# translation of gimp-plug-ins.gimp-2-6.is.po to # Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Anna Jonna Ármansdóttir , 2008. # Sveinn í Felli , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.gimp-2-6.is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-01 09:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 16:06+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119 msgid "Original" msgstr "Upprunalegt" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137 #, fuzzy msgid "Rotated" msgstr "Snúa" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155 msgid "Continuous update" msgstr "" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168 msgid "Area:" msgstr "" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172 msgid "Entire Layer" msgstr "" #. Create selection #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173 #: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433 msgid "Selection" msgstr "Myndval" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174 msgid "Context" msgstr "Samhengi" #. spinbutton 1 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377 #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:875 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:945 #, fuzzy msgid "From:" msgstr "Frá:" #. spinbutton 2 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:884 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Til:" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214 msgid "Gray" msgstr "Grátóna" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467 msgid "Hue:" msgstr "Litblær:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556 msgid "Saturation:" msgstr "Mettun:" #. * Gray: Operation-Mode * #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514 #, fuzzy msgid "Gray Mode" msgstr "Grátóna" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523 msgid "Treat as this" msgstr "" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548 #, fuzzy msgid "Gray Threshold" msgstr "Þröskuldur:" #. * Misc: Used unit selection * #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698 msgid "Units" msgstr "Einingar" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597 #, fuzzy msgid "Radians" msgstr "Radíus" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609 #, fuzzy msgid "Radians/Pi" msgstr "Radíus" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621 #, fuzzy msgid "Degrees" msgstr "Eyða" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652 #, fuzzy msgid "Rotate Colors" msgstr "Litir" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692 #, fuzzy msgid "Main Options" msgstr "Ítarlegir V_alkostir" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695 #, fuzzy msgid "Gray Options" msgstr "Valkostir tóla" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35 msgid "Switch to Clockwise" msgstr "" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37 msgid "Switch to C/Clockwise" msgstr "" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39 msgid "Change Order of Arrows" msgstr "" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 msgid "Select All" msgstr "Velja allt" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99 msgid "Replace a range of colors with another" msgstr "" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106 msgid "_Rotate Colors..." msgstr "" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140 msgid "Rotating the colors" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 msgid "_Modify red channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:140 msgid "_Modify hue channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 msgid "Mo_dify green channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:141 msgid "Mo_dify saturation channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 msgid "Mod_ify blue channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:142 msgid "Mod_ify luminosity channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 msgid "Red _frequency:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:147 msgid "Hue _frequency:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 msgid "Green fr_equency:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:148 #, fuzzy msgid "Saturation fr_equency:" msgstr "Mettun:" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 msgid "Blue freq_uency:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:149 msgid "Luminosity freq_uency:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 msgid "Red _phaseshift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:151 msgid "Hue _phaseshift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 msgid "Green ph_aseshift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:152 #, fuzzy msgid "Saturation ph_aseshift:" msgstr "Mettun:" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 msgid "Blue pha_seshift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:153 msgid "Luminosity pha_seshift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:183 msgid "Alter colors in various psychedelic ways" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:188 msgid "_Alien Map..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:320 msgid "Alien Map: Transforming" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:393 msgid "Alien Map" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:489 msgid "Number of cycles covering full value range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:501 msgid "Phase angle, range 0-360" msgstr "" #. Propagate Mode #: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120 ../plug-ins/common/waves.c:277 msgid "Mode" msgstr "Hamur" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:519 msgid "_RGB color model" msgstr "" #: ../plug-ins/common/alien-map.c:520 msgid "_HSL color model" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:128 msgid "Align all visible layers of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:133 msgid "Align Visi_ble Layers..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:173 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:400 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" #. if and how to center the image on the page #: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3247 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 ../plug-ins/common/file-psp.c:661 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449 msgid "None" msgstr "Ekkert" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "Velja" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:426 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:427 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:437 #, fuzzy msgid "_Horizontal style:" msgstr "Lárétt:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:441 #, fuzzy msgid "Left edge" msgstr "Vinstri" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Miðjað" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:443 #, fuzzy msgid "Right edge" msgstr "Hægri" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:452 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal base:" msgstr "Lárétt:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:457 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:458 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:468 #, fuzzy msgid "_Vertical style:" msgstr "Lóðrétt:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:471 msgid "Top edge" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:473 msgid "Bottom edge" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:482 #, fuzzy msgid "Ver_tical base:" msgstr "Lóðrétt:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:486 #, fuzzy msgid "_Grid size:" msgstr "Stigull" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:495 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:505 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145 msgid "Optimize (for _GIF)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153 msgid "Reduce file size where combining layers is possible" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163 msgid "_Optimize (Difference)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171 msgid "Remove optimization to make editing easier" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178 msgid "_Unoptimize" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198 #, fuzzy msgid "_Remove Backdrop" msgstr "_Fjarlægja" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214 msgid "_Find Backdrop" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427 msgid "Unoptimizing animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430 msgid "Removing animation background" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433 msgid "Finding animation background" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437 msgid "Optimizing animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:163 msgid "Preview a GIMP layer-based animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:168 msgid "_Playback..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 #, fuzzy msgid "_Step" msgstr "_Hjálp" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:447 msgid "Step to next frame" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:451 msgid "Rewind the animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:469 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Líma" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:469 msgid "Increase the speed of the animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:474 msgid "Slower" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:474 msgid "Decrease the speed of the animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:479 msgid "Reset speed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:479 msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:487 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446 msgid "Start playback" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:491 #, fuzzy msgid "Detach" msgstr "Aftengja" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:492 msgid "Detach the animation from the dialog window" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:584 msgid "Animation Playback:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:663 msgid "Playback speed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:803 msgid "Tried to display an invalid layer." msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446 #, fuzzy msgid "Stop playback" msgstr "Stöðva afspilun" #: ../plug-ins/common/antialias.c:84 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm" msgstr "" #: ../plug-ins/common/antialias.c:90 #, fuzzy msgid "_Antialias" msgstr "Afstöllun" #: ../plug-ins/common/antialias.c:147 #, fuzzy msgid "Antialiasing..." msgstr "Afstöllun" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140 msgid "Add a canvas texture to the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145 msgid "_Apply Canvas..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226 msgid "Applying canvas" msgstr "" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263 msgid "Apply Canvas" msgstr "" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518 msgid "Direction" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296 msgid "_Top-right" msgstr "" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297 msgid "Top-_left" msgstr "" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298 msgid "_Bottom-left" msgstr "" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299 msgid "Bottom-_right" msgstr "" #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916 #: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573 msgid "_Depth:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:116 msgid "Simulate an image painted on window blinds" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:121 msgid "_Blinds..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:188 msgid "Adding blinds" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:226 msgid "Blinds" msgstr "" #. Orientation toggle box #: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539 msgid "Orientation" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "Lárétt:" #: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:544 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "Lóðrétt:" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:935 #: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:362 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:557 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 ../plug-ins/common/file-pix.c:382 #: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:712 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:746 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:382 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:617 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1526 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/twain/twain.c:568 #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155 msgid "Background" msgstr "Bakgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "Gegnsætt" #: ../plug-ins/common/blinds.c:308 #, fuzzy msgid "_Displacement:" msgstr "Fjarlægð:" #: ../plug-ins/common/blinds.c:320 msgid "_Number of segments:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104 msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115 #, fuzzy msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "Gauss mýking" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195 #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232 #, fuzzy msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Gauss mýking" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244 #: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:536 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271 #, fuzzy msgid "_Blur radius:" msgstr "Radíus:" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281 #, fuzzy msgid "_Max. delta:" msgstr "Magenta:" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159 msgid "Simplest, most commonly used way of blurring" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172 #, fuzzy msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "Gauss mýking" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199 #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239 #, fuzzy msgid "Apply a gaussian blur" msgstr "Gauss mýking" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Gauss mýking" #. parameter settings #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508 #, fuzzy msgid "Blur Radius" msgstr "Radíus" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:386 msgid "_Horizontal:" msgstr "Lárétt:" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:390 msgid "_Vertical:" msgstr "Lóðrétt:" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549 msgid "Blur Method" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553 msgid "_IIR" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554 msgid "_RLE" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171 msgid "Simulate movement using directional blur" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177 #, fuzzy msgid "_Motion Blur..." msgstr "Hreyfingarafskerping" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910 #, fuzzy msgid "Motion blurring" msgstr "Hreyfingarafskerping" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012 msgid "Motion Blur" msgstr "Hreyfingarafskerping" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "Tegund sveigju:" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049 #, fuzzy msgctxt "blur-type" msgid "_Linear" msgstr "_Línuleg" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050 #, fuzzy msgctxt "blur-type" msgid "_Radial" msgstr "Frá miðju" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051 #, fuzzy msgctxt "blur-type" msgid "_Zoom" msgstr "Aðdráttur" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058 #, fuzzy msgid "Blur Center" msgstr "Miðjað" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772 #: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1251 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477 msgid "_X:" msgstr "_X:" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777 #: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1265 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101 msgid "Blur _outward" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114 msgid "Blur Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "_Hæð:" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Horn:" #: ../plug-ins/common/blur.c:125 msgid "Simple blur, fast but not very strong" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blur.c:134 msgid "_Blur" msgstr "_Má út" #: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439 #, fuzzy msgid "Blurring" msgstr "Móða" #: ../plug-ins/common/border-average.c:99 msgid "Set foreground to the average color of the image border" msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:104 msgid "_Border Average..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:171 msgid "Border Average" msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:351 msgid "Borderaverage" msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:372 msgid "Border Size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:380 #, fuzzy msgid "_Thickness:" msgstr "_Ljósgildi:" #. Number of Colors frame #: ../plug-ins/common/border-average.c:415 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908 #, fuzzy msgid "Number of Colors" msgstr "Fjöldi lita" #: ../plug-ins/common/border-average.c:423 msgid "_Bucket size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:257 msgid "Create an embossing effect using a bump map" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:267 msgid "_Bump Map..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:415 msgid "Bump-mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:766 #, fuzzy msgid "Bump Map" msgstr "Ójöfnuvörpun" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:832 msgid "_Bump map:" msgstr "" #. Map type menu #: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:748 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842 msgid "Linear" msgstr "Línulegt" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:750 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845 #, fuzzy msgid "Spherical" msgstr "Lóðrétt" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:749 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844 msgid "Sinusoidal" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:844 msgid "_Map type:" msgstr "" #. Compensate darkening #: ../plug-ins/common/bump-map.c:849 msgid "Co_mpensate for darkening" msgstr "" #. Invert bumpmap #: ../plug-ins/common/bump-map.c:863 msgid "I_nvert bumpmap" msgstr "" #. Tile bumpmap #: ../plug-ins/common/bump-map.c:877 msgid "_Tile bumpmap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499 #, fuzzy msgid "_Azimuth:" msgstr "_Breidd:" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:904 #, fuzzy msgid "_Elevation:" msgstr "Endurtekning:" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 #, fuzzy msgid "_X offset:" msgstr "Hliðrun:" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947 msgid "" "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " "button." msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407 #, fuzzy msgid "_Y offset:" msgstr "Hliðrun:" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:958 msgid "_Waterlevel:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/bump-map.c:970 #, fuzzy msgid "A_mbient:" msgstr "Magn:" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 msgid "Ca_rtoon..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:811 msgid "Cartoon" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876 #, fuzzy msgid "_Mask radius:" msgstr "Radíus:" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:862 msgid "_Percent black:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175 msgid "Alter colors by mixing RGB Channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180 #, fuzzy msgid "Channel Mi_xer..." msgstr "Rásablandari" #. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ", #. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain, #. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain); #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492 msgid "Channel Mixer" msgstr "Rásablandari" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529 msgid "O_utput channel:" msgstr "" #. Redmode radio frame #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:174 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991 msgid "Red" msgstr "Rauður" #. Greenmode radio frame #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:175 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032 msgid "Green" msgstr "Grænn" #. Bluemode radio frame #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:176 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073 msgid "Blue" msgstr "Blár" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190 #: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537 msgid "_Red:" msgstr "_Rauður:" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191 #: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538 msgid "_Green:" msgstr "_Grænn:" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192 #: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519 #: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539 msgid "_Blue:" msgstr "_Blár:" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636 msgid "_Monochrome" msgstr "" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878 #, fuzzy msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Rásablandari" #. stat error (file does not exist) #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/curve-bend.c:885 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:498 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325 ../plug-ins/common/file-gbr.c:361 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340 ../plug-ins/common/file-gih.c:662 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1108 ../plug-ins/common/file-pat.c:330 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:249 ../plug-ins/common/file-raw.c:666 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:731 ../plug-ins/common/file-tga.c:442 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:156 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:831 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568 #: ../plug-ins/flame/flame.c:412 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:929 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005 #, fuzzy msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Rásablandari" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:833 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:583 ../plug-ins/common/file-compressor.c:426 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:590 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:801 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:632 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:610 ../plug-ins/common/file-mng.c:944 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:462 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1270 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:546 ../plug-ins/common/file-raw.c:574 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2111 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729 #: ../plug-ins/flame/flame.c:443 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89 msgid "Create a checkerboard pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94 msgid "_Checkerboard..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161 msgid "Adding checkerboard" msgstr "" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346 #, fuzzy msgid "Checkerboard" msgstr "Checkerboard" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511 msgid "_Size:" msgstr "_Stærð:" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421 msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129 msgid "Keep image's values" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130 msgid "Keep the first value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131 msgid "Fill with parameter k" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134 msgid "kx^p" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135 msgid "kx^p stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136 msgid "k(1-x^p)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138 #, fuzzy msgid "Delta function" msgstr "Myndval" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139 msgid "Delta function stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140 msgid "sin^p-based function" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167 msgid "Max (x, -)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170 msgid "Min (x, -)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1651 msgid "Standard" msgstr "Staðlað" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201 msgid "Use average value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202 msgid "Use reverse value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223 msgid "All black" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224 msgid "All gray" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225 msgid "All white" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226 msgid "The first row of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227 msgid "Continuous gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230 #, fuzzy msgid "Random shared" msgstr "Slembið" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231 msgid "Randoms from seed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 #: ../plug-ins/common/decompose.c:188 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183 msgid "Hue" msgstr "Litagildi" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 #: ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "Saturation" msgstr "Litmettun" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 #: ../plug-ins/common/decompose.c:190 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Value" msgstr "Gildi" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307 msgid "(None)" msgstr "(Engin)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466 msgid "CML _Explorer..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756 msgid "CML Explorer: evoluting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224 msgid "New Seed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235 msgid "Fix Seed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246 #, fuzzy msgid "Random Seed" msgstr "Slembið" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "_Litblær:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292 #, fuzzy msgid "Sat_uration" msgstr "Litmettun" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "_Gildi:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300 #, fuzzy msgid "_Advanced" msgstr "Ítarlegir V_alkostir" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315 msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337 msgid "Initial value:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343 msgid "Zoom scale:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352 #, fuzzy msgid "Start offset:" msgstr "Hliðrun:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "Rauður:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405 msgid "O_thers" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420 #, fuzzy msgid "Copy Settings" msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439 msgid "Source channel:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502 msgid "Destination channel:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458 msgid "Copy Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487 msgid "Source channel in file:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508 msgid "_Misc Ops." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557 #, fuzzy msgid "Function type:" msgstr "Tegund falls:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573 #, fuzzy msgid "Composition:" msgstr "Staða" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587 msgid "Misc arrange:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591 msgid "Use cyclic range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601 msgid "Mod. rate:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610 msgid "Env. sensitivity:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619 msgid "Diffusion dist.:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628 msgid "# of subranges:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637 msgid "P(ower factor):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646 msgid "Parameter k:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655 msgid "Range low:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664 msgid "Range high:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676 msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721 msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731 #, fuzzy msgid "Mutation rate:" msgstr "Snúningur:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741 #, fuzzy msgid "Mutation dist.:" msgstr "Endurtekning:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106 msgid "Analyze the set of colors in the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112 msgid "Colorcube A_nalysis..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "" #. output results #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 #, c-format msgid "Image dimensions: %d × %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387 #, fuzzy msgid "No colors" msgstr "Litir" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389 msgid "Only one unique color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391 #, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69 msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81 msgid "_Color Enhance" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115 msgid "Color Enhance" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122 msgid "Swap one color with another" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128 msgid "_Color Exchange..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213 #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287 msgid "Color Exchange" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309 msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347 #, fuzzy msgid "To Color" msgstr "Litur" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347 #, fuzzy msgid "From Color" msgstr "Litur" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424 #, fuzzy msgid "R_ed threshold:" msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484 #, fuzzy msgid "G_reen threshold:" msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545 #, fuzzy msgid "B_lue threshold:" msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573 #, fuzzy msgid "Lock _thresholds" msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94 msgid "Convert a specified color to transparency" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101 msgid "Color to _Alpha..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184 #, fuzzy msgid "Removing color" msgstr "Forgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377 msgid "Color to Alpha" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414 msgid "Color to Alpha Color Picker" msgstr "" #: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429 #, fuzzy msgid "to alpha" msgstr "Alfa" #: ../plug-ins/common/colorify.c:102 msgid "Replace all colors with shades of a specified color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colorify.c:108 msgid "Colorif_y..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/colorify.c:169 #, fuzzy msgid "Colorifying" msgstr "Litur" #: ../plug-ins/common/colorify.c:255 #, fuzzy msgid "Colorify" msgstr "Litur" #: ../plug-ins/common/colorify.c:289 #, fuzzy msgid "Custom color:" msgstr "Litur:" #: ../plug-ins/common/colorify.c:294 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97 msgid "Rearrange the colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104 msgid "R_earrange Colormap..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116 msgid "Swap two colors in the colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123 #, fuzzy msgid "_Swap Colors" msgstr "Litir" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308 msgid "Invalid remap array was passed to remap function" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332 msgid "Rearranging the colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481 msgid "Sort on Hue" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485 #, fuzzy msgid "Sort on Saturation" msgstr "Litmettun" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489 msgid "Sort on Value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493 msgid "Reverse Order" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497 msgid "Reset Order" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596 msgid "Rearrange Colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " "original indices. Right-click for a menu with sort options." msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178 #, fuzzy msgid "RGBA" msgstr "RGB" #: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "Alfa" #: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184 msgid "HSV" msgstr "HSV" #: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220 msgid "_Hue:" msgstr "_Litblær:" #: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421 msgid "_Saturation:" msgstr "_Mettun:" #: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433 msgid "_Value:" msgstr "_Gildi:" #: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193 #, fuzzy msgid "HSL" msgstr "HSV" #: ../plug-ins/common/compose.c:222 msgid "_Lightness:" msgstr "_Ljósgildi:" #: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202 msgid "CMY" msgstr "CMY" #: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236 #, fuzzy msgid "_Cyan:" msgstr "Blágrænn:" #: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237 #, fuzzy msgid "_Magenta:" msgstr "Magenta:" #: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238 #, fuzzy msgid "_Yellow:" msgstr "Gulur:" #: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: ../plug-ins/common/compose.c:239 #, fuzzy msgid "_Black:" msgstr "Svart" #: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224 msgid "LAB" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:252 msgid "_Luma y470:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:253 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:254 msgid "_Redness cr470:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:260 msgid "_Luma y709:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:261 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:262 msgid "_Redness cr709:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:268 msgid "_Luma y470f:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:269 msgid "_Blueness cb470f:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:270 msgid "_Redness cr470f:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:276 msgid "_Luma y709f:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:277 msgid "_Blueness cb709f:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:278 msgid "_Redness cr709f:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:404 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:410 #, fuzzy msgid "C_ompose..." msgstr "_Opna..." #: ../plug-ins/common/compose.c:434 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:442 msgid "R_ecompose" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:488 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:512 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s" #: ../plug-ins/common/compose.c:612 #, fuzzy msgid "Composing" msgstr "Ritun" #: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722 #, c-format msgid "Specified layer %d not found" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:730 msgid "Drawables have different size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:755 msgid "Images have different size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:773 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:796 #, c-format msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:824 msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:1488 #, fuzzy msgid "Compose" msgstr "Litir" #. Compose type combo #: ../plug-ins/common/compose.c:1515 #, fuzzy msgid "Compose Channels" msgstr "Litrásir" #: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515 #, fuzzy msgid "Color _model:" msgstr "Litur:" #. Channel representation table #: ../plug-ins/common/compose.c:1557 msgid "Channel Representations" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:1620 msgid "Mask value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80 msgid "Stretch brightness values to cover the full range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359 #, fuzzy msgid "_Normalize" msgstr "Venjulegt" #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126 #, fuzzy msgid "Normalizing" msgstr "Venjulegt" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156 msgid "Enhance contrast using the Retinex method" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166 msgid "Retine_x..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250 #, fuzzy msgid "Retinex" msgstr "Rétthyrningur" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286 msgid "Retinex Image Enhancement" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321 #, fuzzy msgid "Uniform" msgstr "Uniform" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 msgid "Low" msgstr "Lágt" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 msgid "High" msgstr "Hátt" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334 msgid "_Level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339 #, fuzzy msgid "_Scale:" msgstr "_Gildi:" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354 msgid "Scale _division:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369 msgid "Dy_namic:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642 msgid "Retinex: filtering" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68 msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81 msgid "Stretch _HSV" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116 msgid "Auto-Stretching HSV" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192 msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68 msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79 msgid "_Stretch Contrast" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113 msgid "Auto-stretching contrast" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152 msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64 #, fuzzy msgid "Gr_ey" msgstr "Grátóna" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65 #, fuzzy msgid "Re_d" msgstr "Rauður" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:353 #, fuzzy msgid "_Green" msgstr "_Grænn:" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:361 #, fuzzy msgid "_Blue" msgstr "_Blár:" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68 #, fuzzy msgid "_Alpha" msgstr "Alfa" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73 msgid "E_xtend" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74 #: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:709 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:564 msgid "_Wrap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75 #, fuzzy msgid "Cro_p" msgstr "_Afrita" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201 msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206 msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241 msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels." msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314 msgid "Applying convolution" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906 msgid "Convolution Matrix" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Fylki" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982 msgid "D_ivisor:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1043 #, fuzzy msgid "O_ffset:" msgstr "Hliðrun:" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037 #, fuzzy msgid "N_ormalise" msgstr "Venjulegt" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049 msgid "A_lpha-weighting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Hamur" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095 msgid "Channels" msgstr "Litrásir" #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85 msgid "Remove empty borders from the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90 msgid "Autocrop Imag_e" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99 msgid "Remove empty borders from the layer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104 msgid "Autocrop Lay_er" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151 msgid "Cropping" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85 msgid "Autocrop unused space from edges and middle" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90 msgid "_Zealous Crop" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138 msgid "Zealous cropping" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239 msgid "Nothing to crop." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cubism.c:150 msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cubism.c:155 msgid "_Cubism..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cubism.c:268 #, fuzzy msgid "Cubism" msgstr "Cubism" #: ../plug-ins/common/cubism.c:305 msgid "_Tile size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cubism.c:318 #, fuzzy msgid "T_ile saturation:" msgstr "_Mettun:" #: ../plug-ins/common/cubism.c:329 #, fuzzy msgid "_Use background color" msgstr "Bakgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/cubism.c:419 msgid "Cubistic transformation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520 msgid "Bend the image using two control curves" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541 msgid "_Curve Bend..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687 msgid "Cannot operate on layers with masks." msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:699 msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932 #, fuzzy msgid "Curve Bend" msgstr "Tegund sveigju:" #. Preview area, top of column #. preview #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1247 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159 msgid "Preview" msgstr "Forsýning" #. The preview button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1276 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "_Forsýning" #. The preview toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1285 msgid "Automatic pre_view" msgstr "" #. Options area, bottom of column #. Options section #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/ripple.c:505 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Valkostir tóla" #. Rotate spinbutton #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "Snúa" #. The smoothing toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1328 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Mýking:" #. The antialiasing toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338 ../plug-ins/common/mosaic.c:727 #: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:514 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "_Afstöllun" #. The work_on_copy toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348 msgid "Work on cop_y" msgstr "" #. The curves graph #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358 msgid "Modify Curves" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386 msgid "Curve for Border" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390 msgid "_Upper" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Lágt" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401 msgid "Curve Type" msgstr "Tegund sveigju:" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Mýking:" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "_Grænn:" #. The Copy button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421 msgid "_Copy" msgstr "_Afrita" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1433 msgid "_Mirror" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446 msgid "S_wap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451 msgid "Swap the two curves" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1463 msgid "Reset the active curve" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065 msgid "Save Curve Points to File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174 #: ../plug-ins/common/decompose.c:178 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rauður" #: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175 #: ../plug-ins/common/decompose.c:179 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Grænn" #: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176 #: ../plug-ins/common/decompose.c:180 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blár" #: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221 #, fuzzy msgid "alpha" msgstr "Alfa" #: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188 #, fuzzy msgid "hue" msgstr "Litagildi" #: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189 #, fuzzy msgid "saturation" msgstr "Litmettun" #: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190 #, fuzzy msgid "value" msgstr "Gildi" #: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197 msgid "hue_l" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198 #, fuzzy msgid "saturation_l" msgstr "Litmettun" #: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199 #, fuzzy msgid "lightness" msgstr "Ljósleiki" #: ../plug-ins/common/decompose.c:197 msgid "Hue (HSL)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:198 #, fuzzy msgid "Saturation (HSL)" msgstr "Litmettun" #: ../plug-ins/common/decompose.c:199 msgid "Lightness" msgstr "Ljósleiki" #: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Blágrænn" #: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Fjólublár" #: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Gulur" #: ../plug-ins/common/decompose.c:206 msgid "Cyan" msgstr "Blágrænn" #: ../plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "Magenta" msgstr "Fjólublár" #: ../plug-ins/common/decompose.c:208 msgid "Yellow" msgstr "Gulur" #: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216 #, fuzzy msgid "cyan-k" msgstr "Blágrænn" #: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217 #, fuzzy msgid "magenta-k" msgstr "Fjólublár" #: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218 #, fuzzy msgid "yellow-k" msgstr "Gulur" #: ../plug-ins/common/decompose.c:214 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Svart" #: ../plug-ins/common/decompose.c:216 #, fuzzy msgid "Cyan_K" msgstr "Blágrænn" #: ../plug-ins/common/decompose.c:217 #, fuzzy msgid "Magenta_K" msgstr "Fjólublár" #: ../plug-ins/common/decompose.c:218 #, fuzzy msgid "Yellow_K" msgstr "Gulur" #: ../plug-ins/common/decompose.c:221 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: ../plug-ins/common/decompose.c:229 msgid "luma-y470" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:230 msgid "blueness-cb470" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:231 msgid "redness-cr470" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:233 msgid "luma-y709" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:234 msgid "blueness-cb709" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:235 msgid "redness-cr709" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:237 msgid "luma-y470f" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:238 msgid "blueness-cb470f" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:239 msgid "redness-cr470f" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:241 msgid "luma-y709f" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:242 msgid "blueness-cb709f" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:243 msgid "redness-cr709f" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336 msgid "_Decompose..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:429 msgid "Decomposing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1480 msgid "Decompose" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1503 #, fuzzy msgid "Extract Channels" msgstr "Litrásir" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1550 msgid "_Decompose to layers" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1561 #, fuzzy msgid "_Foreground as registration color" msgstr "Forgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1562 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." msgstr "" #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91 msgid "Fix images where every other row is missing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100 msgid "_Deinterlace..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "Miðjað" #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357 msgid "Keep o_dd fields" msgstr "" #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358 msgid "Keep _even fields" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193 msgid "_Depth Merge..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387 msgid "Depth-merging" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644 msgid "Depth Merge" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696 msgid "Source 1:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 msgid "Depth map:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:726 msgid "Source 2:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:758 #, fuzzy msgid "O_verlap:" msgstr "Leggja yfir" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778 #, fuzzy msgid "Sc_ale 1:" msgstr "_Gildi:" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:788 msgid "Sca_le 2:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:142 msgid "Remove speckle noise from the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:148 msgid "Des_peckle..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645 #, fuzzy msgid "Despeckle" msgstr "Fjarlægja freknur" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:454 #, fuzzy msgid "Median" msgstr "Miðgildi" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 msgid "_Adaptive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:472 msgid "R_ecursive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:366 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278 #, fuzzy msgid "_Radius:" msgstr "Radíus:" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:509 msgid "_Black level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:525 msgid "_White level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:103 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:109 #, fuzzy msgid "Des_tripe..." msgstr "_Opna..." #: ../plug-ins/common/destripe.c:272 msgid "Destriping" msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:438 msgid "Destripe" msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:595 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171 ../plug-ins/common/file-ps.c:3380 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252 msgid "_Width:" msgstr "_Breidd:" #: ../plug-ins/common/destripe.c:484 msgid "Create _histogram" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:167 msgid "Generate diffraction patterns" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:172 msgid "_Diffraction Patterns..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:330 msgid "Creating diffraction pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:434 msgid "Diffraction Patterns" msgstr "" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:477 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388 #, fuzzy msgid "_Preview!" msgstr "_Forsýning" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:527 #, fuzzy msgid "Frequencies" msgstr "Stillingar" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:565 #, fuzzy msgid "Contours" msgstr "Litir" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:603 #, fuzzy msgid "Sharp Edges" msgstr "Skerpa" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:683 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1081 msgid "_Brightness:" msgstr "_Birta:" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:624 #, fuzzy msgid "Sc_attering:" msgstr "Mettun:" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:633 #, fuzzy msgid "Po_larization:" msgstr "_Mettun:" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:641 #, fuzzy msgid "Other Options" msgstr "Endurtekning:" #: ../plug-ins/common/displace.c:142 msgid "_X displacement" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:142 msgid "_Pinch" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:143 msgid "_Y displacement" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:143 msgid "_Whirl" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:169 msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:179 #, fuzzy msgid "_Displace..." msgstr "_Opna..." #: ../plug-ins/common/displace.c:290 #, fuzzy msgid "Displacing" msgstr "Millibil:" #: ../plug-ins/common/displace.c:326 #, fuzzy msgid "Displace" msgstr "Fjarlægð:" #. X options #: ../plug-ins/common/displace.c:362 msgid "_X displacement:" msgstr "" #. Y Options #: ../plug-ins/common/displace.c:409 msgid "_Y displacement:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:459 msgid "Displacement Mode" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:462 msgid "_Cartesian" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:463 #, fuzzy msgid "_Polar" msgstr "_Hreinsa" #: ../plug-ins/common/displace.c:468 msgid "Edge Behavior" msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:722 #: ../plug-ins/common/ripple.c:565 ../plug-ins/common/waves.c:281 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "_Hreinsa" #: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:735 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "Svart" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133 msgid "Edge detection with control of edge thickness" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140 msgid "_Difference of Gaussians..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300 msgid "DoG Edge Detect" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329 #, fuzzy msgid "Smoothing Parameters" msgstr "Mýking:" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343 #, fuzzy msgid "_Radius 1:" msgstr "Radíus:" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347 #, fuzzy msgid "R_adius 2:" msgstr "Radíus:" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167 msgid "_Invert" msgstr "_Umhverfa" #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75 msgid "High-resolution edge detection" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85 #, fuzzy msgid "_Laplace" msgstr "Skipta út" #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:673 #, fuzzy msgid "Laplace" msgstr "Skipta út" #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321 #, fuzzy msgid "Cleanup" msgstr "Hreinsa" #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134 msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139 #, fuzzy msgid "_Neon..." msgstr "_Opna..." #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211 msgid "Neon" msgstr "Neonlýsing" #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:695 #, fuzzy msgid "Neon Detection" msgstr "Linsubjögun" #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "Magn:" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108 msgid "Specialized direction-dependent edge detection" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121 msgid "_Sobel..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231 #, fuzzy msgid "Sobel Edge Detection" msgstr "Myndval" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260 #, fuzzy msgid "Sobel _horizontally" msgstr "Lárétt:" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272 msgid "Sobel _vertically" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284 msgid "_Keep sign of result (one direction only)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370 msgid "Sobel edge detecting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:152 msgid "Several simple methods for detecting edges" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:157 #, fuzzy msgid "_Edge..." msgstr "_Opna..." #: ../plug-ins/common/edge.c:229 #, fuzzy msgid "Edge detection" msgstr "Myndval" #: ../plug-ins/common/edge.c:633 #, fuzzy msgid "Edge Detection" msgstr "Myndval" #: ../plug-ins/common/edge.c:668 #, fuzzy msgid "Sobel" msgstr "Gegnheill" #: ../plug-ins/common/edge.c:669 msgid "Prewitt compass" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:670 ../plug-ins/common/sinus.c:904 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "Stigull" #: ../plug-ins/common/edge.c:671 msgid "Roberts" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:672 #, fuzzy msgid "Differential" msgstr "Lóðrétt" #: ../plug-ins/common/edge.c:682 msgid "_Algorithm:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/edge.c:690 #, fuzzy msgid "A_mount:" msgstr "Magn:" #: ../plug-ins/common/emboss.c:124 msgid "Simulate an image created by embossing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/emboss.c:130 #, fuzzy msgid "_Emboss..." msgstr "Upphleypt" #: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446 msgid "Emboss" msgstr "Upphleypt" #: ../plug-ins/common/emboss.c:474 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "Aðgerð" #: ../plug-ins/common/emboss.c:478 msgid "_Bumpmap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/emboss.c:479 #, fuzzy msgid "_Emboss" msgstr "Upphleypt" #: ../plug-ins/common/emboss.c:511 #, fuzzy msgid "E_levation:" msgstr "Endurtekning:" #: ../plug-ins/common/engrave.c:101 msgid "Simulate an antique engraving" msgstr "" #: ../plug-ins/common/engrave.c:106 msgid "En_grave..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/engrave.c:180 msgid "Engraving" msgstr "" #: ../plug-ins/common/engrave.c:209 msgid "Engrave" msgstr "" #: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:611 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181 ../plug-ins/common/file-ps.c:3389 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1069 ../plug-ins/common/film.c:1003 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313 #: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254 msgid "_Height:" msgstr "_Hæð:" #: ../plug-ins/common/engrave.c:255 msgid "_Limit line width" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-aa.c:98 msgid "ASCII art" msgstr "" #. Create the actual window. #: ../plug-ins/common/file-aa.c:349 msgid "Save as Text" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-aa.c:371 #, fuzzy msgid "_Format:" msgstr "Leturgerð:" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129 msgid "KISS CEL" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:191 msgid "Load KISS Palette" msgstr "" #. max. rows allocated #. column, highest column ever used #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:330 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:366 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:345 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:667 ../plug-ins/common/file-pat.c:335 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf.c:586 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:728 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:671 ../plug-ins/common/file-sunras.c:486 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:520 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:161 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Opna '%s'" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:354 msgid "Can't create a new image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:443 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "" #. init the progress meter #. And let's begin the progress #: ../plug-ins/common/file-cel.c:588 ../plug-ins/common/file-gbr.c:637 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1280 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:467 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627 ../plug-ins/common/file-pix.c:529 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:982 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:637 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Vista '%s'" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:160 msgid "gzip archive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:181 msgid "bzip archive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:390 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:572 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:112 msgid "C source code" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:660 msgid "Save as C-Source" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:691 msgid "_Prefixed name:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:700 msgid "Co_mment:" msgstr "" #. Use Comment #. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:707 msgid "_Save comment to file" msgstr "" #. GLib types #. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:719 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:731 msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "" #. Use RLE #. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:743 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:755 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:773 msgid "Op_acity:" msgstr "Ógagnsæi" #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83 msgid "Desktop Link" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:173 #, c-format msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:146 #, fuzzy msgid "DICOM image" msgstr "Mynd" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:352 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:659 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:967 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175 msgid "GIMP brush" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 ../plug-ins/common/file-gbr.c:413 msgid "Unsupported brush format" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:433 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ógildur UTF-8-strengur í pensilskrá '%s'." #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439 ../plug-ins/common/file-gih.c:510 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063 msgid "Unnamed" msgstr "ónefnd" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:622 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:720 msgid "Save as Brush" msgstr "" #. attach labels #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:747 ../plug-ins/common/grid.c:790 msgid "Spacing:" msgstr "Millibil:" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/file-gih.c:925 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:556 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:142 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168 #, fuzzy msgid "GIF image" msgstr "Mynd" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357 msgid "This is not a GIF file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:396 msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "Bakgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936 #, c-format msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965 ../plug-ins/common/iwarp.c:791 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:826 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " "play or re-save perfectly." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " "more than %d pixels wide or tall." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673 msgid "" "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " "saved." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732 msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950 msgid "" "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this save." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008 msgid "Save as GIF" msgstr "" #. regular gif parameter settings #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030 #, fuzzy msgid "GIF Options" msgstr "Valkostir tóla" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036 msgid "I_nterlace" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052 #, fuzzy msgid "_GIF comment:" msgstr "Leturgerð:" #. additional animated gif parameter settings #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110 #, fuzzy msgid "Animated GIF Options" msgstr "Ítarlegir V_alkostir" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116 msgid "_Loop forever" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129 msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1507 #, fuzzy msgid "milliseconds" msgstr "millisekúndur" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154 msgid "_Frame disposal where unspecified:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158 msgid "I don't care" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "" #. The "Always use default values" toggles #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178 msgid "_Use delay entered above for all frames" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188 msgid "U_se disposal entered above for all frames" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341 msgid "Error writing output file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:324 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:503 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:569 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:718 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:881 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:911 #, fuzzy msgid "Spacing (percent):" msgstr "Millibil:" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:978 msgid "Pixels" msgstr "Dílar" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:983 msgid "Cell size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:995 msgid "Number of cells:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020 msgid " Rows of " msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032 msgid " Columns on each layer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1040 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045 msgid "Display as:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1054 #, fuzzy msgid "Dimension:" msgstr "Stærð" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1129 #, fuzzy msgid "Ranks:" msgstr "Radíus:" #: ../plug-ins/common/file-header.c:77 msgid "C source code header" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156 #, fuzzy msgid "HTML table" msgstr "Marmari" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409 msgid "Save as HTML table" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436 msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:447 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" "crash your browser." msgstr "" #. HTML Page Options #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:456 #, fuzzy msgid "HTML Page Options" msgstr "Valkostir tóla" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463 msgid "_Generate full HTML document" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:469 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:482 msgid "Table Creation Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490 msgid "_Use cellspan" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:521 #, fuzzy msgid "C_aption" msgstr "_Mettun:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:542 msgid "The text for the table caption." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555 msgid "C_ell content:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:559 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569 #, fuzzy msgid "Table Options" msgstr "Valkostir tóla" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:580 msgid "_Border:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626 msgid "Cell-_padding:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639 #, fuzzy msgid "Cell-_spacing:" msgstr "Millibil:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #: ../plug-ins/common/file-mng.c:498 ../plug-ins/common/file-png.c:1760 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1287 msgid "Save as MNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1307 #, fuzzy msgid "MNG Options" msgstr "Valkostir tóla" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Skipta út" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1325 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "Bakgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1336 msgid "Save gamma" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1346 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "Upplausn" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1357 msgid "Save creation time" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1376 #, fuzzy msgid "PNG" msgstr "PNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377 msgid "JNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1380 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1382 msgid "All PNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383 msgid "All JNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1395 msgid "Default chunks type:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1398 msgid "Combine" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399 msgid "Replace" msgstr "Skipta út" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1410 msgid "Default frame disposal:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1422 msgid "PNG compression level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430 ../plug-ins/common/file-png.c:1908 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1461 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1471 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Ítarlegir V_alkostir" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477 msgid "Loop" msgstr "Endurtaka" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1491 msgid "Default frame delay:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1564 msgid "MNG animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145 msgid "GIMP pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pat.c:371 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "ógildur UTF-8-strengur í mynsturskrá '%s'." #: ../plug-ins/common/file-pat.c:528 msgid "Save as Pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:606 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:612 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:294 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:405 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:676 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:752 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:288 msgid "Portable Document Format" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:620 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:808 msgid "Import from PDF" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483 msgid "_Import" msgstr "Flytja _inn" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:879 #, fuzzy msgid "_Width (pixels):" msgstr "Breidd (dílar):" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:880 #, fuzzy msgid "_Height (pixels):" msgstr "Breidd (dílar):" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:882 #, fuzzy msgid "_Resolution:" msgstr "Upplausn:" #: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1156 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixlar/%s" #: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159 msgid "Alias Pix image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:263 ../plug-ins/common/file-png.c:284 #: ../plug-ins/common/file-png.c:304 ../plug-ins/common/file-png.c:321 msgid "PNG image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:628 #, c-format msgid "Error loading PNG file: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:703 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:834 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:889 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1254 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1785 msgid "Save as PNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1817 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1828 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Bakgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1836 msgid "Save _gamma" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1846 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1855 #, fuzzy msgid "Save _resolution" msgstr "Upplausn" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1865 msgid "Save creation _time" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1874 msgid "Save comme_nt" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1890 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1904 msgid "Co_mpression level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186 #, fuzzy msgid "_Load Defaults" msgstr "Sjálfgefið" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1930 #, fuzzy msgid "S_ave Defaults" msgstr "Sjálfgefið" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248 #, fuzzy msgid "PNM Image" msgstr "Mynd" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268 msgid "PNM image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280 msgid "PBM image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292 msgid "PGM image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304 msgid "PPM image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:728 msgid "Premature end of file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530 msgid "Invalid file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544 msgid "File not in a supported format." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553 msgid "Invalid X resolution." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555 msgid "Image width is larger than GIMP can handle." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 msgid "Invalid Y resolution." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 msgid "Image height is larger than GIMP can handle." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576 msgid "Unsupported maximum value." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781 msgid "Error reading file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185 msgid "Save as PNM" msgstr "" #. file save type #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202 msgid "Data formatting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206 #, fuzzy msgid "Raw" msgstr "Hrá" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1207 msgid "Ascii" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:599 ../plug-ins/common/file-ps.c:691 msgid "PostScript document" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 ../plug-ins/common/file-ps.c:707 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:638 msgid "PDF document" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050 #, c-format msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192 #, c-format msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763 #, c-format msgid "" "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if " "necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its " "location.\n" "(%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2733 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974 msgid "Write error occurred" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095 msgid "Import from PostScript" msgstr "" #. Rendering #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Teikning" #. Resolution #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-svg.c:929 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692 msgid "Resolution:" msgstr "Upplausn:" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3193 #, fuzzy msgid "Pages:" msgstr "Myndir" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643 msgid "Layers" msgstr "Lög" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 msgid "Images" msgstr "Myndir" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209 #, fuzzy msgid "Open as" msgstr "Opna" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Colouring #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226 #, fuzzy msgid "Coloring" msgstr "Litur" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230 msgid "B/W" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 msgid "Color" msgstr "Litur" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243 #, fuzzy msgid "Text antialiasing" msgstr "Afstöllun" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248 ../plug-ins/common/file-ps.c:3260 msgid "Weak" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249 ../plug-ins/common/file-ps.c:3261 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "Litmettun" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 #, fuzzy msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Afstöllun" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333 msgid "Save as PostScript" msgstr "" #. Image Size #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3364 msgid "Image Size" msgstr "Stærð myndar" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3413 #, fuzzy msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "Stærðarhlutföll:" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Einingar" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3433 msgid "_Inch" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3434 msgid "_Millimeter" msgstr "" #. Rotation #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3445 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Snúningur:" #. Format #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Úttak" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3466 msgid "_PostScript level 2" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3475 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3484 #, fuzzy msgid "P_review" msgstr "Forsýning" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505 #, fuzzy msgid "Preview _size:" msgstr "Forsýning" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623 msgid "Paint Shop Pro image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:640 msgid "Save as PSP" msgstr "" #. file save type #: ../plug-ins/common/file-psp.c:657 msgid "Data Compression" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:662 #, fuzzy msgid "RLE" msgstr "RLE" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:663 msgid "LZ77" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:182 ../plug-ins/common/file-raw.c:197 msgid "Raw image data" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:980 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1013 msgid "Image" msgstr "Mynd" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1024 #, fuzzy msgid "RGB Alpha" msgstr "Alfa" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025 msgid "Planar RGB" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026 msgid "Indexed" msgstr "Skráð" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1027 #, fuzzy msgid "Indexed Alpha" msgstr "Skráð" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1032 #, fuzzy msgid "Image _Type:" msgstr "Stærð myndar" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1082 msgid "Palette" msgstr "Litaspjald" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092 ../plug-ins/common/file-raw.c:1191 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1093 ../plug-ins/common/file-raw.c:1193 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098 #, fuzzy msgid "_Palette Type:" msgstr "Litaspjald" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1109 #, fuzzy msgid "Off_set:" msgstr "Hliðrun:" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121 #, fuzzy msgid "Select Palette File" msgstr "Velja allt" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1127 #, fuzzy msgid "Pal_ette File:" msgstr "Litaspjald" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1155 #, fuzzy msgid "Raw Image Save" msgstr "Stærð myndar" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1177 #, fuzzy msgid "RGB Save Type" msgstr "Tegund sveigju:" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181 #, fuzzy msgid "Standard (R,G,B)" msgstr "Staðlað" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1182 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187 msgid "Indexed Palette Type" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441 #, c-format msgid "Could not read color entries from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449 msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image width specified" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Image width is larger than GIMP can handle" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image height specified" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Image height is larger than GIMP can handle" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542 #, c-format msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1348 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1449 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1607 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1807 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/file-fits/fits.c:697 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "" #. file save type #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1646 msgid "Data Formatting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650 msgid "RunLength Encoded" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:140 msgid "SVG image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:733 msgid "Unknown reason" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:341 msgid "Rendering SVG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:353 #, fuzzy msgid "Rendered SVG" msgstr "Miðjað" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:567 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:575 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated #: ../plug-ins/common/file-svg.c:742 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" #. Width and Height #: ../plug-ins/common/file-svg.c:808 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 #: ../plug-ins/common/grid.c:724 msgid "Width:" msgstr "Breidd:" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:814 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 msgid "Height:" msgstr "Hæð:" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:888 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651 #, fuzzy msgid "_X ratio:" msgstr "_Mettun:" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:910 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673 #, fuzzy msgid "_Y ratio:" msgstr "_Mettun:" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:924 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Takmarka hlutföll" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:935 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Piksler/%a" #. Path Import #: ../plug-ins/common/file-svg.c:955 #, fuzzy msgid "Import _paths" msgstr "Flytja _inn" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:961 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:974 msgid "Merge imported paths" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264 msgid "TarGA image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:455 #, c-format msgid "Cannot read footer from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:473 #, c-format msgid "Cannot read extension from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:485 #, c-format msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1368 msgid "Save as TGA" msgstr "" #. rle #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391 msgid "_RLE compression" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1405 #, fuzzy msgid "Or_igin:" msgstr "Upprunaleg:" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Neðst vintri" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "Efst vinstra" #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199 #, fuzzy msgid "TIFF image" msgstr "Mynd" #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478 msgid "Import from TIFF" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015 #, fuzzy msgid "TIFF Channel" msgstr "Litrásir" #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:325 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " "bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " "this conversion." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:887 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061 msgid "Save as TIFF" msgstr "" #. compression #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "Þjöppun" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ekkert" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088 msgid "_LZW" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089 msgid "_Pack Bits" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090 #, fuzzy msgid "_Deflate" msgstr "Eyða" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091 msgid "_JPEG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Athugasemd:" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129 msgid "Microsoft WMF file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352 msgid "" "WMF file does not\n" "specify a size!" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500 msgid "Render Windows Metafile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003 #, fuzzy msgid "Rendered WMF" msgstr "Miðjað" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176 ../plug-ins/common/file-xbm.c:194 msgid "X BitMap image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:819 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Could not read header (ftell == %ld)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:854 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image data type specified" msgstr "" #. The image is not black-and-white. #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997 msgid "" "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " "colors.\n" "\n" "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1008 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185 msgid "Save as XBM" msgstr "" #. parameter settings #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202 #, fuzzy msgid "XBM Options" msgstr "Valkostir tóla" #. X10 format #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232 msgid "_Identifier prefix:" msgstr "" #. hotspot toggle #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254 msgid "_Write hot spot values" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276 msgid "Hot spot _X:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "" #. mask file #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293 msgid "Mask File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303 msgid "W_rite extra mask file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316 msgid "_Mask file extension:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 msgid "X PixMap image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:773 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:779 msgid "XPM file invalid" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805 msgid "Save as XPM" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829 #, fuzzy msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298 msgid "X window dump" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442 #, c-format msgid "Could not read XWD header from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480 msgid "Can't read color entries" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:570 #, c-format msgid "" "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " "not supported." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:593 msgid "Cannot save images with alpha channels." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2195 msgid "Error during writing indexed/gray image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2293 msgid "Error during writing rgb image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:217 msgid "Combine several images on a film strip" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:222 msgid "_Filmstrip..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:307 msgid "Composing images" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:216 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1120 msgid "Untitled" msgstr "ónefnt" #: ../plug-ins/common/film.c:879 msgid "Available images:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:880 msgid "On film:" msgstr "" #. Film height/colour #: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248 #, fuzzy msgid "Filmstrip" msgstr "Sía" #. Keep maximum image height #: ../plug-ins/common/film.c:985 msgid "_Fit height to images" msgstr "" #. Film color #: ../plug-ins/common/film.c:1021 #, fuzzy msgid "Select Film Color" msgstr "Velja lit" #: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076 #: ../plug-ins/common/nova.c:353 #, fuzzy msgid "Co_lor:" msgstr "Litur:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour #: ../plug-ins/common/film.c:1035 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "Tölusetning" #: ../plug-ins/common/film.c:1053 msgid "Start _index:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1066 msgid "_Font:" msgstr "Leturgerð:" #. Numbering color #: ../plug-ins/common/film.c:1071 #, fuzzy msgid "Select Number Color" msgstr "Velja lit" #: ../plug-ins/common/film.c:1086 msgid "At _bottom" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1087 msgid "At _top" msgstr "" #. ** The right frame keeps the image selection ** #: ../plug-ins/common/film.c:1100 #, fuzzy msgid "Image Selection" msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/common/film.c:1128 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1131 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Ítarlegir V_alkostir" #: ../plug-ins/common/film.c:1150 #, fuzzy msgid "Image _height:" msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/common/film.c:1161 #, fuzzy msgid "Image spac_ing:" msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/common/film.c:1172 #, fuzzy msgid "_Hole offset:" msgstr "Hliðrun:" #: ../plug-ins/common/film.c:1183 #, fuzzy msgid "Ho_le width:" msgstr "_Breidd:" #: ../plug-ins/common/film.c:1194 #, fuzzy msgid "Hol_e height:" msgstr "Hæð:" #: ../plug-ins/common/film.c:1205 #, fuzzy msgid "Hole sp_acing:" msgstr "Millibil:" #: ../plug-ins/common/film.c:1216 #, fuzzy msgid "_Number height:" msgstr "_Hæð:" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953 msgid "Red:" msgstr "Rauður:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963 msgid "Green:" msgstr "Grænn:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973 msgid "Blue:" msgstr "Blár:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223 msgid "Cyan:" msgstr "Blágrænn:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224 msgid "Yellow:" msgstr "Gulur:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227 msgid "Darker:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228 #, fuzzy msgid "Lighter:" msgstr "_Ljósgildi:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230 msgid "More Sat:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231 msgid "Less Sat:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Núverandi:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317 msgid "Interactively modify the image colors" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322 msgid "_Filter Pack..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372 msgid "FP can only be used on RGB images." msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382 msgid "FP can only be run interactively." msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400 msgid "Applying filter pack" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524 msgid "Original:" msgstr "Upprunaleg:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576 #, fuzzy msgid "Hue Variations" msgstr "Endurtekning:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631 msgid "Roughness" msgstr "Ýfing" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317 #, fuzzy msgid "Affected Range" msgstr "Rétthyrningur" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678 #, fuzzy msgid "Sha_dows" msgstr "Skuggar:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679 #, fuzzy msgid "_Midtones" msgstr "_Ljósgildi:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680 msgid "H_ighlights" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Gluggar" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672 #, fuzzy msgid "_Saturation" msgstr "_Mettun:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712 #, fuzzy msgid "A_dvanced" msgstr "Ítarlegir V_alkostir" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 #, fuzzy msgid "Value Variations" msgstr "Litmettun" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777 #, fuzzy msgid "Saturation Variations" msgstr "Litmettun" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830 #, fuzzy msgid "Select Pixels By" msgstr "Velja allt" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835 #, fuzzy msgid "H_ue" msgstr "Litagildi" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836 #, fuzzy msgid "Satu_ration" msgstr "Litmettun" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837 #, fuzzy msgid "V_alue" msgstr "Gildi" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Skuggar:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868 msgid "_Entire image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869 #, fuzzy msgid "Se_lection only" msgstr "Myndval" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870 #, fuzzy msgid "Selec_tion in context" msgstr "Myndval" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290 msgid "Shadows:" msgstr "Skuggar:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291 #, fuzzy msgid "Midtones:" msgstr "_Ljósgildi:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292 #, fuzzy msgid "Highlights:" msgstr "Hæð:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305 #, fuzzy msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Ítarlegir V_alkostir" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417 #, fuzzy msgid "Preview Size" msgstr "Forsýning" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116 msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121 msgid "_Fractal Trace..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731 #, fuzzy msgid "Outside Type" msgstr "Tegund sveigju:" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742 #, fuzzy msgid "_White" msgstr "H_vítt" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760 #, fuzzy msgid "X_1:" msgstr "X:" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769 #, fuzzy msgid "X_2:" msgstr "X:" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778 #, fuzzy msgid "Y_1:" msgstr "Y:" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787 #, fuzzy msgid "Y_2:" msgstr "Y:" #: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99 msgid "A big hello from the GIMP team!" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186 #, fuzzy msgid "Gee Zoom" msgstr "Aðdráttur" #: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166 msgid "Thank You for Choosing GIMP" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200 #, c-format msgid "An obsolete creation by %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160 msgid "Gee Slime" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gee.c:173 #, c-format msgid "A less obsolete creation by %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97 #, fuzzy msgid "_Gradient Map" msgstr "Stigull" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106 msgid "Recolor the image using colors from the active palette" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119 #, fuzzy msgid "_Palette Map" msgstr "Litaspjald" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162 #, fuzzy msgid "Gradient Map" msgstr "Stigull" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167 #, fuzzy msgid "Palette Map" msgstr "Litaspjald" #: ../plug-ins/common/grid.c:142 msgid "Draw a grid on the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:148 msgid "_Grid..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:241 msgid "Drawing grid" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209 msgid "Grid" msgstr "Rúður" #. attach labels #: ../plug-ins/common/grid.c:717 msgid "Horizontal" msgstr "Lárétt" #: ../plug-ins/common/grid.c:719 msgid "Vertical" msgstr "Lóðrétt" #: ../plug-ins/common/grid.c:721 #, fuzzy msgid "Intersection" msgstr "Endurtekning:" #. attach labels #: ../plug-ins/common/grid.c:857 msgid "Offset:" msgstr "Hliðrun:" #. attach color selectors #: ../plug-ins/common/grid.c:896 #, fuzzy msgid "Horizontal Color" msgstr "Lárétt" #: ../plug-ins/common/grid.c:914 #, fuzzy msgid "Vertical Color" msgstr "Lóðrétt" #: ../plug-ins/common/grid.c:932 #, fuzzy msgid "Intersection Color" msgstr "Velja lit" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:75 msgid "Slice the image into subimages using guides" msgstr "" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:82 msgid "_Guillotine" msgstr "" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:120 msgid "Guillotine" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:207 msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:217 msgid "_Hot..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:586 msgid "Hot" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:623 msgid "Create _new layer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:632 msgid "Action" msgstr "Aðgerð" #: ../plug-ins/common/hot.c:636 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:637 #, fuzzy msgid "Reduce _Saturation" msgstr "_Mettun:" #: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:282 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "Svart" #: ../plug-ins/common/illusion.c:91 msgid "Superimpose many altered copies of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/illusion.c:96 msgid "_Illusion..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350 msgid "Illusion" msgstr "" #: ../plug-ins/common/illusion.c:388 #, fuzzy msgid "_Divisions:" msgstr "Stærð" #: ../plug-ins/common/illusion.c:398 #, fuzzy msgid "Mode _1" msgstr "Hamur" #: ../plug-ins/common/illusion.c:413 #, fuzzy msgid "Mode _2" msgstr "Hamur" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:262 msgid "Use mouse control to warp image areas" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:267 msgid "_IWarp..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:697 #, fuzzy msgid "Warping" msgstr "Aðvörun" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:802 #, c-format msgid "Warping Frame %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:814 msgid "Ping pong" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020 msgid "A_nimate" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039 msgid "Number of _frames:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048 msgid "R_everse" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057 msgid "_Ping pong" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070 msgid "_Animate" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091 msgid "Deform Mode" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Flytja" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105 msgid "_Grow" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106 msgid "S_wirl CCW" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107 #, fuzzy msgid "Remo_ve" msgstr "_Fjarlægja" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108 msgid "S_hrink" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109 msgid "Sw_irl CW" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138 msgid "_Deform radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148 msgid "D_eform amount:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157 #, fuzzy msgid "_Bilinear" msgstr "_Línuleg" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171 msgid "Adaptive s_upersample" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191 msgid "Ma_x depth:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201 #, fuzzy msgid "Thresho_ld:" msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263 msgid "IWarp" msgstr "" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299 msgid "" "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " "image." msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361 msgid "_Jigsaw..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414 msgid "Assembling jigsaw" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 #, fuzzy msgid "Jigsaw" msgstr "Jigsaw" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445 msgid "Number of Tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491 msgid "Bevel Edges" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501 #, fuzzy msgid "_Bevel width:" msgstr "_Breidd:" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518 #, fuzzy msgid "H_ighlight:" msgstr "Hæð:" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" #. frame for primitive radio buttons #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543 msgid "_Square" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544 msgid "C_urved" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:218 msgid "Set a color profile on the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:225 msgid "_Assign Color Profile..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:241 msgid "Assign default RGB Profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:248 msgid "Apply a color profile on the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:258 msgid "_Convert to Color Profile..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:276 msgid "Convert to default RGB Profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:290 msgid "Image Color Profile Information" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:304 msgid "Color Profile Information" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:572 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:679 msgid "Default RGB working space" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:775 msgid "" "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:825 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "" #. ICC color profile conversion #: ../plug-ins/common/lcms.c:885 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1129 #, c-format msgid "Could not load ICC profile from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1151 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1195 #, c-format msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1226 msgid "Convert to RGB working space?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1231 #, fuzzy msgid "_Keep" msgstr "_Hjálp" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1236 msgid "_Convert" msgstr "_Umbreyta" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377 msgid "_Don't ask me again" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1327 msgid "Select destination profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1354 msgid "All files (*.*)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1359 #, fuzzy msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "ICC litaprófíll (*.icc, *.icm)" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1402 #, c-format msgid "RGB workspace (%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1452 msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1453 msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1461 #, fuzzy msgid "_Assign" msgstr "Úthluta" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1478 msgid "Current Color Profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1493 #, fuzzy msgid "Convert to" msgstr "_Umbreyta" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1493 msgid "Assign" msgstr "Úthluta" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1517 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1533 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lcms.c:1575 msgid "Destination profile is not for RGB color space." msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108 msgid "Simulate an elliptical lens over the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114 msgid "Apply _Lens..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181 msgid "Applying lens" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393 msgid "Lens Effect" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427 msgid "_Keep original surroundings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442 msgid "_Set surroundings to index 0" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443 msgid "_Set surroundings to background color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458 msgid "_Make surroundings transparent" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475 msgid "_Lens refraction index:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115 #, fuzzy msgid "Corrects lens distortion" msgstr "Linsubjögun" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120 msgid "Lens Distortion..." msgstr "Linsubjögun..." #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383 #, fuzzy msgid "Lens distortion" msgstr "Linsubjögun" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483 msgid "Lens Distortion" msgstr "Linsubjögun" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521 msgid "_Main:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:535 msgid "_Edge:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1237 #, fuzzy msgid "_Zoom:" msgstr "Aðdráttur" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:563 #, fuzzy msgid "_Brighten:" msgstr "_Birta:" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:577 msgid "_X shift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:591 msgid "_Y shift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188 msgid "Add a lens flare effect" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195 msgid "Lens _Flare..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270 msgid "Render lens flare" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306 msgid "Lens Flare" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753 msgid "Center of Flare Effect" msgstr "" #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484 #, fuzzy msgid "Show _position" msgstr "Staða" #: ../plug-ins/common/mail.c:188 msgid "Send the image by email" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:194 msgid "Send by E_mail..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:407 msgid "Send by Email" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:412 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "_Rauður:" #: ../plug-ins/common/mail.c:444 #, fuzzy msgid "_Filename:" msgstr "_Skrá" #: ../plug-ins/common/mail.c:456 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Leturgerð:" #: ../plug-ins/common/mail.c:470 #, fuzzy msgid "_From:" msgstr "Leturgerð:" #: ../plug-ins/common/mail.c:482 msgid "S_ubject:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:591 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:725 #, c-format msgid "Could not start sendmail (%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90 msgid "Reduce image to pure red, green, and blue" msgstr "" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95 msgid "Maxim_um RGB..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234 #, fuzzy msgid "Max RGB" msgstr "RGB" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259 msgid "Maximum RGB Value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292 msgid "_Hold the maximal channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295 msgid "Ho_ld the minimal channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:359 msgid "Convert the image into irregular tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:364 #, fuzzy msgid "_Mosaic..." msgstr "Mósaík" #. progress bar for gradient finding #: ../plug-ins/common/mosaic.c:502 msgid "Finding edges" msgstr "" #. Progress bar for rendering tiles #: ../plug-ins/common/mosaic.c:556 msgid "Rendering tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:589 msgid "Mosaic" msgstr "Mósaík" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:629 msgid "Squares" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Hexagons" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:631 msgid "Octagons & squares" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:632 #, fuzzy msgid "Triangles" msgstr "Flísaleggja" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:640 msgid "_Tiling primitives:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:648 msgid "Tile _size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303 #, fuzzy msgid "Tile _height:" msgstr "_Hæð:" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:673 #, fuzzy msgid "Til_e spacing:" msgstr "Millibil:" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:685 msgid "Tile _neatness:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:698 #, fuzzy msgid "Light _direction:" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:710 #, fuzzy msgid "Color _variation:" msgstr "_Mettun:" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:739 msgid "Co_lor averaging" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:752 msgid "Allo_w tile splitting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:765 msgid "_Pitted surfaces" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:778 msgid "_FG/BG lighting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:127 msgid "Round" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 msgid "Line" msgstr "Lína" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:760 msgid "Diamond" msgstr "Tígull" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:162 #, fuzzy msgid "PS Diamond" msgstr "Tígull" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:332 #, fuzzy msgid "_Grey" msgstr "Grátóna" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:345 #, fuzzy msgid "R_ed" msgstr "Rauður" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:374 #, fuzzy msgid "C_yan" msgstr "Blágrænn" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:382 #, fuzzy msgid "Magen_ta" msgstr "Fjólublár" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:390 #, fuzzy msgid "_Yellow" msgstr "Gulur" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:411 #, fuzzy msgid "Luminance" msgstr "Lína" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:517 msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:526 msgid "Newsprin_t..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188 msgid "Newsprint" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031 #, fuzzy msgid "_Spot function:" msgstr "_Mettun:" #. resolution settings #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240 msgid "Resolution" msgstr "Upplausn" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259 msgid "_Input SPI:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273 msgid "O_utput LPI:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286 msgid "C_ell size:" msgstr "" #. screen settings #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 msgid "Screen" msgstr "Skjár" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318 msgid "B_lack pullout (%):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340 #, fuzzy msgid "Separate to:" msgstr "Mettun:" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361 #, fuzzy msgid "C_MYK" msgstr "CMYK" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378 msgid "I_ntensity" msgstr "" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403 #, fuzzy msgid "_Lock channels" msgstr "Litrásir" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416 msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256 msgid "Antialiasing" msgstr "Afstöllun" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450 msgid "O_versample:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118 msgid "Nonlinear swiss army knife filter" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124 #, fuzzy msgid "_NL Filter..." msgstr "Sía" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015 #, fuzzy msgid "NL Filter" msgstr "Sía" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044 msgid "Filter" msgstr "Sía" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048 msgid "_Alpha trimmed mean" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050 #, fuzzy msgid "Op_timal estimation" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052 msgid "_Edge enhancement" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077 #, fuzzy msgid "A_lpha:" msgstr "Alfa" #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103 msgid "Randomize hue/saturation/value independently" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108 msgid "HSV Noise..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361 msgid "HSV Noise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397 msgid "_Holdness:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "Litblær:" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102 #, fuzzy msgid "Random Hurl" msgstr "Slembið" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103 #, fuzzy msgid "Random Pick" msgstr "Slembið" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104 #, fuzzy msgid "Random Slur" msgstr "Slembið" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202 msgid "Completely randomize a fraction of pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233 msgid "_Hurl..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245 msgid "_Pick..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257 #, fuzzy msgid "_Slur..." msgstr "_Má út" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602 #, fuzzy msgid "_Random seed:" msgstr "Slembið" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780 msgid "R_andomization (%):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795 msgid "R_epeat:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144 msgid "Distort colors by random amounts" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154 msgid "_RGB Noise..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282 msgid "Adding noise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448 msgid "RGB Noise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481 msgid "Co_rrelated noise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496 msgid "_Independent RGB" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "Grátóna" #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Litrásir" #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176 msgid "Create a random cloud-like texture" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182 msgid "_Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563 #, fuzzy msgid "Solid Noise" msgstr "Gegnheill" #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Lóðrétt:" #. Turbulent #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Flísaleggja" #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654 #, fuzzy msgid "_X size:" msgstr "_Stærð:" #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667 #, fuzzy msgid "_Y size:" msgstr "_Stærð:" #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89 msgid "Move pixels around randomly" msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98 msgid "Sp_read..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181 #, fuzzy msgid "Spreading" msgstr "Millibil:" #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:346 #, fuzzy msgid "Spread" msgstr "Dreifa" #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:371 #, fuzzy msgid "Spread Amount" msgstr "Magn:" #: ../plug-ins/common/nova.c:168 msgid "Add a starburst to the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:177 msgid "Super_nova..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:261 msgid "Rendering supernova" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:304 msgid "Supernova" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:349 msgid "Supernova Color Picker" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:378 msgid "_Spokes:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nova.c:393 #, fuzzy msgid "R_andom hue:" msgstr "Slembið" #: ../plug-ins/common/nova.c:446 msgid "Center of Nova" msgstr "" #: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134 msgid "Smear colors to simulate an oil painting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/oilify.c:125 msgid "Oili_fy..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/oilify.c:247 msgid "Oil painting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/oilify.c:777 msgid "Oilify" msgstr "" #: ../plug-ins/common/oilify.c:815 msgid "_Mask size:" msgstr "" #. #. * Mask-size map check button #. #: ../plug-ins/common/oilify.c:830 msgid "Use m_ask-size map:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922 #, fuzzy msgid "_Exponent:" msgstr "Leturgerð:" #. #. * Exponent map check button #. #: ../plug-ins/common/oilify.c:882 msgid "Use e_xponent map:" msgstr "" #. #. * Intensity algorithm check button #. #: ../plug-ins/common/oilify.c:918 msgid "_Use intensity algorithm" msgstr "" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:153 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" msgstr "" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 msgid "_Photocopy..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:839 msgid "Photocopy" msgstr "" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511 #: ../plug-ins/common/softglow.c:697 #, fuzzy msgid "_Sharpness:" msgstr "Skerpa" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:904 msgid "Percent _black:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:918 msgid "Percent _white:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/pixelize.c:164 msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" msgstr "" #: ../plug-ins/common/pixelize.c:171 msgid "_Pixelize..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/pixelize.c:273 #, fuzzy msgid "Pixelizing" msgstr "Dílar" #: ../plug-ins/common/pixelize.c:316 msgid "Pixelize" msgstr "" #: ../plug-ins/common/pixelize.c:352 #, fuzzy msgid "Pixel _width:" msgstr "_Breidd:" #: ../plug-ins/common/pixelize.c:357 #, fuzzy msgid "Pixel _height:" msgstr "_Hæð:" #: ../plug-ins/common/plasma.c:176 msgid "Create a random plasma texture" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plasma.c:181 msgid "_Plasma..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300 #, fuzzy msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: ../plug-ins/common/plasma.c:337 #, fuzzy msgid "Random _seed:" msgstr "Slembið" #: ../plug-ins/common/plasma.c:348 msgid "T_urbulence:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134 msgid "Display information about plug-ins" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144 msgid "_Plug-In Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372 #, fuzzy msgid "Searching by name" msgstr "Leita eftir nafni" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386 #, c-format msgid "%d plug-in" msgid_plural "%d plug-ins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395 #, fuzzy msgid "No matches for your query" msgstr "Engar samsvaranir við fyrirspurn þinni" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398 #, c-format msgid "%d plug-in matches your query" msgid_plural "%d plug-ins match your query" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529 #, fuzzy msgid "No matches" msgstr "Engar samsvaranir" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554 msgid "Plug-In Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597 msgid "Name" msgstr "Nafn" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668 msgid "Menu Path" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677 #, fuzzy msgid "Image Types" msgstr "Myndir" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686 msgid "Installation Date" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647 #, fuzzy msgid "List View" msgstr "Listasýn" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709 #, fuzzy msgid "Tree View" msgstr "Forsýning" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156 msgid "Convert image to or from polar coordinates" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163 #, fuzzy msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "Pólhnit" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360 #, fuzzy msgid "Polar coordinates" msgstr "Pólhnit" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Pólhnit" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631 msgid "Circle _depth in percent:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643 #, fuzzy msgid "Offset _angle:" msgstr "Hliðrun:" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:658 msgid "_Map backwards" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:664 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675 msgid "Map from _top" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:681 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:693 msgid "To _polar" msgstr "" #: ../plug-ins/common/polar-coords.c:699 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83 msgid "List available procedures in the PDB" msgstr "" #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88 msgid "Procedure _Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126 msgid "Procedure Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:402 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:410 msgid "_Qbist..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:511 msgid "Qbist" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:707 msgid "Load QBE File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:749 msgid "Save as QBE File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:803 msgid "G-Qbist" msgstr "" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes" msgstr "" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116 msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142 msgid "Red Eye Removal" msgstr "" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1008 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176 msgid "Threshold for the red eye color to remove." msgstr "" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181 msgid "Manually selecting the eyes may improve the results." msgstr "" #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301 msgid "Removing red eye" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:129 msgid "Displace pixels in a ripple pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:136 #, fuzzy msgid "_Ripple..." msgstr "_Opna..." #: ../plug-ins/common/ripple.c:226 msgid "Rippling" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:468 #, fuzzy msgid "Ripple" msgstr "Skipta út" #: ../plug-ins/common/ripple.c:526 msgid "_Retain tilability" msgstr "" #. Edges toggle box #: ../plug-ins/common/ripple.c:560 #, fuzzy msgid "Edges" msgstr "Edges" #: ../plug-ins/common/ripple.c:566 #, fuzzy msgid "_Blank" msgstr "Svart" #. Wave toggle box #: ../plug-ins/common/ripple.c:588 #, fuzzy msgid "Wave Type" msgstr "Tegund sveigju:" #: ../plug-ins/common/ripple.c:592 msgid "Saw_tooth" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:593 #, fuzzy msgid "S_ine" msgstr "_Línuleg" #: ../plug-ins/common/ripple.c:616 #, fuzzy msgid "_Period:" msgstr "_Rauður:" #: ../plug-ins/common/ripple.c:629 msgid "A_mplitude:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/ripple.c:642 msgid "Phase _shift:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/rotate.c:413 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." msgstr "" #: ../plug-ins/common/rotate.c:420 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." msgstr "" #: ../plug-ins/common/rotate.c:431 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." msgstr "" #: ../plug-ins/common/rotate.c:437 msgid "Rotating" msgstr "Sný" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298 msgid "Colorize image using a sample image as a guide" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303 msgid "_Sample Colorize..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318 #, fuzzy msgid "Sample Colorize" msgstr "Velja lit" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323 #, fuzzy msgid "Get _Sample Colors" msgstr "Velja lit" #. layer combo_box (Dst) #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Stefna:" #. layer combo_box (Sample) #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368 msgid "Sample:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378 msgid "From reverse gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383 #, fuzzy msgid "From gradient" msgstr "Stigull" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431 #, fuzzy msgid "Show selection" msgstr "Myndval" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442 msgid "Show color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555 msgid "Input levels:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605 msgid "Output levels:" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645 msgid "Hold intensity" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656 #, fuzzy msgid "Original intensity" msgstr "Upprunalegt" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674 msgid "Use subcolors" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685 msgid "Smooth samples" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657 msgid "Sample analyze" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035 msgid "Remap colorized" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:240 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:253 #, fuzzy msgid "_Screenshot..." msgstr "Skjár" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:417 msgid "Error selecting the window" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:778 msgid "Importing screenshot" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060 #, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "Skjár" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:845 msgid "Mouse Pointer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:949 msgid "Specified window not found" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:975 msgid "There was an error taking the screenshot." msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069 msgid "S_nap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "" #. Area #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Búðu til" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140 msgid "Include window _decoration" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197 msgid "Select a _region to grab" msgstr "" #. Delay #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Leggja yfir" #. this is the unit label of a spinbutton #: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "sekúndur" #: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68 msgid "Replace partial transparency with the current background color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75 msgid "_Semi-Flatten" msgstr "" #: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118 msgid "Semi-Flattening" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sharpen.c:113 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sharpen.c:120 #, fuzzy msgid "_Sharpen..." msgstr "Skerpa" #. #. * Let the user know what we're doing... #. #: ../plug-ins/common/sharpen.c:307 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Skerpa" #: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 msgid "Sharpen" msgstr "Skerpa" #: ../plug-ins/common/shift.c:101 msgid "Shift each row of pixels by a random amount" msgstr "" #: ../plug-ins/common/shift.c:108 #, fuzzy msgid "_Shift..." msgstr "Shift" #: ../plug-ins/common/shift.c:189 #, fuzzy msgid "Shifting" msgstr "Shift" #: ../plug-ins/common/shift.c:355 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: ../plug-ins/common/shift.c:388 #, fuzzy msgid "Shift _horizontally" msgstr "Lárétt:" #: ../plug-ins/common/shift.c:391 msgid "Shift _vertically" msgstr "" #: ../plug-ins/common/shift.c:422 msgid "Shift _amount:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:186 msgid "Generate complex sinusoidal textures" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:191 msgid "_Sinus..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:284 msgid "Sinus: rendering" msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== #: ../plug-ins/common/sinus.c:648 msgid "Sinus" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:690 #, fuzzy msgid "Drawing Settings" msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/common/sinus.c:700 #, fuzzy msgid "_X scale:" msgstr "_Gildi:" #: ../plug-ins/common/sinus.c:709 #, fuzzy msgid "_Y scale:" msgstr "_Gildi:" #: ../plug-ins/common/sinus.c:718 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:728 msgid "Calculation Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:741 #, fuzzy msgid "R_andom seed:" msgstr "Slembið" #: ../plug-ins/common/sinus.c:750 msgid "_Force tiling?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:763 msgid "_Ideal" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:764 msgid "_Distorted" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422 msgid "Colors" msgstr "Litir" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white #: ../plug-ins/common/sinus.c:791 msgid "The colors are white and black." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:802 msgid "Bl_ack & white" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:804 #, fuzzy msgid "_Foreground & background" msgstr "Forgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/sinus.c:806 msgid "C_hoose here:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:819 msgid "First color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:829 #, fuzzy msgid "Second color" msgstr "Forgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/sinus.c:842 #, fuzzy msgid "Alpha Channels" msgstr "Litrásir" #: ../plug-ins/common/sinus.c:855 msgid "F_irst color:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:870 #, fuzzy msgid "S_econd color:" msgstr "Forgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/sinus.c:886 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Litir" #: ../plug-ins/common/sinus.c:895 #, fuzzy msgid "Blend Settings" msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/common/sinus.c:908 #, fuzzy msgid "L_inear" msgstr "Línulegt" #: ../plug-ins/common/sinus.c:909 #, fuzzy msgid "Bili_near" msgstr "Línulegt" #: ../plug-ins/common/sinus.c:910 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sinus.c:932 #, fuzzy msgid "_Blend" msgstr "_Blár:" #: ../plug-ins/common/sinus.c:1049 #, fuzzy msgid "Do _preview" msgstr "_Forsýning" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83 msgid "Derive a smooth color palette from the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88 msgid "Smoo_th Palette..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179 msgid "Deriving smooth palette" msgstr "" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412 #, fuzzy msgid "Smooth Palette" msgstr "Litaspjald" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452 msgid "_Search depth:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/softglow.c:134 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" msgstr "" #: ../plug-ins/common/softglow.c:139 msgid "_Softglow..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/softglow.c:632 msgid "Softglow" msgstr "" #: ../plug-ins/common/softglow.c:669 #, fuzzy msgid "_Glow radius:" msgstr "Radíus:" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:178 msgid "Turn bright spots into starry sparkles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:186 #, fuzzy msgid "_Sparkle..." msgstr "_Opna..." #: ../plug-ins/common/sparkle.c:223 msgid "Region selected for filter is empty" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:299 #, fuzzy msgid "Sparkling" msgstr "Millibil:" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:337 #, fuzzy msgid "Sparkle" msgstr "Marmari" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:373 msgid "Luminosity _threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:376 msgid "Adjust the luminosity threshold" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "F_lare intensity:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:389 msgid "Adjust the flare intensity" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:399 msgid "_Spike length:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:402 msgid "Adjust the spike length" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:412 msgid "Sp_ike points:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:415 msgid "Adjust the number of spikes" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:425 msgid "Spi_ke angle (-1: random):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:428 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:439 msgid "Spik_e density:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:442 msgid "Adjust the spike density" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:452 #, fuzzy msgid "Tr_ansparency:" msgstr "Gegnsætt" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:455 msgid "Adjust the opacity of the spikes" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "_Random hue:" msgstr "Slembið" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:478 #, fuzzy msgid "Rando_m saturation:" msgstr "_Mettun:" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:481 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:498 msgid "_Preserve luminosity" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:505 msgid "Should the luminosity be preserved?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:514 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "_Umhverfa" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:520 msgid "Should the effect be inversed?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:529 msgid "A_dd border" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:535 msgid "Draw a border of spikes around the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:549 msgid "_Natural color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:550 #, fuzzy msgid "_Foreground color" msgstr "Forgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:551 #, fuzzy msgid "_Background color" msgstr "Bakgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:558 msgid "Use the color of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:559 #, fuzzy msgid "Use the foreground color" msgstr "Forgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:560 #, fuzzy msgid "Use the background color" msgstr "Bakgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 msgid "Solid" msgstr "Gegnheill" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292 msgid "Checker" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293 msgid "Marble" msgstr "Marmari" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294 #, fuzzy msgid "Lizard" msgstr "Línulegt" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 msgid "Phong" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:774 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Ekkert" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 #, fuzzy msgid "Wood" msgstr "Viður" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:758 #, fuzzy msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299 msgid "Spots" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 msgid "Texture" msgstr "Efnisáferð" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744 msgid "Bumpmap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Hægri" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid save file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Opna" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Vista" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544 msgid "Sphere Designer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675 msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691 msgid "Bump" msgstr "" #. row labels #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405 msgid "Type:" msgstr "Tegund:" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718 msgid "Texture:" msgstr "Efnisáferð:" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723 msgid "Colors:" msgstr "Litir:" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "_Gildi:" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756 #, fuzzy msgid "Turbulence:" msgstr "Iða:" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 msgid "Amount:" msgstr "Magn:" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770 msgid "Exp.:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777 #, fuzzy msgid "Transformations" msgstr "Umbreytingar" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143 msgid "Scale X:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800 msgid "Scale Y:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806 msgid "Scale Z:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813 #, fuzzy msgid "Rotate X:" msgstr "Snúa" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820 #, fuzzy msgid "Rotate Y:" msgstr "Snúa" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827 #, fuzzy msgid "Rotate Z:" msgstr "Snúa" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834 #, fuzzy msgid "Position X:" msgstr "Staða" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841 #, fuzzy msgid "Position Y:" msgstr "Staða" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848 #, fuzzy msgid "Position Z:" msgstr "Staða" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963 msgid "Rendering sphere" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013 msgid "Create an image of a textured sphere" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020 msgid "Sphere _Designer..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3080 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85 msgid "Make transparency all-or-nothing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90 #, fuzzy msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131 msgid "The layer has its alpha channel locked." msgstr "" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165 msgid "Coloring transparency" msgstr "" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248 #, fuzzy msgid "Threshold Alpha" msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283 msgid "Threshold:" msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124 msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130 msgid "_Glass Tile..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250 msgid "Glass Tile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289 #, fuzzy msgid "Tile _width:" msgstr "_Breidd:" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556 #, fuzzy msgid "Paper Tile" msgstr "Eiginleikar" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269 #, fuzzy msgid "Division" msgstr "Stærð" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324 #, fuzzy msgid "_Background" msgstr "Bakgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "_Hunsa" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328 msgid "_Force" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335 #, fuzzy msgid "C_entering" msgstr "Miðjað" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350 #, fuzzy msgid "Movement" msgstr "Flytja" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363 msgid "_Max (%):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369 msgid "_Wrap around" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379 #, fuzzy msgid "Background Type" msgstr "Bakgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386 msgid "I_nverted image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388 #, fuzzy msgid "Im_age" msgstr "Mynd" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390 #, fuzzy msgid "Fo_reground color" msgstr "Forgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392 #, fuzzy msgid "Bac_kground color" msgstr "Bakgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394 #, fuzzy msgid "S_elect here:" msgstr "Velja lit" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846 msgid "Cut image into paper tiles, and slide them" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851 msgid "September 31, 1999" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852 msgid "_Paper Tile..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67 msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73 msgid "_Make Seamless" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338 #, fuzzy msgid "Tiler" msgstr "Flísaleggja" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:215 msgid "Tile image into smaller versions of the original" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:220 msgid "_Small Tiles..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:263 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "" #. Set the tile cache size #: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Flísaleggja" #. Get the preview image #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 msgid "Small Tiles" msgstr "" #. Area for buttons etc #. Flip #: ../plug-ins/common/tile-small.c:414 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:610 msgid "Flip" msgstr "Fletta" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:462 msgid "A_ll tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:476 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:490 msgid "_Explicit tile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:496 msgid "Ro_w:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:520 msgid "Col_umn:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:572 #, fuzzy msgid "O_pacity:" msgstr "Ógagnsæi:" #. Lower frame saying howmany segments #: ../plug-ins/common/tile-small.c:581 msgid "Number of Segments" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile.c:101 msgid "Create an array of copies of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile.c:111 #, fuzzy msgid "_Tile..." msgstr "Flísaleggja" #: ../plug-ins/common/tile.c:401 msgid "Tile" msgstr "Flísaleggja" #: ../plug-ins/common/tile.c:422 msgid "Tile to New Size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile.c:444 msgid "C_reate new image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 #, fuzzy msgid "Saved" msgstr "Vista" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "Auðkenni" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 msgid "Factor" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 msgid "How many units make up an inch." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 #, fuzzy msgid "Digits" msgstr "Tölustafir" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " "decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Tákn" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " "abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 #, fuzzy msgid "Singular" msgstr "Eintala" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 msgid "The unit's singular form." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 #, fuzzy msgid "Plural" msgstr "Móða" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 msgid "The unit's plural form." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121 msgid "Create a new unit from scratch" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127 msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145 msgid "Create or alter units used in GIMP" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150 #, fuzzy msgid "U_nits" msgstr "Einingar" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208 msgid "Add a New Unit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237 msgid "_ID:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248 msgid "_Factor:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258 #, fuzzy msgid "_Digits:" msgstr "_Hægri" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270 msgid "_Symbol:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282 #, fuzzy msgid "_Abbreviation:" msgstr "_Mettun:" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294 msgid "Si_ngular:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306 #, fuzzy msgid "_Plural:" msgstr "_Má út" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349 msgid "Incomplete input" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352 msgid "Please fill in all text fields." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409 msgid "Unit Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128 msgid "The most widely useful method for sharpening an image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138 #, fuzzy msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "Afskerping maska" #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475 msgid "Merging" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Afskerping maska" #: ../plug-ins/common/value-invert.c:90 msgid "Invert the brightness of each pixel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-invert.c:104 #, fuzzy msgid "_Value Invert" msgstr "_Umhverfa" #: ../plug-ins/common/value-invert.c:191 #, fuzzy msgid "Value Invert" msgstr "_Umhverfa" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189 msgid "More _white (larger value)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192 msgid "More blac_k (smaller value)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195 msgid "_Middle value to peaks" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198 #, fuzzy msgid "_Foreground to peaks" msgstr "Forgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201 #, fuzzy msgid "O_nly foreground" msgstr "Forgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204 #, fuzzy msgid "Only b_ackground" msgstr "Bakgrunnslitur" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207 msgid "Mor_e opaque" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210 #, fuzzy msgid "More t_ransparent" msgstr "Gegnsætt" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233 msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238 msgid "_Value Propagate..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245 msgid "Shrink lighter areas of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250 #, fuzzy msgid "E_rode" msgstr "Hamur" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257 msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262 #, fuzzy msgid "_Dilate" msgstr "_Skrá" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473 #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Parameter settings #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1152 #, fuzzy msgid "Propagate" msgstr "Eiginleikar" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165 #, fuzzy msgid "Lower t_hreshold:" msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1177 #, fuzzy msgid "_Upper threshold:" msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1189 msgid "_Propagating rate:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1200 msgid "To l_eft" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203 #, fuzzy msgid "To _right" msgstr "_Hægri" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206 msgid "To _top" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209 msgid "To _bottom" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1218 msgid "Propagating _alpha channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1229 msgid "Propagating value channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666 #, fuzzy msgid "Effect Channel" msgstr "Litrásir" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673 #, fuzzy msgid "_Brightness" msgstr "_Birta:" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679 msgid "Effect Operator" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684 msgid "_Derivative" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685 msgid "_Gradient" msgstr "Stigull" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691 msgid "Convolve" msgstr "Samvinda" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696 msgid "_With white noise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697 msgid "W_ith source image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716 msgid "_Effect image:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727 msgid "_Filter length:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736 msgid "_Noise magnitude:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745 #, fuzzy msgid "In_tegration steps:" msgstr "Endurtekning:" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754 msgid "_Minimum value:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763 msgid "M_aximum value:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809 msgid "Special effects that nobody understands" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814 msgid "_Van Gogh (LIC)..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:42 msgid "_Staggered" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:43 msgid "_Large staggered" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:44 msgid "S_triped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:45 msgid "_Wide-striped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:46 msgid "Lo_ng-staggered" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:47 msgid "_3x3" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:48 msgid "Larg_e 3x3" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:49 #, fuzzy msgid "_Hex" msgstr "_Litblær:" #: ../plug-ins/common/video.c:50 msgid "_Dots" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:1807 msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:1814 msgid "Vi_deo..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Vídeó" #. frame for the radio buttons #: ../plug-ins/common/video.c:2039 msgid "Video Pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/video.c:2083 #, fuzzy msgid "_Additive" msgstr "Bæta við" #: ../plug-ins/common/video.c:2093 #, fuzzy msgid "_Rotated" msgstr "Snúa" #: ../plug-ins/common/warp.c:233 msgid "Twist or smear image in many different ways" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:241 #, fuzzy msgid "_Warp..." msgstr "_Opna..." #: ../plug-ins/common/warp.c:376 #, fuzzy msgid "Warp" msgstr "Völsun" #: ../plug-ins/common/warp.c:397 #, fuzzy msgid "Basic Options" msgstr "Ítarlegir V_alkostir" #: ../plug-ins/common/warp.c:419 #, fuzzy msgid "Step size:" msgstr "Stærð:" #: ../plug-ins/common/warp.c:433 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212 msgid "Iterations:" msgstr "Endurtekning:" #. Displacement map menu #: ../plug-ins/common/warp.c:442 msgid "Displacement map:" msgstr "" #. ======================================================================= #. Displacement Type #: ../plug-ins/common/warp.c:460 msgid "On edges:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:471 msgid "Wrap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:486 msgid "Smear" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 msgid "Black" msgstr "Svart" #: ../plug-ins/common/warp.c:516 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrunnslitur" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- #: ../plug-ins/common/warp.c:536 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Ítarlegir V_alkostir" #: ../plug-ins/common/warp.c:552 msgid "Dither size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:565 #, fuzzy msgid "Rotation angle:" msgstr "Snúningur:" #: ../plug-ins/common/warp.c:578 msgid "Substeps:" msgstr "" #. Magnitude map menu #: ../plug-ins/common/warp.c:587 #, fuzzy msgid "Magnitude map:" msgstr "Magenta:" #: ../plug-ins/common/warp.c:609 msgid "Use magnitude map" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- #: ../plug-ins/common/warp.c:622 #, fuzzy msgid "More Advanced Options" msgstr "Ítarlegir V_alkostir" #: ../plug-ins/common/warp.c:639 #, fuzzy msgid "Gradient scale:" msgstr "Stiglar" #: ../plug-ins/common/warp.c:658 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:668 msgid "Vector mag:" msgstr "" #. Angle #: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568 msgid "Angle:" msgstr "Horn:" #: ../plug-ins/common/warp.c:702 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" #. make sure layer is visible #: ../plug-ins/common/warp.c:1178 #, fuzzy msgid "Smoothing X gradient" msgstr "Mýking:" #: ../plug-ins/common/warp.c:1181 #, fuzzy msgid "Smoothing Y gradient" msgstr "Mýking:" #. calculate new X,Y Displacement image maps #: ../plug-ins/common/warp.c:1231 msgid "Finding XY gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:1256 #, c-format msgid "Flow step %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/waves.c:120 msgid "Distort the image with waves" msgstr "" #: ../plug-ins/common/waves.c:125 msgid "_Waves..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:763 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Vista" #: ../plug-ins/common/waves.c:294 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "Myndval" #: ../plug-ins/common/waves.c:313 msgid "_Amplitude:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/waves.c:325 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "Líma" #: ../plug-ins/common/waves.c:337 msgid "_Wavelength:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/waves.c:448 #, fuzzy msgid "Waving" msgstr "Aðvörun" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:206 #, c-format msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences dialog." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:228 #, c-format msgid "" "Could not parse the web browser command specified in the Preferences " "dialog:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:246 #, c-format msgid "" "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138 msgid "Distort an image by whirling and pinching" msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149 msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193 msgid "Region affected by plug-in is empty" msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341 msgid "Whirling and pinching" msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565 msgid "_Whirl angle:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577 msgid "_Pinch amount:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:175 msgid "Smear image to give windblown effect" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:180 #, fuzzy msgid "Wi_nd..." msgstr "_Opna..." #: ../plug-ins/common/wind.c:315 msgid "Rendering blast" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:447 msgid "Rendering wind" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:879 #, fuzzy msgid "Wind" msgstr "Breidd:" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** #: ../plug-ins/common/wind.c:921 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stíll" #: ../plug-ins/common/wind.c:925 #, fuzzy msgid "_Wind" msgstr "_Breidd:" #: ../plug-ins/common/wind.c:926 msgid "_Blast" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:949 #, fuzzy msgid "_Left" msgstr "Vinstri" #: ../plug-ins/common/wind.c:950 #, fuzzy msgid "_Right" msgstr "_Hægri" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** #: ../plug-ins/common/wind.c:969 msgid "Edge Affected" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:973 msgid "L_eading" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:974 msgid "Tr_ailing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:975 #, fuzzy msgid "Bot_h" msgstr "Bæði" #: ../plug-ins/common/wind.c:1012 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694 msgid "_Strength:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wind.c:1031 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:88 msgid "Bad colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:172 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:182 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:189 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:198 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:213 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:422 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:430 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:438 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:446 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:227 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:254 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:282 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:347 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:397 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:558 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:600 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:788 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:829 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:879 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210 msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:190 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:212 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793 msgid "Save as BMP" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:816 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900 msgid "_Advanced Options" msgstr "Ítarlegir V_alkostir" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:843 msgid "16 bits" msgstr "16 bita" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879 #, fuzzy msgid "24 bits" msgstr "16 bita" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:896 #, fuzzy msgid "32 bits" msgstr "16 bita" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:143 msgid "Windows BMP image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:103 msgid "G3 fax image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368 msgid "Error during open of FITS file" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:993 msgid "Load FITS File" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1017 msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461 msgid "White" msgstr "Hvítur" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1029 msgid "Pixel value scaling" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1041 #, fuzzy msgid "Image Composing" msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186 msgid "AutoDesk FLIC animation" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:562 #, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:846 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:914 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54 msgid "Save as Windows Icon" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:86 msgid "Icon Details" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:106 msgid "" "Large icons and compression are not supported by all programs. Older " "applications may not open this file correctly." msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:179 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:180 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:181 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:182 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:196 msgid "Compressed (PNG)" msgstr "" #. read successfully. add to image #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:616 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:633 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico.c:103 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:293 msgid "Rotate Image?" msgstr "Snúa mynd?" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:296 #, fuzzy msgid "_Keep Orientation" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352 msgid "According to the EXIF data, this image is rotated." msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:367 msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241 #, fuzzy msgid "JPEG preview" msgstr "Forsýning" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682 msgid "Calculating file size..." msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876 msgid "File size: unknown" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862 #, fuzzy msgid "_Quality:" msgstr "Ógagnsæi" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888 msgid "Sho_w preview in image window" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929 #, fuzzy msgid "S_moothing:" msgstr "Mýking:" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942 msgid "Frequency (rows):" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:958 msgid "Use _restart markers" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 msgid "_Optimize" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:988 #, fuzzy msgid "_Progressive" msgstr "_Forsýning" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004 msgid "Save _EXIF data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021 msgid "Save _thumbnail" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038 msgid "Save _XMP data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053 msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " "quality and file size." msgstr "" #. Subsampling #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083 msgid "Su_bsampling:" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090 msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092 msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094 msgid "1x2,1x1,1x1" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096 msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)" msgstr "" #. DCT method #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126 msgid "_DCT method:" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132 msgid "Fast Integer" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "Heiltala" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Floating-Point" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195 #, fuzzy msgid "Sa_ve Defaults" msgstr "Sjálfgefið" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:175 msgid "JPEG image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:301 #, fuzzy msgid "Export Preview" msgstr "Forsýning" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:215 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:131 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:270 #, c-format msgid "Not a valid photoshop document file" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:314 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:604 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:785 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:545 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1153 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1502 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1595 msgid "Extra" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:114 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153 msgid "Photoshop image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:371 #, c-format msgid "" "Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save " "plug-in does not support that, using normal mode instead." msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are " "more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:51 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 msgid "Silicon Graphics IRIS image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:629 msgid "Save as SGI" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645 msgid "Compression type" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649 #, fuzzy msgid "No compression" msgstr "Engin þjöppun" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:651 msgid "RLE compression" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(not supported by SGI)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:448 #, fuzzy msgid "Co_nnect" msgstr "Samhengi" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:492 msgid "Connect _anonymously" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:501 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:538 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "_Notandanafn:" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:542 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "_Lén:" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:547 #, fuzzy msgid "_Password:" msgstr "_Lykilorð:" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:562 msgid "_Forget password immediately" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:570 msgid "_Remember password until you logout" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:578 msgid "_Remember forever" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303 #, c-format msgid "Downloading %s of image data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346 #, c-format msgid "Downloaded %s of image data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182 #, c-format msgid "Uploading %s of image data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:183 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:230 #, c-format msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195 msgid "Connecting to server" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:312 #, c-format msgid "Failed to read %s from '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:361 #, c-format msgid "Failed to write %s to '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:200 #, c-format msgid "Downloading image (%s of %s)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:204 #, c-format msgid "Uploading image (%s of %s)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60 msgid "Could not initialize libcurl" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202 #, c-format msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:201 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:253 #, c-format msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" msgstr "" #. The third line is "Connecting to..." #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:190 #, c-format msgid "(timeout is %d second)" msgid_plural "(timeout is %d seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. The fourth line is either the network request or an error #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:219 msgid "Opening URI" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:230 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:263 #, c-format msgid "A network error occurred: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:308 msgid "Downloading unknown amount of image data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-uri/uri.c:119 ../plug-ins/file-uri/uri.c:140 msgid "URI" msgstr "URI" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:488 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506 msgid "GIMP compressed XJT image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:736 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:773 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:789 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:805 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:824 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:845 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:866 msgid "Save as XJT" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:889 msgid "Optimize" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:899 #, fuzzy msgid "Clear transparent" msgstr "Gegnsætt" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:911 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "Ógagnsæi:" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:920 msgid "Smoothing:" msgstr "Mýking:" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3373 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3239 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3246 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:129 msgid "Create cosmic recursive fractal flames" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:134 msgid "_Flame..." msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:227 msgid "Drawing flame" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:319 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:402 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:646 msgid "Edit Flame" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:669 #, fuzzy msgid "Directions" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/flame/flame.c:705 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Samvinda" #: ../plug-ins/flame/flame.c:719 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "_Rauður:" #: ../plug-ins/flame/flame.c:736 msgid "_Randomize" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:746 #, fuzzy msgid "Same" msgstr "Nafn" #: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 msgid "Random" msgstr "Slembið" #: ../plug-ins/flame/flame.c:751 #, fuzzy msgid "Swirl" msgstr "Swirl" #: ../plug-ins/flame/flame.c:752 msgid "Horseshoe" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:753 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "Litur" #: ../plug-ins/flame/flame.c:754 msgid "Bent" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:755 msgid "Handkerchief" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:756 #, fuzzy msgid "Heart" msgstr "Hreinsa" #: ../plug-ins/flame/flame.c:757 #, fuzzy msgid "Disc" msgstr "Fjarlægð:" #: ../plug-ins/flame/flame.c:759 msgid "Hyperbolic" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:761 msgid "Ex" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:762 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844 #, fuzzy msgid "Julia" msgstr "Júlía" #: ../plug-ins/flame/flame.c:764 #, fuzzy msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" #: ../plug-ins/flame/flame.c:765 #, fuzzy msgid "Popcorn" msgstr "Popkorn" #: ../plug-ins/flame/flame.c:766 #, fuzzy msgid "Exponential" msgstr "Veldisfall" #: ../plug-ins/flame/flame.c:767 #, fuzzy msgid "Power" msgstr "Veldi" #: ../plug-ins/flame/flame.c:768 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079 #, fuzzy msgid "Cosine" msgstr "Samhengi" #: ../plug-ins/flame/flame.c:769 #, fuzzy msgid "Rings" msgstr "Sný" #: ../plug-ins/flame/flame.c:770 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Vifta" #: ../plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Eyefish" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:772 #, fuzzy msgid "Bubble" msgstr "Blár" #: ../plug-ins/flame/flame.c:773 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491 #, fuzzy msgid "Cylinder" msgstr "Hreinsa" #: ../plug-ins/flame/flame.c:775 msgid "Blur" msgstr "Móða" #: ../plug-ins/flame/flame.c:776 #, fuzzy msgid "Gaussian" msgstr "Gauss mýking" #: ../plug-ins/flame/flame.c:789 #, fuzzy msgid "_Variation:" msgstr "_Mettun:" #: ../plug-ins/flame/flame.c:811 msgid "Load Flame" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:826 msgid "Save Flame" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:968 #, fuzzy msgid "Flame" msgstr "Nafn" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1069 msgid "_Rendering" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1095 msgid "Co_ntrast:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1109 msgid "_Gamma:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1123 msgid "Sample _density:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1134 msgid "Spa_tial oversample:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1145 msgid "Spatial _filter radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1164 #, fuzzy msgid "Color_map:" msgstr "Litur:" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1206 #, fuzzy msgid "Custom gradient" msgstr "Sérsniðinn litstigull" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1232 msgid "C_amera" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" "(%s \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" "Ekkert %s í gimprc:\n" "Þú þarft að bæta atriði eins og\n" "(%s \"%s\")\n" "við %s skránna þína." #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638 msgid "Realtime preview" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649 #, fuzzy msgid "R_edraw preview" msgstr "_Forsýning" #. Zoom Options #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657 msgid "Zoom" msgstr "Aðdráttur" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693 msgid "Undo last zoom change" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703 msgid "Redo last zoom change" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718 msgid "_Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099 #, fuzzy msgid "Left:" msgstr "Vinstri" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099 #, fuzzy msgid "Right:" msgstr "_Hægri" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098 #, fuzzy msgid "Top:" msgstr "Tegund:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098 #, fuzzy msgid "Bottom:" msgstr "Snúningur:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773 msgid "" "The higher the number of iterations, the more details will be calculated" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781 #, fuzzy msgid "CX:" msgstr "X:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794 msgid "Changes aspect of fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791 #, fuzzy msgid "CY:" msgstr "Y:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829 msgid "Fractal Type" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842 msgid "Mandelbrot" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846 msgid "Barnsley 1" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848 msgid "Barnsley 2" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850 msgid "Barnsley 3" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852 #, fuzzy msgid "Spider" msgstr "Stærð" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854 msgid "Man'o'war" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856 msgid "Lambda" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858 #, fuzzy msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920 msgid "Number of colors:" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941 #, fuzzy msgid "Color Density" msgstr "Litir" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982 msgid "Color Function" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077 #, fuzzy msgid "Sine" msgstr "Lína" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101 #, fuzzy msgid "Inversion" msgstr "_Umhverfa" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Colormode toggle box #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Litur" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123 msgid "As specified above" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198 msgid "_Fractals" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write '%s': %s" msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871 #, c-format msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877 #, c-format msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239 msgid "Render fractal art" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:244 msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:374 msgid "Rendering fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3200 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760 #, fuzzy msgid "Delete Fractal" msgstr "Eyða" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:950 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1003 msgid "My first fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1067 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1079 msgid "Apply currently selected fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1091 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1114 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1133 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Litir" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448 msgid "Close curve on completion" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453 msgid "Show Line Frame" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" #. Start building the dialog up #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286 msgid "Gfig" msgstr "" #. Tool options notebook #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337 msgid "Tool Options" msgstr "Valkostir tóla" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 msgid "_Stroke" msgstr "" #. Fill frame on right side #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "_Skrá" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 msgid "No fill" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 #, fuzzy msgid "Color fill" msgstr "Litur" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 #, fuzzy msgid "Pattern fill" msgstr "Mynsturfylla" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 #, fuzzy msgid "Shape gradient" msgstr "Stigull" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" msgstr "Lóðrétt" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420 #, fuzzy msgid "Horizontal gradient" msgstr "Lárétt" #. "show image" checkbutton at bottom of style frame #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480 msgid "Show image" msgstr "" #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493 msgctxt "checkbutton" msgid "Snap to grid" msgstr "" #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502 #, fuzzy msgid "Show grid" msgstr "Sýna möskva" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637 msgid "Load Gfig Object Collection" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831 msgid "First Gfig" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870 msgid "_Undo" msgstr "_Afturkalla" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874 msgid "_Clear" msgstr "_Hreinsa" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209 #, fuzzy msgid "_Grid" msgstr "Rúður" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 msgid "Raise selected object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 msgid "Lower selected object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 msgid "Raise selected object to top" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898 msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 msgid "Show previous object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 msgid "Show next object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 msgid "Show all objects" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "Búðu til" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Rétthyrningur" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 #, fuzzy msgid "Create circle" msgstr "Hringur" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Búðu til" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 #, fuzzy msgid "Create arc" msgstr "Búðu til" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 msgid "Create reg polygon" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Búðu til" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Búðu til" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 #, fuzzy msgid "Move an object" msgstr "Færa hlut" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 msgid "Move a single point" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 msgid "Copy an object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 msgid "Delete an object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 msgid "Select an object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038 #, fuzzy msgid "This tool has no options" msgstr "Valkostir tóla" #. Put buttons in #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228 #, fuzzy msgid "Show position" msgstr "Staða" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240 msgid "Show control points" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274 msgid "Max undo:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 msgid "Transparent" msgstr "Gegnsætt" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 msgid "Foreground" msgstr "Forgrunnslitur" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "_Afrita" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "the draw is performed." msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302 #, fuzzy msgid "Background:" msgstr "Bakgrunnslitur" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Sía" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329 msgid "Radius:" msgstr "Radíus:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386 #, fuzzy msgid "Grid spacing:" msgstr "Millibil:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403 msgid "Polar grid sectors desired:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425 msgid "Polar grid radius interval:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220 msgid "Rectangle" msgstr "Rétthyrningur" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443 msgid "Isometric" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452 msgid "Grid type:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 msgid "Normal" msgstr "Venjulegt" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 #, fuzzy msgid "Grey" msgstr "Grátóna" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Darker" msgstr "Dekkra" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "Ljósleiki" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465 msgid "Very dark" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474 #, fuzzy msgid "Grid color:" msgstr "Stilla lit möskva:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697 #, fuzzy msgid "Sides:" msgstr "Stærð:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707 msgid "Right" msgstr "Hægri" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708 msgid "Left" msgstr "Vinstri" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 msgid "Orientation:" msgstr "Stefna:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955 msgid "Error reading file" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328 msgid "Object Details" msgstr "" #. Position labels #: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Staða" #: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55 msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52 msgid "Star Number of Points" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 msgid "Create bezier curve" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124 msgid "Create geometric shapes" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135 msgid "_Gfig..." msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731 msgid "" "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252 #, fuzzy msgid "Save Brush" msgstr "_Pensill" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507 msgid "_Brush" msgstr "_Pensill" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544 msgid "Gamma:" msgstr "Litróf:" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570 #, fuzzy msgid "Select:" msgstr "Velja" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Stærðarhlutföll:" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206 msgid "Relief:" msgstr "Upphleyping:" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Litur" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70 msgid "A_verage under brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72 msgid "C_enter of brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Litir:" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3529 #, fuzzy msgid "_General" msgstr "Almennt" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150 #, fuzzy msgid "Keep original" msgstr "Upprunalegt" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156 msgid "From paper" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167 msgid "Solid colored background" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203 msgid "Paint edges" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278 #, fuzzy msgid "Tileable" msgstr "Flísaleggja" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222 msgid "Drop shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240 msgid "Edge darken:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Skuggar:" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258 #, fuzzy msgid "Shadow depth:" msgstr "Skuggar:" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267 #, fuzzy msgid "Shadow blur:" msgstr "Skuggar:" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90 msgid "Performs various artistic operations" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "Aðvörun" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139 msgid "GIMPressionist" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92 #, fuzzy msgid "Or_ientation" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106 #, fuzzy msgid "Directions:" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 msgid "Start angle:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 #, fuzzy msgid "Angle span:" msgstr "Horn:" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Radius" msgstr "Radíus" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Radial" msgstr "Frá miðju" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 msgid "Flowing" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187 msgid "Adaptive" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196 msgid "Manual" msgstr "Handbók" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526 #, fuzzy msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vectors" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612 msgid "Select previous vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618 #, fuzzy msgid "Select next vector" msgstr "Velja lit" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 msgid "A_dd" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624 msgid "Add new vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "_Skrá" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630 msgid "Delete selected vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641 msgid "Type" msgstr "Gerð" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Venjulegt" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646 msgid "Vorte_x" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 msgid "Vortex_2" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648 msgid "Vortex_3" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542 msgid "_Voronoi" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Horn:" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Horn:" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138 msgid "P_aper" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Leggja yfir" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67 msgid "Pl_acement" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "Staðsetning" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77 #, fuzzy msgid "Randomly" msgstr "Slembið" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81 msgid "Evenly distributed" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102 msgid "Centered" msgstr "Miðjað" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120 msgid "Stroke _density:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" #. #. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings #. * that need not and should not be freed. So this call is OK. #. * #: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 #, fuzzy msgid "Save Current" msgstr "Vista núverandi" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894 msgid "Gimpressionist Defaults" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "_Forsýning" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030 #, fuzzy msgid "Save Current..." msgstr "Vist_a sem..." #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174 #: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075 msgid "_Update" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 msgid "Revert to the original image" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95 #, fuzzy msgid "_Size" msgstr "_Stærð:" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109 #, fuzzy msgid "Sizes:" msgstr "Stærð:" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121 msgid "Minimum size:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Hámarksstærð:" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137 msgid "The largest brush to create" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151 msgid "Size:" msgstr "Stærð:" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 msgid "Size Map Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "Smvectors" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 msgid "Select previous smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "Select next smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495 msgid "Add new smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522 msgid "S_trength:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 msgid "Addition" msgstr "Bæta við" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 msgid "Overlay" msgstr "Leggja yfir" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807 msgid "Produce a lense flare effect using gradients" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812 #, fuzzy msgid "_Gradient Flare..." msgstr "Stigull" #. #. * Dialog Shell #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357 #, fuzzy msgid "Gradient Flare" msgstr "Stigull" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" "(gflare-path \"%s\")\n" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414 msgid "A_uto update preview" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465 msgid "`Default' is created." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466 msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #. #. * Scales #. #. #. * Scales #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2745 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3582 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3687 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Eiginleikar" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2771 #, fuzzy msgid "Ro_tation:" msgstr "Snúningur:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2783 #, fuzzy msgid "_Hue rotation:" msgstr "Snúningur:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2795 #, fuzzy msgid "Vector _angle:" msgstr "Rétthyrningur" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2807 msgid "Vector _length:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2828 msgid "A_daptive supersampling" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2847 msgid "_Max depth:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857 #, fuzzy msgid "_Threshold" msgstr "Þröskuldur:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2995 #, fuzzy msgid "S_elector" msgstr "Velja" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059 msgid "New Gradient Flare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138 msgid "Copy Gradient Flare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3163 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3204 msgid "Delete Gradient Flare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3276 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3317 msgid "Gradient Flare Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321 #, fuzzy msgid "Rescan Gradients" msgstr "Stiglar" #. Glow #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr "Valkostir tóla" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3485 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3513 msgid "Opacity:" msgstr "Ógagnsæi:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3470 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3498 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3526 msgid "Paint mode:" msgstr "" #. Rays #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3555 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3658 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3797 msgid "Gradients" msgstr "Stiglar" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3671 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3808 msgid "Radial gradient:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3570 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3675 msgid "Angular gradient:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3679 msgid "Angular size gradient:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3594 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3699 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3836 #, fuzzy msgid "Size (%):" msgstr "Stærð:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3606 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3848 msgid "Rotation:" msgstr "Snúningur:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3724 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3861 #, fuzzy msgid "Hue rotation:" msgstr "Snúningur:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3632 msgid "G_low" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3736 msgid "# of Spikes:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748 msgid "Spike thickness:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762 msgid "_Rays" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3812 msgid "Size factor gradient:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816 msgid "Probability gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 msgid "Circle" msgstr "Hringur" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 msgid "Polygon" msgstr "Marghyrningur" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936 #, fuzzy msgid "Random seed:" msgstr "Slembið" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950 msgid "_Second Flares" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1121 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564 msgid "Go back one page" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569 msgid "Go forward one page" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 #, fuzzy msgid "_Reload" msgstr "_Rauður:" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 msgid "Reload current page" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "_Afrita" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579 msgid "Stop loading this page" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584 msgid "Go to the index page" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589 msgid "C_opy location" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590 msgid "Copy the location of this page to the clipboard" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610 msgid "Find text in current page" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:615 msgid "Find _Again" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634 msgid "S_how Index" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635 msgid "Toggle the visibility of the sidebar" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:656 msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1162 #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "Finna:" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1179 #, fuzzy msgctxt "search" msgid "_Previous" msgstr "_Forsýning" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191 msgctxt "search" msgid "_Next" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181 #, c-format msgid "The help pages for '%s' are not available." msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187 msgid "The GIMP user manual is not available." msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188 msgid "" "Please install the additional help package or use the online user manual at " "http://docs.gimp.org/." msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:267 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" "%s" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346 msgid "_IFS Fractal..." msgstr "" #. X #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046 msgid "X:" msgstr "X:" #. Y #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155 msgid "Y:" msgstr "Y:" #. Asym #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596 #, fuzzy msgid "Shear:" msgstr "Skerpa" #. Simple color control section #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:641 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Flísaleggja" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:650 msgid "IFS Fractal: Target" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:656 msgid "Scale hue by:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:671 msgid "Scale value by:" msgstr "" #. Full color control section #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Fullt" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:696 msgid "IFS Fractal: Red" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:704 msgid "IFS Fractal: Green" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:712 msgid "IFS Fractal: Blue" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720 msgid "IFS Fractal: Black" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:770 msgid "IFS Fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:868 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:874 msgid "Color Transformation" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884 msgid "Relative probability:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163 msgid "Select _All" msgstr "Velja _Allt" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 msgid "Re_center" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 msgid "Recompute Center" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "Ítarlegir V_alkostir" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Flytja" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076 msgid "Rotate" msgstr "Snúa" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076 #, fuzzy msgid "Rotate / Scale" msgstr "Snúa mynd?" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079 msgid "Stretch" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1177 msgid "IFS Fractal Render Options" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1199 msgid "Max. memory:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1226 msgid "Subdivide:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1239 #, fuzzy msgid "Spot radius:" msgstr "Radíus:" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1304 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1470 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379 #, fuzzy msgid "Save failed" msgstr "Vistun mistókst" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473 msgid "Open failed" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43 msgid "Image Map Plug-In" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47 msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49 msgid "Released under the GNU General Public License" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64 #, fuzzy msgid "C_ircle" msgstr "Hringur" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264 #, fuzzy msgid "Center _x:" msgstr "Miðjað" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415 msgid "pixels" msgstr "pixlar" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271 #, fuzzy msgid "Center _y:" msgstr "Miðjað" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 msgid "Create" msgstr "Búðu til" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159 msgid "Cut" msgstr "Klippa" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "Delete" msgstr "Eyða" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Eyða" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "" #. Create the areas #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251 msgid "Use Gimp Guides" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160 msgid "Al_ternate" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165 msgid "A_ll" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169 msgid "Add Additional Guides" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 msgid "L_eft border" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 #, fuzzy msgid "_Right border" msgstr "_Hægri" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 msgid "_Upper border" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 msgid "Lo_wer border" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197 msgid "_Base URL:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 #, fuzzy msgid "Create Guides" msgstr "Búðu til" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " "their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " "create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " "suitable for navigation bars." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170 msgid "_Left start at:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180 msgid "_Top start at:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 #, fuzzy msgid "_Horz. spacing:" msgstr "Millibil:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 msgid "_No. across:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 #, fuzzy msgid "_Vert. spacing:" msgstr "Millibil:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203 msgid "No. _down:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212 msgid "Base _URL:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Rúður" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178 msgid "Insert Point" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Flytja" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 #, fuzzy msgid "Move Sash" msgstr "Flytja" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 msgid "Move To Front" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Flytja" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161 msgid "Paste" msgstr "Líma" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 msgid "Select" msgstr "Velja" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 #, fuzzy msgid "Select Next" msgstr "Velja" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "Myndval" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 #, fuzzy msgid "Select Region" msgstr "Myndval" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 msgid "Send To Back" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 #, fuzzy msgid "Unselect" msgstr "Velja" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56 #, fuzzy msgid "Unselect All" msgstr "Velja allt" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196 #, fuzzy msgid "Link Type" msgstr "Lína" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205 msgid "_Web Site" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211 msgid "_Ftp Site" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217 msgid "_Gopher" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223 msgid "Ot_her" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229 #, fuzzy msgid "F_ile" msgstr "_Skrá" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235 msgid "WAI_S" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241 #, fuzzy msgid "Tel_net" msgstr "Eyða" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247 msgid "e-_mail" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 #, fuzzy msgid "Select HTML file" msgstr "Velja allt" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 msgid "Relati_ve link" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276 #, fuzzy msgid "_Link" msgstr "_Línuleg" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310 msgid "Dimensions" msgstr "Stærð" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Forsýning" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352 msgid "_JavaScript" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451 #, fuzzy msgid "Area Settings" msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71 msgid "Error opening file" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68 msgid "Load Image Map" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123 msgid "Save Image Map" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197 #, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 msgid "_Snap-to grid enabled" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207 msgid "Grid Visibility and Type" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214 msgid "_Hidden" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222 #, fuzzy msgid "_Lines" msgstr "Lína" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231 msgid "C_rosses" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239 msgid "Grid Granularity" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246 #, fuzzy msgid "_Width" msgstr "_Breidd:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252 #, fuzzy msgid "_Height" msgstr "_Hæð:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266 #, fuzzy msgid "Grid Offset" msgstr "Hliðrun:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273 msgid "pixels from l_eft" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278 msgid "pixels from _top" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289 msgid "_Preview" msgstr "_Forsýning" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122 msgid "Create a clickable imagemap" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:127 msgid "_Image Map..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:517 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171 #, fuzzy msgid "" msgstr "ónefnt" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660 msgid "Some data has been changed!" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:873 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:877 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:890 msgid "Image size has changed." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:891 msgid "Resize area's?" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:925 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:972 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Afturkalla %s" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Endurgera %s" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 msgid "_File" msgstr "_Skrá" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147 msgid "_Open..." msgstr "_Opna..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147 msgid "Open" msgstr "Opna" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149 #, fuzzy msgid "_Save..." msgstr "Vist_a sem..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149 msgid "Save" msgstr "Vista" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 msgid "Save _As..." msgstr "Vist_a sem..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 msgid "_Edit" msgstr "_Sýsla" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157 msgid "Undo" msgstr "Afturkalla" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 msgid "Redo" msgstr "Endurtaka" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 #, fuzzy msgid "D_eselect All" msgstr "Velja allt" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 msgid "Edit Area _Info..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167 msgid "Edit selected area info" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 msgid "Preferences" msgstr "Stillingar" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 msgid "Move to Front" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 #, fuzzy msgid "Send to Back" msgstr "Setja aftast" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 #, fuzzy msgid "Delete Area" msgstr "Eyða" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "_Forsýning" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 #, fuzzy msgid "Source..." msgstr "Miðill..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183 msgid "Zoom in" msgstr "Renna að" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 msgid "Zoom out" msgstr "Renna frá" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185 #, fuzzy msgid "_Zoom To" msgstr "Renna frá" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187 msgid "_Mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189 msgid "Edit Map Info" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191 msgid "_Tools" msgstr "_Tól" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192 #, fuzzy msgid "Grid Settings..." msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196 msgid "Create Guides..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200 #, fuzzy msgid "_Contents" msgstr "Samhengi" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Aðdráttur" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 msgid "Area List" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 #, fuzzy msgid "Arrow" msgstr "Píla" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 msgid "Select existing area" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221 #, fuzzy msgid "Define Rectangle area" msgstr "Rétthyrningur" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "Define Circle/Oval area" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225 msgid "Define Polygon area" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72 #, fuzzy msgid "_Polygon" msgstr "Marghyrningur" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 #, fuzzy msgid "x (pixels)" msgstr "pixlar" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 #, fuzzy msgid "y (pixels)" msgstr "pixlar" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "_Umhverfa" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527 msgid "A_ppend" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236 msgid "Couldn't save resource file:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350 msgid "General" msgstr "Almennt" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354 #, fuzzy msgid "Default Map Type" msgstr "Sjálfgefið" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373 msgid "_Prompt for area info" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375 msgid "_Require default URL" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377 msgid "Show area _handles" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379 msgid "_Keep NCSA circles true" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381 msgid "Show area URL _tip" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384 msgid "_Use double-sized grab handles" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Handbók" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395 msgid "Number of _undo levels (1 - 99):" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400 msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409 msgid "Select Color" msgstr "Velja lit" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424 #, fuzzy msgid "Normal:" msgstr "Venjulegt" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428 #, fuzzy msgid "Selected:" msgstr "Velja" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437 msgid "Co_ntiguous Region" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 msgid "_Automatically convert" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454 #, fuzzy msgid "General Preferences" msgstr "Stillingar" #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 #, fuzzy msgid "_Rectangle" msgstr "Rétthyrningur" #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389 msgid "Upper left _x:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396 msgid "Upper left _y:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377 #, fuzzy msgid "#" msgstr "#" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URI" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406 msgid "ALT Text" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416 msgid "Target" msgstr "Útkoma" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Skráarnafn:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 #, fuzzy msgid "Image name:" msgstr "Stærð myndar" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98 #, fuzzy msgid "Select Image File" msgstr "Veldu myndskrá" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 #, fuzzy msgid "_Title:" msgstr "Flísaleggja" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 msgid "Aut_hor:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 #, fuzzy msgid "Default _URL:" msgstr "Sjálfgefið" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108 #, fuzzy msgid "_Description:" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130 msgid "Map File Format" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63 msgid "View Source" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019 #, fuzzy msgid "Lighting Effects" msgstr "Ljósleiki" #: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:192 msgid "Apply various lighting effects to an image" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:197 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "" #. General options #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Valkostir tóla" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303 #, fuzzy msgid "T_ransparent background" msgstr "Gegnsætt" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316 msgid "Cre_ate new image" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328 msgid "High _quality preview" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345 msgid "Distance:" msgstr "Fjarlægð:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619 #, fuzzy msgid "Light Settings" msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391 #, fuzzy msgid "Light 1" msgstr "Hægri" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392 #, fuzzy msgid "Light 2" msgstr "Hægri" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393 #, fuzzy msgid "Light 3" msgstr "Hægri" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394 #, fuzzy msgid "Light 4" msgstr "Hægri" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395 #, fuzzy msgid "Light 5" msgstr "Hægri" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396 #, fuzzy msgid "Light 6" msgstr "Hægri" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410 msgid "Color:" msgstr "Litur:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417 #, fuzzy msgid "Directional" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418 #, fuzzy msgid "Point" msgstr "Staða" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644 #, fuzzy msgid "Select lightsource color" msgstr "Velja lit" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657 msgid "Set light source color" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456 msgid "_Intensity:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464 #, fuzzy msgid "Light intensity" msgstr "Ljósleiki" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343 msgid "Position" msgstr "Staða" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507 #, fuzzy msgid "_Z:" msgstr "_X:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167 msgid "Z:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566 msgid "I_solate" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575 #, fuzzy msgid "Lighting preset:" msgstr "_Ljósgildi:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621 #, fuzzy msgid "Material Properties" msgstr "Eiginleikar" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639 msgid "_Glowing:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672 #, fuzzy msgid "_Bright:" msgstr "_Birta:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705 #, fuzzy msgid "_Shiny:" msgstr "_Stærð:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737 msgid "_Polished:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" #. Metallic #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766 msgid "_Metallic" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803 msgid "E_nable bump mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839 msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843 msgid "Logarithmic" msgstr "Lógaritmískt" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 msgid "Cu_rve:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860 msgid "Ma_ximum height:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894 msgid "E_nable environment mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925 msgid "En_vironment image:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928 msgid "Environment image to use" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950 #, fuzzy msgid "Op_tions" msgstr "Valkostir tóla" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "_Hægri" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "Lóðrétt:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962 msgid "_Bump Map" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966 msgid "_Environment Map" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397 msgid "Recompute preview image" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Endurtekning:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137 msgid "Save Lighting Preset" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281 msgid "Load Lighting Preset" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276 msgid "Map to plane" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279 msgid "Map to sphere" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282 msgid "Map to box" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285 msgid "Map to cylinder" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193 msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:198 msgid "Map _Object..." msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305 msgid "_Box" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311 #, fuzzy msgid "C_ylinder" msgstr "_Línuleg" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484 msgid "Map to:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488 #, fuzzy msgid "Plane" msgstr "Líma" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489 #, fuzzy msgid "Sphere" msgstr "Skerpa" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490 #, fuzzy msgid "Box" msgstr "Kassi" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501 msgid "Type of object to map to" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "Gegnsætt" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516 msgid "Tile source image" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530 msgid "Create new image" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549 #, fuzzy msgid "Enable _antialiasing" msgstr "Afstöllun" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628 msgid "Point light" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629 #, fuzzy msgid "Directional light" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630 #, fuzzy msgid "No light" msgstr "Hægri" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635 msgid "Lightsource type:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649 msgid "Lightsource color:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714 #, fuzzy msgid "Direction Vector" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790 msgid "Intensity Levels" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809 #, fuzzy msgid "Ambient:" msgstr "Magn:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881 #, fuzzy msgid "Diffuse:" msgstr "Hliðrun:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862 msgid "Reflectivity" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910 #, fuzzy msgid "Specular:" msgstr "Speglun:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939 #, fuzzy msgid "Highlight:" msgstr "Hæð:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097 #, fuzzy msgid "Front:" msgstr "Leturgerð:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097 #, fuzzy msgid "Back:" msgstr "Svart" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146 msgid "X scale (size)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158 msgid "Y scale (size)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170 msgid "Z scale (size)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "_Afrita" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421 msgid "_Bottom:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219 msgid "Size" msgstr "Stærð" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238 #, fuzzy msgid "R_adius:" msgstr "Radíus:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242 msgid "Cylinder radius" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256 msgid "Cylinder length" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Valkostir tóla" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299 #, fuzzy msgid "O_rientation" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335 msgid "Map to Object" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415 msgid "Show preview _wireframe" msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm" msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm" msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172 #, fuzzy msgid "Maze" msgstr "Marmari" #. The maze size frame #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Maze Size" msgstr "Stærð myndar" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208 msgid "Width (pixels):" msgstr "Breidd (dílar):" #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "Dílar" #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225 #, fuzzy msgid "Height (pixels):" msgstr "Breidd (dílar):" #. The maze algorithm frame #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lógaritmískt" #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270 msgid "Depth first" msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271 msgid "Prim's algorithm" msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze.c:123 msgid "Draw a labyrinth" msgstr "" #: ../plug-ins/maze/maze.c:130 #, fuzzy msgid "_Maze..." msgstr "_Opna..." #: ../plug-ins/maze/maze.c:426 msgid "Drawing maze" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240 #, c-format msgid "Error: No XMP packet found" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277 #, c-format msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281 #, c-format msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296 #, c-format msgid "Unknown element <%s>" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325 #, c-format msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655 #, c-format msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881 #, c-format msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1010 #, c-format msgid "End of element <%s> not expected in this context" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1112 #, c-format msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1137 msgid "XMP packets must start with " msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1151 msgid "XMP packets must end with " msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 msgid "Curl up one of the image corners" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462 #, fuzzy msgid "Curl Location" msgstr "Litmettun" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481 msgid "Lower right" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482 msgid "Lower left" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483 msgid "Upper left" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484 msgid "Upper right" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524 #, fuzzy msgid "Curl Orientation" msgstr "Stefna" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568 msgid "_Shade under curl" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 msgid "Current gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591 #, fuzzy msgid "Foreground / background colors" msgstr "Forgrunnslitur" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Ógagnsæi:" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734 #, fuzzy msgid "Curl Layer" msgstr "Lög" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022 msgid "Page Curl" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148 msgid "Ignore Page _Margins" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294 #, fuzzy msgid "_X resolution:" msgstr "Upplausn:" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298 #, fuzzy msgid "_Y resolution:" msgstr "Upplausn:" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369 #, fuzzy msgid "_Left:" msgstr "Vinstri" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388 msgid "_Right:" msgstr "_Hægri" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442 #, fuzzy msgid "C_enter:" msgstr "Miðjað" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "Lárétt" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "Lóðrétt" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452 msgid "Both" msgstr "Bæði" #: ../plug-ins/print/print.c:102 msgid "Print the image" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print.c:107 msgid "_Print..." msgstr "" #: ../plug-ins/print/print.c:118 msgid "Adjust page size and orientation for printing" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print.c:124 msgid "Page Set_up" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print.c:265 msgid "Image Settings" msgstr "Myndstillingar" #: ../plug-ins/print/print.c:348 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print.c:375 #, fuzzy msgid "Printing" msgstr "Aðvörun" #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); #: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82 #, fuzzy msgid "Selection to Path" msgstr "Myndval" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185 msgid "No selection to convert" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302 msgid "Selection to Path Advanced Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/twain/twain.c:87 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" msgstr "" #: ../plug-ins/twain/twain.c:352 msgid "_Scanner/Camera..." msgstr "" #. Initialize our progress dialog #: ../plug-ins/twain/twain.c:486 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865 #, fuzzy msgid "Grab" msgstr "Grátóna" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881 msgid "Grab a single window" msgstr "" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895 msgid "Grab the whole screen" msgstr "" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911 #, fuzzy msgid "after" msgstr "Líma" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923 msgid "Seconds delay" msgstr "" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930 #, fuzzy msgid "Include decorations" msgstr "Endurtekning:" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989 msgid "Capture a window or desktop image" msgstr "" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994 msgid "_Screen Shot..." msgstr "" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142 msgid "No data captured" msgstr ""