# This is the German catalog for the standard GIMP Plugins. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Felix Natter , 1999, 2000. # Daniel Egger , 2000. # Sven Neumann , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.15\n" "POT-Creation-Date: 2000-01-31 19:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-27 23:47+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgimp/gimpcolorbutton.c:105 msgid "/Use Foreground Color" msgstr "/Benutze Vordergrundfarbe" #: libgimp/gimpcolorbutton.c:106 msgid "/Use Background Color" msgstr "/Benutze Hintergrundfarbe" #: libgimp/gimpexport.c:124 msgid "can't Handle Layers" msgstr "kennt keine Ebenen" #: libgimp/gimpexport.c:125 libgimp/gimpexport.c:134 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen" #: libgimp/gimpexport.c:133 msgid "can only Handle Layers as Animation Frames" msgstr "kann Ebenen nur als Animation abspeichern" #: libgimp/gimpexport.c:134 msgid "Save as Animation" msgstr "Speichere als Animation" #: libgimp/gimpexport.c:142 msgid "can't Handle Transparency" msgstr "kennt keine Transparenz" #: libgimp/gimpexport.c:143 msgid "Flatten Image" msgstr "Bild zusammenfügen" #: libgimp/gimpexport.c:151 msgid "can only Handle RGB Images" msgstr "kennt nur RGB" #: libgimp/gimpexport.c:152 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 msgid "Convert to RGB" msgstr "In RGB umwandeln" #: libgimp/gimpexport.c:160 msgid "can only Handle Grayscale Images" msgstr "kennt nur Graustufen" #: libgimp/gimpexport.c:161 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:201 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "In Graustufen umwandeln" #: libgimp/gimpexport.c:169 msgid "can only Handle Indexed Images" msgstr "kennt nur indizierte Paletten" #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:199 msgid "" "Convert to indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" msgstr "" "Mit Standardeinstellungen in indiziertes Format umwandeln\n" "(Für bessere Resultate, diesen Schritt manuell durchführen)" #: libgimp/gimpexport.c:179 msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images" msgstr "kennt nur RGB und Graustufen" #: libgimp/gimpexport.c:188 msgid "can only Handle RGB or Indexed Images" msgstr "kennt nur RGB und indizierte Paletten" #: libgimp/gimpexport.c:198 msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images" msgstr "kennt nur Graustufen und indizierte Paletten" #: libgimp/gimpexport.c:209 msgid "needs an Alpha Channel" msgstr "benötigt einen Alphakanal" #: libgimp/gimpexport.c:210 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alphakanal hinzufügen" #. #. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Otherwise bad things will happen now!! #. #. the dialog #: libgimp/gimpexport.c:279 msgid "Export File" msgstr "Datei exportieren" #: libgimp/gimpexport.c:284 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: libgimp/gimpexport.c:286 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #: libgimp/gimpexport.c:288 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: libgimp/gimpexport.c:303 msgid "" "Your image should be exported before it can be saved for the following " "reasons:" msgstr "Das Bild sollte vor dem Abspeichern exportiert werden, denn:" #. the footline #: libgimp/gimpexport.c:366 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Dieser Vorgang wird das Originalbild nicht verändern." #: libgimp/gimpfileselection.c:352 msgid "Select File" msgstr "Datei auswählen" # gehört zu einem GAP-Dialog (z.b. wollen sie speichern ?). 'Auswahl' ist am allgemeinsten, so kollidiert es nicht mit anderen Vorkommen von 'Select' #: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462 msgid "Select" msgstr "Auswahl" #: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464 msgid "Close" msgstr "Schliessen" #. pseudo unit #: libgimp/gimpunit.c:46 msgid "pixel" msgstr "Pixel" #: libgimp/gimpunit.c:46 msgid "pixels" msgstr "Pixel" #. standard units #: libgimp/gimpunit.c:49 msgid "inch" msgstr "Inch" #: libgimp/gimpunit.c:49 msgid "inches" msgstr "Inch" #: libgimp/gimpunit.c:50 msgid "millimeter" msgstr "Millimeter" #: libgimp/gimpunit.c:50 msgid "millimeters" msgstr "Millimeter" #. professional units #: libgimp/gimpunit.c:53 msgid "point" msgstr "Punkt" #: libgimp/gimpunit.c:53 msgid "points" msgstr "Punkte" #: libgimp/gimpunit.c:54 msgid "pica" msgstr "Pica" #: libgimp/gimpunit.c:54 msgid "picas" msgstr "Picas" #: libgimp/gimpunit.c:61 msgid "percent" msgstr "Prozent" #: libgimp/gimpunitmenu.c:215 msgid "More..." msgstr "Mehr..." #: libgimp/gimpunitmenu.c:457 msgid "Unit Selection" msgstr "Einheit auswählen" #: libgimp/gimpunitmenu.c:493 msgid "Unit" msgstr "Einheit" #: libgimp/gimpunitmenu.c:494 msgid "Factor" msgstr "Faktor"