# Chinese (China) translation for gimp. # Copyright (C) 2018 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # Aron Xu , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-06 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-19 15:52+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1 msgid "License Agreement" msgstr "许可协议" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "安装程序制作:Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3 msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgstr "此版本的 GIMP 需要 Windows 7 或更新版本的 Windows 操作系统。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4 msgid "Development version" msgstr "开发版本" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6 #, no-c-format msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "此版本为 GIMP 的开发版本,部分功能可能未完成或不稳定。%n此版本由于不稳定而不" "适合日常使用,且您可能会丢失工作文件。%n如果您遇到任何问题,请先确认它们未在 " "GIT 中被修复再联系开发者或在 GIMP gitlab 上报告:%n_https://gitlab.gnome.org/" "GNOME/gimp/issues%n%n您确定要继续安装吗?" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7 msgid "&Continue" msgstr "继续(&C)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8 msgid "Exit" msgstr "退出" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "此版本的 GIMP 要求处理器支持 SSE 指令集。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10 msgid "Display settings problem" msgstr "显示设置问题" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "安装程序检测到您未使用32位色彩模式,GIMP 在此种情况下可能存在稳定性问题,建议" "在继续前修改显示色彩深度为 32BPP。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12 msgid "E&xit" msgstr "退出(&X)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13 msgid "" "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "GIMP 安装程序已准备就绪。点击“安装”使用默认设置安装,或点击“自定义”进行高级设" "置。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14 msgid "&Install" msgstr "安装(&I)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15 msgid "&Customize" msgstr "自定义(&C)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16 msgid "Compact installation" msgstr "精简安装" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17 msgid "Custom installation" msgstr "自定义安装" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18 msgid "Full installation" msgstr "完整安装" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19 msgid "Description" msgstr "描述" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "GIMP 和默认插件" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22 msgid "Run-time libraries" msgstr "运行库" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" msgstr "包括 GTK+ 在内的 GIMP 运行库" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24 msgid "Debug symbols" msgstr "调试符号" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "包含有助于调试 GIMP 的信息" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26 msgid "MS-Windows engine for GTK+" msgstr "GTK+ 的 MS-Windows 引擎" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27 msgid "Native Windows look for GIMP" msgstr "GIMP 的 Windows 外观" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28 msgid "Support for old plug-ins" msgstr "老旧插件支持" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgstr "安装老旧插件所需的运行库" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30 msgid "Translations" msgstr "翻译" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31 msgid "Python scripting" msgstr "Python 脚本支持" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "允许您使用 Python 脚本语言编写的 GIMP 插件" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33 msgid "MyPaint brushes" msgstr "MyPaint 笔刷" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "安装默认的 MyPaint 笔刷集合" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35 msgid "PostScript support" msgstr "PostScript 支持" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "使 GIMP 能够加载 PostScript 文件" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "32位插件支持" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39 #, no-c-format msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "support." msgstr "安装支持32位插件所必须的文件。%n需要Python支持。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40 msgid "Additional icons:" msgstr "附加图标:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "创建桌面图标(&D)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "添加到快速启动(&Q)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "卸载旧版 GIMP 软件" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45 #, no-c-format msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" "在 %1 更新 GIMP 环境时遇到问题。如果加载插件时遇到错误,请尝试卸载并重新安装" "GIMP。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "解压临时数据出错。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "更新 Python 解释器信息出错。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "更新 MyPaint 笔刷信息出错。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50 #, no-c-format msgid "There was an error updating %1." msgstr "更新 %1 出错。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52 #, no-c-format msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "更新 GIMP 配置文件 %1 出错。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53 msgid "Edit with GIMP" msgstr "使用GIMP编辑" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54 msgid "Select file associations" msgstr "选择文件关联" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55 msgid "Extensions:" msgstr "扩展名:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "选择您要关联到 GIMP 的文件类型" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." msgstr "在文件管理器中双击选中类型的文件时将使用 GIMP 打开。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58 msgid "Select &All" msgstr "全选(&A)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59 msgid "Unselect &All" msgstr "取消全选(&A)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60 msgid "Select &Unused" msgstr "选中未用(&U)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "要关联到 GIMP 的文件类型:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "删除以往版本的 GIMP:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64 #, no-c-format msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "卸载旧版 GIMP 失败,新版的 GIMP %1 无法继续安装。%n%n请在安装此版本至%2之前卸" "载旧版 GIMP 并选择一个不同的安装文件夹。%n%n安装程序将退出。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66 #, no-c-format msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" "%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " "installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " "different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "安装程序无法卸载旧版的 GIMP,新版的 GIMP %1 无法继续安装。%n%n请在安装此版本" "至%2之前卸载旧版 GIMP 并选择一个不同的安装文件夹。%n%n安装程序将退出。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68 #, no-c-format msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "旧版 GIMP 已成功卸载,但在继续之前需要重启 Windows。%n%n重启电脑后安装程序将" "在管理员登录时继续。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70 #, no-c-format msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "重启安装程序出错。(%1)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "清理旧文件…" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73 #, no-c-format msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "提示:GIMP 是自由软件。%n%n请访问" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74 msgid "for free updates." msgstr "获得免费更新。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75 msgid "Setting up file associations..." msgstr "正在设置文件关联…" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "正在设置 GIMP Python 扩展环境…" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "正在设置 MyPaint 笔刷…" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "正在设置 GIMP 环境…" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "正在设置 GIMP 32位插件支持配置…" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80 msgid "Launch GIMP" msgstr "启动 GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81 msgid "Removing add-on" msgstr "删除插件" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83 #, no-c-format msgid "Internal error (%1)." msgstr "内部错误(%1)。" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "GIMP 没有安装到选中的文件夹。仍要继续吗?"