# Gimp tiny-fu finnish translation # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Ilkka Tuohela , 2006. # Mikko Paananen, 2004. # Ville Hautamäki , 2000. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tiny-fu \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-03 17:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 17:24+0300\n" "Last-Translator: Mikko Paananen \n" "Language-Team: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:210 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu-konsoli" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206 msgid "Welcome to TinyScheme" msgstr "Tervetuloa TinySchemeen" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:212 msgid "Interactive Scheme Development" msgstr "Interaktiivinen Scheme-kehitys" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:248 msgid "_Browse..." msgstr "_Selaa..." #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:310 msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "Tallenna Script-Fu-konsolin tuloste" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:357 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "\"%s\" ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:386 msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgstr "Script-Fu:n proseduuriselain" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:711 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen käytön" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu ei voi suorittaa kahta komentosarjaa samaan aikaan." #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:181 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "Komentosarja \"%s\" on jo ajossa." #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:225 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:335 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu väriselain" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu tiedostojen valinta" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:450 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu kansiovalinta" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu merkistövalinta" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Script-fu palettiselain" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Script-fu kuviovalitsin" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu väriliukuselain" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu sivellinselain" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:661 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "Virhe suorittaessa\n" " %s\n" "%s" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu palvelimen valinnat" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716 msgid "_Start Server" msgstr "_Käynnistä palvelin" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744 msgid "Server port:" msgstr "Palvelimen portti:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750 msgid "Server logfile:" msgstr "Palvelimen lokitiedosto:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110 msgid "Interactive console for Script-Fu development" msgstr "Interaktiivinen konsoli Script-Fu-kehitykseen" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116 msgid "Script-Fu _Console" msgstr "Script-Fu-konsoli" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:365 msgid "/Xtns/Languages/Script-Fu" msgstr "/Laajennokset/Kielet/Script-Fu" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140 msgid "Server for remote Script-Fu operation" msgstr "Palvelin Script-Fu etäkäyttöön" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 msgid "_Start Server..." msgstr "Käynnistä palvelin..." #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300 msgid "_GIMP Online" msgstr "_GIMP verkossa" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301 msgid "_User Manual" msgstr "_Käyttöohje" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304 msgid "_Script-Fu" msgstr "_Script-Fu" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 msgid "_Buttons" msgstr "P_ainikkeet" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308 msgid "_Logos" msgstr "_Logot" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 msgid "_Misc" msgstr "_Muut" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 msgid "_Patterns" msgstr "_Kuviot" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314 msgid "_Test" msgstr "_Testi" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316 msgid "_Utils" msgstr "_Apuohjelmat" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 msgid "_Web Page Themes" msgstr "_WWW-sivujen teemat" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320 msgid "_Alien Glow" msgstr "_Alienhehku" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 msgid "_Beveled Pattern" msgstr "_Viistokuvio" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324 msgid "_Classic.Gimp.Org" msgstr "_Classic.Gimp.Org" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 msgid "Alpha to _Logo" msgstr "Alphakanava _logoksi" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 msgid "An_imation" msgstr "An_imaatio" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 msgid "_Animators" msgstr "_Animaattorit" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333 msgid "_Artistic" msgstr "T_aiteellinen" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335 msgid "_Blur" msgstr "_Sumenna" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337 msgid "_Decor" msgstr "_Koristele" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339 msgid "_Effects" msgstr "_Efektit" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341 msgid "En_hance" msgstr "Pa_ranna" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343 msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Valo ja varjo" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345 msgid "S_hadow" msgstr "V_arjo" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347 msgid "_Render" msgstr "_Esitä" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:349 msgid "_Alchemy" msgstr "_Alkemia" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:352 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" msgstr "Lue uudestaan kaikki saatavilla olevat Script-Fu-skriptit" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "Päivitä skriptit" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:380 msgid "" "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " "Please close all Script-Fu windows and try again." msgstr "" "Et voi käyttää toimintoa \"Päivitä skriptit\" kun Script-Fu ikkuna on auki. " "Sulje kaikki Script-Fu-ikkunat ja yritä uudestaan." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 msgid "3D _Outline..." msgstr "3D reunus..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" msgstr "Kuhmutuksen säde (Alfatasolla)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow" msgstr "Luo logo reunustetulla tekstillä ja varjolla" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 msgid "Default bumpmap settings" msgstr "Kuhmutuksen perusasetukset" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 msgid "Font size (pixels)" msgstr "Kirjasinkoko (pikseleinä)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 msgid "Outline blur radius" msgstr "Ulkoreunan sumennuksen säde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 msgid "" "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow" msgstr "Reunusta valittu alue (tai alpha) kuviolla ja varjolla" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 msgid "Shadow X offset" msgstr "Varjon X siirtymä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 msgid "Shadow Y offset" msgstr "Varjon Y siirtymä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 msgid "Shadow blur radius" msgstr "Varjon sumennuksen säde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 msgid "3_D Truchet..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 msgid "Block size" msgstr "Palan koko" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 msgid "End blend" msgstr "Lopun sekoitus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 msgid "Number of X tiles" msgstr "Lohkoja vaakasuoraan" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 msgid "Number of Y tiles" msgstr "Lohkoja pystysuuntaan" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 msgid "Start blend" msgstr "Alun sekoitus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 msgid "Supersample" msgstr "Ylinäytteistys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8 msgid "Thickness" msgstr "Paksuus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 msgid "Add B_evel..." msgstr "Lisää viiste..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 msgid "Add a beveled border to an image" msgstr "Lisää viistetty reunus kuvan ympärille" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 msgid "Keep bump layer" msgstr "Säilytä kuhmutustaso" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on copy" msgstr "Työskentele kopiolla" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 msgid "Add _Border..." msgstr "Lisää reunus..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 msgid "Add a border around an image" msgstr "Lisää reunus kuvan ympärille" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 msgid "Border X size" msgstr "Reunan X koko" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 msgid "Border Y size" msgstr "Reunan Y koko" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 msgid "Border color" msgstr "Reunan väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6 msgid "Delta value on color" msgstr "Värin muutosarvo" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages" msgstr "Luo www-sivun logo, jossa on alienhehkua tekstin ympärillä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 msgid "Down" msgstr "Alas" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 msgid "Flatten image" msgstr "Yhdistä kuva" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow color" msgstr "Hehkun väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 msgid "Left" msgstr "Vasen" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 msgid "Orientation" msgstr "Suunta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 msgid "Right" msgstr "Oikea" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 msgid "Size" msgstr "Koko" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 msgid "Up" msgstr "Ylös" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9 msgid "_Arrow..." msgstr "_Nuoli..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 msgid "Bar height" msgstr "Viivan korkeus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar length" msgstr "Viivan pituus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5 msgid "_Hrule..." msgstr "_Vaakaerotin..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 msgid "Radius" msgstr "Säde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5 msgid "_Bullet..." msgstr "_Kohta..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 msgid "B_utton..." msgstr "_Painike..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 msgid "Glow radius" msgstr "Hehkun säde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 msgid "Padding" msgstr "Reunustus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9 msgid "Text color" msgstr "Tekstin väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 msgid "Alien _Glow..." msgstr "_Alienhehku..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo with an alien glow around the text" msgstr "Luo logo, jossa on alienhehkua tekstin ympärillä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 msgid "Glow size (pixels * 4)" msgstr "Hehkun koko (pikseliä × 4)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)" msgstr "Lisää psykedellisiä reunuksia valitulle alueelle (tai alphalle)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 msgid "Alien _Neon..." msgstr "Alien _neon..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text" msgstr "Luo logo, jossa on psykedeeliset tekstin reunukset" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 msgid "Fade away" msgstr "Häivytys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 msgid "Number of bands" msgstr "Kaistojen määrä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 msgid "Width of bands" msgstr "Kaistojen leveys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12 msgid "Width of gaps" msgstr "Välien leveys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 msgid "" "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected " "region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 msgid "" "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a " "background" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8 msgid "_Basic I..." msgstr "Perus I" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 msgid "B_asic II..." msgstr "Perus II" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 msgid "Bevel width" msgstr "Viisteen leveys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 msgid "Lower-right color" msgstr "Oikean alareunan väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 msgid "Pressed" msgstr "Painettu" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 msgid "Simple _Beveled Button..." msgstr "Yksinkertainen viistottu painike..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11 msgid "Upper-left color" msgstr "Vasemman yläreunan väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" msgstr "Halkaisija:" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent background" msgstr "Läpinäkyvä tausta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 msgid "Create a beveled pattern button for webpages" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 msgid "Create a beveled pattern heading for webpages" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 msgid "H_eading..." msgstr "Otsikko..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 msgid "Blend Animation needs at least three source layers" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 msgid "" "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " "an animation" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 msgid "Intermediate frames" msgstr "Väliruutuja" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 msgid "Looped" msgstr "Silmukka" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5 msgid "Max. blur radius" msgstr "Suurin sumennussäde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6 msgid "_Blend..." msgstr "_Sekoita..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 msgid "" "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or " "alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 msgid "Blen_ded..." msgstr "Sekoitettu..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blend mode" msgstr "Sekoitustila" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 msgid "Custom Gradient" msgstr "Oma väriliuku" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 msgid "FG-BG-HSV" msgstr "Edusta-tausta-HSV" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 msgid "FG-BG-RGB" msgstr "Edusta-tausta-RGB" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 msgid "FG-Transparent" msgstr "Edusta-läpinäkyvä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Gradient" msgstr "Väriliuku" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 msgid "Gradient reverse" msgstr "Väriliuku takaperin" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 msgid "Offset (pixels)" msgstr "Siirtymä (pikseliä)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 msgid "Bo_vination..." msgstr "Lehmätys..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 msgid "Spots density X" msgstr "Kuvioiden tiheys X" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9 msgid "Spots density Y" msgstr "Kuvioiden tiheys Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 msgid "Add glowing" msgstr "Lisää hohto" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "After glow" msgstr "Jälkihohto" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "B_urn-In..." msgstr "Polta..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "" "Burn-In: Needs two layers in total!\\nA foreground text layer with " "transparency and a background layer." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Corona width" msgstr "Koronan paksuus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "" "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " "between two layers" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Häivytys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout width" msgstr "Häivytyksen leveys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Optimoi GIF" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Nopeus (pikseliä/ruutu)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 msgid "Color 1" msgstr "Väri 1" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 2" msgstr "Väri 2" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3 msgid "Color 3" msgstr "Väri 3" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 msgid "Create an image filled with a camouflage pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 msgid "Granularity" msgstr "Rakeisuus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 msgid "Image size" msgstr "Kuvan koko" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Pehmennys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9 msgid "_Camouflage..." msgstr "Naamioväri..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 msgid "Carve white areas" msgstr "Kaiverra vaaleat alueet" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "Image to carve" msgstr "Kaiverrettava kuva" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 msgid "Stencil C_arve..." msgstr "Kaiverra mallilla..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 msgid "Background Image" msgstr "Taustakuva" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 msgid "Carve raised text" msgstr "Kaiverra teksti koholle" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 msgid "Carved..." msgstr "Kaiverrettu..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 msgid "" "Create a logo with text raised above or carved in to the specified " "background image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 msgid "Padding around text" msgstr "Tekstin reunustus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 msgid "Chalk color" msgstr "Liidun väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8 msgid "_Chalk..." msgstr "_Liitu..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 msgid "Blur amount" msgstr "Sumennuksen määrä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 msgid "Chip Awa_y..." msgstr "Sirpaleista..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 msgid "Chip amount" msgstr "Sirpaleen määrä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 msgid "Drop shadow" msgstr "Varjo" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 msgid "Fill BG with pattern" msgstr "Täytä tausta kuviolla" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 msgid "Invert" msgstr "Käännä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 msgid "Keep background" msgstr "Säilytä tausta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 msgid "" "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " "(grayscale) stencil" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "Chrome balance" msgstr "Kromitasapaino" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 msgid "Chrome factor" msgstr "Kromikerroin" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 msgid "Chrome lightness" msgstr "Kromivalotus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 msgid "Chrome saturation" msgstr "Kromikylläisyys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 msgid "Chrome white areas" msgstr "Kromaa valkoiset alueet" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 msgid "Environment map" msgstr "Ympäristökartta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 msgid "Highlight balance" msgstr "Valaistustasapaino" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9 msgid "Stencil C_hrome..." msgstr "_Kromi mallilla..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 msgid "C_hrome..." msgstr "_Kromi..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "Siirtymä (pikseliä × 2)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 msgid "Circuit seed" msgstr "Siemenluku" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 msgid "" "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 msgid "Keep selection" msgstr "Säilytä valinta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "Ei taustaa (vain erilliselle tasolle)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 msgid "Oilify mask size" msgstr "Öljyväri-maskin koko" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 msgid "Separate layer" msgstr "Erillinen taso" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7 msgid "_Circuit..." msgstr "_Piiri..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 msgid "Azimuth" msgstr "Atsimuutti" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 msgid "Blur X" msgstr "Sumenna X" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 msgid "Blur Y" msgstr "Sumenna Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 msgid "Depth" msgstr "Syvyys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 msgid "Elevation" msgstr "Kohoama" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7 msgid "_Clothify..." msgstr "Kangas" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 msgid "Darken only\\n(Better, but only for images with a lot of white)" msgstr "Vain tummennus\\n(Parempi, mutta vain kuville joissa on paljon valkoista)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 msgid "Stains" msgstr "Tahrat" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4 msgid "_Coffee Stain..." msgstr "Kahvitahra..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 msgid "" "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and " "filling with a gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 msgid "Comic Boo_k..." msgstr "Sarjakuva..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 msgid "Outline color" msgstr "Ulkoreunan väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 msgid "Outline size" msgstr "Ulkoreunan koko" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 msgid "" "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and " "perspective shadows" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 msgid "Cool _Metal..." msgstr "Viileä metalli..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 msgid "Effect size (pixels)" msgstr "Efektin koko (pikseliä)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 msgid "This procedure is deprecated! use \\'gimp-edit-copy-visible\\' instead." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "Background image" msgstr "Taustakuva" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 msgid "Crystal..." msgstr "Kristalli..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1 msgid "Difference Clouds..." msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "Distress the selection" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 msgid "Granularity (1 is low)" msgstr "Rakeisuus (1 on matala)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth horizontally" msgstr "Pehmennä vaakasuuntaan" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth vertically" msgstr "Pehmennä pystysuuntaan" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Levitä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" msgstr "Raja (iso 1<-->255 pieni)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8 msgid "_Distort..." msgstr "_Väännä..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" msgstr "Lisää varjo valitulle alueelle tai alfakanavalle" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 msgid "Allow resizing" msgstr "Salli koon muuttaminen" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 msgid "Blur radius" msgstr "Pehmennuksen säde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 msgid "Offset X" msgstr "Siirtymä X" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 msgid "Offset Y" msgstr "Siirtymä Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 msgid "Opacity" msgstr "Peitto" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8 msgid "_Drop Shadow..." msgstr "_Varjo..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Erase" msgstr "Poista" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 msgid "Erase every other row or column" msgstr "Poista joka toinen rivi tai sarake" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 msgid "Erase/fill" msgstr "Poista/täytä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 msgid "Even" msgstr "Parillinen" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 msgid "Even/odd" msgstr "Parillinen/pariton" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 msgid "Fill with BG" msgstr "Täytä taustalla" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 msgid "Odd" msgstr "Pariton" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 msgid "Rows" msgstr "Rivit" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 msgid "Rows/cols" msgstr "Rivit/Sarakkeet" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11 msgid "_Erase Every Other Row..." msgstr "_Poista joka toinen rivi..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 msgid "Apply generated layermask" msgstr "Sovella luotua tasomaskia" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "Border size" msgstr "Reunuksen koko" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 msgid "Clear unselected maskarea" msgstr "Tyhjennä valitsematon maskialue" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 msgid "" "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)" msgstr "Luo tasomaski, joka häivyttää valitun alueen (tai alfan) reunat" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #, no-c-format msgid "Fade from %" msgstr "Häivytä %:sta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 #, no-c-format msgid "Fade to %" msgstr "Häivytä %-arvoon" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 msgid "Use growing selection" msgstr "Käytä kasvavaa valintaa" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10 msgid "_Fade to Layer Mask..." msgstr "_Häivytä tasomaskiksi..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 msgid "Create an image filled with a Land Pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 msgid "Detail level" msgstr "Yksityiskohtataso" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 msgid "Image height" msgstr "Kuvan korkeus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 msgid "Image width" msgstr "Kuvan leveys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 msgid "Random seed" msgstr "Siemenluku" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 msgid "Scale X" msgstr "Skaalaa X" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 msgid "Scale Y" msgstr "Skaalaa Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8 msgid "_Flatland..." msgstr "Tasamaa..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 msgid "Active colors" msgstr "Aktiiviset värit" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 msgid "Black on white" msgstr "Musta valkoisella" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 msgid "" "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" msgstr "" "Luo kuva, joka sisältää esikatselukuvan kirjasinnimen suodinta vastaavista " "kirjasimista" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 msgid "Font _size (pixels)" msgstr "Kirjasin_koko (pikseliä)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 msgid "Render _Font Map..." msgstr "Piirrä _kirjasinkartta..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 msgid "Use font _name as text" msgstr "Käytä kirjasimen nimeä tekstinä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 msgid "_Border (pixels)" msgstr "_Reunus (pikseliä)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 msgid "_Color scheme" msgstr "_Väriskeema" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "_Suodatin (regexp)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 msgid "_Labels" msgstr "_Nimiöt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11 msgid "_Text" msgstr "_Teksti" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 msgid "" "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop " "shadow" msgstr "Lisää huuruefekti valitulle alueelle (tai alfalle) varjon kera" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 msgid "Create frozen logo with an added drop shadow" msgstr "Lisää jäätynyt logo, jossa on myös varjo" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8 msgid "_Frosty..." msgstr "_Jäinen..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 msgid "Add shadow" msgstr "Lisää varjo" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 msgid "Blur border" msgstr "Pehmennysreuna" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Rakeisuus (1 on matala)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 #, no-c-format msgid "Shadow weight (%)" msgstr "Varjon vahvuus (%)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11 msgid "_Fuzzy Border..." msgstr "Häivytä reuna..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 msgid "Autocrop" msgstr "Automaattirajaus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 msgid "Dark color" msgstr "Tumma väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 msgid "Highlight color" msgstr "Korostusväri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 msgid "Index image" msgstr "Indeksikuva" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 msgid "Number of colors" msgstr "Värien määrä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 msgid "Remove background" msgstr "Poista tausta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 msgid "Select-by-color threshold" msgstr "Valitse-värin-mukaan raja" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 msgid "Shadow color" msgstr "Varjon väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15 msgid "_Big Header..." msgstr "Iso otsikko..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16 msgid "_Small Header..." msgstr "Pieni otsikko..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 msgid "" "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage " "theme" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 msgid "" "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org " "webpage theme" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 msgid "" "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org " "webpage theme" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 msgid "T_ube Sub-Button Label..." msgstr "_Aliotsikko pyöreänä putkipainikkeena..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19 msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." msgstr "_Ali-aliotsikko pyöreänä putkipainikkeena..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20 msgid "_General Tube Labels..." msgstr "_Yleiset putkipainikkeet..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21 msgid "_Tube Button Label..." msgstr "_Otsikko pyöreänä putkipainikkeena..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 msgid "" "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or " "alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "Väriliuku (ulkoreuna)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 msgid "Blend gradient (text)" msgstr "Väriliuku (teksti)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 msgid "Glo_ssy..." msgstr "Kiiltävä..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 msgid "Outline gradient reverse" msgstr "Käänteinen ulkoreunan väriliuku" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 msgid "Pattern (outline)" msgstr "Kuvio (ulkoreuna)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 msgid "Pattern (overlay)" msgstr "Kuvio (päällystaso)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 msgid "Pattern (text)" msgstr "Kuvio (teksti)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" msgstr "Varjo" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 msgid "Text gradient reverse" msgstr "Tekstiväriliuku takaperin" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 msgid "Use pattern for outline instead of gradient" msgstr "Käytä kuviota ulkoreunalla väriliu'un sijaan" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 msgid "Use pattern for text instead of gradient" msgstr "Käytä kuviota tekstissä väriliu'un sijaan" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22 msgid "Use pattern overlay" msgstr "Käytä päällystason kuviota" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)" msgstr "Lisää hehkuvan kuuman metallin efekti valittuun alueeseen (tai alfaan)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal" msgstr "Luo logo, joka näyttää hehkuvalta kuumalta metallilta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 msgid "Effect size (pixels * 3)" msgstr "Efektin koko (pikseliä × 3)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 msgid "Glo_wing Hot..." msgstr "Hehkuva kuuma..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 msgid "Bevel height (sharpness)" msgstr "Viistouksen korkeus (terävyys)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 msgid "Border size (pixels)" msgstr "Reunuksen koko (pikseliä)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 msgid "Gradient Beve_l..." msgstr "Viistottu väriliuku..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 msgid "Custom _Gradient..." msgstr "Oma väriliuku..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 msgid "" "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " "brush" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X divisions" msgstr "X jako" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 msgid "Y divisions" msgstr "Y jako" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4 msgid "_Grid..." msgstr "_Ristikko..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2 msgid "New Guides from _Selection" msgstr "Uudet apulinjat valinnasta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2 msgid "Direction" msgstr "Suunta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuora" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4 msgid "New Guide (by _Percent)..." msgstr "Uusi apulinja (%)..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6 #, no-c-format msgid "Position (in %)" msgstr "Sijainti (%:na)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuora" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 msgid "New _Guide..." msgstr "Uusi apulinja..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5 msgid "Position" msgstr "Sijainti" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 msgid "Remove all horizontal and vertical guides" msgstr "Poista kaikki vaaka- ja pystysuuntaiset apulinjat" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2 msgid "_Remove all Guides" msgstr "Poista kaikki apulinjat" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 msgid "BG opacity" msgstr "Taustan peitto" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 msgid "Draw _HSV Graph..." msgstr "Piirrä _HSV graafi..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 msgid "End X" msgstr "Loppu X" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 msgid "End Y" msgstr "Loppu Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 msgid "From top-left to bottom-right" msgstr "Ylhäältä vasemmalta - alas oikealle" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 msgid "Graph scale" msgstr "Graafin skaala" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 msgid "Start X" msgstr "Alku X" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 msgid "Start Y" msgstr "Alku Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10 msgid "Use selection bounds instead of values below" msgstr "Käytä valinnan rajoja allaolevien sijasta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 msgid "Frame color" msgstr "Ruudun väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 msgid "Frame size" msgstr "Ruudun koko" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 msgid "Imigre-_26..." msgstr "Imigre-_26..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 msgid "Create an image filled with a topographic map pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land height" msgstr "Maan korkeus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 msgid "Sea depth" msgstr "Veden syvyys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11 msgid "_Land..." msgstr "Maa..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 msgid "Fill the current selection with lava" msgstr "Täytä valinta laavalla" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 msgid "Roughness" msgstr "Epätasaisuus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 msgid "Seed" msgstr "Siemen" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 msgid "Use current gradient" msgstr "Käytä valittua väriliukua" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9 msgid "_Lava..." msgstr "_Lava..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 msgid "" "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Line _Nova..." msgstr "Line _Nova..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 msgid "Number of lines" msgstr "Viivojen määrä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 msgid "Offset radius" msgstr "Siirtymän säde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 msgid "Randomness" msgstr "Satunnaisuus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "Terävyys (astetta)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 msgid "Create a rectangular brush" msgstr "Luo nelikulmainen sivellin" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" msgstr "Luo nelikulmainen sivellin sulitetuilla reunoilla" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 msgid "Create an elliptical brush" msgstr "Luo elliptinen sivellin" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" msgstr "Luo elliptinen sivellin sulitetuilla reunoilla" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 msgid "Elli_ptical, Feathered..." msgstr "Elli_ptinen, sulitettu..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 msgid "Feathering" msgstr "Sulitus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 msgid "Re_ctangular, Feathered..." msgstr "Neli_kulmio, sulitettu..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Välistys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12 msgid "_Elliptical..." msgstr "_Elliptinen..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13 msgid "_Rectangular..." msgstr "Neli_kulmio..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo in the style of a neon sign" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 msgid "Create shadow" msgstr "Luo varjo" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 msgid "Effect size (pixels * 5)" msgstr "Efektin koko (pikseliä × 5)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 msgid "N_eon..." msgstr "N_eon..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 msgid "Cell size (pixels)" msgstr "Solun koko (pikseliä)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 msgid "Create a logo in the style of newspaper printing" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #, no-c-format msgid "Density (%)" msgstr "Tiheys (%)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 msgid "Newsprint Te_xt..." msgstr "Sanomalehtite_ksti..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Defocus" msgstr "Epäterävä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Make an image look like an old photo" msgstr "Muuta kuva näyttämään vanhalta valokuvalta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Läikikäs" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Seepia" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7 msgid "_Old Photo..." msgstr "Vanha valokuva..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 msgid "Brush name" msgstr "Siveltimen nimi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2 msgid "File name" msgstr "Tiedostonimi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3 msgid "New _Brush..." msgstr "Uusi _sivellin..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4 msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" msgstr "Liitä leikepöydän sisältö uudeksi siveltimeksi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2 msgid "New _Pattern..." msgstr "Uusi _kuvio..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3 msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" msgstr "Liitä leikepöydän sisältö uudeksi kuvioksi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3 msgid "Pattern name" msgstr "Kuvion nimi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" msgstr "Lisää perspektiivivarjo valitulle alueelle (tai alfalle)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" msgstr "Kulma" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolaatio" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 msgid "Relative distance of horizon" msgstr "Suhteellinen etäisyys horisontista" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 msgid "Relative length of shadow" msgstr "Varjon suhteellinen pituus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10 msgid "_Perspective..." msgstr "Perspektiivi..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 msgid "Edge amount" msgstr "Reunan määrä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 msgid "Pixel amount" msgstr "Pikselimäärä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 msgid "Pixelize" msgstr "Pikselöi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7 msgid "_Predator..." msgstr "_Peto..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 msgid "Create images, each containing an oval button graphic" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower color" msgstr "Alempi väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 msgid "Lower color (active)" msgstr "Alempi väri (aktiivinen)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 msgid "Not pressed" msgstr "Ei painettu" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 msgid "Not pressed (active)" msgstr "Ei painettu (aktiivinen)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 msgid "Padding X" msgstr "Reunustus X" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 msgid "Padding Y" msgstr "Reunustus Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 msgid "Round ratio" msgstr "Pyöreyssuhde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 msgid "Text color (active)" msgstr "Tekstin väri (aktiivinen)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 msgid "Upper color" msgstr "Ylempi väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 msgid "Upper color (active)" msgstr "Ylempi väri (aktiivinen)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18 msgid "_Round Button..." msgstr "Pyöreä painike..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 msgid "Behavior" msgstr "Käyttäytyminen" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 msgid "Detail in Middle" msgstr "Yksityiskohdat keskellä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Render _Map..." msgstr "Luo kartta..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9 msgid "Tile" msgstr "Lohko" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 msgid "Black" msgstr "Musta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "" "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 msgid "Edge behavior" msgstr "Reunan käytös" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 msgid "Number of frames" msgstr "Ruutujen määrä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 msgid "Rippling strength" msgstr "Aaltoilun voimakkuus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 msgid "Smear" msgstr "Tuhri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 msgid "Wrap" msgstr "Kierrä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8 msgid "_Rippling..." msgstr "Aaltoilu..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 msgid "Add background" msgstr "Lisää tausta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 msgid "Add drop-shadow" msgstr "Lisää varjo" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 msgid "Edge radius" msgstr "Reunan säde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 msgid "" "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" msgstr "Pyöristä kuvan kulmat ja lisää valinnaisesti varjo ja tausta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9 msgid "_Round Corners..." msgstr "Pyöristä kulmat..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 msgid "Convert a selection to a brush" msgstr "Muunna valinta siveltimeksi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 msgid "To _Brush..." msgstr "_Siveltimeksi..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 msgid "Convert a selection to an image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2 msgid "To _Image" msgstr "_Kuvaksi..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 msgid "Convert a selection to a pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 msgid "To _Pattern..." msgstr "Kuvioksi..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "Concave" msgstr "Kovera" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3 #, no-c-format msgid "Radius (%)" msgstr "Säde (%)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4 msgid "Round the corners of the current selection" msgstr "Pyöristä nykyisen valinnan kulmat" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5 msgid "" "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded " "Rectangle)" msgstr "" "Pyöristä valinnan kulmat (vanhentunut käytä \"Pyöristetty Neliö\"-työkalua" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:6 msgid "Rounded R_ectangle..." msgstr "Pyö_ristetty neliö..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 msgid "Font color" msgstr "Kirjasinmen väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 msgid "Number" msgstr "Numero" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7 msgid "_Slide..." msgstr "_Dia..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 msgid "Create a State Of The Art chromed logo" msgstr "Luo hyvälaatuinen kromattu logo" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 msgid "SOTA Chrome..." msgstr "SOTA kromi..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 msgid "Create a logo with a speedy text effect" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 msgid "Speed Text..." msgstr "Vauhtiteksti..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 msgid "Create a simple sphere with a drop shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" msgstr "Valaistus (astetta)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 msgid "Radius (pixels)" msgstr "Säde (pikseliä)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 msgid "Sphere color" msgstr "Pallon väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7 msgid "_Sphere..." msgstr "Pallo..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Ruutuja" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "Indeksi n:ksi väriksi (0 = säilytä RGB)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from left to right" msgstr "Käänny vasemmalta oikealle" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7 msgid "_Spinning Globe..." msgstr "Pyörivä maapallo..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 msgid "" "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" msgstr "" "Lisää spirograafeja, epitrosoideja ja Lissajoun käyriä nykyiseen tasoon" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "Ruisku" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "Sivellin" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color method" msgstr "Värimetodi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 msgid "Epitrochoid" msgstr "Epitrosoidi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Frame" msgstr "Kehys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "Väriliuku: toistuva saha-aalto" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "Väriliuku: toistuva kolmio" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Hexagon" msgstr "Heksagoni" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hole ratio" msgstr "Reiän suhde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Inner teeth" msgstr "Sisähammastus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Lissajous" msgstr "Lissajou" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Margin (pixels)" msgstr "Marginaali (pikseliä)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Outer teeth" msgstr "Ulkohammastus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Pencil" msgstr "Kynä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagoni" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "10-sivuinen polygoni" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "7-sivuinen polygoni" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "8-sivuinen polygoni" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "9-sivuinen polygoni" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Shape" msgstr "Muoto" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Solid Color" msgstr "Yhtenäinen väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Spyrograph" msgstr "Spirograafi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Square" msgstr "Neliö" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start angle" msgstr "Alkukulma" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 msgid "Tool" msgstr "Työkalu" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Triangle" msgstr "Kolmio" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "_Spyrogimp..." msgstr "Spirograafi..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 msgid "Burst color" msgstr "Ryöpyn väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo using a starburst gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 msgid "Effect size (pixels * 30)" msgstr "Efektin koko (pikseliä × 30)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 msgid "" "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a " "shadow" msgstr "Täytä valittu alue (tai alfa) tähtiryöppy-häivytyksellä ja lisää varjo" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 msgid "Starb_urst..." msgstr "Tähtiryöppy..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 msgid "Effect size (pixels * 4)" msgstr "Efektin koko (pikseliä × 4)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 msgid "" "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, " "and shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 msgid "Sta_rscape..." msgstr "Tähdistö" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 msgid "Create an image filled with a swirled tile effect" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Swirl-_Tile..." msgstr "Pyörrekuvio" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 msgid "Whirl amount" msgstr "Pyörteen määrä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 msgid "Create an image filled with a swirly pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of times to whirl" msgstr "Pyörteen kierrokset" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 msgid "Quarter size" msgstr "Neljänneskoko" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 msgid "Whirl angle" msgstr "Pyörteen kulma" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5 msgid "_Swirly..." msgstr "Pyörre..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 msgid "Base color" msgstr "Perusväri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 msgid "Edge only" msgstr "Vain reuna" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 msgid "Edge width" msgstr "Reunan leveys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 msgid "Hit rate" msgstr "Osumasuhde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12 msgid "_Particle Trace..." msgstr "Hiukkasen jäljitys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 msgid "Antialias" msgstr "Reunan pehmennys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "" "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 msgid "Fill angle" msgstr "Täyttökulma" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9 msgid "Text C_ircle..." msgstr "Teksti_ympyrä..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 msgid "" "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 msgid "Ending blend" msgstr "Lopun sekoitus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 msgid "" "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, " "shadows, and a mosaic background" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" msgstr "Heksagonit" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 msgid "Mosaic tile type" msgstr "Mosaiikki" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 msgid "Octagons" msgstr "Oktagonit" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 msgid "Squares" msgstr "Neliöt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 msgid "Starting blend" msgstr "Alun sekoitus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 msgid "Text pattern" msgstr "Tekstin kuvio" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16 msgid "_Textured..." msgstr "Pinnoitettu..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 msgid "Blur horizontally" msgstr "Sumenna vaakasuoraan" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 msgid "Blur type" msgstr "Sumennustyyppi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 msgid "Blur vertically" msgstr "Sumenna pystysuoraan" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 msgid "IIR" msgstr "IIR" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 msgid "RLE" msgstr "RLE" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8 msgid "_Tileable Blur..." msgstr "_Saumaton sumennus..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 msgid "Create a decorative web title header" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6 msgid "Web Title Header..." msgstr "Web-otsikko..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 msgid "Create an image filled with a Truchet pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground color" msgstr "Edustaväri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "T_ruchet..." msgstr "_Vaakaerotin..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 msgid "Mask opacity" msgstr "Maskin peitto" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 msgid "Mask size" msgstr "Maskin koko" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 msgid "Amplitude" msgstr "Voimakkuus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "" "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " "current image" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" msgstr "Käänteinen suunta" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 msgid "Wavelength" msgstr "Aallonpituus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6 msgid "_Waves..." msgstr "Aallot..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 msgid "" "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " "bump map" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 msgid "Ribbon spacing" msgstr "Nauhojen väli" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 msgid "Ribbon width" msgstr "Nauhan leveys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 msgid "Shadow darkness" msgstr "Varjon tummuus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 msgid "Shadow depth" msgstr "Varjon syvyys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 msgid "Thread density" msgstr "Langan tiheys" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 msgid "Thread intensity" msgstr "Langan voimakkuus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 msgid "Thread length" msgstr "Langan pituus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9 msgid "_Weave..." msgstr "Kudos..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 msgid "Bookmark to the GIMP web site" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 msgid "Bookmark to the user manual" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 msgid "Create and Use _Selections" msgstr "Luo ja käytä _valintoja" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4 msgid "Create, Open and Save _Files" msgstr "Luo, avaa ja tallenna _tiedostoja" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5 msgid "Drawing _Simple Objects" msgstr "Yksinkertaisten _kuvien piirto" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6 msgid "How to Use _Dialogs" msgstr "Kuinka käyttää _ohjausikkunoita" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7 msgid "Plug-in _Registry" msgstr "Liitännäisrekisteri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8 msgid "Using _Paths" msgstr "Polkujen _käyttö" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9 msgid "_Basic Concepts" msgstr "_Peruskäsitteet" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10 msgid "_Developer Web Site" msgstr "Kehittäjien sivusto" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11 msgid "_Main Web Site" msgstr "Web-sivusto" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12 msgid "_Preparing your Images for the Web" msgstr "Kuvien _valmistelu verkkokäyttöön" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13 msgid "_User Manual Web Site" msgstr "_Käyttöohjeen www-sivusto" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14 msgid "_Working with Digital Camera Photos" msgstr "Työskentely _digikameran kuvien kanssa" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 msgid "Drop shadow X offset" msgstr "Varjon X siirtymä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "Varjon Y siirtymä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 msgid "Drop shadow blur radius" msgstr "Varjon sumennuksen säde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 msgid "Drop shadow color" msgstr "Varjon väri" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 msgid "Drop shadow opacity" msgstr "Varjon peitto" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 msgid "Highlight X offset" msgstr "Korostuksen X siirtymä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 msgid "Highlight Y offset" msgstr "Korostuksen Y siirtymä" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 msgid "Highlight opacity" msgstr "Korostuksen peitto" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12 msgid "_Xach-Effect..." msgstr "_Xach-efekti" #~ msgid "" #~ "Copyright (c) Dimitrios Souflis\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Tekijänoikeudet (©) Dimitrios Souflis\n" #~ "\n" #~ msgid "Script-Fu Console - " #~ msgstr "Script-Fu-konsoli - " #~ msgid "/Filters/Decor" #~ msgstr "/Suotimet/Koristeelliset" #~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!" #~ msgstr "Polta: tarvitaan kaksi tasoa!" #~ msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" #~ msgstr "Luo neljä apulinjaa nykyisen valinnan rajaavan laatikon ympärille" #~ msgid "_Unsharp Mask..." #~ msgstr "Sumennusmaski..."