# Swedish messages for GIMP Script-Fu. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003. # Jan Morén , 2003. # Tomas Ögren , 2001. # # $Id$ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 16:36+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:119 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:67 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Script-Fu-konsolläget tillåter endast interaktiv användning" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:146 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu-konsoll" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:173 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD-utdata" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:239 msgid "Current Command" msgstr "Aktuellt kommando" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:257 msgid "_Browse..." msgstr "_Bläddra..." #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:538 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast interaktiv användning" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:175 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu kan inte köra två skript på samma gång." #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "Du kör redan skriptet \"%s\"." #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:215 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" #. the script arguments frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:259 msgid "Script Arguments" msgstr "Skriptargument" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:333 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu-färgväljare" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:436 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu-filväljare" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu-mappväljare" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:452 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu-typsnittsväljare" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Script-Fu-palettväljare" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:467 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu-mönsterväljare" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:474 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu-färgskaleväljare" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu-penselväljare" #. the script progress frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:549 msgid "Script Progress" msgstr "Skriptförlopp" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:557 msgid "(none)" msgstr "(inget)" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1083 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 msgid "Author:" msgstr "Författare:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1090 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1097 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1106 msgid "Image Types:" msgstr "Bildtyper:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:660 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "Fel under körning av\n" " %s\n" "%s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:648 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu-serveralternativ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676 msgid "Server Port:" msgstr "Serverport:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:682 msgid "Server Logfile:" msgstr "Serverloggfil:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:116 msgid "Script-Fu _Console" msgstr "Script-Fu-konsoll" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:284 msgid "/Xtns/Script-Fu" msgstr "/Utökningar/Script-Fu" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 msgid "_Start Server..." msgstr "_Aktivera servern..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "_Uppdatera skript" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142 msgid "Procedure Browser" msgstr "Procedurbläddrare" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146 msgid "Search by _Name" msgstr "Sök efter _namn" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147 msgid "Search by _Blurb" msgstr "Sök efter _blurb" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224 msgid "_Search:" msgstr "_Sök:" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "Söker efter namn - var vänlig vänta" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "Söker efter blurb - var vänlig vänta" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421 msgid "Searching - please wait" msgstr "Söker - var vänlig vänta" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428 msgid "1 Procedure" msgstr "1 procedur" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430 #, c-format msgid "%d Procedures" msgstr "%d procedurer" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476 msgid "No matches" msgstr "Inga träffar" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146 msgid "Return Values" msgstr "Returvärden" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159 msgid "Additional Information" msgstr "Mer information" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Intern GIMP-procedur" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP insticksmodul" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321 msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP utökning" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Tillfällig procedur" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 msgid "3D _Outline..." msgstr "3D _kontur..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo" msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos" msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" msgstr "Bumpmappsutsmetningsradie (alfalager)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 msgid "Default bumpmap settings" msgstr "Standardinställningar för bumpmapp" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 msgid "Font size (pixels)" msgstr "Typsnittsstorlek (bildpunkter)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 msgid "Outline blur radius" msgstr "Utsmetningsradie för kontur" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 msgid "Shadow X offset" msgstr "X-avstånd för skugga" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 msgid "Shadow Y offset" msgstr "Y-avstånd för skugga" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 msgid "Shadow blur radius" msgstr "Skuggutsmetningsradie" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 msgid "Text" msgstr "Text" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 msgid "3_D Truchet..." msgstr "3_D Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns" msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 msgid "Background color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 msgid "Block size" msgstr "Blockstorlek" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 msgid "End blend" msgstr "Avsluta färgtoning" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 msgid "Number of X tiles" msgstr "Antal X-brickor" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 msgid "Number of Y tiles" msgstr "Antal Y-brickor" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 msgid "Start blend" msgstr "Starta färgtoning" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 msgid "Supersample" msgstr "Översampla" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8 msgid "Thickness" msgstr "Tjocklek" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor" msgstr "/Script-Fu/Dekor" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 msgid "Add B_evel..." msgstr "Lägg till av_fasning..." #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 msgid "Keep bump layer" msgstr "Behåll bumplager" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on copy" msgstr "Arbeta på kopia" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 msgid "Add _Border..." msgstr "Lägg till _kant..." #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 msgid "Border X size" msgstr "X-storlek för kant" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 msgid "Border Y size" msgstr "Y-storlek för kant" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 msgid "Border color" msgstr "Kantfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6 msgid "Delta value on color" msgstr "Deltavärde på färg" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow" msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 msgid "Down" msgstr "Ned" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 msgid "Flatten image" msgstr "Platta till bilden" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow color" msgstr "Glödfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 msgid "Right" msgstr "Höger" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 msgid "Up" msgstr "Upp" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9 msgid "_Arrow..." msgstr "_Pil..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar height" msgstr "Stapelhöjd" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 msgid "Bar length" msgstr "Stapellängd" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5 msgid "_Hrule..." msgstr "_Horisontell linjal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 msgid "Radius" msgstr "Radie" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5 msgid "_Bullet..." msgstr "_Punkt..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 msgid "B_utton..." msgstr "K_napp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 msgid "Glow radius" msgstr "Glödradie" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 msgid "Padding" msgstr "Utfyllnad" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9 msgid "Text color" msgstr "Textfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 msgid "Alien _Glow..." msgstr "Rymd_glöd..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 msgid "Glow size (pixels * 4)" msgstr "Glödstorlek (bildpunkter × 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 msgid "Alien _Neon..." msgstr "Rymd _neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 msgid "Fade away" msgstr "Tyna bort" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 msgid "Number of bands" msgstr "Antal band" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 msgid "Width of bands" msgstr "Bredd på band" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12 msgid "Width of gaps" msgstr "Bredd på mellanrum" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8 msgid "_Basic I..." msgstr "_Basic I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 msgid "B_asic II..." msgstr "_Basic II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons" msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Knappar" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 msgid "Bevel width" msgstr "Avfasningsbredd" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 msgid "Lower-right color" msgstr "Nedre högra färg" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 msgid "Pressed" msgstr "Nedtryckt" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 msgid "Simple _Beveled Button..." msgstr "Enkel a_vfasad knapp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11 msgid "Upper-left color" msgstr "Övre vänstra färg" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern" msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent background" msgstr "Genomskinlig bakgrund" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 msgid "H_eading..." msgstr "R_ubrik..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 msgid "Height" msgstr "Höjd" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11 msgid "Width" msgstr "Bredd" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Animators" msgstr "/Script-Fu/Animatörer" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 msgid "Intermediate frames" msgstr "Mellanramar" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 msgid "Looped" msgstr "Evig slinga" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 msgid "Max. blur radius" msgstr "Maximal utsmetningsradie" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5 msgid "_Blend..." msgstr "_Intonad..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blen_ded..." msgstr "In_tonad..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 msgid "Blend mode" msgstr "Intoningsläge" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 msgid "Custom Gradient" msgstr "Anpassad färgskala" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 msgid "FG-BG-HSV" msgstr "FG-BG-HSV" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 msgid "FG-BG-RGB" msgstr "FG-BG-RGB" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 msgid "FG-Transparent" msgstr "FG-Transparent" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Färgskala" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 msgid "Gradient reverse" msgstr "Reversera färgskala" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 msgid "Offset (pixels)" msgstr "Avstånd (bildpunkter)" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 msgid "Bo_vination..." msgstr "Ko_skinn..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 msgid "Spots density X" msgstr "X-densitet för punkter" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9 msgid "Spots density Y" msgstr "Y-densitet för punkter" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add glowing" msgstr "Lägg till glöd" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After glow" msgstr "Efterglöd" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "B_urn-In..." msgstr "In_bränning..." #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "Inbränning: behöver totalt två lager!" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona width" msgstr "Koronabredd" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Utfasning" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout width" msgstr "Utfasningsbredd" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Förbered för GIF" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Hastighet (bildpunkter/ram)" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" msgstr "Färg 1" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3 msgid "Color 2" msgstr "Färg 2" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 msgid "Color 3" msgstr "Färg 3" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 msgid "Granularity" msgstr "Granularitet" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 msgid "Image size" msgstr "Bildstorlek" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Utjämna" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9 msgid "_Camouflage..." msgstr "_Kamouflage..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Stencil Ops" msgstr "/Script-Fu/Stencilåtgärder" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "C_arve-It..." msgstr "Sk_är ut..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 msgid "Carve white areas" msgstr "Skär ut vita ytor" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4 msgid "Image to carve" msgstr "Bild att skära ut" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 msgid "Background Image" msgstr "Bakgrundsbild" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 msgid "Carve raised text" msgstr "Skär ut höjd text" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 msgid "Carved..." msgstr "Utskuren..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 msgid "Padding around text" msgstr "Utfyllnad runt text" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 msgid "Chalk color" msgstr "Kritfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8 msgid "_Chalk..." msgstr "_Krita..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 msgid "Blur amount" msgstr "Utsmetningsmängd" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 msgid "Chip Awa_y..." msgstr "Hacka _bort..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 msgid "Chip amount" msgstr "Hackmängd" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 msgid "Drop shadow" msgstr "Skuggkastning" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 msgid "Fill BG with pattern" msgstr "Fyll bakgrund med mönster" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 msgid "Invert" msgstr "Invertera" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 msgid "Keep background" msgstr "Behåll bakgrund" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 msgid "C_hrome-It..." msgstr "_Förkroma..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 msgid "Chrome balance" msgstr "Krombalans" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 msgid "Chrome factor" msgstr "Kromfaktor" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 msgid "Chrome lightness" msgstr "Kromljusstyrka" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 msgid "Chrome saturation" msgstr "Krommättnad" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 msgid "Chrome white areas" msgstr "Krom på vita ytor" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 msgid "Environment map" msgstr "Miljökarta" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 msgid "Highlight balance" msgstr "Markeringsbalans" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 msgid "C_hrome..." msgstr "_Krom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "Avstånd (bildpunkter × 2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render" msgstr "/Script-Fu/Rendering" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 msgid "Circuit seed" msgstr "Kretsfrö" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 msgid "Keep selection" msgstr "Behåll markering" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "Ingen bakgrund (endast för separat lager)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 msgid "Oilify mask size" msgstr "Storlek på oljningsmask" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 msgid "Separate layer" msgstr "Separat lager" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7 msgid "_Circuit..." msgstr "_Krets..." #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alchemy" msgstr "/Script-Fu/Alkemi" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 msgid "Blur X" msgstr "Utsmetning i X-led" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 msgid "Blur Y" msgstr "Utsmetning i Y-led" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 msgid "Depth" msgstr "Djup" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 msgid "Elevation" msgstr "Höjd" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7 msgid "_Clothify..." msgstr "_Tyggör..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 msgid "" "Darken only\n" "(Better, but only for images with alot of white)" msgstr "" "Gör endast mörkare\n" "(bättre, men bara för bilder med mycket vitt)" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 msgid "Stains" msgstr "Stänk" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4 msgid "_Coffee Stain..." msgstr "_Kaffefläck..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 msgid "Comic Boo_k..." msgstr "S_erietidning..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 msgid "Outline color" msgstr "Konturfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 msgid "Outline size" msgstr "Konturstorlek" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 msgid "Cool _Metal..." msgstr "Kall _metall..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 msgid "Effect size (pixels)" msgstr "Effektstorlek (bildpunkter)" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 msgid "Background image" msgstr "Bakgrundsbild" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 msgid "Crystal..." msgstr "Kristall..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection" msgstr "/Script-Fu/Markering" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 msgid "Granularity (1 is low)" msgstr "Granularitet (1 är låg)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth horizontally" msgstr "Utjämna horisontellt" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth vertically" msgstr "Utjämna vertikalt" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Spridning" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" msgstr "Tröskel (större 1<-->255 mindre)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8 msgid "_Distress Selection..." msgstr "_Matta ut markering..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Shadow" msgstr "/Script-Fu/Skugga" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 msgid "Allow resizing" msgstr "Tillåt storleksändring" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 msgid "Blur radius" msgstr "Utsmetningsradie" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Färg" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 msgid "Offset X" msgstr "Avstånd i X-led" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 msgid "Offset Y" msgstr "Avstånd i Y-led" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8 msgid "_Drop-Shadow..." msgstr "_Skuggkastning..." #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 msgid "Erase" msgstr "Ta bort" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 msgid "Erase/fill" msgstr "Ta bort/Fyll" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 msgid "Even" msgstr "Jämn" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 msgid "Even/odd" msgstr "Jämn/Udda" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 msgid "Fill with BG" msgstr "Fyll med bakgrund" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 msgid "Odd" msgstr "Udda" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 msgid "Rows" msgstr "Rader" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 msgid "Rows/cols" msgstr "Rader/Kolumner" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11 msgid "_Erase every other Row..." msgstr "_Ta bort varannan rad..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 msgid "Apply generated layermask" msgstr "Tillämpa genererad lagermask" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Border size" msgstr "Kantstorlek" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 msgid "Clear unselected maskarea" msgstr "Töm omarkerad maskyta" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #, no-c-format msgid "Fade from %" msgstr "Tyna från %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 #, no-c-format msgid "Fade to %" msgstr "Tyna till %" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 msgid "Use growing selection" msgstr "Använd växande markering" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10 msgid "_Fade Outline..." msgstr "_Blek kontur..." #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 msgid "Detail level" msgstr "Detaljnivå" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 msgid "Image height" msgstr "Bildhöjd" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 msgid "Image width" msgstr "Bildbredd" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 msgid "Random seed" msgstr "Slumpfrö" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 msgid "Scale X" msgstr "Skala X" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 msgid "Scale Y" msgstr "Skala Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8 msgid "_Flatland..." msgstr "_Flatland..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils" msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Verktyg" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 msgid "Active colors" msgstr "Aktiva färger" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 msgid "Black on white" msgstr "Svart på vitt" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 msgid "Font _size (pixels)" msgstr "Typsnitts_storlek (bildpunkter)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 msgid "Use font _name as text" msgstr "Använd typsnitts_namnet som text" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 msgid "_Border (pixels)" msgstr "_Kant (bildpunkter)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 msgid "_Color scheme" msgstr "Färg_schema" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "_Filter (regexp)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 msgid "_Font Map..." msgstr "_Typsnittskarta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 msgid "_Labels" msgstr "_Etiketter" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11 msgid "_Text" msgstr "_Text" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8 msgid "_Frosty..." msgstr "_Frostad..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 msgid "Add shadow" msgstr "Lägg till skugga" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 msgid "Blur border" msgstr "Smeta ut kant" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularitet (1 är låg)" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 #, no-c-format msgid "Shadow weight (%)" msgstr "Skuggvikt (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11 msgid "_Fuzzy Border..." msgstr "_Suddig kant..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org" msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 msgid "Autocrop" msgstr "Beskär automatiskt" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "Dark color" msgstr "Mörk färg" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 msgid "Highlight color" msgstr "Markeringsfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 msgid "Index image" msgstr "Indexbild" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 msgid "Number of colors" msgstr "Antal färger" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 msgid "Remove background" msgstr "Ta bort bakgrund" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 msgid "Select-by-color threshold" msgstr "Tröskel för markera-med-färg" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 msgid "Shadow color" msgstr "Skuggfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 msgid "_Big Header..." msgstr "_Stor rubrik..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15 msgid "_Small Header..." msgstr "_Liten rubrik..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 msgid "T_ube Sub-Button Label..." msgstr "T_ub underknappsetikett..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." msgstr "Tu_b under-underknappsetikett..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 msgid "_General Tube Labels..." msgstr "_Generella tubetiketter..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18 msgid "_Tube Button Label..." msgstr "_Tubtetikett..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "Färgtoningsskala (text)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "Färgtoningsskala (kontur)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 msgid "Blend gradient (text)" msgstr "Färgtoningsskala (text)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 msgid "Glo_ssy..." msgstr "Gl_ansig..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 msgid "Outline gradient reverse" msgstr "Reversera konturgradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 msgid "Pattern (outline)" msgstr "Mönster (kontur)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 msgid "Pattern (overlay)" msgstr "Mönster (överlagring)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 msgid "Pattern (text)" msgstr "Mönster (text)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 msgid "Text gradient reverse" msgstr "Reversera textgradient" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 msgid "Use pattern for outline instead of gradient" msgstr "Använd mönster för kontur istället för färgtoning" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22 msgid "Use pattern for text instead of gradient" msgstr "Använd mönster för text istället för färgtoning" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23 msgid "Use pattern overlay" msgstr "Använd mönsteröverlagring" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 msgid "Effect size (pixels * 3)" msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 msgid "Glo_wing Hot..." msgstr "Gl_ödhet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 msgid "Bevel height (Sharpness)" msgstr "Avfasningshöjd (skärpa)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 msgid "Bevel height (sharpness)" msgstr "Avfasningshöjd (skärpa)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 msgid "Border size (pixels)" msgstr "Kantstorlek (bildpunkter)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10 msgid "Gradient Beve_l..." msgstr "Färgskale_fasning..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 msgid "Custom _Gradient..." msgstr "Anpassad _färgskala..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X divisions" msgstr "X-delar" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 msgid "Y divisions" msgstr "Y-delar" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4 msgid "_Grid..." msgstr "_Rutnät..." #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection." msgstr "Skapar fyra guider runt gränsytan för det nurvarande urvalet." #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2 msgid "New Guides from _Selection" msgstr "Nya guider from _urval" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 msgid "Direction" msgstr "Beskrivning" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3 msgid "New Guide (by _Percent)..." msgstr "/Image/Guider/Ny guide (i _procent)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5 #, no-c-format msgid "Position (in %)" msgstr "Position (i %)" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3 msgid "New _Guide..." msgstr "Ny _guide..." #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 msgid "_Remove all Guides" msgstr "_Ta bort alla guider" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Utils" msgstr "/Script-Fu/Verktyg" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 msgid "BG opacity" msgstr "Bakgrundsopacitet" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 msgid "Draw _HSV Graph..." msgstr "Rita _HSV-graf..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 msgid "End X" msgstr "X-slut" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 msgid "End Y" msgstr "Y-slut" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 msgid "From top-left to bottom-right" msgstr "Från övre vänsterkant till nedre högerkant" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 msgid "Graph scale" msgstr "Grafskala" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 msgid "Start X" msgstr "Start i X-led" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 msgid "Start Y" msgstr "Start i Y-led" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10 msgid "Use selection bounds instead of belows" msgstr "Använd markeringsgränser istället för trösklar" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 msgid "Frame color" msgstr "Ramfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 msgid "Frame size" msgstr "Ramstorlek" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 msgid "Imigre-_26..." msgstr "Imigre-_26..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 msgid "Apply layer mask (or discard)" msgstr "Tillämpa lagermask (eller kasta bort)" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 msgid "Create new image" msgstr "Skapa ny bild" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 msgid "Insert layer names" msgstr "Infoga lagernamn" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 msgid "Make new background" msgstr "Skapa ny bakgrund" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 msgid "Outer border" msgstr "Yttre kant" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 msgid "Pad color" msgstr "Utfyllnadsfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 msgid "Pad opacity" msgstr "Utfyllnadsopacitet" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 msgid "Padding for transparent regions" msgstr "Utfyllnad för genomskinliga områden" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 msgid "Shear length" msgstr "Skärlängd" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 msgid "Show Image _Structure..." msgstr "Visa bild_struktur..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13 msgid "Space between layers" msgstr "Mellanrum mellan lager" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land height" msgstr "Landhöjd" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 msgid "Sea depth" msgstr "Havsdjup" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11 msgid "_Land..." msgstr "_Land..." #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 msgid "Roughness" msgstr "Strävhet" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 msgid "Seed" msgstr "Slumptalsfrö" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 msgid "Use current gradient" msgstr "Använd aktuell färgtoning" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9 msgid "_Lava..." msgstr "_Lava..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Line _Nova..." msgstr "Linje_nova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 msgid "Number of lines" msgstr "Antal linjer" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 msgid "Offset radius" msgstr "Avståndsradie" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 msgid "Randomness" msgstr "Slumpmässighet" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "Skärpa (grader)" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush" msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 msgid "Elli_ptical, Feathered..." msgstr "Elli_ptisk, fjädrad..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 msgid "Feathering" msgstr "Fjäder" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 msgid "Name" msgstr "Namn" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 msgid "Re_ctangular, Feathered..." msgstr "Re_ktangulär, fjädrad..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Mellanrum" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 msgid "_Elliptical..." msgstr "_Elliptisk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 msgid "_Rectangular..." msgstr "_Rektangulär..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 msgid "Create shadow" msgstr "Skapa skugga" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 msgid "Effect size (pixels * 5)" msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 msgid "N_eon..." msgstr "N_eon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 msgid "Cell size (pixels)" msgstr "Cellstorlek (bildpunkter)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #, no-c-format msgid "Density (%)" msgstr "Densitet (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 msgid "Newsprint Te_xt..." msgstr "Dagstidningste_xt..." #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "Avfokusera" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Fläck" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7 msgid "_Old Photo..." msgstr "_Gammalt fotografi..." #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolation" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 msgid "Relative distance of horizon" msgstr "Relativt avstånd till horisont" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 msgid "Relative length of shadow" msgstr "Relativ längd på skugga" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10 msgid "_Perspective..." msgstr "_Perspektiv..." #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 msgid "Edge amount" msgstr "Hörnmängd" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 msgid "Pixel amount" msgstr "Mängd bildpunkter" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 msgid "Pixelize" msgstr "Pixelisera" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7 msgid "_Predator..." msgstr "_Predator..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower color" msgstr "Nedre färg" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 msgid "Lower color (active)" msgstr "Nedre färg (aktiv)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 msgid "Not pressed" msgstr "Inte nedtryckt" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 msgid "Not pressed (active)" msgstr "Inte nedtryckt (aktiv)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 msgid "Padding X" msgstr "Utfyllnad i X-led" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 msgid "Padding Y" msgstr "Utfyllnad i Y-led" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 msgid "Round ratio" msgstr "Rundningsförhållande" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 msgid "Text color (active)" msgstr "Textfärg (aktiv)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 msgid "Upper color" msgstr "Övre färg" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 msgid "Upper color (active)" msgstr "Övre färg (aktiv)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18 msgid "_Round Button..." msgstr "_Rund knapp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 msgid "Detail in Middle" msgstr "Detalj i mitten" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Render _Map..." msgstr "Rendera _karta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9 msgid "Tile" msgstr "Bricka" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "Black" msgstr "Svart" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 msgid "Edge behavior" msgstr "Kantbeteende" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 msgid "Number of frames" msgstr "Antal ramar" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 msgid "Rippling strength" msgstr "Krusningsstyrka" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 msgid "Smear" msgstr "Smeta" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 msgid "Wrap" msgstr "Slå runt" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8 msgid "_Rippling..." msgstr "_Krusning..." #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 msgid "Add background" msgstr "Lägg till bakgrund" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 msgid "Add drop-shadow" msgstr "Lägg till kastad skugga" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 msgid "Edge radius" msgstr "Hörnradie" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9 msgid "_Round Corners..." msgstr "_Runda hörn..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 msgid "Brush name" msgstr "Penselnamn" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 msgid "File name" msgstr "Filnamn" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 msgid "To _Brush..." msgstr "Till _pensel..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2 msgid "To _Image" msgstr "Till _bild" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3 msgid "Pattern name" msgstr "Mönsternamn" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 msgid "To _Pattern..." msgstr "Till _mönster..." #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "Concave" msgstr "Konkav" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3 #, no-c-format msgid "Radius (%)" msgstr "Radie (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4 msgid "Rounded R_ectangle..." msgstr "Rundad r_ektangel..." #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 msgid "Font color" msgstr "Typsnittsfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7 msgid "_Slide..." msgstr "_Bildspel..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 msgid "SOTA Chrome..." msgstr "SOTA-krom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 msgid "Speed Text..." msgstr "Snabbtext..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc" msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Diverse" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" msgstr "Ljussättning (grader)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 msgid "Radius (pixels)" msgstr "Radie (bildpunkter)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 msgid "Sphere color" msgstr "Färg på sfär" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7 msgid "_Sphere..." msgstr "_Sfär..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Ramar" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "Indexera till n färger (0 = behåll RGB)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from left to right" msgstr "Vänd från vänster till höger" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7 msgid "_Spinning Globe..." msgstr "_Roterande glob..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "Pensel" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color method" msgstr "Färgmetod" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 msgid "" "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" "netword.com/*spyrogimp" msgstr "" "Ritar spirografer, epitrokoider och Lissajous-kurvor. Mer information på " "http://networld.com/*spyrogimp" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "Epitrokoid" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "Ram" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "Gradient: repetera sågtand" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "Gradient: repetera triangel" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "Hexagon" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole ratio" msgstr "Hålförhållande" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner teeth" msgstr "Inre tänder" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "Lissajous" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "Marginal (bildpunkter)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer teeth" msgstr "Yttre tänder" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "Penna" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "Femhörning" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "Polygon: 10 sidor" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "Polygon: 7 sidor" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "Polygon: 8 sidor" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "Polygon: 9 sidor" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "Form" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "Solid färg" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "Spirograf" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "Fyrkant" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start angle" msgstr "Startvinkel" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "Verktyg" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "Triangel" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Typ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33 msgid "_Spyrogimp..." msgstr "_Spirogimp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 msgid "Burst color" msgstr "Utbrottsfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 msgid "Effect size (pixels * 30)" msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 msgid "Starb_urst..." msgstr "Stjärnutbrott..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 msgid "Effect size (pixels * 4)" msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 msgid "Sta_rscape..." msgstr "_Stjärnlandskap..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Swirl-_Tile..." msgstr "Virvel_plattlägg..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 msgid "Whirl amount" msgstr "Virvelmängd" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of times to whirl" msgstr "Antal virvlelvarv" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 msgid "Quarter size" msgstr "Kvartsstor" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 msgid "Whirl angle" msgstr "Virvelvinkel" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5 msgid "_Swirly..." msgstr "_Virvlig..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 msgid "Base color" msgstr "Basfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 msgid "Edge only" msgstr "Endast hörn" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 msgid "Edge width" msgstr "Hörnbredd" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 msgid "Hit rate" msgstr "Mängd träffar" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12 msgid "_Particle Trace..." msgstr "_Partikelspår..." #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" msgstr "Antialias" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 msgid "Fill angle" msgstr "Fyllningsvinkel" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9 msgid "Text C_ircle..." msgstr "Textc_irkel..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 msgid "Ending blend" msgstr "Avslutar färgtoning" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" msgstr "Hexagoner" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 msgid "Mosaic tile type" msgstr "Mosaikbricktyp" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 msgid "Octagons" msgstr "Oktagoner" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 msgid "Squares" msgstr "Fyrkanter" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 msgid "Starting blend" msgstr "Startar färgtoning" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 msgid "Text pattern" msgstr "Textmönster" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16 msgid "_Textured..." msgstr "_Texturerad..." #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 msgid "Blur horizontally" msgstr "Smeta ut horisontellt" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 msgid "Blur type" msgstr "Utsmetningstyp" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 msgid "Blur vertically" msgstr "Smeta ut vertikalt" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 msgid "IIR" msgstr "IIR" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 msgid "RLE" msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 msgid "_Tileable Blur..." msgstr "_Brickutsmetning..." #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6 msgid "Web Title Header..." msgstr "Titelrubrik för nät..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground color" msgstr "Förgrundsfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "T_ruchet..." msgstr "T_ruchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 msgid "Mask opacity" msgstr "Maskopacitet" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 msgid "Mask size" msgstr "Maskstorlek" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4 msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "_Oskarp mask..." #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" msgstr "Invertera riktning" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 msgid "Wavelength" msgstr "Våglängd" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6 msgid "_Waves..." msgstr "_Vågor..." #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 msgid "Ribbon spacing" msgstr "Mellanrum mellan remsor" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 msgid "Ribbon width" msgstr "Bredd på remsor" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 msgid "Shadow darkness" msgstr "Skuggmörkhet" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 msgid "Shadow depth" msgstr "Skuggdjup" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 msgid "Thread density" msgstr "Tråddensitet" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 msgid "Thread intensity" msgstr "Trådintensitet" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 msgid "Thread length" msgstr "Trådlängd" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9 msgid "_Weave..." msgstr "_Väva..." #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 msgid "/Help/The GIMP Online" msgstr "/Hjälp/GIMP på nätet" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 msgid "Plug-in _Registry" msgstr "_Register för insticksmoduler" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 msgid "_Developer Web Site" msgstr "_Sajt för utvecklare" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4 msgid "_Main Web Site" msgstr "_Huvudwebbplats" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 msgid "Drop shadow X offset" msgstr "X-avstånd för skuggkastning" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "Y-avstånd för skuggkastning" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 msgid "Drop shadow blur radius" msgstr "Utsmetningsradie för skuggkastning" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 msgid "Drop shadow color" msgstr "Skuggkastningsfärg" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 msgid "Drop shadow opacity" msgstr "Skuggkastningsopacitet" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 msgid "Highlight X offset" msgstr "X-avstånd för markering" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 msgid "Highlight Y offset" msgstr "Y-avstånd för markering" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 msgid "Highlight opacity" msgstr "Markeringsopacitet" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12 msgid "_Xach-Effect..." msgstr "_Xach-effekt..." #~ msgid "Cubic" #~ msgstr "Kubisk" #~ msgid "Linear" #~ msgstr "Linjär" #~ msgid "None" #~ msgstr "Ingen" #~ msgid "Buffer amount (% height of text)" #~ msgstr "Buffertmängd (% höjd av text)" #~ msgid "_ASCII to Image..." #~ msgstr "_ASCII till bild..." #~ msgid "_ASCII to Layer..." #~ msgstr "_ASCII till bildlager..." #~ msgid "Copy _Visible" #~ msgstr "Kopiera synligt" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/_Uppdatera skripts" #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/3D-_kontur..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/3D-_kontur..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/3_D-truchet..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Lägg till a_vfasning..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Lägg till _kant..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Pil..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Horisontell " #~ "linje..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Punkt..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Knapp..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymd_glöd..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Rymd_glöd..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymd_neon..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Rymd_neon..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/_ASCII till bild..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Grundläggande I..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Grundläggande I..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/G_rundläggande II..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/G_rundläggande II..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Pil..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Punkt..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Knapp..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Rubrik..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Horisontell " #~ "linje..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/_Färgtoning..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtona_d..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Färgtona_d..." # Kommer inte på något bättre #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Koskinn..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Koskinn..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/_Inbränning..." #~ msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" #~ msgstr "Inbränningseffekt på ett fg (text) lager och ett bg lager; V2.1" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/_Kamouflage..." #~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..." #~ msgstr "/Script-Fu/Stencilåtgärder/K_arva den..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Karvad..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Krita..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Krita..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Hacka loss..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Hacka loss..." #~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." #~ msgstr "/Script-Fu/Stencilåtgärder/K_roma den..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/K_rom..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/K_rom..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/_Krets..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/_Klädgör..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/_Kaffestänk..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Seriebo_k..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Seriebo_k..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Kall _metall..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Kall _metall..." #~ msgid "/Edit/Copy/Copy _Visible" #~ msgstr "/Redigera/Kopiera/Kopiera _synligt" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Kristall..." #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..." #~ msgstr "/Script-Fu/Skugga/_Kasta skugga..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/_Fasa ut kontur..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Sl_ätt..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/_Typsnittstabell..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Frostig..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Frostig..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/_Suddig kant..." #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/iKlassisk.Gimp.org/_Liten " #~ "rubrik..." #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-" #~ "Button Label..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/Etikett " #~ "för _rörunderknapp..." #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-" #~ "Button Label..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/Etikett " #~ "för r_örunderunderknapp..." #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube " #~ "Labels..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/_Generella " #~ "röretiketter..." #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button " #~ "Label..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/Etikett " #~ "för _rörknapp..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Glansig..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Glansig..." #~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient" #~ msgstr "Använd mönster för kontur istället för färgtoning" #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Gl_ödande het..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Gl_ödande het..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtoningsa_vfasning..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Färgtoningsa_vfasning..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/Anpassad _färgtoning..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/_Rutnät..." #~ msgid "/Image/Guides/New _Guide..." #~ msgstr "/Image/Guider/Ny _guide..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Imigre-26..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/_Land..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Lava..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/_Lava..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/Linje_nova..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Elli_ptisk, fjädrad..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Re_ktangulär, fjädrad..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/_Elliptisk..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/_Rektangulär..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/N_eon..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/N_eon..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Nyhetstext..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/_Gammalt foto..." #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." #~ msgstr "/Script-Fu/Skugga/_Perspektiv..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/_Rovdjur..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Knappar/_Runda knapp..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Rendera _karta..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/_Krusning..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/_Runda hörn..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Till _pensel..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Till _bild" #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Till _mönster..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Slide..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/_Bildspel..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/SOTA-krom..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Snabb text..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Diverse/_Sfär..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/_Roterande jordglob..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/_Spirogimp..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärn_utbrott..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Stjärn_utbrott..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjä_rnlandskap..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Stjä_rnlandskap..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Virvel_bricka..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/_Virvelbricka..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Partikelspår..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Partikelspår..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Textcirkel..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Textur..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Textur..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Webbtitelhuvud..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/T_ruchet..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/_Oskärpemask..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/_Vågor..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Weave..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/_Väv..." #~ msgid "/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry" #~ msgstr "/Hjälp/GIMP på nätet/Register över insticksmoduler" #~ msgid "/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site" #~ msgstr "/Hjälp/GIMP på nätet/_Utvecklarnas webbsajt" #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." #~ msgstr "/Script-Fu/Skugga/_Xach-effekt..." #~ msgid "Re-read all available scripts" #~ msgstr "Läs om alla tillgängliga skript" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\t\t SF-JUSTERING _" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\t\t SF-COLOR _" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\t\t SF-FÄRG _" #~ msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/_Runda..." #, fuzzy #~ msgid "Relative radius" #~ msgstr "Relativ radie" #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "Om" #~ msgid "DB Browser" #~ msgstr "DB-bläddrare" #~ msgid "Blurb:" #~ msgstr "Blurb:" #~ msgid "In:" #~ msgstr "In:" #~ msgid "Out:" #~ msgstr "Ut:" #~ msgid "Help:" #~ msgstr "Hjälp:" #~ msgid "Font Size (pixels)" #~ msgstr "Typsnittsstorlek (bildpunkter)" #~ msgid "Text Color" #~ msgstr "Textfärg" #~ msgid "Transparent Background" #~ msgstr "Genomskinlig bakgrund" #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (filename (string-append data-dir\n" #~ "\t\t\t " #~ msgstr "" #~ ")))\n" #~ " (filnamn (string-append data-dir\n" #~ "\t\t\t " #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (filename (string-append data-dir\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ ")))\n" #~ " (filnamn (string-append data-dir\n" #~ " " #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (filename (string-append data-dir\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ ")))\n" #~ " (filnamn (string-append data-dir\n" #~ " " #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n" #~ "\t\t\t\t " #~ msgstr "" #~ ")))\n" #~ " (set! filnamn2 (string-append data-dir\n" #~ "\t\t\t\t " #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n" #~ "\t\t\t\t " #~ msgstr "" #~ ")))\n" #~ " (set! filnamn2 (string-append data-dir\n" #~ "\t\t\t\t " #~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" #~ msgstr "Kan inte öppna en ström på SIOD-utdataröret" #~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" #~ msgstr "Kan inte öppna SIOD-utdataröret" #, fuzzy #~ msgid "Blend gradient (sext)" #~ msgstr "Färgtoningsskala (text)" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Script-fu-_konsoll" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Starta _server..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/_Virvlande (brickor)..." #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/Frågor och svar för utvecklare" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/Fel i GIMP" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/GIMP-manual" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/GIMP-nyheter" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/Kom igång med GIMP" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Dokumentation" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Hämta" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/GIMP-grafik" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/GTK" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Länkar" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Sändlistor" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Resurser" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/GIMP" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/Gimp-Savvy.com" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/Förstå GIMP" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/Frågor och svar för användare" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Typsnitt" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Console..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Konsoll..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Server..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Server..." #~ msgid "Re-read all available scripts..." #~ msgstr "Läs om alla tillgängliga skript..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/3D-kontur..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/3D-kontur..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/3D-truchet..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add Bevel..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Lägg till avfasning..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add Border..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Lägg till kant..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Horisontell linje..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Punkt..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Knapp..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymdglöd..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Rymdglöd..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymdneon..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Rymdneon..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/ASCII till bild..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Grundläggande I..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Grundläggande I..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Grundläggande II..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Grundläggande II..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Knappar/Enkel avfasad knapp..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Punkt..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Knapp..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Rubrik..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Horisontell " #~ "linje..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtonad..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Färgtonad..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Koskinn..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Koskinn..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Kamouflage..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Krita..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Krita..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Hacka loss..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Hacka loss..." #~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..." #~ msgstr "/Script-Fu/Stencilåtgärder/Kroma den..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Krom..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Krom..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Circuit..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/Krets..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/Clothify..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/Klädgör..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Kaffestänk..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Seriebok..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Seriebok..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Kall metall..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Kall metall..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Matta ut markering..." #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..." #~ msgstr "/Script-Fu/Skugga/Kasta skugga..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/Ta bort varannan rad..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/Fade Outline..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Fasa ut kontur..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Slätt..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/Typsnittstabell..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Frostig..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Frostig..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Suddig kant..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Stor rubrik..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Liten rubrik..." #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för " #~ "rörunderknapp..." #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button " #~ "Label..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för " #~ "rörunderunderknapp..." #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Generella " #~ "röretiketter..." #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..." #~ msgstr "" #~ "/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för " #~ "rörknapp..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Glansig..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Glansig..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Glödande het..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Glödande het..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtoningsavfasning..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Färgtoningsavfasning..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/Anpassad färgtoning..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Grid..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/Rutnät..." #~ msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..." #~ msgstr "/Script-Fu/Verktyg/Visa bildstruktur..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Line Nova..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/Linjenova..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Elliptisk, fjädrad..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Rektangulär, fjädrad..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Rektangulär..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Neon..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Gammalt foto..." #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/Perspective..." #~ msgstr "/Script-Fu/Skugga/Perspektiv..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/Predator..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/Rovdjur..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Knappar/Runda knapp..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Rendera karta..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Rippling..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/Krusning..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Round Corners..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Runda hörn..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Till pensel..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Diverse/Sfär..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/Roterande jordglob..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärnutbrott..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Stjärnutbrott..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärnlandskap..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Stjärnlandskap..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Virvlande (brickor)..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Partikelspår..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Partikelspår..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Textur..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Textur..." #~ msgid "/Filters/Blur/Tileable Blur..." #~ msgstr "/Filter/Utsmetning/Brickutsmetning..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Truchet..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/Oskärpemask..." #~ msgid "" #~ "Burn-In: Need two layers in total!\n" #~ " A foreground text layer with transparency\n" #~ " and a background layer." #~ msgstr "" #~ "Inbränning: Behöver totalt två lager!\n" #~ " Ett förgrundstextlager med transparens\n" #~ " och ett bakgrundslager." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/Skapa rutnätssystem..." #~ msgid "Grids X" #~ msgstr "Rutor i X-led" #~ msgid "Grids Y" #~ msgstr "Rutor i Y-led" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." #~ msgstr "/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Trokoid..." #~ msgid "Base Radius (pixels)" #~ msgstr "Basradie (bildpunkter)" #~ msgid "Erase before Draw" #~ msgstr "Ta bort innan ritande" #~ msgid "Hue Rate" #~ msgstr "Mängd nyans" #~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" #~ msgstr "Pennradie / Hjulradie [0.0:1.0]" #~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" #~ msgstr "Hjulradie (hypo < 0 < epi)" #~ msgid "" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "Please check your settings.\n" #~ msgstr "" #~ "Åtminstone en av typsnitten du angett är ogiltigt.\n" #~ "Var vänlig och kontrollera dina inställningar.\n" #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/Markering till AnimeraBild..." #~ msgid "Anim-Filter for all Copies" #~ msgstr "Animeringsfilter för alla kopior" #~ msgid "Fill with BG Color" #~ msgstr "Fyll med bakgrundsfärg" #~ msgid "Number of Copies" #~ msgstr "Antal kopior" #~ msgid "DB Browser (init...)" #~ msgstr "DB-bläddrare (init...)" #~ msgid "DB Browser (please wait)" #~ msgstr "DB-bläddrare (var vänlig vänta)" #~ msgid "Reset to Defaults" #~ msgstr "Återställ till standardvärden" #~ msgid "Script-Fu Directory Selection" #~ msgstr "Script-Fu-katalogväljare" #~ msgid "NOT SET" #~ msgstr "INTE SATT" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Stäng" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documentation" #~ msgstr "/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Dokumentation"