# Slovenian translation for gimp-windows-installer. # Copyright (C) 2017 the gimp authors. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:4 msgid "License Agreement" msgstr "Licenčna pogodba" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:5 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage on opening page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub Steiner" msgstr "Namestitveni program je pripravil Jernej Simončič, jernej-gimp@ena.si%n%nSlika na prvi strani namestitvenega programa: Alexia_Death%nSlika na zadnji strani namestitvenega programa: Jakub Steiner" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:6 msgid "This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer version of Windows." msgstr "Ta različica programa GIMP potrebuje Windows XP s servisnim paketom 3, ali novejšo različico programa Windows." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:10 msgid "Development version" msgstr "Razvojna različica" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:11 msgid "This is a development version of GIMP installer. It hasn't been tested as much as the stable installer, which can result in GIMP not working properly. Please report any problems you encounter in the GIMP bugzilla (Installer component):%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to continue with installation anyway?" msgstr "To je razvojna različica namestitvenega programa za GIMP, ki še ni tako preizkušena kot običajna različica. Če naletite na kakršne koli težave pri namestitvi, jih prosim sporočite v Bugzilli (komponenta Installer):%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nAli želite vseeno nadaljevati z namestitvijo?" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:12 msgid "&Continue" msgstr "&Nadaljuj" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:13 msgid "Exit" msgstr "Prekini" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:16 msgid "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "Ta razliźica programa GIMP potrebuje procesor, ki ima podporo za SSE ukaze." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:18 msgid "Display settings problem" msgstr "Težava z zaslonskimi nastavitvami" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:19 msgid "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before continuing." msgstr "Namestitveni program je zaznal, da Windows ne deluje v 32-bitnem barvnem načinu. Takšne nastavitve lahko povzročijo nestabilnost programa GIMP, zato je priporočljivo da pred nadaljevanjem spremenite barvno globino zaslona na 32 bitov." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:21 msgid "E&xit" msgstr "I&zhod" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:23 msgid "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install using the default settings, or click the Customize button if you'd like to have more control over what gets installed." msgstr "GIMP je pripravljen na namestitev. Kliknite gumb Namesti za namestitev s privzetimi nastavitvami, ali pa kliknite gumb Po meri, če bi radi imeli več nadzora nad možnostmi namestitve." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:24 msgid "&Install" msgstr "Namest&i" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:25 msgid "&Customize" msgstr "&Po meri" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:28 msgid "Compact installation" msgstr "Minimalna namestitev" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:29 msgid "Custom installation" msgstr "Namestitev po meri" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:30 msgid "Full installation" msgstr "Polna namestitev" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:33 msgid "Description" msgstr "Opis" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:35 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:36 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "GIMP z vsemi privzetimi vtičniki" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:37 msgid "Run-time libraries" msgstr "Podporne knjižnice" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:38 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" msgstr "Podporne knjižnice za GIMP, vključno z okoljem GTK+" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:39 msgid "MS-Windows engine for GTK+" msgstr "Tema MS-Windows za GTK+" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:40 msgid "Native Windows look for GIMP" msgstr "Windows izgled za GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:41 msgid "Support for old plug-ins" msgstr "Podpora za stare vtičnike" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:42 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgstr "Podporne knjižnice za stare zunanje vtičnike za GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:43 msgid "Translations" msgstr "Prevodi" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:45 msgid "Python scripting" msgstr "Podpora za Python" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:46 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "Omogoča izvajanje vtičnikov za GIMP, napisanih v programskem jeziku Python" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:47 msgid "PostScript support" msgstr "Podpora za PostScript" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:48 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "Omogoči nalaganje PostScript datotek" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:50 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Podpora za 32-bitne vtičnike" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:51 msgid "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python support." msgstr "Omogoča uporabo 32-bitnih vtičnikov.%nPotrebno za uporabo podpore za Python" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:54 msgid "Additional icons:" msgstr "Dodatne ikone:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:55 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "Ustvari ikono na n&amizju" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:56 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "Ustvari ikono v vrstici &hitri zagon" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:58 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "Odstrani prejçnjo razliźico programa GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:61 msgid "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "Prišlo je do težav pri posodabljanju okolja za GIMP v datoteki %1. Če se pri nalaganju vtičnikov pojavijo sporočila o napakah, poizkusite odstraniti in ponovno namestiti GIMP." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:62 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Prišlo je do napake pri razširjanju začasnih datotek." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:63 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Prišlo je do napake pri nastavljanju podpore za Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:64 msgid "There was an error updating %1." msgstr "Prišlo je do napake pri branju datoteke %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:65 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju nastavitev v datoteko %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:68 msgid "Edit with GIMP" msgstr "Uredi z GIMP-om" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:71 msgid "Select file associations" msgstr "Povezovanje vrst datotek" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:72 msgid "Extensions:" msgstr "Pripone:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:73 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "Izberite vste datotek, ki bi jih radi odpirali z GIMP-om" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:74 msgid "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in Explorer." msgstr "Tu lahko izberete vrste datotek, ki se bodo odprle v GIMP-u, ko jih dvokliknete v Raziskovalcu" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:75 msgid "Select &All" msgstr "Izber&i vse" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:76 msgid "Unselect &All" msgstr "Počist&i izbor" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:77 msgid "Select &Unused" msgstr "Ne&uporabljene" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:80 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "Vrste datotek, ki jih bo odpiral GIMP:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:82 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "Odstranjevanje starejših različic programa GIMP:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:85 msgid "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "Te različice programa GIMP ne morete namestiti preko prejšnje različice, namestitvenemu programu pa prejšnje različice ni uspelo samodejno odstraniti.%n%nPred ponovnim nameščanjem te različice programa GIMP v mapo %2, odstranite prejšnjo različico, ali pa izberite namestitev po meri, in GIMP %1 namestite v drugo mapo.%n%nNamestitveni program se bo zdaj končal." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:87 msgid "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "Te različice programa GIMP ne morete namestiti preko prejšnje različice, namestitvenemu programu pa ni uspelo ugotoviti, kako prejšnjo različico odstraniti samodejno.%n%nPred ponovnim nameščanjem te različice programa GIMP v mapo %2, odstranite prejšnjo različico, ali pa izberite namestitev po meri, in GIMP %1 namestite v drugo mapo.%n%nNamestitveni program se bo zdaj končal." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:89 msgid "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "Prejšnja različica programa GIMP je bila uspešno odstranjena, vendar je pred nadaljevanjem namestitve potrebno znova zagnati Windows.%n%nNamestitveni program bo dokončal namestitev po ponovnem zagonu, ko se prvič prijavi administrator." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:92 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Prišlo je do napake pri ponovnem zagonu namestitvenega programa. (%1)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:95 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "GIMP spada med prosto programje.%n%nObiščite" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:97 msgid "for free updates." msgstr "za brezplačne posodobitve." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:99 msgid "Setting up file associations..." msgstr "Nastavljam povezane vrste datotek..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:100 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "Pripravljam okolje za GIMP Python..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:101 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "Pripravljam okolje za GIMP..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:102 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "Pripravljam nastavitve za 32-bitne vtičnike..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:105 msgid "Launch GIMP" msgstr "Zaženi GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:108 msgid "Removing add-on" msgstr "Odstranjujem dodatek" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:110 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Notranja napaka (%1)." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.desktop.in:113 msgid "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue anyway?" msgstr "GIMP očitno ni nameščen v izbrani mapi. Želite kljub temu nadaljevati?"