# This is the Italian catalog for The GIMP. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2000, 2001, 2002 # Marco Ciampa , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-18 22:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-25 15:29+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:380 msgid "Missing exception information" msgstr "Informazioni sull'eccezione mancanti" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:389 #, python-format msgid "An error occured running %s" msgstr "Errore durante l'esecuzione di %s" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:400 msgid "_More Information" msgstr "_Ulteriori informazioni" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:506 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524 msgid "No" msgstr "No" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:516 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:558 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "Selezione file Python-Fu" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:569 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "Selezione cartelle Python-Fu" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:659 #, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "Ingresso non valido per \"%s\"" #: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175 msgid "Python-Fu Color Selection" msgstr "Selezione colore Python-Fu" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107 msgid "Saving as colored XHTML" msgstr "Salvataggio come XHTML colorato" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184 msgid "Save as colored XHTML" msgstr "Salva come XHTML colorato" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189 msgid "Colored XHTML" msgstr "XHTML colorato" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196 msgid "Character _source" msgstr "_Sorgente carattere" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197 msgid "Source code" msgstr "Sorgente codice" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 msgid "Text file" msgstr "File di testo" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 msgid "Entry box" msgstr "Casella di immissione testo" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200 msgid "_File to read or characters to use" msgstr "_File da leggere o caratteri da usare" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202 msgid "Fo_nt size in pixels" msgstr "Dime_nsione carattere in pixel" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203 msgid "_Write a separate CSS file" msgstr "Sc_rivi un file CSS separato" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46 msgid "Python Console" msgstr "Console Python" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50 msgid "_Browse..." msgstr "_Naviga..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132 msgid "Python Procedure Browser" msgstr "Navigatore di procedure Python" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161 #, python-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossibile aprire \"%s\" alla scrittura: %s" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176 #, python-format msgid "Could not write to '%s': %s" msgstr "Impossibile scrivere su \"%s\": %s" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184 msgid "Save Python-Fu Console Output" msgstr "Salva il risultato della console Python-Fu" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218 msgid "Interactive Gimp-Python interpreter" msgstr "Interprete interattivo Gimp-Python" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223 msgid "_Console" msgstr "_Console" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:51 msgid "Add a layer of fog" msgstr "Aggiungi un livello di nebbia" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 msgid "_Fog..." msgstr "_Nebbia" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 msgid "_Layer name" msgstr "Nome _livello" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 msgid "Clouds" msgstr "Nuvole" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62 msgid "_Fog color" msgstr "Colore _nebbia" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63 msgid "_Turbulence" msgstr "_Turbolenza" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64 msgid "Op_acity" msgstr "Op_acità" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45 msgid "Offset the colors in a palette" msgstr "Spostamento dei colori in una tavolozza" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50 msgid "_Offset Palette..." msgstr "Sp_ostamento tavolozza..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79 msgid "Palette" msgstr "Tavolozza" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54 msgid "Off_set" msgstr "_Spostamento" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49 msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "Ordina i colori nella tavolozza" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54 msgid "_Sort Palette..." msgstr "Ordina tavoloz_za..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 msgid "Color _model" msgstr "_Modello di colore" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60 msgid "HSV" msgstr "HSV" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 msgid "Channel to _sort" msgstr "Canale da _ordinare" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 msgid "Red or Hue" msgstr "Rosso o tonalità" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63 msgid "Green or Saturation" msgstr "Verde o saturazione" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64 msgid "Blue or Value" msgstr "Blu o valore" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgstr "Crea un gradiente ripetitivo usando i colori della tavolozza" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55 msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgstr "Tavolozza a gradiente _ripetitivo" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72 msgid "Create a gradient using colors from the palette" msgstr "Crea un gradiente usando i colori della tavolozza" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77 msgid "Palette to _Gradient" msgstr "Tavolozza a _gradiente" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57 msgid "Slice" msgstr "Fetta" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" msgstr "" "Taglia un'immagine lungo le sue guide, crea immagini e un pezzo di tabella " "HTML " #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427 msgid "_Slice..." msgstr "_Fetta..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432 msgid "Path for HTML export" msgstr "Percorso per l'esportazione HTML" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433 msgid "Filename for export" msgstr "Nome del file da esportare" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 msgid "Image name prefix" msgstr "Prefisso nome immagine" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 msgid "Image format" msgstr "Formato immagine" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 msgid "Separate image folder" msgstr "Cartella separata immagine" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 msgid "Folder for image export" msgstr "Cartella per l'esportazione dell'immagine" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 msgid "Space between table elements" msgstr "Spazio tra elementi tabella" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 msgid "Javascript for onmouseover and clicked" msgstr "Javascript per onmouseover e clicked)" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 msgid "Skip animation for table caps" msgstr "Salta l'animazione per le tabelle" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61 msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" msgstr "Aggiungi un'ombra ad un livello ed, opzionalmente, inclinalo" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66 msgid "_Drop Shadow and Bevel..." msgstr "Crea un'ombra e un'inclinazione..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 msgid "_Shadow blur" msgstr "_Sfocatura ombra" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 msgid "_Bevel" msgstr "_Inclinazione" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 msgid "_Drop shadow" msgstr "_Generazione ombra" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74 msgid "Drop shadow _X displacement" msgstr "Spiazzamento _X ombra generata" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75 msgid "Drop shadow _Y displacement" msgstr "Spiazzamento _Y ombra generata"