# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rūdofls Mazurs , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-06 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:22+0200\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "Language: lv\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "" "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " "color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " "with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " "color." msgstr "" "Lietojot aizpildīšanas rīku, pieturiet Ctrl taustiņu, lai " "aizpildītu ar fona, nevis priekšplāna krāsu. Līdzīgi, kad aktīvs krāsu " "pipetes rīks, Ctrl+klikšķis iestata fona krāsu." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 msgid "" "Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " "toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " "mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." msgstr "" "Ctrl+klikšķis uz slāņa maskas ikonas slāņu dialogā atslēdz un " "ieslēdz maskas efektu. Savukārt Alt+klikšķis pārslēdz maskas un " "slāņa skatu." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 msgid "" "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "degree angles." msgstr "" "Lietojot pagriešanas rīku, pieturiet Ctrl taustiņu, lai pagrieztu " "ar 15 grādu soli." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 msgid "" "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " "but that one. Shift-click again to show all layers." msgstr "" "Veiciet Shift+klikšķi uz acs ikonas slāņu dialogā, lai paslēptu " "visus pārējos slāņus. Atkārtojiet Shift+klikšķi. lai padarītu visus " "slāņus redzamus." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " "layer before doing other operations on the image. Click on the "New " "Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " "use the menus to do the same." msgstr "" "Peldošs iezīmējums ir jāpiesaista kādam slānim, pirms veikt turpmākās " "darbības. Lietojiet pogas "Jauns slānis" vai "Fiksēt " "slāni" slāņu dialogā vai atbilstošās izvēlnes komandas." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" "After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " "dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " "selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " "you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " "Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " "shortcuts." msgstr "" "Lai ērti pielāgotu tastatūras īsinājumtaustiņus saskarnē: 1. Atzīmējiet " ""Izmantot dinamiskos tastatūras īsinājumtaustiņus" dialogā "" "Iestatījumi". 2. Atveriet izvēlni un novietojiet peles rādītāju uz " "kādas komandas. 3. Nospiediet vēlamo taustiņu kombināciju. 4. Saglabājiet " "jaunos īsinājumtaustiņus dialogā "Iestatījumi". 5. Atslēdziet " "dinamiskos tastatūras īsinājumtaustiņus, lai netīšām neizmainītu savus " "iestatījumus." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 msgid "" "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " "off the image with the Move tool." msgstr "" "Lai izvietotu attēlā palīglīniju, klikšķiniet un velciet no mērjoslas. " "Piesaiste palīglīnijām palīdz precīzi novietot objektus. Nevajadzīgās " "palīglīnijas var izvilkt no attēla ar pārvietošanas rīku." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 msgid "" "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." "bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " "be saved compressed. Of course loading compressed images works too." msgstr "" "GIMP atbalsta tūlītēju gzip saspiešanu. Vienkārši pievienojiet faila " "nosaukumam paplašinājumu .gz (vai .bz2, ja jums ir bzip2), " "un attēls tiks saglabāts kā arhīvs. Protams, GIMP prot arī atvērt šādi " "saglabātus attēlus." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " "slides or filters, such that looking through them you see a composite of " "their contents." msgstr "" "GIMP atbalsta slāņus, kas palīdz attēla kompozīcijas veidošanā. Slāņi ir kā " "viens uz otra salikti filtri vai kodoskopa plēves, kas veido vienu kombinētu " "attēlu." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 msgid "" "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " "layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " "Layer→Transparency→Add Alpha Channel." msgstr "" "Ja slānim ir Alfa kanāls, tā daļas var būt caurspīdīgas. Ja slāņu dialogā " "slāņa nosaukums ir treknrakstā, tam nav Alfa kanāla. To var " "pievienot ar izvēlnes komandu Slānis→Caurspīdīgums→Pievienot Alfa kanālu." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 msgid "" "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " "improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " "tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " "with the Curves tool (Colors→Curves)." msgstr "" "Ja ieskanētās fotogrāfijas izskatās blāvas vai tumšas, to var labot ar "" "Auto" pogu dialogā "Līmeņi" (Krāsas→Līmeņi). Savukārt " "nepareizas nokrāsas var novērst ar līkņu rīku (Krāsas→Līknes)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" "If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " "their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " "the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" "Ceļa apvilkšanai (Rediģēt→Apvilkt ceļu) var lietot jebkuru zīmēšanas rīku ar " "pašreizējiem iestatījumiem, piemēram, otu krāsu pārejas režīmā, dzēšanas vai " "izsmērēšanas rīku." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 msgid "" "If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." msgstr "" "Lai paslēptu rīku kasti un citus papildlogus, nospiediet Tab " "taustiņu, kad aktīvs attēla logs. Lai tos atkal parādītu, nospiediet " "Tab vēlreiz." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " "you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" "in to work on the whole image." msgstr "" "Vairums spraudņu strādā tikai ar aktīvo slāni. Lai apstrādātu attēlu kopumā, " "var būt nepieciešama visu slāņu apvienošana (Attēls→Saplacināt attēlu)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " "(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " "Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." msgstr "" "Ne katru efektu var lietot jebkuram attēlam. Nepieejamo efektu komandas " "izvēlnē ir pelēkotas. Lai padarītu efektu pieejamu, iespējams, jāmaina " "attēla režīms (Attēls→Režīms→RGB), jāpiešķir slānim caurspīdīguma atbalsts " "(Slānis→Caurspīdīgums→Pievienot Alfa kanālu) vai jāapvieno visi slāņi " "(Attēls→Saplacināt attēlu)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " "you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." msgstr "" "Lai pievienotu jaunu iezīmējumu esošajam, pirms iezīmēšanas pieturiet " "Shift taustiņu. Lai atņemtu jaunu iezīmējumu no pašreizējā, " "pieturiet Ctrl." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 #| msgid "" #| "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " #| "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " #| "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is " #| "completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " "the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is " "completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." msgstr "" "Lai ar attēlu varētu turpināt darbu, ieteicams to saglabāt GIMP formātā ar " "paplašinājumu .xcf. Tas nodrošina slāņu un citu rediģēšanas aspektu " "saglabāšanu. Kad darbs ir pabeigts, to var eksportēt JPG, PNG, GIF un citos " "formātos." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" "You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " "the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " "window managers can be configured to ignore the Alt key or to use " "the Super key (or \"Windows logo\") instead." msgstr "" "Iezīmējumu var pārvietot, pieturot Alt taustiņu. Ja šī darbība " "pārvieto logu, var nomainīt Alt uz Super (vai \"mājas\", " "vai \"Windows\") taustiņu logu pārvaldnieka iestatījumos." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 msgid "" "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" "Ar ceļa rīku var veidot un rediģēt sarežģītas formas iezīmējumus. Dialogs " ""Ceļi" satur rīkus darbam ar vairākiem ceļiem un to pārvēršanai " "iezīmējumos." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." msgstr "" "Lai pārvērstu slāni par jaunu attēlu, izvelciet tā ierakstu no slāņu dialoga " "un nometiet to uz rīku kastes." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 msgid "" "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " "fill the current selection with that color." msgstr "" "Daudzas darbības GIMP var veikt ar vilkšanas un nomešanas paņēmienu. " "Piemēram, nometot krāsu no paletes vai rīku kastes uz attēla, ar šo krāsu " "tiks aizpildīts aktīvais iezīmējums." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 msgid "" "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " "using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." msgstr "" "Taisnstūrus un riņķus var zīmēt ar komandu Rediģēt→Apvilkt iezīmējumu. " "Sarežģītākas figūras var zīmēt ar ceļa rīku, kā arī figūru dialogā " "Filtri→Renderēšana→Gfig." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " "the F1 key at any time. This also works inside the menus." msgstr "" "Vajadzīga palīdzība? Nospiežot F1 taustiņu jebkurā GIMP dialogā vai izvēlnē, " "tiks atvērta atbilstošā rokasgrāmatas sadaļa." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " "a layer in the Layers dialog." msgstr "" "Daudzas darbības ar slāņiem var veikt, izpildot labo peles klikšķi uz " "attiecīgā slāņa nosaukuma dialogā "Slāņi"." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 msgid "" "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " "selection." msgstr "" "Iezīmējumu var saglabāt kā kanālu (Iezīmēt→Saglabāt kanālā), pārveidot šo " "kanālu ar zīmēšanas rīkiem, un pārvērst to atpakaļ par iezīmējumu, " "izmantojot kanālu dialoga rīkus." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." msgstr "" "Ar taustiņu kombināciju Ctrl+Tab var iziet cauri visiem " "attēla slāņiem (ja vien jūsu sistēma to pieļauj)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " "hold Spacebar while you move the mouse)." msgstr "" "Lai pārskatītu attēlu, kas iziet ārpus loga robežām, var lietot vidējo peles " "pogu, vai arī pieturēt atstarpes taustiņu, pārvietojot peli." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" "Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " "selection by painting in the image and click on the button again to convert " "it back to a normal selection." msgstr "" "Iezīmējumu var mainīt ar zīmēšanas rīkiem. Nospiediet ātrās maskas pogu " "attēla loga apakšējā kreisajā stūrī, rediģējiet masku ar otu vai citiem " "rīkiem, un nospiediet pogu vēlreiz, lai pārvērstu ātro masku par jauno " "iezīmējumu."