/gimpitemlistview.c:231 msgid "Edit" msgstr "አስተካክል" #: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:233 msgid "Refresh" msgstr "በድጋሚ ጀምር" #: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:386 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" #: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:390 msgid "Delete Data Object" msgstr "" #: app/widgets/gimpdocumentview.c:166 #, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" "%s Raise window if already open\n" "%s Open image dialog" msgstr "" #: app/widgets/gimpdocumentview.c:184 msgid "Remove selected entry" msgstr "" #: app/widgets/gimpdocumentview.c:189 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" "%s Reload all previews\n" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" #: app/widgets/gimpfontselection.c:171 msgid "Click to open the Font Selection Dialog" msgstr "" #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:128 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "የግምፕ የፊደል ቅርጽ ምርጫ" #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:238 msgid "_Family:" msgstr "_ቤተሰብ፦" #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:244 msgid "_Style:" msgstr "_ዘይቤ፦" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:274 msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Zoom All" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:392 app/widgets/gimppaletteeditor.c:276 msgid "Zoom In" msgstr "ከቅርበት ዕይታ" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:399 app/widgets/gimppaletteeditor.c:283 msgid "Zoom Out" msgstr "ከርቀት ዕይታ" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:407 msgid "Instant update" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:856 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:892 app/widgets/gimpgradienteditor.c:926 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:899 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:931 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:934 msgid "Background color set to:" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1218 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1224 msgid "Drag: move" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1230 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1256 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 msgid "Click: select" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1262 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:196 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:198 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" "It probably was not compiled because\n" "you don't have GtkXmHTML installed." msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:201 msgid "Use Netscape instead" msgstr "" #: app/widgets/gimpimagedock.c:158 msgid "Auto" msgstr "" #: app/widgets/gimpimagedock.c:257 #, c-format msgid "Gimp Dock #%d" msgstr "" #: app/widgets/gimpimageview.c:143 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" #: app/widgets/gimpimageview.c:152 msgid "Create a new display for this image" msgstr "" #: app/widgets/gimpimageview.c:161 msgid "Delete this image" msgstr "ይህ ምስልን አጥፉ" #: app/widgets/gimpitemfactory.c:602 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemlistview.c:196 #, c-format msgid "" "Raise\n" "%s To Top" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemlistview.c:209 #, c-format msgid "" "Lower\n" "%s To Bottom" msgstr "" #: app/widgets/gimplayerlistview.c:160 msgid "Keep Trans." msgstr "" #: app/widgets/gimplayerlistview.c:169 msgid "Keep Transparency" msgstr "" #: app/widgets/gimplayerlistview.c:193 msgid "Anchor" msgstr "" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 msgid "Undefined" msgstr "" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:253 msgid "Columns:" msgstr "ዐምዶች፦" #: app/widgets/gimppropwidgets.c:1106 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:169 msgid "Invert Selection" msgstr "" #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:177 msgid "Select All" msgstr "ሁሉንም ምረጡ" #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:185 msgid "Select None" msgstr "ምንም ምረጡ" #: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193 msgid "Save Selection to Channel" msgstr "" #: app/widgets/gimptexteditor.c:104 msgid "Load Text from File" msgstr "" #: app/widgets/gimptexteditor.c:108 msgid "Clear all Text" msgstr "" #: app/widgets/gimptexteditor.c:161 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" #: app/widgets/gimptexteditor.c:210 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "" #: app/widgets/gimptexteditor.c:239 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:391 msgid "Change Foreground Color" msgstr "" #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:392 msgid "Change Background Color" msgstr "የመደቡን ቀለም ለውጥ" #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:141 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." msgstr "" #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:169 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." msgstr "" #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" #: app/widgets/gimptoolbox.c:728 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." msgstr "" #: app/widgets/gimpvectorslistview.c:122 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" "%s%s%s Intersect" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:45 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:80 msgid "Normal" msgstr "የተለመደ" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:46 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:81 msgid "Dissolve" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:47 msgid "Behind" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:48 msgid "Color Erase" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:83 msgid "Multiply" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:84 msgid "Divide" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85 msgid "Screen" msgstr "እስክሪን" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 msgid "Overlay" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90 msgid "Hard Light" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91 msgid "Soft Light" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:59 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:92 msgid "Grain Extract" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 msgid "Grain Merge" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95 msgid "Difference" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96 msgid "Addition" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 msgid "Subtract" msgstr "መቀነስ" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98 msgid "Darken Only" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:66 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:99 msgid "Lighten Only" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101 msgid "Hue" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102 msgid "Saturation" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:104 msgid "Message repeated once." msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:121 msgid "" "WARNING:\n" "Too many open message dialogs.\n" "Messages are redirected to stderr." msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:129 msgid "GIMP Message" msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:291 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" #: app/xcf/xcf-load.c:396 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" #: app/xcf/xcf-read.c:115 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" #: app/xcf/xcf-save.c:135 app/xcf/xcf-save.c:145 app/xcf/xcf-save.c:155 #: app/xcf/xcf-save.c:165 app/xcf/xcf-save.c:180 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" #: app/xcf/xcf-write.c:86 #, c-format msgid "Error writing XCF: %s" msgstr "" #: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72 #, c-format msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "" #: app/xcf/xcf.c:261 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" #: app/xcf/xcf.c:325 #, c-format msgid "open failed on %s: %s\n" msgstr "" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "" #: libgimptool/gimptoolenums.c:14 msgid "Crop" msgstr "" #: libgimptool/gimptoolenums.c:15 msgid "Resize" msgstr "እንደገና መጧን ማስተሥከል" #: libgimptool/gimptoolenums.c:117 msgid "Fixed Size" msgstr "" #: libgimptool/gimptoolenums.c:118 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "" #: libgimptool/gimptoolenums.c:136 msgid "Don't Show Grid" msgstr "" #: libgimptool/gimptoolenums.c:137 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "" #: libgimptool/gimptoolenums.c:138 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" #~ msgid "_Border:" #~ msgstr "_ወሰን፦" #~ msgid "%s Options" #~ msgstr "%s ምርጫዎች" #~ msgid "/ደረጃ/Stack/Next Layer" #~ msgstr "/ደረጃ/Stack/Next Layer" #~ msgid "/ደረጃ/Stack/Raise Layer" #~ msgstr "/ደረጃ/Stack/Raise Layer" #~ msgid "/ደረጃ/Stack/Lower Layer" #~ msgstr "/ደረጃ/Stack/Lower Layer" #~ msgid "Save Preferences ?" #~ msgstr "የተመረጡትን አስቀምጥ ?" #~ msgid "Auto Save" #~ msgstr "በራሱ አስቀማጭ" #~ msgid "Type ()" #~ msgstr "ዓይነት ()"