# Danish translation for gimp-windows-installer. # Copyright (C) 2018 the gimp authors. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Alan Mortensen , 2018 (oversat og gennemgået i sin helhed). # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-04 02:16+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1 msgid "License Agreement" msgstr "Licensaftale" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "Installationsprogrammet skrevet af Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3 msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgstr "" "Denne version af GIMP kræver Windows 7 eller en nyere version af Windows." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4 msgid "Development version" msgstr "Udviklingsversion" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6 #, no-c-format msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "Dette er en udviklingsversion af GIMP, hvor nogle funktioner ikke er " "færdiggjorte, eller programmet kan være ustabilt.%nDenne version af GIMP er " "ikke beregnet til daglig brug, da den kan være ustabil, og du kan risikere " "at miste dit arbejde.%nStøder du på problemer så undersøg, at de ikke er " "allerede er løst i GIT, før du kontakter udviklerne eller rapporterer det i " "GIMP-gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nØnsker du " "alligevel at fortsætte installationen?" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7 msgid "&Continue" msgstr "&Fortsæt" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8 msgid "Exit" msgstr "Afslut" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "" "Denne version af GIMP kræver en processor der understøtter SSE-instruktioner." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10 msgid "Display settings problem" msgstr "Problemer med skærmindstillinger" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "Installationen har registreret at Windows skærmindstillinger ikke anvender " "32-bits-per-pixel. Det er kendt for at skabe stabilitetsproblemer for GIMP, " "så det anbefales at ændre skærmens farvedybde til ægte farver (32 bit) før " "du fortsætter." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12 msgid "E&xit" msgstr "&Afslut" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13 msgid "" "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "GIMP er nu klar til at blive installeret. Klik på knappen Installer nu for " "at installere med standardindstillingerne, eller klik på knappen " "Brugerdefineret, hvis du ønsker at vælge, hvad der skal installeres." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14 msgid "&Install" msgstr "&Installer" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15 msgid "&Customize" msgstr "&Brugerdefineret" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16 msgid "Compact installation" msgstr "Kompakt installation" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17 msgid "Custom installation" msgstr "Brugerdefineret installation" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18 msgid "Full installation" msgstr "Fuld installation" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "GIMP og alle standardudvidelsesmoduler" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22 msgid "Run-time libraries" msgstr "Afviklingsbiblioteker" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" msgstr "Afviklingsbiblioteker som GIMP anvender, inklusiv GTK+ afviklingsmiljø" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24 msgid "Debug symbols" msgstr "Fejlsøgningssymboler" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "Medtag information for at hjælpe med fejlsøgning af GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26 msgid "MS-Windows engine for GTK+" msgstr "MS-Windows-motor til GTK+" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27 msgid "Native Windows look for GIMP" msgstr "Standard Windows udseende til GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28 msgid "Support for old plug-ins" msgstr "Understøttelse af gamle udvidelsesmoduler" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgstr "" "Installer biblioteker der kræves til gamle udvidelsesmoduler fra tredjepart" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30 msgid "Translations" msgstr "Oversættelser" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31 msgid "Python scripting" msgstr "Python-scripting" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "" "Giver mulighed for at bruge GIMP-udvidelsesmoduler, som er skrevet i " "scriptingsproget Python." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33 msgid "MyPaint brushes" msgstr "MyPaint-pensler" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Installer standardsættet af MyPaint-pensler" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35 msgid "PostScript support" msgstr "Understøttelse af PostScript" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "Giver GIMP mulighed for at indlæse PostScript-filer" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Understøttelse af 32-bit-udvidelsesmoduler" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39 #, no-c-format msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "support." msgstr "" "Inkluder filer der er nødvendige for at anvende 32-bit-udvidelsesmoduler." "%nPåkrævet for understøttelse af Python." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40 msgid "Additional icons:" msgstr "Yderligere ikoner:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "Opret ikon på &skrivebordet" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "Opret ikon i &Hurtig start" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "Fjern forrige GIMP-version" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45 #, no-c-format msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" "Der opstod et problem ved opdatering af GIMPs miljø i %1. Hvis du får fejl " "ved indlæsning af udvidelsesmoduler, så prøv at afinstallere og " "geninstallere GIMP." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Fejl ved udtrækning af midlertidige data." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Fejl ved opdatering af Python-fortolkerinformation." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "Fejl ved opdatering af MyPaint-penselinformation." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50 #, no-c-format msgid "There was an error updating %1." msgstr "Der opstod en fejl ved opdatering af %1." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52 #, no-c-format msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "Der opstod en fejl ved opdatering af GIMP's konfigurationsfil %1." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53 msgid "Edit with GIMP" msgstr "Rediger i GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54 msgid "Select file associations" msgstr "Vælg filtilknytninger" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55 msgid "Extensions:" msgstr "Filtyper:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "Vælg de filtyper som du vil have knyttet til GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" "Markerede filer åbnes i GIMP, når du dobbeltklikker på dem i Stifinder." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58 msgid "Select &All" msgstr "Vælg &alle" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59 msgid "Unselect &All" msgstr "Fravælg &alle" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60 msgid "Select &Unused" msgstr "Vælg &ubrugte" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "Filtyper der skal tilknyttes GIMP:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "Fjerner forrige version af GIMP:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64 #, no-c-format msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 kan ikke installeres oven på den GIMP-version der er installeret i " "øjeblikket, og automatisk afinstallation af den gamle version mislykkedes.%n" "%nFjern venligst selv den forrige version af GIMP, før denne version " "installeres i %2, eller vælg Brugerdefineret installation, og vælg en anden " "installationsmappe.%n%nInstallationen vil nu blive afsluttet." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66 #, no-c-format msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" "%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " "installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " "different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 kan ikke installeres oven på den GIMP-version der er installeret i " "øjeblikket, og installationen var ikke i stand til at fastslå, hvordan den " "gamle version kunne fjernes.%n%nFjern venligst selv den forrige version af " "GIMP og alle tilføjelser, før denne version installeres i %2, eller vælg " "Brugerdefineret installation, og vælg en anden installationsmappe.%n" "%nInstallationen vil nu blive afsluttet." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68 #, no-c-format msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "Forrige GIMP-version blev fjernet, men Windows skal genstartes før " "installationen kan fortsætte.%n%nEfter computeren er blevet genstartet vil " "installationen fortsætte, næste gang en administrator logger på." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70 #, no-c-format msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Der opstod en fejl ved genstart af installationen. (%1)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "Rydder op i gamle filer …" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73 #, no-c-format msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "Husk: GIMP er fri software.%n%nBesøg venligst" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74 msgid "for free updates." msgstr "for gratis opdateringer." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75 msgid "Setting up file associations..." msgstr "Opsætter filtilknytninger …" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "Opsætter miljø til GIMP Python-udvidelse …" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "Opsætter MyPaint-pensler …" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "Opsætter GIMP-miljøet …" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "" "Opsætter GIMP-konfiguration til understøttelse af 32-bit-udvidelsesmoduler …" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80 msgid "Launch GIMP" msgstr "Start GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81 msgid "Removing add-on" msgstr "Fjerner tilføjelse" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83 #, no-c-format msgid "Internal error (%1)." msgstr "Intern fejl (%1)." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" "GIMP ser ikke ud til at være installeret i den angivne mappe. Fortsæt " "alligevel?" #~ msgid "" #~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage on opening " #~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub " #~ "Steiner" #~ msgstr "" #~ "Installationen er lavet af Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n" #~ "%nBilledet på åbningssiden er lavet af Alexia_Death%nBilledet på " #~ "afslutningssiden er lavet af Jakub Steiner"