# gimp-plug-ins ko.po # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Hyun Nam , 1999 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "POT-Creation-Date: 2002-05-28 15:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-13 05:33:05+0900\n" "Last-Translator: Young-Boo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1386 plug-ins/common/AlienMap.c:1401 #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1393 plug-ins/gfig/gfig.c:3374 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:43 plug-ins/print/gimp_main_window.c:361 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "´ëÇÏ¿©" #. Preview #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1165 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 plug-ins/common/CML_explorer.c:1206 #: plug-ins/common/blinds.c:347 plug-ins/common/curve_bend.c:1512 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/glasstile.c:287 #: plug-ins/common/grid.c:686 plug-ins/common/illusion.c:596 #: plug-ins/common/iwarp.c:1190 plug-ins/common/jigsaw.c:2515 #: plug-ins/common/mapcolor.c:578 plug-ins/common/max_rgb.c:368 #: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/noisify.c:511 #: plug-ins/common/plasma.c:342 plug-ins/common/polar.c:943 #: plug-ins/common/ps.c:2955 plug-ins/common/sharpen.c:558 #: plug-ins/common/sinus.c:2122 plug-ins/common/tileit.c:412 #: plug-ins/common/waves.c:557 plug-ins/common/whirlpinch.c:827 #: plug-ins/common/wind.c:1037 plug-ins/flame/flame.c:947 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2559 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3575 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:511 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:113 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:674 msgid "Preview" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360 #, fuzzy msgid "Realtime Preview" msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370 #, fuzzy msgid "Redraw" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 #, fuzzy msgid "Redraw preview" msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â" #. Zoom Options #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379 #, fuzzy msgid "Zoom Options" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:389 msgid "Undo Zoom" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:395 msgid "Undo last zoom" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397 msgid "Redo Zoom" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 msgid "Redo last zoom" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:405 #, fuzzy msgid "Step In" msgstr "ÁøÇà" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:412 #, fuzzy msgid "Step Out" msgstr "ÁøÇà" #. #. * Scales #. #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:429 plug-ins/gflare/gflare.c:2968 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3811 plug-ins/gflare/gflare.c:3921 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4063 msgid "Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:432 #, fuzzy msgid "Fractal Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:446 msgid "XMIN:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:449 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:457 msgid "XMAX:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:460 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:468 msgid "YMIN:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:471 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:479 msgid "YMAX:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:482 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:490 msgid "ITER:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:493 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:502 #, fuzzy msgid "CX:" msgstr "X:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:505 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:514 #, fuzzy msgid "CY:" msgstr "Y:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:517 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/CML_explorer.c:1234 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 msgid "Load" msgstr "Àбâ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:534 #, fuzzy msgid "Load a fractal from file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:542 #, fuzzy msgid "Reset parameters to default values" msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:551 #, fuzzy msgid "Save active fractal to file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î ÀúÀå" #. Fractal type toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:554 msgid "Fractal Type" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 msgid "Mandelbrot" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:569 msgid "Julia" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 msgid "Barnsley 1" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Barnsley 2" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 msgid "Barnsley 3" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 #, fuzzy msgid "Spider" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 msgid "Man'o'war" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 #, fuzzy msgid "Lambda" msgstr "Àбâ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Sierpinski" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633 plug-ins/common/sinus.c:1856 #: plug-ins/common/sinus.c:1874 plug-ins/common/sinus.c:1962 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:551 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "»ö»ó" #. Number of Colors frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/borderaverage.c:415 #, fuzzy msgid "Number of Colors" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:650 #, fuzzy msgid "Number of Colors:" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:653 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:660 #, fuzzy msgid "Use loglog Smoothing" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:667 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 #, fuzzy msgid "Color Density" msgstr "»ö»óÈ­" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:685 plug-ins/common/AlienMap.c:1446 #: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124 #: plug-ins/common/diffraction.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:644 #: plug-ins/common/diffraction.c:683 plug-ins/common/exchange.c:420 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "»¡°£»ö:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:688 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 plug-ins/common/AlienMap.c:1455 #: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/diffraction.c:614 plug-ins/common/diffraction.c:653 #: plug-ins/common/diffraction.c:692 plug-ins/common/exchange.c:464 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 #, fuzzy msgid "Green:" msgstr "³ì»ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:705 plug-ins/common/AlienMap.c:1464 #: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126 #: plug-ins/common/diffraction.c:623 plug-ins/common/diffraction.c:662 #: plug-ins/common/diffraction.c:701 plug-ins/common/exchange.c:508 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "ÆĶõ»ö:" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:708 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #. Color Function frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714 #, fuzzy msgid "Color Function" msgstr "»ö»ó º¯È­" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:725 plug-ins/common/AlienMap.c:1473 #: plug-ins/common/convmatrix.c:86 plug-ins/common/decompose.c:116 #: plug-ins/common/newsprint.c:406 msgid "Red" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1477 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1500 plug-ins/common/AlienMap.c:1523 #: plug-ins/common/ripple.c:671 #, fuzzy msgid "Sine" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1478 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1501 plug-ins/common/AlienMap.c:1524 #, fuzzy msgid "Cosine" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1479 plug-ins/common/AlienMap.c:1502 #: plug-ins/common/AlienMap.c:1525 plug-ins/common/CML_explorer.c:172 #: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485 #: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/ps.c:2740 #: plug-ins/common/psp.c:444 plug-ins/common/tiff.c:1599 #: plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "¾øÀ½" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:738 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:779 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:820 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:835 #, fuzzy msgid "Inversion" msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:843 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:766 plug-ins/common/AlienMap.c:1496 #: plug-ins/common/convmatrix.c:87 plug-ins/common/decompose.c:117 #: plug-ins/common/newsprint.c:414 msgid "Green" msgstr "³ì»ö" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:807 plug-ins/common/AlienMap.c:1519 #: plug-ins/common/convmatrix.c:88 plug-ins/common/decompose.c:118 #: plug-ins/common/newsprint.c:422 msgid "Blue" msgstr "ÆĶõ»ö" #. Colormode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:848 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:859 msgid "As Specified above" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:871 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:881 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:893 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:930 msgid "Fractals" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1581 plug-ins/gfig/gfig.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening: %s" msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1583 plug-ins/gfig/gfig.c:1459 msgid "Could not save." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1599 msgid "Failed to write file\n" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1619 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1626 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î ÀúÀå" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1671 #, fuzzy msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ Àбâ" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1683 msgid "Click here to load your file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1690 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1708 #, fuzzy msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ÀúÀå" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1720 msgid "Click here to save your file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1727 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1993 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1998 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:215 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:355 #, fuzzy msgid "Rendering Fractal..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3440 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 #, fuzzy msgid "Delete Fractal" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 msgid "Edit fractal name" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 #, fuzzy msgid "Fractal name:" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 msgid "New Fractal" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155 #, c-format msgid "" "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172 msgid "" "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339 msgid "My first fractal" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "" #. Put buttons in #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3537 #, fuzzy msgid "Rescan" msgstr "û·Ï»ö" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1394 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1397 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3173 plug-ins/gimpressionist/presets.c:679 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:187 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405 #, fuzzy msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #. the dialog #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1457 #, fuzzy msgid "Rescan for Fractals" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1476 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:165 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #. General options #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ¿É¼Çµé" #. #. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); #. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", #. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); #. #. gimp_help_set_help_data (toggle, #. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), #. NULL); #. #. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); #. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled", #. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); #. #. gimp_help_set_help_data (toggle, #. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), #. NULL); #. #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:428 #, fuzzy msgid "T_ransparent Background" msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Ãæµ¹(bump) ³ôÀÌ°¡ 0ÀÎ ¸ñÀû À̹ÌÁö¸¦ Åõ¸íÇÏ°Ô ¸¸µé±â" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:441 #, fuzzy msgid "Cre_ate New Image" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:451 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "ÇÊÅ͸¦ Àû¿ëÇßÀ»¶§, »õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:453 #, fuzzy msgid "High _Quality Preview" msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463 #, fuzzy msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "ÁÁÀº ¹Ì¸®º¸±â °¡´É/ºÒ°¡´É" #. Antialiasing options #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:467 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 #, fuzzy msgid "Antialiasing Options" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì ¿É¼Ç" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:476 #, fuzzy msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì °¡´É" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Åé´Ï °°Àº µé¾¦³¯¾¦ÇÑ °Í Á¦°Å °¡´É/ºÒ°¡´É (¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/struc.c:1330 #, fuzzy msgid "_Depth:" msgstr "±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:672 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì Ư¼º. ´õ ³ô°Ô ÇÏÁö¸¸ ´õ ´À¸®°Ô" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509 #, fuzzy msgid "T_hreshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Çȼ¿ Â÷°¡ ÀÌ °ªº¸´Ù ÀÛ´Ù¸é Á¤Áö" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:555 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 #, fuzzy msgid "Light Settings" msgstr "¶óÀÌÆ® ¼³Á¤" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 #, fuzzy msgid "Directional" msgstr "¹æÇâ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:575 #, fuzzy msgid "Point" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:577 #, fuzzy msgid "Spot" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 #, fuzzy msgid "L_ight Type:" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Àû¿ëµÈ ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:587 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:744 #, fuzzy msgid "Select Lightsource Color" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 #, fuzzy msgid "Lig_ht Color:" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:599 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:757 #, fuzzy msgid "Set light source color" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1068 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 msgid "Position" msgstr "À§Ä¡" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:618 plug-ins/common/flarefx.c:794 #: plug-ins/common/nova.c:637 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:784 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr " XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö XÀ§Ä¡" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:631 plug-ins/common/flarefx.c:815 #: plug-ins/common/nova.c:658 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:638 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö YÀ§Ä¡" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:644 #, fuzzy msgid "_Z:" msgstr "Z:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:812 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö ZÀ§Ä¡" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:654 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:815 #, fuzzy msgid "Direction Vector" msgstr "¹æÇà º¤ÅÍ" #. X #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:670 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:776 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1127 plug-ins/common/papertile.c:285 #: plug-ins/flame/flame.c:1206 plug-ins/gflare/gflare.c:2947 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:536 msgid "X:" msgstr "X:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:677 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:839 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "XYZ°ø°£ Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö X¹æÇâ" #. Y #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:682 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1137 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1236 plug-ins/common/papertile.c:294 #: plug-ins/common/xbm.c:1244 plug-ins/flame/flame.c:1220 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2951 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:550 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:852 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "XYZ°ø°£ Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Y¹æÇâ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:694 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:857 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1104 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1147 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1248 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:701 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "XYZ°ø°£ Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Z¹æÇâ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:727 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:890 #, fuzzy msgid "Intensity Levels" msgstr "°­µµ µî±Þ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:745 #, fuzzy msgid "_Ambient:" msgstr "ȯ°æ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "¹æÇâ ¾ø´Â ¶óÀÌÆ®°¡ ÇâÇÏ´Â °÷À» º¸¿©ÁÖ´Â ¿ø·¡ ÃÑ »ö»ó" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771 #, fuzzy msgid "_Diffuse:" msgstr "È®»ê:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:785 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö¿¡ ÀÇÇØ ºñÃçÁö´Â ¶§ÀÇ ¿ø·¡ »ö»óÀÇ °­µµ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:793 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:956 msgid "Reflectivity" msgstr "¹Ý»ç·Â" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 #, fuzzy msgid "D_iffuse:" msgstr "È®»ê:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:988 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "³ôÀº °ªÀº ¿ÀºêÁ§Æ®¿¡ ¸¹Àº ¶óÀÌÆ®¸¦ ¹Ý»çÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù (¶óÀÌÅÍ°¡ ³ªÅ¸³²)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:837 #, fuzzy msgid "_Specular:" msgstr "ºñÃß´Â °÷:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:851 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1014 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®¸¦ °­ÇÏ°Ô Á¶Á¤" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:863 #, fuzzy msgid "_Highlight:" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1040 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "³ôÀº °ªÀº ÇÏÀ̶óÀÌÆ®¿¡ ¸¹ÀÌ ÁýÁßµÇ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 #, fuzzy msgid "Bumpmap Settings" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê ¼³Á¤" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916 #, fuzzy msgid "E_nable Bump Mapping" msgstr "Ãæµ¹ ¸ÅÇÎ(bump mapping) »ç¿ë" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Ãæµ¹-¸ÅÇÎ(bump-mapping) °¡´É/ºÒ°¡´É (À̹ÌÁö ±íÀÌ(depth))" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:943 #, fuzzy msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê À̹ÌÁö:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:952 plug-ins/common/sinus.c:1987 #: plug-ins/flame/flame.c:726 msgid "Linear" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953 msgid "Logarithmic" msgstr "´ë¼ö" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:954 plug-ins/common/sinus.c:1989 #: plug-ins/flame/flame.c:727 msgid "Sinusoidal" msgstr "»çÀΰ" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955 plug-ins/flame/flame.c:728 msgid "Spherical" msgstr "±¸" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:959 #, fuzzy msgid "Cu_rve:" msgstr "µå¶óÀ̹ö:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:965 #, fuzzy msgid "Ma_ximum Height:" msgstr "ÃÖ´ë ³ôÀÌ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:972 #, fuzzy msgid "Maximum height for bumps" msgstr "ÃÖ´ë ³ôÀÌ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:978 #, fuzzy msgid "M_inimum Height:" msgstr "ÃÖ¼Ò ³ôÀÌ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:985 #, fuzzy msgid "Minimum height for bumps" msgstr "ÃÖ¼Ò ³ôÀÌ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:988 #, fuzzy msgid "Auto_stretch to Fit Value Range" msgstr "°ª ¹üÀ§¿¡ ¸Â°Ô ÀÚµ¿´ÃÀ̱â(Autostretch)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:998 #, fuzzy msgid "Fit into value range" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1019 #, fuzzy msgid "Environment Settings" msgstr "ȯ°æ ¼³Á¤" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1028 #, fuzzy msgid "E_nable Environment Mapping" msgstr "ȯ°æ ¸ÅÇÎ(environment mapping) »ç¿ë" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1038 #, fuzzy msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "ȯ°æ ¸ÅÇÎ(environment mapping) °¡´É/ºÒ°¡´É (¹Ý»ç)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1055 #, fuzzy msgid "En_vironment Image:" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1059 #, fuzzy msgid "Environment image to use" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1082 #, fuzzy msgid "Op_tions" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1086 #, fuzzy msgid "_Light" msgstr "ºû" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1090 #, fuzzy msgid "_Material" msgstr "µµ±¸" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094 #, fuzzy msgid "_Bump Map" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1098 #, fuzzy msgid "_Environment Map" msgstr "ȯ°æ ¸ÅÇÎ(environment mapping) »ç¿ë" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 #, fuzzy msgid "Lighting Effects" msgstr "Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1200 #, fuzzy msgid "_Update Preview" msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1208 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1481 msgid "Recompute preview image" msgstr "¹Ì¸®º¸±â À̹ÌÁö Àç°è»ê" #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map Object..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1383 msgid "Box" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1389 #, fuzzy msgid "Cylinder" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561 msgid "Map to:" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571 #, fuzzy msgid "Plane" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572 #, fuzzy msgid "Sphere" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580 #, fuzzy msgid "Type of object to map to" msgstr "Àû¿ëµÈ ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582 #, fuzzy msgid "Transparent Background" msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595 #, fuzzy msgid "Tile Source Image" msgstr "¿øº» À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 plug-ins/common/tile.c:442 #, fuzzy msgid "Create New Image" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 #, fuzzy msgid "Enable Tooltips" msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632 msgid "Enable/disable tooltip messages" msgstr "µµ±¸ ÆÁ ¸Þ½ÃÁö °¡´É/ºÒ°¡´É" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:645 #, fuzzy msgid "Enable Antialiasing" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì °¡´É" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669 plug-ins/common/bumpmap.c:1058 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 msgid "Depth:" msgstr "±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 plug-ins/common/threshold_alpha.c:295 #: plug-ins/common/wind.c:1164 plug-ins/gflare/gflare.c:3095 msgid "Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ¶óÀÌÆ®" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 #, fuzzy msgid "Directional Light" msgstr "¹æÀ§»ó ¶óÀÌÆ®" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734 #, fuzzy msgid "No Light" msgstr "¶óÀÌÆ® ¾øÀ½" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:739 #, fuzzy msgid "Lightsource Type:" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö Çü½Ä" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 #, fuzzy msgid "Lightsource Color:" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908 plug-ins/common/bumpmap.c:1098 msgid "Ambient:" msgstr "ȯ°æ:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:934 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 msgid "Diffuse:" msgstr "È®»ê:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1000 msgid "Specular:" msgstr "ºñÃß´Â °÷:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1026 plug-ins/common/jigsaw.c:2602 #, fuzzy msgid "Highlight:" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083 #, fuzzy msgid "Object X position in XYZ space" msgstr " XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö XÀ§Ä¡" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095 #, fuzzy msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö YÀ§Ä¡" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107 #, fuzzy msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "XYZ °ø°£Áß ¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö ZÀ§Ä¡" #. Rotation #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1115 plug-ins/common/ps.c:2913 msgid "Rotation" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 #, fuzzy msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140 #, fuzzy msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1150 #, fuzzy msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1175 #, fuzzy msgid "Front:" msgstr "¾îµð¿¡¼­ :" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1175 #, fuzzy msgid "Back:" msgstr "°ËÀº»ö:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1176 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 #, fuzzy msgid "Top:" msgstr "¾îµð·Î :" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1176 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:563 #, fuzzy msgid "Bottom:" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1177 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:509 #, fuzzy msgid "Left:" msgstr "¿ÞÂÊ À§" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1177 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 #, fuzzy msgid "Right:" msgstr "ºû" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1183 #, fuzzy msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1224 #, fuzzy msgid "Scale X:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1227 msgid "X scale (size)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239 msgid "Y scale (size)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1251 msgid "Z scale (size)" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1280 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1309 plug-ins/gimpressionist/size.c:55 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 msgid "Size" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 plug-ins/common/whirlpinch.c:879 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 plug-ins/gflare/gflare.c:2982 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 #, fuzzy msgid "Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1325 #, fuzzy msgid "Cylinder radius" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338 #, fuzzy msgid "Cylinder length" msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:" #. Options section #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 plug-ins/common/lic.c:1036 #: plug-ins/common/ripple.c:603 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 msgid "Light" msgstr "ºû" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373 msgid "Material" msgstr "µµ±¸" #. Orientation toggle box #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1377 plug-ins/common/blinds.c:373 #: plug-ins/common/ripple.c:634 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:65 msgid "Orientation" msgstr "ÀûÀÀ¼º" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1414 msgid "Map to Object" msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1472 plug-ins/common/diffraction.c:579 #, fuzzy msgid "Preview!" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1495 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Ãà¼Ò(´õ ÀÛÀº À̹ÌÁö·Î)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1509 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "È®´ë(´õ Å« À̹ÌÁö·Î)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1511 #, fuzzy msgid "Show Preview Wireframe" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1520 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "" #. memory mapped file data #. must check file size #: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 #: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302 #: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332 #: plug-ins/common/jpeg.c:731 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:323 #: plug-ins/common/png.c:424 plug-ins/common/png.c:426 #: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 #: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 #: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:734 #: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 #: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Àбâ %s:" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't open \"%s\"" msgstr "%s: \"%s\" ÀÐÁö ¸øÇÔ\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s is not a valid BMP file" msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading BMP file header" msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: À߸øµÈ Ä÷¯¸Ê\n" #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... #: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301 #: plug-ins/common/blinds.c:384 plug-ins/common/compose.c:544 #: plug-ins/common/decompose.c:475 plug-ins/common/film.c:995 #: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 #: plug-ins/common/jpeg.c:903 plug-ins/common/lic.c:903 #: plug-ins/common/papertile.c:316 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:367 plug-ins/common/png.c:545 #: plug-ins/common/pnm.c:496 plug-ins/common/psd.c:2115 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:246 plug-ins/common/sunras.c:929 #: plug-ins/common/tga.c:915 plug-ins/common/tiff.c:660 #: plug-ins/common/tile.c:279 plug-ins/common/winclipboard.c:556 #: plug-ins/common/wmf.c:2144 plug-ins/common/xbm.c:872 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 plug-ins/fits/fits.c:518 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2832 plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "¹è°æ" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 #, fuzzy msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" msgstr "bmp: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯Çü ȤÀº ¾ËÆÄ ¾Æ¹ÌÁö¸¦ ÀÛµ¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #. init the progress meter #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:958 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 #: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1214 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:529 plug-ins/common/png.c:773 #: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:995 plug-ins/common/sunras.c:522 #: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1336 #: plug-ins/common/xbm.c:982 plug-ins/common/xpm.c:651 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 #: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "%s ÀúÀåÁß:" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555 msgid "Save as BMP" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #. parameter settings #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573 msgid "Save Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581 msgid "RLE encoded" msgstr "RLE·Î ÀÎÄÚµå" #: plug-ins/common/AlienMap.c:968 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1167 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1396 msgid "AlienMap" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1449 #, fuzzy msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1458 #, fuzzy msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1467 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1484 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1486 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1488 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1507 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1509 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1511 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1530 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1532 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1534 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1664 msgid "About AlienMap" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:992 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1166 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388 msgid "AlienMap2" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1439 msgid "R/H-Frequency:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1442 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1449 msgid "R/H-Phaseshift:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1452 #, fuzzy msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ °¢µµ º¯°æ" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1459 msgid "G/S-Frequency:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1462 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1469 msgid "G/S-Phaseshift:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1472 #, fuzzy msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "»ý¼ºÇϱâÀ§ÇÑ Ã¹¹ø° ºê·¯½¬ÀÇ °¢µµ" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1479 msgid "B/L-Frequency:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1482 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1489 msgid "B/L-Phaseshift:" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1492 #, fuzzy msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ °¢µµ º¯°æ" #. * Gray: Operation-Mode * #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1500 plug-ins/common/deinterlace.c:286 #: plug-ins/common/hot.c:612 plug-ins/common/waves.c:364 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:503 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1504 #, fuzzy msgid "RGB Color Model" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1505 msgid "HSL Color Model" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1517 msgid "Modify Red/Hue Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1522 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1529 msgid "Modify Green/Saturation Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1535 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1542 msgid "Modify Blue/Luminance Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1548 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "" #: plug-ins/common/AlienMap2.c:1684 msgid "About AlienMap2" msgstr "" #. Let user choose KCF palette (cancel ignores) #: plug-ins/common/CEL.c:191 msgid "Load KISS Palette" msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:259 #, c-format msgid "" "%s\n" "is not present or is unreadable" msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:293 #, fuzzy msgid "CEL Can't create a new image" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/common/CEL.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported number of colors (%d)" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/CEL.c:489 msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" msgstr "" #: plug-ins/common/CEL.c:503 #, c-format msgid "" "CEL Couldn't write image to\n" "%s" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "Keep image's values" msgstr "À̹ÌÁö °ª º¸Á¸" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "Keep the first value" msgstr "ù¹ø° °ª º¸Á¸" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "Fill with parameter k" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ k·Î ä¿ò" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 #, fuzzy msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1 - x^p)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 #, fuzzy msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1 - x^p) ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "Delta function" msgstr "µ¨Å¸ ÇÔ¼ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:146 msgid "Delta function stepped" msgstr "µ¨Å¸ ÇÔ¼ö ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:147 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-based ÇÔ¼ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:148 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p, ÁøÇàµÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Max (x, -)" msgstr "ÃÖ´ë (x, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "ÃÖ´ë (x-d, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Min (x, -)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x+d, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x-d, -)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -), (x < 0.5)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "ÃÖ´ë (x+d, -), (x < 0.5)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "ÃÖ´ë (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x+d, -), (x < 0.5)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:184 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x+d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:185 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x-d, -), (x < 0.5)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:186 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "ÃÖ¼Ò (x-d, -), (0.5 < x)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 plug-ins/common/sunras.c:1608 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1641 msgid "Standard" msgstr "Ç¥ÁØ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "Use average value" msgstr "Æò±Õ°ª »ç¿ë" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "Use reverse value" msgstr "¹Ý´ë°ª »ç¿ë" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "With random power (0,10)" msgstr "·£´ý Á¦°ö (0,10) À¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "With random power (0,1)" msgstr "·£´ý Á¦°ö (0,1) À¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ Á¦°ö (0,1) À¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "·£´ý °ª (0,1) °öÀ¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:212 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "·£´ý °ª (0,2) °öÀ¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:213 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ (0,1) °öÀ¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:214 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "p¿Í ·£´ý (0,1) °öÀ¸·Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "All black" msgstr "¸ðµÎ °ËÁ¤»ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "All gray" msgstr "¸ðµÎ ȸ»ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "All white" msgstr "¸ðµÎ Èò»ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "The first row of the image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Ã¹¹ø° ¿­" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Continuous gradient" msgstr "¿¬¼ÓÀûÀÎ »ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "°ø°£¾ø´Â ¿¬¼ÓÀûÀÎ »ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Random, ch. independent" msgstr "·£´ý, ä³Î µ¶¸³" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:234 msgid "Random shared" msgstr "·£´ý °øÀ¯µÊ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:235 msgid "Randoms from seed" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)¿¡¼­ ·£´ý" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:236 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)¿¡¼­ ·£´ý (°øÀ¯µÊ)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 #: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1057 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:196 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:190 msgid "Hue" msgstr "»öµµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 #: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/common/lic.c:1058 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:296 plug-ins/fp/fp_gtk.c:430 plug-ins/fp/fp_gtk.c:494 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:545 msgid "Saturation" msgstr "äµµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:306 plug-ins/common/CML_explorer.c:1301 #: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:134 msgid "Value" msgstr "°ª" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:477 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:771 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "¿¬°áµÈ-¸Ê °ÝÀÚ¹«´Ì(Coupled-Map Lattice) Ž»ö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 #, fuzzy msgid "Random Seed" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 #, fuzzy msgid "Fix Seed" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) °íÁ¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1268 #, fuzzy msgid "New Seed" msgstr "»õ·Î¿î ¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 #, fuzzy msgid "Hue Settings" msgstr "»ö»ó ¼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293 #, fuzzy msgid "Saturation Settings" msgstr "äµµ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1298 #, fuzzy msgid "Value (Gray Image) Settings" msgstr "°ª(±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö) ¼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 #, fuzzy msgid "Advanced Settings" msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 plug-ins/fp/fp_gtk.c:304 msgid "Advanced" msgstr "Áøº¸µÈ ±â´É" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1315 #, fuzzy msgid "Other Parameter Settings" msgstr "´Ù¸¥ ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1324 #, fuzzy msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "ä³Î°ú µ¶¸³µÈ ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1375 #, fuzzy msgid "Initial Value:" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1379 #, fuzzy msgid "Zoom Scale:" msgstr "È®´ë ºñÀ²" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1387 #, fuzzy msgid "Start Offset:" msgstr "½ÃÀÛ ¿É¼Â" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1395 #, fuzzy msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "·£´ýÀÇ ¾¾¾Ñ(seed) (¿ÀÁ÷ \"¾¾¾Ñ(seed)·Î ºÎÅÍ\"ÀÇ ¸ðµå¸¸)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1407 plug-ins/maze/maze_face.c:299 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1419 #, fuzzy msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "¸¶Áö¸· ¾¾¾Ñ(seed)°¡Áö°í \"¾¾¾Ñ(seed)·Î ºÎÅÍ\"·Î Àüȯ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1431 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" "\"¾¾¾Ñ(seed) °íÁ¤\" ¹öÆ°Àº ³ªÀÇ º°¸íÀÌ´Ù.\n" "°°Àº ¾¾¾Ñ(seed)ÀÌ °°Àº À̹ÌÁö¸¦ ¸¸µé¶§, (1) À̹ÌÁöÀÇ ³ÐÀÌ°¡ °°¾Æ¾ß ÇÑ´Ù(ÀÌ ÀÌ" "À¯´Â ±×¸®±â¿¡¼­ÀÇ À̹ÌÁö´Â ¹Ì¸®º¸±â¿¡¼­ ´Ù¸£±â ¶§¹®), ±×¸®°í (2) ¸ðµç º¯È­À²" "Àº 0°ú °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1439 msgid "Others" msgstr "´Ù¸¥ °Íµé" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1448 #, fuzzy msgid "Misc Operations" msgstr "±âŸ µ¿ÀÛ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1457 #, fuzzy msgid "Copy Settings" msgstr "º¹»ç ¼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1481 #, fuzzy msgid "Source Channel:" msgstr "¼Ò½º ¼±ÅÃ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1498 plug-ins/common/CML_explorer.c:1556 #, fuzzy msgid "Destination Channel:" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501 #, fuzzy msgid "Copy Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 #, fuzzy msgid "Selective Load Settings" msgstr "¼±ÅÃÀû Àб⠼³Á¤" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1526 plug-ins/common/CML_explorer.c:1545 msgid "NULL" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1537 #, fuzzy msgid "Source Channel in File:" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ ¿øº» ä³Î" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1560 #, fuzzy msgid "Misc Ops." msgstr "±âŸ µ¿ÀÛ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1654 #, fuzzy msgid "Function Type:" msgstr "ÇÔ¼ö Çü½Ä" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1711 #, fuzzy msgid "Composition:" msgstr "±¸¼º" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 #, fuzzy msgid "Misc Arrange:" msgstr "±âŸ Á¤µ·" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1757 #, fuzzy msgid "Use Cyclic Range" msgstr "½ÎÀÌŬ¸¯ ¹üÀ§ »ç¿ë" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1767 #, fuzzy msgid "Mod. Rate:" msgstr "¸ðµâ ºñÀ²" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1776 #, fuzzy msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "ȯ°æ ¹Î°¨µµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1785 #, fuzzy msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "È®»ê ¸ñÀûÁö" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1794 #, fuzzy msgid "# of Subranges:" msgstr "ºÎ ±¸¿ª ¹øÈ£" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803 #, fuzzy msgid "P(ower Factor):" msgstr "Á¦(°ö Áö¼ö)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1812 #, fuzzy msgid "Parameter k:" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ k" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1821 #, fuzzy msgid "Range Low:" msgstr "³·Àº ¹üÀ§" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1830 #, fuzzy msgid "Range High:" msgstr "³ôÀº ¹üÀ§" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1842 #, fuzzy msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "¼³Á¤È¯°æ ±×·¡ÇÁ ÀÛ¼ºÇã±â" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1897 #, fuzzy msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "ä³Î ¹Î°¨µµ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1907 #, fuzzy msgid "Mutation Rate:" msgstr "º¯È­À²" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1917 #, fuzzy msgid "Mutation Dist.:" msgstr "º¯È­ °Å¸®." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1946 msgid "Graph of the current settings" msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤ ȯ°æ ±×·¡ÇÁ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1960 msgid "The Graph" msgstr "±×·¡ÇÁ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2066 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "°æ°í: ¼Ò½º¿Í ¸ñÀûÁö´Â °°Àº ä³ÎÀÔ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2134 #, fuzzy msgid "Save Parameters to" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ÀúÀå" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2206 plug-ins/common/CML_explorer.c:2407 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2247 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" "\"%s\"" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2265 #, fuzzy msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML ÆÄÀÏ µ¿ÀÛ °æ°í" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "exists, Overwrite?" msgstr "%s°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù, µ¤¾î¾º¿ï±î¿ä?" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2322 #, fuzzy msgid "Load Parameters from" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ Àбâ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2324 #, fuzzy msgid "Selective Load from" msgstr "¼±ÅÃÀûÀÎ Àбâ" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2428 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "¾Ö·¯: CMLÆз¯¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2435 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "°æ°í: ¿À·¡µÈ Æ÷¸ä ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "°æ°í: Èì, ÇöÁ¦ °Íº¸´Ù »õ·Î¿öÁø CML_explorer¸¦ À§ÇÑ Æз¯¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2498 #, fuzzy msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "¾Ö·¯: CMLÆз¯¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #. Create the actual window. #: plug-ins/common/aa.c:316 #, fuzzy msgid "Save as Text" msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå" #. file save type #: plug-ins/common/aa.c:334 plug-ins/common/pnm.c:939 #: plug-ins/common/sunras.c:1600 msgid "Data Formatting" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:151 #, fuzzy msgid "/Layer/Align Visible Layers..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¸ðµç °èÃþ ÇÊÅ͸µ" #: plug-ins/common/align_layers.c:186 msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:419 #, fuzzy msgid "Align Visible Layers" msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ" #. #. * Parameter settings #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. #: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/apply_lens.c:403 #: plug-ins/common/blinds.c:409 plug-ins/common/blur.c:630 #: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:369 #: plug-ins/common/cubism.c:332 plug-ins/common/despeckle.c:737 #: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:661 #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:372 #: plug-ins/common/glasstile.c:305 plug-ins/common/grid.c:729 #: plug-ins/common/illusion.c:616 plug-ins/common/jpeg.c:1659 #: plug-ins/common/lic.c:1089 plug-ins/common/max_rgb.c:385 #: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:529 #: plug-ins/common/nova.c:500 plug-ins/common/oilify.c:469 #: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:364 #: plug-ins/common/png.c:1061 plug-ins/common/polar.c:963 #: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:681 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:433 plug-ins/common/sel_gauss.c:254 #: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:387 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:424 plug-ins/common/snoise.c:527 #: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:283 #: plug-ins/common/unsharp.c:798 plug-ins/common/video.c:2170 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1056 plug-ins/common/waves.c:390 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:849 plug-ins/common/wind.c:1054 #: plug-ins/common/xpm.c:810 plug-ins/maze/maze_face.c:206 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802 msgid "Parameter Settings" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:458 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:460 plug-ins/common/align_layers.c:493 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 msgid "Snap to Grid" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:465 msgid "Horizontal Style:" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Left Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2935 msgid "Center" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/common/align_layers.c:474 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "¿À¸¥ÂÊ À§" #: plug-ins/common/align_layers.c:478 msgid "Horizontal Base:" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:491 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:498 msgid "Vertical Style:" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:505 msgid "Top Edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:507 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/align_layers.c:511 #, fuzzy msgid "Vertical Base:" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/align_layers.c:516 msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:527 msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:538 #, fuzzy msgid "Grid Size:" msgstr "Å׵θ® Å©±â" #: plug-ins/common/animationplay.c:274 #, fuzzy msgid "/Filters/Animation/Animation Playback..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç µÇµ¹¸®±â" #: plug-ins/common/animationplay.c:670 msgid "Animation Playback: " msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç µÇµ¹¸®±â: " #. The 'playback' half of the dialog #: plug-ins/common/animationplay.c:691 plug-ins/common/animationplay.c:694 msgid "Playback: " msgstr "µÇµ¹¸®±â: " #: plug-ins/common/animationplay.c:724 msgid "Play/Stop" msgstr "Àç»ý/Á¤Áö" #: plug-ins/common/animationplay.c:730 msgid "Rewind" msgstr "µÇ°¨±â" #: plug-ins/common/animationplay.c:736 msgid "Step" msgstr "ÁøÇà" #: plug-ins/common/animationplay.c:794 msgid "Frame %v of %u" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %v of %u" #: plug-ins/common/animoptimize.c:176 msgid "/Filters/Animation/Animation Optimize" msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­" #: plug-ins/common/animoptimize.c:193 msgid "/Filters/Animation/Animation UnOptimize" msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¿ª ÃÖÀûÈ­" #: plug-ins/common/animoptimize.c:208 #, fuzzy msgid "/Filters/Animation/Animation: Remove Backdrop" msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­" #: plug-ins/common/animoptimize.c:224 #, fuzzy msgid "/Filters/Animation/Animation: Find Backdrop" msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç µÇµ¹¸®±â" #: plug-ins/common/animoptimize.c:425 msgid "UnOptimizing Animation..." msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¿ª ÃÖÀûÈ­..." #: plug-ins/common/animoptimize.c:428 #, fuzzy msgid "Removing Animation Background..." msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Á¤ .." #: plug-ins/common/animoptimize.c:431 #, fuzzy msgid "Finding Animation Background..." msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­..." #: plug-ins/common/animoptimize.c:435 msgid "Optimizing Animation..." msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­..." #: plug-ins/common/animoptimize.c:472 msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" msgstr "ÃÖÀûÈ­¸¦ À§ÇÑ ¹öÆÛ ÇÒ´çÀ» À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/apply_lens.c:131 #, fuzzy msgid "/Filters/Glass Effects/Apply Lens..." msgstr "/ÇÊÅÍ/±Û·¹½º È¿°ú/·»Áî Àû¿ë" #: plug-ins/common/apply_lens.c:195 msgid "Applying lens..." msgstr "·»Áî Àû¿ë..." #: plug-ins/common/apply_lens.c:386 #, fuzzy msgid "Lens Effect" msgstr "·»Áî È¿°ú" #: plug-ins/common/apply_lens.c:413 #, fuzzy msgid "_Keep Original Surroundings" msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö" #: plug-ins/common/apply_lens.c:425 #, fuzzy msgid "_Set Surroundings to Index 0" msgstr "À妽º 0¿¡ ȯ°æ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/apply_lens.c:426 #, fuzzy msgid "_Set Surroundings to Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó¿¡ ȯ°æ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/apply_lens.c:438 #, fuzzy msgid "_Make Surroundings Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÑ È¯°æ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/apply_lens.c:456 #, fuzzy msgid "_Lens Refraction Index:" msgstr "·»Áî ±¼Àý À妽º: " #: plug-ins/common/autocrop.c:75 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Autocrop" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ÀÚµ¿À߶󳻱â" #: plug-ins/common/autocrop.c:120 msgid "Cropping..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch HSV" msgstr "/À̹ÌÁö/Ä÷¯/HSV ÀÚµ¿-´ÃÀ̱â" #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124 msgid "Auto-Stretching HSV..." msgstr "HSV ÀÚµ¿-´ÃÀÌ´Â Áß..." #: plug-ins/common/blinds.c:186 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Blinds..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/blinds.c:282 #, fuzzy msgid "Adding Blinds..." msgstr "·»Áî Àû¿ë..." #. Get the preview image and store it also set has_alpha #: plug-ins/common/blinds.c:322 msgid "Blinds" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/tileit.c:455 msgid "_Horizontal" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:378 plug-ins/common/tileit.c:465 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/blinds.c:393 #, fuzzy msgid "_Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÔ" #: plug-ins/common/blinds.c:422 #, fuzzy msgid "_Displacement:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #: plug-ins/common/blinds.c:431 #, fuzzy msgid "_Num Segments:" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/blur.c:200 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Blur..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/sinus.c:1803 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4175 #, fuzzy msgid "Random Seed:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #: plug-ins/common/blur.c:654 msgid "Randomization %:" msgstr "³­¼ö %:" #: plug-ins/common/blur.c:657 plug-ins/common/randomize.c:751 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "ÇÊÅÍµÈ Çȼ¿µéÀÇ ÆÛ¼¾Æ¼Áö" #: plug-ins/common/blur.c:666 msgid "Repeat:" msgstr "¹Ýº¹:" #: plug-ins/common/blur.c:669 plug-ins/common/randomize.c:763 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Àû¿ëµÈ ÇÊÅÍÀÇ È½¼ö" #: plug-ins/common/borderaverage.c:101 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Border Average..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/borderaverage.c:164 msgid "Border Average..." msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:371 #, fuzzy msgid "Borderaverage" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/common/borderaverage.c:393 msgid "Border Size" msgstr "Å׵θ® Å©±â" #: plug-ins/common/borderaverage.c:402 #, fuzzy msgid "Thickness:" msgstr "µÎ±ú" #: plug-ins/common/borderaverage.c:424 msgid "Bucket Size:" msgstr "¹öŶ Å©±â:" #: plug-ins/common/borderaverage.c:432 msgid "1 (nonsense?)" msgstr "" #: plug-ins/common/borderaverage.c:440 msgid "256 (nonsense?)" msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:371 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Bump Map..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:523 msgid "Bump-mapping..." msgstr "Ãæµ¹(Bump)-¸ÅÇÎ..." #: plug-ins/common/bumpmap.c:856 #, fuzzy msgid "Bump Map" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:948 #, fuzzy msgid "Map Type" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/common/bumpmap.c:952 #, fuzzy msgid "Linear Map" msgstr "¼±Çü ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:953 #, fuzzy msgid "Spherical Map" msgstr "±¸ ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:954 #, fuzzy msgid "Sinuosidal Map" msgstr "»çÀΰ ¸Ê" #. Compensate darkening #: plug-ins/common/bumpmap.c:967 #, fuzzy msgid "Compensate for Darkening" msgstr "¾îµÎ¿ò º¸Á¤" #. Invert bumpmap #: plug-ins/common/bumpmap.c:978 #, fuzzy msgid "Invert Bumpmap" msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ¹Ý´ë·Î(invert)" #. Tile bumpmap #: plug-ins/common/bumpmap.c:989 #, fuzzy msgid "Tile Bumpmap" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1021 #, fuzzy msgid "Bump Map:" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1040 #, fuzzy msgid "Azimuth:" msgstr "¹æÀ§" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1049 #, fuzzy msgid "Elevation:" msgstr "¾Ó°¢" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1069 msgid "X Offset:" msgstr "X ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1079 msgid "Y Offset:" msgstr "Y ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1089 #, fuzzy msgid "Waterlevel:" msgstr "¼öÆò¸é" #: plug-ins/common/bz2.c:265 plug-ins/common/bz2.c:352 msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: ±¸º¯ÇÒ¼ö ¾ú´Â È®ÀåÀÚ ¾øÀÌ´Â bzip2edÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/c_astretch.c:87 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/ÀÚµ¿-´ÃÀ̱â(stretch) ´ëÁ¶" #: plug-ins/common/c_astretch.c:120 msgid "Auto-Stretching Contrast..." msgstr "ÀÚµ¿-´ÃÀ̱⠴ëÁ¶ Áß..." #: plug-ins/common/checkerboard.c:98 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/checkerboard.c:161 msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "äĿº¸µå Ãß°¡ Áß..." #: plug-ins/common/checkerboard.c:352 msgid "Checkerboard" msgstr "äĿº¸µå" #: plug-ins/common/checkerboard.c:378 #, fuzzy msgid "_Psychobilly" msgstr "½ÎÀÌÄÚºô¸®" #: plug-ins/common/checkerboard.c:393 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "°Ë»ç Å©±â" #: plug-ins/common/color_enhance.c:91 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó °­È­" #: plug-ins/common/color_enhance.c:124 msgid "Color Enhance..." msgstr "»ö»ó °­È­..." #: plug-ins/common/colorify.c:130 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Colorify..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/colorify.c:189 msgid "Colorifying..." msgstr "»ö»óÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/colorify.c:307 msgid "Colorify" msgstr "»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/colorify.c:324 plug-ins/common/colortoalpha.c:415 #: plug-ins/common/ps.c:2711 plug-ins/common/xpm.c:437 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:54 plug-ins/gimpressionist/color.c:59 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:335 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/colorify.c:338 #, fuzzy msgid "Custom Color:" msgstr "º¸Åë »ö»ó: " #: plug-ins/common/colorify.c:343 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "»ö»óÈ­ º¸Åë »ö»ó" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:110 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Color to Alpha..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:183 #, fuzzy msgid "Removing color..." msgstr "ȸÀüÁß..." #: plug-ins/common/colortoalpha.c:398 #, fuzzy msgid "Color to Alpha" msgstr "»ö»ó :" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:427 plug-ins/common/mapcolor.c:646 #: plug-ins/gfli/gfli.c:846 plug-ins/gfli/gfli.c:916 #, fuzzy msgid "From:" msgstr "¾îµð¿¡¼­ :" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:432 #, fuzzy msgid "Color to Alpha Color Picker" msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:444 #, fuzzy msgid "to Alpha" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:113 #: plug-ins/common/newsprint.c:1368 msgid "RGB" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:123 msgid "rgb-compose" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:124 msgid "RGBA" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:127 msgid "Alpha:" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/compose.c:127 msgid "rgba-compose" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:119 msgid "HSV" msgstr "" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 #: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:456 msgid "Hue:" msgstr "»öÁ¶:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 #: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/print/gimp_color_window.c:327 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:483 msgid "Saturation:" msgstr "äµµ:" #: plug-ins/common/compose.c:130 msgid "Value:" msgstr "°ª:" #: plug-ins/common/compose.c:131 msgid "hsv-compose" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:125 msgid "CMY" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:270 msgid "Cyan:" msgstr "û·Ï»ö:" #: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:289 #, fuzzy msgid "Magenta:" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:308 msgid "Yellow:" msgstr "Ȳ»ö:" #: plug-ins/common/compose.c:135 msgid "cmy-compose" msgstr "cmy-ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:131 #: plug-ins/common/newsprint.c:1381 msgid "CMYK" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:139 msgid "Black:" msgstr "°ËÀº»ö:" #: plug-ins/common/compose.c:139 msgid "cmyk-compose" msgstr "cmyk-ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/compose.c:233 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/Compose..." msgstr "/À̹ÌÁö/ä³Î/ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/compose.c:296 #, c-format msgid "compose: Could not get layers for image %d" msgstr "ÀÛ¼º: À̹ÌÁö %dÀÇ °èÃþÀ» ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/compose.c:347 msgid "Composing..." msgstr "ÀÛ¼º Áß..." #: plug-ins/common/compose.c:415 #, fuzzy msgid "Compose: Drawables have different size" msgstr "ÀÛ¼º: ±×¸®±â°¡ ´Ù¸¥ Å©±â¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/compose.c:432 #, fuzzy msgid "Compose: Images have different size" msgstr "ÀÛ¼º: À̹ÌÁö°¡ ´Ù¸¥ Å©±â¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/compose.c:446 #, fuzzy msgid "Compose: Error in getting layer IDs" msgstr "ÀÛ¼º: °èÃþ ID¸¦ ¾ò´Âµ¥ ¾Ö·¯" #: plug-ins/common/compose.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "ÀÛ¼º: À̹ÌÁö´Â ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö°¡ ¾Æ´Ï´Ù (bpp=%d)" #: plug-ins/common/compose.c:772 msgid "Compose" msgstr "ÀÛ¼º" #. The left frame keeps the compose type toggles #: plug-ins/common/compose.c:795 #, fuzzy msgid "Compose Channels" msgstr "ä³Î ÀÛ¼º" #. The right frame keeps the selection menues for images. #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. #: plug-ins/common/compose.c:808 #, fuzzy msgid "Channel Representations" msgstr "ä³Î Ç¥½Ã:" #: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/newsprint.c:393 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 msgid "Grey" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "Alpha" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/convmatrix.c:94 msgid "Extend" msgstr "È®Àå" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:409 #: plug-ins/common/ripple.c:656 plug-ins/common/warp.c:504 msgid "Wrap" msgstr "½Î±â" #: plug-ins/common/convmatrix.c:96 msgid "Crop" msgstr "À߶󳻱â" #: plug-ins/common/convmatrix.c:194 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/Convolution Matrix..." msgstr "/ÇÊÅÍ/ÀϹÝ/Æ÷¼± µµÇ¥" #: plug-ins/common/convmatrix.c:228 msgid "" "Convolution Matrix does not work\n" "on layers smaller than 3 pixels." msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:291 msgid "Applying convolution" msgstr "Æ÷¼± Àû¿ëÁß" #: plug-ins/common/convmatrix.c:856 msgid "Convolution Matrix" msgstr "Æ÷¼± µµÇ¥" #: plug-ins/common/convmatrix.c:884 msgid "Matrix" msgstr "µµÇ¥" #: plug-ins/common/convmatrix.c:921 #, fuzzy msgid "Divisor:" msgstr "³ª´©±â" #: plug-ins/common/convmatrix.c:941 plug-ins/common/depthmerge.c:780 #, fuzzy msgid "Offset:" msgstr "¿É¼Â" #: plug-ins/common/convmatrix.c:966 plug-ins/common/ps.c:2712 #: plug-ins/fits/fits.c:1018 msgid "Automatic" msgstr "ÀÚµ¿" #: plug-ins/common/convmatrix.c:975 msgid "Alpha-weighting" msgstr "¾ËÆÄ-¿þÀÌÆÃ" #: plug-ins/common/convmatrix.c:991 msgid "Border" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/common/convmatrix.c:1017 msgid "Channels" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/csource.c:651 #, fuzzy msgid "Save as C-Source" msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/csource.c:683 #, fuzzy msgid "Prefixed Name:" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 #: plug-ins/common/tiff.c:1624 plug-ins/common/xbm.c:1205 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "GIF ¼³¸í: " #. Use Comment #. #: plug-ins/common/csource.c:699 #, fuzzy msgid "Save Comment to File" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #. GLib types #. #: plug-ins/common/csource.c:711 msgid "Use GLib Types (guint8*)" msgstr "" #. Use Macros #. #: plug-ins/common/csource.c:723 msgid "Use Macros instead of Struct" msgstr "" #. Use RLE #. #: plug-ins/common/csource.c:735 msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #. Alpha #. #: plug-ins/common/csource.c:747 msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "" #: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3677 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 plug-ins/gflare/gflare.c:3737 #, fuzzy msgid "Opacity:" msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #: plug-ins/common/cubism.c:162 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ÀÔüÆÄ" #: plug-ins/common/cubism.c:293 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "ÀÔüÀû º¯È¯" #: plug-ins/common/cubism.c:315 msgid "Cubism" msgstr "ÀÔüÆÄ" #: plug-ins/common/cubism.c:344 msgid "Use Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/cubism.c:357 plug-ins/mosaic/mosaic.c:693 #, fuzzy msgid "Tile Size:" msgstr "ŸÀÏ Å©±â" #: plug-ins/common/cubism.c:367 #, fuzzy msgid "Tile Saturation:" msgstr "ŸÀÏ Ã¤µµ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:356 #, fuzzy msgid "Upper" msgstr "ÆäÀÌÆÛ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:357 msgid "Lower" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:363 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #: plug-ins/common/curve_bend.c:364 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "³ì»ö" #: plug-ins/common/curve_bend.c:681 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/CurveBend..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:815 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" #. The shell and main vbox #: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 msgid "Curve Bend" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 plug-ins/gfig/gfig.c:2835 #: plug-ins/gfig/gfig.c:5285 plug-ins/gflare/gflare.c:3172 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:138 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "À߶󳻱â" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 msgid "CopyInv" msgstr "" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1375 msgid "Swap" msgstr "" #. The Load button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "LoadCurve" msgstr "Àбâ" #. The Save button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1402 #, fuzzy msgid "SaveCurve" msgstr "ÀúÀå" #. Rotate label & spinbutton #: plug-ins/common/curve_bend.c:1411 #, fuzzy msgid "Rotate: " msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/curve_bend.c:1427 msgid "Curve for Border: " msgstr "" #. The option menu for selecting the drawing method #: plug-ins/common/curve_bend.c:1440 #, fuzzy msgid "Curve Type: " msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #. The preview button #: plug-ins/common/curve_bend.c:1503 #, fuzzy msgid "PreviewOnce" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #. The smoothing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1522 msgid "Smoothing" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1532 plug-ins/common/gqbist.c:857 #: plug-ins/common/newsprint.c:1448 plug-ins/common/ripple.c:612 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3148 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 msgid "Antialiasing" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì" #. The wor_on_copy toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1542 msgid "Work on Copy" msgstr "" #. filesel is already open #: plug-ins/common/curve_bend.c:2173 #, fuzzy msgid "Load Curve Points from file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ" #. filesel is already open #: plug-ins/common/curve_bend.c:2206 #, fuzzy msgid "Save Curve Points to file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/curve_bend.c:3346 #, fuzzy msgid "Curve Bend..." msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:113 plug-ins/common/decompose.c:116 msgid "red" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:114 plug-ins/common/decompose.c:117 msgid "green" msgstr "³ì»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:115 plug-ins/common/decompose.c:118 msgid "blue" msgstr "ÆĶõ»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "hue" msgstr "»öÁ¶" #: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:123 msgid "saturation" msgstr "äµµ" #: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/decompose.c:124 msgid "value" msgstr "°ª" #: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "cyan" msgstr "û·Ï»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "magenta" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "yellow" msgstr "Ȳ»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/newsprint.c:435 msgid "Cyan" msgstr "û·Ï»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/newsprint.c:443 msgid "Magenta" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/newsprint.c:451 msgid "Yellow" msgstr "Ȳ»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "cyan_k" msgstr "û·Ï»ö_k" #: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "magenta_k" msgstr "ÁøÈ«»ö_k" #: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "yellow_k" msgstr "Ȳ»ö_k" #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "black" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "Cyan_K" msgstr "û·Ï»ö_K" #: plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Magenta_K" msgstr "ÁøÈ«»ö_K" #: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Yellow_K" msgstr "Ȳ»ö_K" #: plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "alpha" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/decompose.c:204 #, fuzzy msgid "/Image/Mode/Decompose..." msgstr "/À̹ÌÁö/ä³Î/ºÐÇØ" #: plug-ins/common/decompose.c:285 msgid "Decomposing..." msgstr "ºÐÇØ Áß..." #: plug-ins/common/decompose.c:879 msgid "Decompose" msgstr "ºÐÇØ" #. parameter settings #: plug-ins/common/decompose.c:896 #, fuzzy msgid "Extract Channels:" msgstr "ä³Î ÃßÃâ" #: plug-ins/common/deinterlace.c:91 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Deinterlace..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/deinterlace.c:147 #, fuzzy msgid "Deinterlace..." msgstr " ÀÎÅÍ·¹À̽ºµÊ" #: plug-ins/common/deinterlace.c:265 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr " ÀÎÅÍ·¹À̽ºµÊ" #: plug-ins/common/deinterlace.c:291 msgid "Keep O_dd Fields" msgstr "" #: plug-ins/common/deinterlace.c:294 msgid "Keep _Even Fields" msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/Depth Merge..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/depthmerge.c:392 msgid "Depth-merging..." msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁöÁß..." #: plug-ins/common/depthmerge.c:643 msgid "Depth Merge" msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/depthmerge.c:693 #, fuzzy msgid "Source 1:" msgstr "¿øº» 1" #: plug-ins/common/depthmerge.c:710 plug-ins/common/depthmerge.c:744 #, fuzzy msgid "Depth Map:" msgstr "±íÀÌ(depth) ¸Ê" #: plug-ins/common/depthmerge.c:727 #, fuzzy msgid "Source 2:" msgstr "¿øº» 2" #: plug-ins/common/depthmerge.c:770 #, fuzzy msgid "Overlap:" msgstr "°ãÄ¡±â" #: plug-ins/common/depthmerge.c:790 #, fuzzy msgid "Scale 1:" msgstr "½ºÄÉÀÏ 1" #: plug-ins/common/depthmerge.c:800 #, fuzzy msgid "Scale 2:" msgstr "½ºÄÉÀÏ 2" #: plug-ins/common/despeckle.c:186 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Despeckle..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #. Source image region #. Destination image region #. Source pixel rows #. Destination pixel row #. Source pixel pointer #. Pixel value sort array #. Current sort value #. Number of soft values #. Looping vars #. Current location in image #. Current row in src_rows #. Number of rows loaded #. Last row loaded in src_rows #. Looping var #. Starting row for loop #. Ending row for loop #. Maximum number of filled src_rows #. Width/height of the filter box #. Byte width of the image #. Looping vars #. Current radius #. Histogram count for 0 values #. Histogram count for 255 values #. #. * Let the user know what we're doing... #. #: plug-ins/common/despeckle.c:409 #, fuzzy msgid "Despeckling..." msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #: plug-ins/common/despeckle.c:619 #, fuzzy msgid "Despeckle" msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #. #. * Filter type controls... #. #: plug-ins/common/despeckle.c:708 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "À¯Çü:" #: plug-ins/common/despeckle.c:717 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "ÀûÀÀ¼ºÀÖ°Ô" #: plug-ins/common/despeckle.c:727 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Å©±âÁ¶Á¤" #: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420 #: plug-ins/common/nova.c:530 plug-ins/common/unsharp.c:812 #, fuzzy msgid "_Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/common/despeckle.c:766 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "°ËÀº»ö:" #: plug-ins/common/despeckle.c:779 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "¼öÆò¸é" #: plug-ins/common/destripe.c:149 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Destripe..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/destripe.c:348 msgid "Destriping..." msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #: plug-ins/common/destripe.c:548 msgid "Destripe" msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/destripe.c:650 #, fuzzy msgid "Create _Histogram" msgstr "È÷½ºÅä±×·¥" #: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:440 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "³ÐÀÌ:" #: plug-ins/common/diffraction.c:189 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/diffraction.c:335 msgid "Creating diffraction pattern..." msgstr "" #: plug-ins/common/diffraction.c:533 #, fuzzy msgid "Diffraction Patterns" msgstr "¹æÇà º¤ÅÍ" #: plug-ins/common/diffraction.c:631 #, fuzzy msgid "Frequencies" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿" #: plug-ins/common/diffraction.c:670 #, fuzzy msgid "Contours" msgstr "°è¼Ó" #: plug-ins/common/diffraction.c:709 #, fuzzy msgid "Sharp edges" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆäÀÎÆ®" #: plug-ins/common/diffraction.c:722 plug-ins/flame/flame.c:1021 #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:231 msgid "Brightness:" msgstr "¹à±â:" #: plug-ins/common/diffraction.c:731 #, fuzzy msgid "Scattering:" msgstr "ÆÐÅÏ:" #: plug-ins/common/diffraction.c:740 #, fuzzy msgid "Polatization:" msgstr "À§Ä¡" #: plug-ins/common/diffraction.c:748 #, fuzzy msgid "Other options" msgstr "´Ù¸¥ ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/displace.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Displace..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/displace.c:255 #, fuzzy msgid "Displacing..." msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #: plug-ins/common/displace.c:294 #, fuzzy msgid "Displace" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #. The main table #: plug-ins/common/displace.c:311 #, fuzzy msgid "Displace Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #. X options #: plug-ins/common/displace.c:323 #, fuzzy msgid "X Displacement:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #. Y Options #: plug-ins/common/displace.c:360 #, fuzzy msgid "Y Displacement:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #. ======================================================================= #. Displacement Type #: plug-ins/common/displace.c:405 plug-ins/common/warp.c:494 #, fuzzy msgid "On Edges:" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸®: " #: plug-ins/common/displace.c:423 plug-ins/common/ripple.c:657 #: plug-ins/common/warp.c:519 msgid "Smear" msgstr "¹øÁö±â(Smear)" #: plug-ins/common/displace.c:437 plug-ins/common/fractaltrace.c:778 #: plug-ins/common/newsprint.c:459 plug-ins/common/ripple.c:658 #: plug-ins/common/warp.c:534 plug-ins/fits/fits.c:1006 #: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3320 msgid "Black" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/edge.c:167 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/edge.c:235 msgid "Edge Detection..." msgstr "" #: plug-ins/common/edge.c:644 #, fuzzy msgid "Edge Detection" msgstr "¶óÀÌÆ® ¹æÇâ" #: plug-ins/common/edge.c:674 plug-ins/common/unsharp.c:821 #, fuzzy msgid "_Amount:" msgstr "ȯ°æ:" #: plug-ins/common/edge.c:690 #, fuzzy msgid "_Wrap" msgstr "½Î±â" #: plug-ins/common/edge.c:700 plug-ins/common/waves.c:368 #, fuzzy msgid "_Smear" msgstr "¹øÁö±â(Smear)" #: plug-ins/common/edge.c:710 #, fuzzy msgid "_Black" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/emboss.c:154 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Emboss..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ÀÔüÆÄ" #: plug-ins/common/emboss.c:398 plug-ins/common/emboss.c:501 msgid "Emboss" msgstr "" #: plug-ins/common/emboss.c:531 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "ÇÔ¼ö :" #: plug-ins/common/emboss.c:535 #, fuzzy msgid "_Bumpmap" msgstr "Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/emboss.c:536 msgid "_Emboss" msgstr "" #: plug-ins/common/emboss.c:555 #, fuzzy msgid "_Azimuth:" msgstr "¹æÀ§" #: plug-ins/common/emboss.c:564 #, fuzzy msgid "E_levation:" msgstr "¾Ó°¢" #: plug-ins/common/emboss.c:743 #, fuzzy msgid "Do _Preview" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/engrave.c:118 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Engrave..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/engrave.c:190 #, fuzzy msgid "Engraving..." msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/engrave.c:218 #, fuzzy msgid "Engrave" msgstr "ȯ°æ" #: plug-ins/common/engrave.c:246 msgid "Limit Line Width" msgstr "" #: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 #: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2676 #: plug-ins/common/ps.c:2854 plug-ins/common/tile.c:431 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 msgid "Height:" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/common/exchange.c:140 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/exchange.c:243 #, fuzzy msgid "Color Exchange..." msgstr "»ö»ó °­È­..." #. set up the dialog #: plug-ins/common/exchange.c:321 #, fuzzy msgid "Color Exchange" msgstr "»ö»ó °­È­..." #: plug-ins/common/exchange.c:343 msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\"" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:386 #, fuzzy msgid "To Color" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/exchange.c:386 #, fuzzy msgid "From Color" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/common/exchange.c:399 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:400 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "" #: plug-ins/common/exchange.c:442 #, fuzzy msgid "Red Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/exchange.c:486 #, fuzzy msgid "Green Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/exchange.c:530 #, fuzzy msgid "Blue Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/exchange.c:554 #, fuzzy msgid "Lock Thresholds" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #: plug-ins/common/film.c:256 #, fuzzy msgid "/Filters/Combine/Film..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/film.c:342 #, fuzzy msgid "Composing Images..." msgstr "ÀÛ¼º Áß..." #: plug-ins/common/film.c:455 plug-ins/common/guillotine.c:176 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "´ÜÀ§" #. ** Get a RGB copy of the source region ** #: plug-ins/common/film.c:729 msgid "Temporary" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "Available Images:" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1110 #, fuzzy msgid "On Film:" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/common/film.c:1141 #, fuzzy msgid "Add >>" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/common/film.c:1141 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473 msgid "Remove" msgstr "" #. Film height/colour #: plug-ins/common/film.c:1178 plug-ins/common/film.c:1211 #, fuzzy msgid "Film" msgstr "ÆÄÀÏ" #. Keep maximum image height #: plug-ins/common/film.c:1220 #, fuzzy msgid "Fit Height to Images" msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â" #. Film color #: plug-ins/common/film.c:1254 #, fuzzy msgid "Select Film Color" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/common/film.c:1259 plug-ins/common/film.c:1309 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:79 msgid "Color:" msgstr "»ö»ó:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour #: plug-ins/common/film.c:1270 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "¹øÈ£ :" #: plug-ins/common/film.c:1288 #, fuzzy msgid "Start Index:" msgstr "½ÃÀÛ °¢µµ:" #: plug-ins/common/film.c:1300 msgid "Font:" msgstr "" #. Numbering color #: plug-ins/common/film.c:1304 #, fuzzy msgid "Select Number Color" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/film.c:1319 #, fuzzy msgid "At Bottom" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/common/film.c:1319 #, fuzzy msgid "At Top" msgstr "¾îµð·Î :" #. ** The right frame keeps the image selection ** #: plug-ins/common/film.c:1335 #, fuzzy msgid "Image Selection" msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)" #: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1368 #, fuzzy msgid "Image Height:" msgstr "³ôÀº ¹üÀ§" #: plug-ins/common/film.c:1382 #, fuzzy msgid "Image Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/common/film.c:1403 #, fuzzy msgid "Hole Offset:" msgstr "X ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/film.c:1417 #, fuzzy msgid "Hole Width:" msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #: plug-ins/common/film.c:1431 #, fuzzy msgid "Hole Height:" msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #: plug-ins/common/film.c:1445 #, fuzzy msgid "Hole Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/common/film.c:1466 #, fuzzy msgid "Number Height:" msgstr "»õ·Î¿î ³ôÀÌ :" #. don't translate '' entry, #. * it is keyword for the gtk toolkit #: plug-ins/common/flarefx.c:224 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/FlareFX..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/common/flarefx.c:297 #, fuzzy msgid "Render Flare..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/flarefx.c:333 msgid "FlareFX" msgstr "" #. to avoid side effects while initialization #: plug-ins/common/flarefx.c:779 #, fuzzy msgid "Center of FlareFX" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó" #. show / hide cursor #: plug-ins/common/flarefx.c:862 #, fuzzy msgid "_Show Cursor" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Fractal Trace..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:455 plug-ins/common/fractaltrace.c:724 msgid "Fractal Trace" msgstr "" #. Settings #: plug-ins/common/fractaltrace.c:769 #, fuzzy msgid "Outside Type" msgstr "Ãâ·Â À¯Çü:" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:774 plug-ins/common/warp.c:424 msgid "Warp" msgstr "¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:776 plug-ins/common/papertile.c:382 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2831 plug-ins/gimpressionist/general.c:244 msgid "Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÔ" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:780 plug-ins/fits/fits.c:1007 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2834 plug-ins/gfig/gfig.c:3321 #, fuzzy msgid "White" msgstr "³ÐÀÌ" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 #, fuzzy msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:799 #, fuzzy msgid "X1:" msgstr "X:" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:808 #, fuzzy msgid "X2:" msgstr "X:" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:817 #, fuzzy msgid "Y1:" msgstr "Y:" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:826 #, fuzzy msgid "Y2:" msgstr "Y:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:182 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:255 msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:305 plug-ins/common/gauss_iir.c:359 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:446 msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:386 plug-ins/common/gauss_rle.c:381 msgid "Blur Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:395 plug-ins/common/gauss_rle.c:390 msgid "Blur Vertically" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:407 plug-ins/common/gauss_rle.c:402 #, fuzzy msgid "Blur Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #. parameter settings #: plug-ins/common/gauss_iir.c:464 plug-ins/common/gauss_rle.c:459 #, fuzzy msgid "Blur Radius" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:479 plug-ins/common/gauss_rle.c:474 #: plug-ins/common/spread.c:409 msgid "_Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:483 plug-ins/common/gauss_rle.c:478 #: plug-ins/common/spread.c:413 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:177 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:249 msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:300 plug-ins/common/gauss_rle.c:354 #: plug-ins/common/gauss_rle.c:441 msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:345 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:353 plug-ins/common/gih.c:486 #: plug-ins/common/gih.c:1133 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "ä³Î ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/gbr.c:483 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA\n" msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:500 plug-ins/common/gih.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É" #: plug-ins/common/gbr.c:561 #, fuzzy msgid "Save as Brush" msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #: plug-ins/common/gbr.c:588 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #: plug-ins/common/gbr.c:599 plug-ins/common/gih.c:891 #: plug-ins/common/pat.c:475 plug-ins/gimpressionist/presets.c:381 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107 msgid "Description:" msgstr "¼³¸í: " #: plug-ins/common/gee.c:111 #, fuzzy msgid "/Filters/Toys/Gee-Slime" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/gee.c:183 msgid "GEE-SLIME" msgstr "" #. Action area - 'close' button only. #: plug-ins/common/gee.c:194 plug-ins/common/gee_zoom.c:212 msgid "** Thank you for choosing GIMP **" msgstr "" #: plug-ins/common/gee.c:207 msgid "" "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" msgstr "" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:138 #, fuzzy msgid "/Filters/Toys/Gee-Zoom" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:201 msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" msgstr "" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:225 msgid "" "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" msgstr "" #: plug-ins/common/gicon.c:434 #, fuzzy msgid "Save as GIcon" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/gicon.c:462 #, fuzzy msgid "Icon Name:" msgstr "À̸§ :" #: plug-ins/common/gif.c:690 #, fuzzy msgid "" "GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n" "Saving as opaque.\n" msgstr "GIF: »ö»ó ±× ÀÌ»óÀ» °£´ÜÈ÷ ÁÙÀϼö ¾ø½À´Ï´Ù. ºÒÅõ¸íÇÏ°Ô ÀúÀå.\n" #: plug-ins/common/gif.c:950 msgid "" "GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n" "or GRAY first.\n" msgstr "" "GIF: Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù, RGB À̹ÌÁöµéÀº GIF·Î ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. - ¿£µ¦½ºµÈ\n" "À̹ÌÁö³ª ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö·Î ¸ÕÀú ¹Ù²Ù¼¼¿ä.\n" #: plug-ins/common/gif.c:968 #, c-format msgid "GIF: can't open %s\n" msgstr "GIF: %s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/gif.c:1157 #, fuzzy msgid "GIF Warning" msgstr "XBM °æ°í" #: plug-ins/common/gif.c:1183 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" "borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n" "I'm afraid.\n" "\n" "You may choose whether to crop all of the layers to\n" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" "´ç½ÅÀÌ GIF·Î ÀúÀåÀ» ½ÃµµÇÑ À̹ÌÁö´Â ÇöÀç À̹ÌÁö Å׵θ®ÀÇ\n" "¹üÀ§°¡ ³Ñ¾î È®ÀåµÈ °èÃþµéÀ» Æ÷ÇÔÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº GIF¿¡¼­\n" "Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù, °ÆÁ¤µË´Ï´Ù.\n" "\n" "´ç½ÅÀº ¾Æ¸¶ À̹ÌÁö Å׵θ®¿¡ ¸ðµç °èÃþµéÀ» À߶󳻵çÁö\n" "ÀúÀåÀ» Ãë¼Ò ÇÏ´øÁö ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/gif.c:1229 msgid "Save as GIF" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #. regular gif parameter settings #: plug-ins/common/gif.c:1251 msgid "GIF Options" msgstr "GIF ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gif.c:1259 msgid "Interlace" msgstr "ÀÎÅÍ·¹À̽º" #: plug-ins/common/gif.c:1275 #, fuzzy msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF ¼³¸í: " #. additional animated gif parameter settings #: plug-ins/common/gif.c:1336 msgid "Animated GIF Options" msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â GIF ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gif.c:1344 msgid "Loop forever" msgstr "¹«ÇÑ ·çÇÁ" #: plug-ins/common/gif.c:1357 #, fuzzy msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·¹ÀÓµé »çÀÌ Áö¿¬: " #: plug-ins/common/gif.c:1370 #, fuzzy msgid "Milliseconds" msgstr " ¹Ð¸®¼¼ÄÁµå" #: plug-ins/common/gif.c:1380 #, fuzzy msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·¹ÀÓ ¹èÄ¡: " #: plug-ins/common/gif.c:1389 #, fuzzy msgid "I don't Care" msgstr "º¸È£ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/gif.c:1391 #, fuzzy msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "´©Àû °èÃþ (°áÇÕ)" #: plug-ins/common/gif.c:1393 #, fuzzy msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "°èÃþ ´ç ÇϳªÀÇ ÇÁ·¹ÀÓ (°íÄ¡±â)" #: plug-ins/common/gif.c:2377 #, fuzzy msgid "GIF: error writing output file\n" msgstr "GIF: µ¥ÀÌÅÍºí·° Å©±â Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/common/gif.c:2467 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:310 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:479 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:545 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:687 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:847 #, fuzzy msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #: plug-ins/common/gih.c:877 msgid "Spacing (Percent):" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:944 msgid "Pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:949 plug-ins/common/newsprint.c:1305 #, fuzzy msgid "Cell Size:" msgstr "°Ë»ç Å©±â" #: plug-ins/common/gih.c:961 #, fuzzy msgid "Number of Cells:" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/gih.c:986 msgid " Rows of " msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:998 msgid " Columns on each Layer" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1002 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1006 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1011 #, fuzzy msgid "Display as:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #: plug-ins/common/gih.c:1020 #, fuzzy msgid "Dimension:" msgstr "È®Àå:" #: plug-ins/common/gih.c:1058 msgid "Ranks:" msgstr "" #: plug-ins/common/gih.c:1095 #, fuzzy msgid "Selection:" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/common/gifload.c:847 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "¹è°æ (%dms)" #: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745 #: plug-ins/common/iwarp.c:769 plug-ins/common/mpeg.c:301 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d" #: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d (%dms)" #: plug-ins/common/glasstile.c:149 #, fuzzy msgid "/Filters/Glass Effects/Glass Tile..." msgstr "/ÇÊÅÍ/±Û·¹½º È¿°ú/·»Áî Àû¿ë" #: plug-ins/common/glasstile.c:226 msgid "Glass Tile..." msgstr "" #: plug-ins/common/glasstile.c:265 msgid "Glass Tile" msgstr "" #: plug-ins/common/glasstile.c:318 #, fuzzy msgid "Tile _Width:" msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #: plug-ins/common/glasstile.c:332 #, fuzzy msgid "Tile _Height:" msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #: plug-ins/common/gqbist.c:427 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Qbist..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/gqbist.c:531 #, fuzzy msgid "Qbist ..." msgstr "ÆíÁý..." #: plug-ins/common/gqbist.c:739 msgid "Load QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:766 msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:808 #, fuzzy msgid "G-Qbist 1.12" msgstr "ÆíÁý..." #: plug-ins/common/gradmap.c:122 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/gradmap.c:158 #, fuzzy msgid "Gradient Map..." msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/common/grid.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Grid..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/grid.c:251 msgid "Drawing Grid..." msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:660 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:410 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:151 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:169 msgid "Grid" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:715 #, fuzzy msgid "Update Preview" msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:779 plug-ins/common/ripple.c:639 #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:597 msgid "Horizontal" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:780 plug-ins/common/ripple.c:642 #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:598 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/grid.c:781 #, fuzzy msgid "Intersection" msgstr "¹Ýº¹" #: plug-ins/common/grid.c:782 #, fuzzy msgid "Width: " msgstr "³ÐÀÌ:" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:841 #, fuzzy msgid "Spacing: " msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:905 #, fuzzy msgid "Offset: " msgstr "¿É¼Â" #: plug-ins/common/grid.c:943 msgid "Horizontal Color" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:962 msgid "Vertical Color" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:980 msgid "Intersection Color" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:368 msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:398 plug-ins/gfig/gfig.c:4080 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "XBM °æ°í" #: plug-ins/common/gtm.c:410 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" "crash your browser." msgstr "" #. HTML Page Options #: plug-ins/common/gtm.c:420 #, fuzzy msgid "HTML Page Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gtm.c:429 msgid "Generate Full HTML Document" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:435 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #. HTML Table Creation Options #: plug-ins/common/gtm.c:448 #, fuzzy msgid "Table Creation Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gtm.c:458 msgid "Use Cellspan" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:464 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:473 msgid "Compress TD tags" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:479 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:489 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gtm.c:495 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:510 msgid "The text for the table caption." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:523 msgid "Cell Content:" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:527 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #. HTML Table Options #: plug-ins/common/gtm.c:537 #, fuzzy msgid "Table Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/gtm.c:550 #, fuzzy msgid "Border:" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/common/gtm.c:554 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2667 #: plug-ins/common/ps.c:2845 plug-ins/common/tile.c:427 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 msgid "Width:" msgstr "³ÐÀÌ:" #: plug-ins/common/gtm.c:569 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:585 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:596 msgid "Cell-Padding:" msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:600 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:609 #, fuzzy msgid "Cell-Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/common/gtm.c:613 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "" #: plug-ins/common/guillotine.c:79 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Guillotine" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/Àç´Ü±â" #: plug-ins/common/guillotine.c:110 msgid "Guillotine..." msgstr "Àç´ÜÁß..." #: plug-ins/common/gz.c:319 msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n" msgstr "" #: plug-ins/common/gz.c:444 msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:217 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Hot..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/hot.c:377 plug-ins/common/hot.c:577 msgid "Hot" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:603 #, fuzzy msgid "Create _New Layer" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/common/hot.c:625 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/common/hot.c:630 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:633 #, fuzzy msgid "Reduce _Saturation" msgstr "ŸÀÏ Ã¤µµ" #: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:369 #, fuzzy msgid "_Blacken" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/illusion.c:122 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Illusion..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/illusion.c:195 #, fuzzy msgid "Illusion..." msgstr "»ö»óÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/illusion.c:570 msgid "Illusion" msgstr "" #: plug-ins/common/illusion.c:631 #, fuzzy msgid "Division:" msgstr "³ª´©±â" #: plug-ins/common/illusion.c:641 #, fuzzy msgid "Mode 1" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/common/illusion.c:656 #, fuzzy msgid "Mode 2" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/common/iwarp.c:259 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/IWarp..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/iwarp.c:655 #, fuzzy msgid "Warping..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/iwarp.c:750 plug-ins/common/iwarp.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "Warping Frame Nr %d ..." msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .." #: plug-ins/common/iwarp.c:762 #, fuzzy msgid "Ping Pong" msgstr "ÇÎÆþ" #: plug-ins/common/iwarp.c:932 msgid "A_nimate" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:956 #, fuzzy msgid "Number of _Frames:" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/iwarp.c:965 #, fuzzy msgid "R_everse" msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø" #: plug-ins/common/iwarp.c:974 #, fuzzy msgid "_Ping Pong" msgstr "ÇÎÆþ" #: plug-ins/common/iwarp.c:987 msgid "_Animate" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1015 #, fuzzy msgid "_Deform Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/common/iwarp.c:1025 #, fuzzy msgid "D_eform Amount:" msgstr "ȯ°æ:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1034 #, fuzzy msgid "Deform Mode" msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî" #: plug-ins/common/iwarp.c:1048 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1051 #, fuzzy msgid "_Grow" msgstr "ã¾Æº¸±â" #: plug-ins/common/iwarp.c:1054 msgid "S_wirl CCW" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1057 #, fuzzy msgid "Remo_ve" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/iwarp.c:1060 msgid "S_hrink" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1063 msgid "Sw_irl CW" msgstr "" #: plug-ins/common/iwarp.c:1086 #, fuzzy msgid "_Bilinear" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/common/iwarp.c:1105 #, fuzzy msgid "Adaptive S_upersample" msgstr "½´ÆÛ»ùÇøµ" #: plug-ins/common/iwarp.c:1125 #, fuzzy msgid "Ma_x Depth:" msgstr "±íÀÌ(depth)" #: plug-ins/common/iwarp.c:1135 #, fuzzy msgid "Thresho_ld:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/iwarp.c:1148 #, fuzzy msgid "_Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/common/iwarp.c:1165 #, fuzzy msgid "IWarp" msgstr "¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/jigsaw.c:398 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/jigsaw.c:454 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2485 msgid "Jigsaw" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2537 #, fuzzy msgid "Number of Tiles" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2549 msgid "Horizontal:" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2552 #, fuzzy msgid "Number of pieces going across" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2562 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2565 #, fuzzy msgid "Number of pieces going down" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2576 msgid "Bevel Edges" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 #, fuzzy msgid "Bevel Width:" msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2592 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2606 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2628 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "Á¤»ç°¢Çü" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2631 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2636 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2645 #, fuzzy msgid "Disable Tooltips" msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 msgid "Toggle Tooltips on/off" msgstr "" #: plug-ins/common/jpeg.c:413 #, fuzzy msgid "Export Preview" msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/jpeg.c:725 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "\"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/jpeg.c:896 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/jpeg.c:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Å©±â: %lu ¹ÙÀÌÆ® (%02.01f kB)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1541 plug-ins/common/jpeg.c:1649 msgid "Size: unknown" msgstr "Å©±â: ¾Ë¼ö¾øÀ½" #: plug-ins/common/jpeg.c:1604 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #. sg - preview #: plug-ins/common/jpeg.c:1627 msgid "Image Preview" msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/jpeg.c:1636 #, fuzzy msgid "Preview (in image window)" msgstr "¹Ì¸®º¸±â (À̹ÌÁö â¿¡¼­)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1669 plug-ins/xjt/xjt.c:835 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "Ư¼º" #: plug-ins/common/jpeg.c:1692 plug-ins/xjt/xjt.c:844 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "ºÎµå·´°Ô" #: plug-ins/common/jpeg.c:1720 #, fuzzy msgid "Restart markers" msgstr "¸ÞÀÌÄ¿ Àç½ÃÀÛ" #: plug-ins/common/jpeg.c:1729 #, fuzzy msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "ºóµµ Àç½ÃÀÛ (¿­)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:813 msgid "Optimize" msgstr "ÃÖÀûÈ­" #: plug-ins/common/jpeg.c:1772 msgid "Progressive" msgstr "Áøº¸Àû" #: plug-ins/common/jpeg.c:1791 #, fuzzy msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "°­Á¦ º£À̽º¶óÀÎ JPEG (¸ðµç µðÄÚ´õµé¿¡¼­ ÀÐÇôÁöµµ·Ï)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1817 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "½´ÆÛ»ùÇøµ" #: plug-ins/common/jpeg.c:1826 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "ºü¸¥ Á¤¼ö" #: plug-ins/common/jpeg.c:1827 msgid "Integer" msgstr "Á¤¼ö" #: plug-ins/common/jpeg.c:1828 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "À¯µ¿Àû-Æ÷ÀÎÆ®" #: plug-ins/common/jpeg.c:1832 #, fuzzy msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT ¹æ¹ý (¼Óµµ/Ư¼º Æò±Õ)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1840 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "À̹ÌÁö ¼³¸í" #: plug-ins/common/laplace.c:90 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/laplace.c:220 msgid "Laplace..." msgstr "" #: plug-ins/common/laplace.c:294 msgid "Cleanup..." msgstr "" #: plug-ins/common/lic.c:913 plug-ins/common/lic.c:1015 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "¹Ý °íÈå (LIC)" #: plug-ins/common/lic.c:1045 #, fuzzy msgid "" "Create\n" "New Image" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/common/lic.c:1052 #, fuzzy msgid "Effect Channel" msgstr "ä³Î È¿°ú" #: plug-ins/common/lic.c:1059 msgid "Brightness" msgstr "¹à±â" #: plug-ins/common/lic.c:1065 #, fuzzy msgid "Effect Operator" msgstr "È¿°ú µ¿ÀÛ" #: plug-ins/common/lic.c:1070 msgid "Derivative" msgstr "À¯µµÀû" #: plug-ins/common/lic.c:1071 plug-ins/common/sinus.c:1983 msgid "Gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/common/lic.c:1077 msgid "Convolve" msgstr "¾ô±â" #: plug-ins/common/lic.c:1082 #, fuzzy msgid "With White Noise" msgstr "ÇÏ¾á ³ëÀÌÁîÀ» °¡Áö°í " #: plug-ins/common/lic.c:1083 #, fuzzy msgid "With Source Image" msgstr "¿øº» À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í" #: plug-ins/common/lic.c:1111 #, fuzzy msgid "Effect Image:" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/common/lic.c:1127 #, fuzzy msgid "Filter Length:" msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:" #: plug-ins/common/lic.c:1136 #, fuzzy msgid "Noise Magnitude:" msgstr "¸Å±×´ÏÆ©µå ³ëÀÌÁî:" #: plug-ins/common/lic.c:1145 #, fuzzy msgid "Integration Steps:" msgstr "»ç¿ëÀÛ¿ë ´Ü°è:" #: plug-ins/common/lic.c:1154 #, fuzzy msgid "Minimum Value:" msgstr "ÃÖ¼Ò °ª:" #: plug-ins/common/lic.c:1163 #, fuzzy msgid "Maximum Value:" msgstr "ÃÖ´ë °ª:" #: plug-ins/common/lic.c:1218 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¹Ý °íÈå (LIC)" #: plug-ins/common/mail.c:220 #, fuzzy msgid "/File/Mail Image..." msgstr "/ÆÄÀÏ/¸ÞÀÏ À̹ÌÁö" #: plug-ins/common/mail.c:463 #, fuzzy msgid "Send to Mail" msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»±â" #: plug-ins/common/mail.c:494 #, fuzzy msgid "Recipient:" msgstr "¹Ýº¹:" #: plug-ins/common/mail.c:506 #, fuzzy msgid "Sender:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/mail.c:518 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93 msgid "Filename:" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:" #. Encapsulation label #: plug-ins/common/mail.c:575 msgid "Encapsulation:" msgstr "¿ä¾à ·¹º§:" #: plug-ins/common/mail.c:587 msgid "Uuencode" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:589 msgid "MIME" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:689 msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n" msgstr "mail: ¸î¸î ÆÄÀÏ È®ÀåÀÚ È¤Àº ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀ» °¡Áø Á¤·Ä \n" #: plug-ins/common/mapcolor.c:147 #, fuzzy msgid "First Source Color" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/common/mapcolor.c:148 #, fuzzy msgid "Second Source Color" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/common/mapcolor.c:149 #, fuzzy msgid "First Destination Color" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/common/mapcolor.c:150 #, fuzzy msgid "Second Destination Color" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/common/mapcolor.c:354 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/mapcolor.c:369 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range Mapping..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/mapcolor.c:416 plug-ins/common/mapcolor.c:750 #, fuzzy msgid "" "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" "Cannot operate on gray/indexed images" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/mapcolor.c:438 msgid "Adjusting Foreground/Background" msgstr "" #: plug-ins/common/mapcolor.c:481 #, fuzzy msgid "Mapping colors" msgstr "»öÀ» ¸ÊÇÎÇϱâ À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/mapcolor.c:555 #, fuzzy msgid "Map Color Range" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/mapcolor.c:606 #, fuzzy msgid "Source color range" msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò" #: plug-ins/common/mapcolor.c:607 #, fuzzy msgid "Destination color range" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #: plug-ins/common/mapcolor.c:646 plug-ins/gfli/gfli.c:855 #: plug-ins/gfli/gfli.c:925 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "¾îµð·Î :" #: plug-ins/common/max_rgb.c:133 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/max_rgb.c:169 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:229 msgid "Max RGB: Scanning..." msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:346 msgid "Max RGB" msgstr "" #: plug-ins/common/max_rgb.c:390 #, fuzzy msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/max_rgb.c:393 #, fuzzy msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/mblur.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/mblur.c:612 plug-ins/common/unsharp.c:290 #, fuzzy msgid "Blurring..." msgstr "»ö»óÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/mblur.c:756 msgid "Motion Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/mblur.c:778 #, fuzzy msgid "Blur Type" msgstr "Ä¿¹ö¼³¸í :" #: plug-ins/common/mblur.c:783 #, fuzzy msgid "_Linear" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/common/mblur.c:786 #, fuzzy msgid "_Radial" msgstr "¿øÁÖ" #: plug-ins/common/mblur.c:789 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/common/mblur.c:797 #, fuzzy msgid "Blur Parameters" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ" #: plug-ins/common/mblur.c:809 #, fuzzy msgid "L_ength:" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/common/mblur.c:818 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "°¢µµ:" #: plug-ins/common/mpeg.c:231 msgid "Loading MPEG movie..." msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:177 msgid "Round" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:186 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/common/newsprint.c:195 msgid "Diamond" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:203 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:212 msgid "PS Diamond" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:472 plug-ins/common/newsprint.c:1394 #, fuzzy msgid "Intensity" msgstr "°­µµ µî±Þ" #: plug-ins/common/newsprint.c:588 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Newsprint..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/GIMPressionist" #: plug-ins/common/newsprint.c:688 #, fuzzy msgid "Newsprintifing..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #. Angle #: plug-ins/common/newsprint.c:1059 plug-ins/common/warp.c:696 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:578 msgid "Angle:" msgstr "°¢µµ:" #: plug-ins/common/newsprint.c:1083 #, fuzzy msgid "Spot Function:" msgstr "ÇÔ¼ö :" #: plug-ins/common/newsprint.c:1242 msgid "Newsprint" msgstr "" #. resolution settings #: plug-ins/common/newsprint.c:1265 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "ÇØ»óµµ:" #: plug-ins/common/newsprint.c:1284 msgid "Input SPI:" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1295 #, fuzzy msgid "Output LPI:" msgstr "Ãâ·Â" #. screen settings #: plug-ins/common/newsprint.c:1318 plug-ins/gflare/gflare.c:594 msgid "Screen" msgstr "½ºÅ©¸°" #: plug-ins/common/newsprint.c:1341 msgid "Black Pullout (%):" msgstr "" #: plug-ins/common/newsprint.c:1364 #, fuzzy msgid "Separate to:" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ÀúÀå" #: plug-ins/common/newsprint.c:1415 #, fuzzy msgid "Lock Channels" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/newsprint.c:1425 #, fuzzy msgid "Factory Defaults" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/common/newsprint.c:1458 #, fuzzy msgid "Oversample:" msgstr "°ãÄ¡±â" #: plug-ins/common/nlfilt.c:147 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/NL Filter..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/nlfilt.c:267 plug-ins/common/nlfilt.c:353 #, fuzzy msgid "NL Filter" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/common/nlfilt.c:383 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/common/nlfilt.c:387 #, fuzzy msgid "_Alpha Trimmed Mean" msgstr "¾ËÆÄ ¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #: plug-ins/common/nlfilt.c:389 #, fuzzy msgid "Op_timal Estimation" msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÃÖÀûÈ­..." #: plug-ins/common/nlfilt.c:391 msgid "_Edge Enhancement" msgstr "" #: plug-ins/common/nlfilt.c:411 #, fuzzy msgid "A_lpha:" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/nlfilt.c:579 plug-ins/common/waves.c:577 #, fuzzy msgid "_Do Preview" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/noisify.c:146 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Noisify..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/noisify.c:222 #, fuzzy msgid "Adding Noise..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/noisify.c:489 #, fuzzy msgid "Noisify" msgstr "¿ÀÀÏÈ­" #: plug-ins/common/noisify.c:541 msgid "_Independent" msgstr "" #: plug-ins/common/noisify.c:555 plug-ins/common/noisify.c:571 #, fuzzy msgid "_Gray:" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/common/noisify.c:585 plug-ins/common/noisify.c:689 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/noisify.c:602 plug-ins/common/noisify.c:647 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "»¡°£»ö:" #: plug-ins/common/noisify.c:616 plug-ins/common/noisify.c:661 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "³ì»ö" #: plug-ins/common/noisify.c:630 plug-ins/common/noisify.c:675 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "ÆĶõ»ö:" #: plug-ins/common/noisify.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/normalize.c:88 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/ÅëÀÏÈ­" #: plug-ins/common/normalize.c:120 msgid "Normalizing..." msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..." #. don't translate '', it's a keyword #. * of the gtk toolkit #: plug-ins/common/nova.c:233 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/SuperNova..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/common/nova.c:313 #, fuzzy msgid "Rendering SuperNova..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/nova.c:483 msgid "SuperNova" msgstr "" #: plug-ins/common/nova.c:515 #, fuzzy msgid "SuperNova Color Picker" msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë" #: plug-ins/common/nova.c:519 #, fuzzy msgid "Co_lor:" msgstr "»ö»ó:" #: plug-ins/common/nova.c:542 #, fuzzy msgid "_Spokes:" msgstr "´Ü°è¸ðµå:" #: plug-ins/common/nova.c:554 #, fuzzy msgid "R_andom Hue:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #. to avoid side effects while initialization #: plug-ins/common/nova.c:622 #, fuzzy msgid "Center of SuperNova" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó" #: plug-ins/common/nova.c:705 #, fuzzy msgid "S_how Cursor" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/oilify.c:118 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Oilify..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¿ÀÀÏÈ­" #: plug-ins/common/oilify.c:193 msgid "Oil Painting..." msgstr "¿ÀÀÏ ÆäÀÎÆà Áß..." #: plug-ins/common/oilify.c:452 msgid "Oilify" msgstr "¿ÀÀÏÈ­" #: plug-ins/common/oilify.c:480 #, fuzzy msgid "_Use Intensity Algorithm" msgstr "°­µµ ¾Ë°í¸®Áò »ç¿ë" #: plug-ins/common/oilify.c:490 #, fuzzy msgid "_Mask Size:" msgstr "¸¶½ºÅ© Å©±â" #: plug-ins/common/papertile.c:245 #, fuzzy msgid "Paper Tile" msgstr "ÆäÀÌÆÛ" #: plug-ins/common/papertile.c:271 #, fuzzy msgid "Division" msgstr "³ª´©±â" #: plug-ins/common/papertile.c:305 plug-ins/gimpressionist/size.c:124 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 msgid "Size:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/common/papertile.c:311 msgid "Fractional Pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:318 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "¾øÀ½" #: plug-ins/common/papertile.c:320 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "¿øº» 1" #: plug-ins/common/papertile.c:333 #, fuzzy msgid "Centering" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/common/papertile.c:347 msgid "Movement" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:361 #, fuzzy msgid "Max (%):" msgstr "ÃÖ´ë (x, -)" #: plug-ins/common/papertile.c:367 msgid "Wrap Around" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:377 #, fuzzy msgid "Background Type" msgstr "¹è°æ" #: plug-ins/common/papertile.c:384 #, fuzzy msgid "Inverted Image" msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/common/papertile.c:386 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/common/papertile.c:388 #, fuzzy msgid "Foreground Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/papertile.c:390 plug-ins/common/papertile.c:399 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/papertile.c:557 #, fuzzy msgid "Paper Tile..." msgstr "ÆäÀÌÆÛ" #: plug-ins/common/papertile.c:846 msgid "September 31, 1999" msgstr "" #: plug-ins/common/papertile.c:847 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Paper Tile..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/pat.c:447 #, fuzzy msgid "Save as Pattern" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/pixelize.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Pixelize..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/pixelize.c:282 #, fuzzy msgid "Pixelizing..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/pixelize.c:321 #, fuzzy msgid "Pixelize" msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â" #: plug-ins/common/pixelize.c:358 #, fuzzy msgid "Pixel _Width:" msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #: plug-ins/common/pixelize.c:363 #, fuzzy msgid "Pixel _Height:" msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #. don't translate '', it's a special #. * keyword of the gtk toolkit #: plug-ins/common/plasma.c:197 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/plasma.c:281 msgid "Plasma..." msgstr "" #: plug-ins/common/plasma.c:318 msgid "Plasma" msgstr "" #: plug-ins/common/plasma.c:379 plug-ins/common/randomize.c:739 #: plug-ins/common/snoise.c:544 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #: plug-ins/common/plasma.c:391 msgid "T_urbulence:" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:50 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:51 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:52 #, fuzzy msgid "GIMP Extension" msgstr "È®Àå:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:53 msgid "Temporary Procedure" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:108 msgid "/Xtns/Plugin Details..." msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:222 #, fuzzy msgid "Details <<" msgstr "±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/common/plugindetails.c:232 plug-ins/common/plugindetails.c:1115 #, fuzzy msgid "Details >>" msgstr "±íÀÌ(depth):" #. Number of plugins #: plug-ins/common/plugindetails.c:318 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "" #. menu path #: plug-ins/common/plugindetails.c:336 #, fuzzy msgid "Menu Path:" msgstr "°æ·Î À̵¿" #. show the name #: plug-ins/common/plugindetails.c:357 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:346 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "À̸§ :" #. show the description #: plug-ins/common/plugindetails.c:379 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:355 #, fuzzy msgid "Blurb:" msgstr "Ä¿¹ö¼³¸í :" #: plug-ins/common/plugindetails.c:401 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:469 #, fuzzy msgid "Help:" msgstr "µµ¿ò¸» :" #. show the type #: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 msgid "Type:" msgstr "À¯Çü:" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1000 #, fuzzy msgid "Plugin Descriptions" msgstr "¼³¸í: " #: plug-ins/common/plugindetails.c:1007 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:130 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:149 #, fuzzy msgid "Search by Name" msgstr "À̸§À¸·Î ã±â" #. list : list in a scrolled_win #: plug-ins/common/plugindetails.c:1039 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "À̸§ :" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1040 plug-ins/common/plugindetails.c:1068 msgid "Ins Date" msgstr "" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1041 #, fuzzy msgid "Menu Path" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1042 plug-ins/common/plugindetails.c:1069 #, fuzzy msgid "Image Types" msgstr "À̹ÌÁö À¯Çü: " #: plug-ins/common/plugindetails.c:1060 msgid "List View" msgstr "" #. notebook->ctree #: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 #, fuzzy msgid "Menu Path/Name" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1084 #, fuzzy msgid "Tree View" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/plugindetails.c:1104 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:215 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "ã±â :" #: plug-ins/common/png.c:401 #, c-format msgid "" "%s\n" "PNG error. File corrupted?" msgstr "" #. Aie! Unknown type #: plug-ins/common/png.c:530 #, c-format msgid "" "%s\n" "PNG unknown color model" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:756 #, c-format msgid "" "%s\n" "PNG error. Couldn't save image" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:766 #, c-format msgid "" "%s\n" "Couldn't create file" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:1045 #, fuzzy msgid "Save as PNG" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/png.c:1074 msgid "Interlacing (Adam7)" msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:1084 #, fuzzy msgid "Save background color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/png.c:1094 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "XpmÀ¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/png.c:1104 #, fuzzy msgid "Save layer offset" msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/png.c:1114 #, fuzzy msgid "Save resolution" msgstr "ÇØ»óµµ:" #: plug-ins/common/png.c:1124 #, fuzzy msgid "Save creation time" msgstr " ÇöÀç ÀúÀå " #: plug-ins/common/png.c:1142 #, fuzzy msgid "Compression Level:" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/common/pnm.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/pnm.c:444 plug-ins/common/pnm.c:465 #: plug-ins/common/pnm.c:472 plug-ins/common/pnm.c:481 #: plug-ins/common/pnm.c:556 plug-ins/common/pnm.c:612 msgid "PNM: Premature end of file." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:446 #, fuzzy msgid "PNM: Invalid file." msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/pnm.c:459 msgid "PNM: File not in a supported format." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:468 msgid "PNM: Invalid X resolution." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:475 msgid "PNM: Invalid Y resolution." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:487 msgid "PNM: Invalid maximum value." msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:660 #, fuzzy msgid "PNM: Error reading file." msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/common/pnm.c:776 #, fuzzy msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/pnm.c:922 #, fuzzy msgid "Save as PNM" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/pnm.c:944 msgid "Raw" msgstr "" #: plug-ins/common/pnm.c:945 msgid "Ascii" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:219 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Polar Coords..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/polar.c:406 #, fuzzy msgid "Polarizing..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/polar.c:917 #, fuzzy msgid "Polarize" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/common/polar.c:979 msgid "Circle Depth in Percent:" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:988 #, fuzzy msgid "Offset Angle:" msgstr "X ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/polar.c:1000 msgid "Map Backwards" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1006 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1014 msgid "Map from Top" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1020 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1029 msgid "To Polar" msgstr "" #: plug-ins/common/polar.c:1035 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" #: plug-ins/common/ps.c:867 msgid "PS: can't open file for reading" msgstr "PS: ÆÄÀÏÀ» Àбâ À§ÇØ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:874 #, c-format msgid "Interpreting and Loading %s:" msgstr "%s ÀÎÅÍÇÁ¸®Æðú Àбâ´Â Áß:" #: plug-ins/common/ps.c:882 msgid "PS: can't interprete file" msgstr "PS: ÆÄÀÏÀ» ÀÎÅÍÇÁ¸®Æ® ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:969 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎµéÀ» °¡Áö°í À̹ÌÁö¸¦ Á¶Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:980 msgid "PS: cannot operate on unknown image types" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:989 msgid "PS: can't open file for writing" msgstr "PS: ÆÄÀÏÀ» ¾²±âÀ§ÇØ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/ps.c:2196 plug-ins/common/ps.c:2322 #: plug-ins/common/ps.c:2466 plug-ins/common/ps.c:2588 msgid "write error occured" msgstr "¾²±â ¾Ö·¯ ¹ß»ý" #: plug-ins/common/ps.c:2613 msgid "Load PostScript" msgstr "PostScript Àбâ" #. Rendering #: plug-ins/common/ps.c:2640 plug-ins/flame/flame.c:1004 msgid "Rendering" msgstr "·£´õ¸µ" #: plug-ins/common/ps.c:2658 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 msgid "Resolution:" msgstr "ÇØ»óµµ:" #: plug-ins/common/ps.c:2686 msgid "Pages:" msgstr "ÆäÀÌÁö:" #: plug-ins/common/ps.c:2692 #, fuzzy msgid "Try Bounding Box" msgstr "¹Ù¿îµù¹Ú½º ½Ãµµ" #. Colouring #: plug-ins/common/ps.c:2705 #, fuzzy msgid "Coloring" msgstr "Ä÷¯¸µ" #: plug-ins/common/ps.c:2709 #, fuzzy msgid "B/W" msgstr "B&W" #. * Gray * #: plug-ins/common/ps.c:2710 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:418 #, fuzzy msgid "Gray" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/common/ps.c:2722 #, fuzzy msgid "Text Antialiasing" msgstr "ÅؽºÆ® ¾ÈƼ¿¤¸®¾î½Ì" #: plug-ins/common/ps.c:2728 plug-ins/common/ps.c:2741 #, fuzzy msgid "Weak" msgstr "¾àÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2742 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "ÈûÀÖ°Ô" #: plug-ins/common/ps.c:2735 #, fuzzy msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "±×·¡ÇÈ ¾ÈƼ¿¤¸®¾î½Ì" #: plug-ins/common/ps.c:2797 #, fuzzy msgid "Save as PostScript" msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ÀúÀå" #. Image Size #: plug-ins/common/ps.c:2827 msgid "Image Size" msgstr "À̹ÌÁö Å©±â" #: plug-ins/common/ps.c:2863 #, fuzzy msgid "X-Offset:" msgstr "X ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/ps.c:2872 #, fuzzy msgid "Y-Offset:" msgstr "Y ¿É¼Â:" #: plug-ins/common/ps.c:2878 #, fuzzy msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "¿µ»óºñ À¯Áö" #: plug-ins/common/ps.c:2884 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit #: plug-ins/common/ps.c:2893 msgid "Unit" msgstr "´ÜÀ§" #: plug-ins/common/ps.c:2898 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 msgid "Inch" msgstr "ÀÎÄ¡" #: plug-ins/common/ps.c:2901 msgid "Millimeter" msgstr "¹Ð¸®¹ÌÅÍ" #. Format #: plug-ins/common/ps.c:2929 msgid "Output" msgstr "Ãâ·Â" #: plug-ins/common/ps.c:2937 msgid "PostScript Level 2" msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ·¹º§ 2" #: plug-ins/common/ps.c:2946 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "½Î¿©Áø Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ®" #: plug-ins/common/ps.c:2976 #, fuzzy msgid "Preview Size:" msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â" #: plug-ins/common/psd.c:1603 #, fuzzy msgid "Unnamed channel" msgstr "ä³Î ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/psp.c:421 #, fuzzy msgid "Save as PSP" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #. file save type #: plug-ins/common/psp.c:439 #, fuzzy msgid "Data Compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/common/psp.c:447 msgid "RLE" msgstr "" #: plug-ins/common/psp.c:450 msgid "LZ77" msgstr "" #: plug-ins/common/randomize.c:107 #, fuzzy msgid "Random Hurl 1.7" msgstr "ÀÓÀÇ·Î" #: plug-ins/common/randomize.c:108 msgid "Random Pick 1.7" msgstr "" #: plug-ins/common/randomize.c:109 #, fuzzy msgid "Random Slur 1.7" msgstr "ÀÓÀÇ·Î" #: plug-ins/common/randomize.c:239 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Hurl..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/randomize.c:251 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Pick..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/randomize.c:263 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/randomize.c:748 #, fuzzy msgid "R_andomization (%):" msgstr "³­¼ö %:" #: plug-ins/common/randomize.c:760 #, fuzzy msgid "R_epeat:" msgstr "¹Ýº¹:" #: plug-ins/common/ripple.c:155 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Ripple..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/ripple.c:235 #, fuzzy msgid "Rippling..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/ripple.c:574 #, fuzzy msgid "Ripple" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/common/ripple.c:621 msgid "Retain Tilability" msgstr "" #. Edges toggle box #: plug-ins/common/ripple.c:652 #, fuzzy msgid "Edges" msgstr "°¢µµ" #. Wave toggle box #: plug-ins/common/ripple.c:666 #, fuzzy msgid "Wave Type" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/common/ripple.c:670 msgid "Sawtooth" msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:693 msgid "Period:" msgstr "" #: plug-ins/common/ripple.c:703 msgid "Amplitude:" msgstr "" #: plug-ins/common/rotate.c:159 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:170 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 180 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:181 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Rotate 270 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:193 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:204 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 180 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:215 #, fuzzy msgid "/Image/Transform/Rotate 270 degrees" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/rotate.c:524 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." msgstr "¸¸¾à ¼¿·Â¼ÇÀÌ ÀÖ´Ù¸é Àüü À̹ÌÁö¸¦ ȸÀüÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/rotate.c:530 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." msgstr "¸¸¾à À¯µ¿ÀûÀÎ ¼¿·º¼ÇÀÌ ÀÖ´Ù¸é Àüü À̹ÌÁö¸¦ ȸÀüÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/rotate.c:540 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." msgstr "" #: plug-ins/common/rotate.c:546 msgid "Rotating..." msgstr "ȸÀüÁß..." #: plug-ins/common/sample_colorize.c:310 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1364 msgid "Sample Colorize" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 msgid "Get Sample Colors" msgstr "" #. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5); #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1378 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:671 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:129 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" #. parameter settings #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1388 plug-ins/common/sinus.c:1844 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3972 plug-ins/gflare/gflare.c:3112 msgid "Settings" msgstr "¼³Á¤" #. layer optionmenu (Dst) #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1408 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "¸ñÀû ä³Î" #. layer optionmenu (Sample) #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1427 #, fuzzy msgid "Sample:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1446 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1455 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1471 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1498 #, fuzzy msgid "Show Selection" msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1482 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1509 #, fuzzy msgid "Show Color" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1620 #, fuzzy msgid "In Level:" msgstr "¾È :" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1673 #, fuzzy msgid "Out Level:" msgstr "¹Ù±ù :" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1715 #, fuzzy msgid "Hold Intensity" msgstr "°­µµ µî±Þ" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1726 msgid "Original Intensity" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 msgid "Use Subcolors" msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1755 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2755 msgid "Sample Analyze..." msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:3120 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:147 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Scatter HSV..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:234 msgid "Scatter HSV: Scattering..." msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:374 msgid "Scatter HSV" msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:394 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:446 msgid "_Holdness:" msgstr "" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:455 #, fuzzy msgid "H_ue:" msgstr "»öÁ¶:" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:464 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "äµµ:" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:473 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "°ª:" #: plug-ins/common/screenshot.c:135 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1074 msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." msgstr "" #. main dialog #: plug-ins/common/screenshot.c:365 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "½ºÅ©¸°" #. single window #: plug-ins/common/screenshot.c:388 plug-ins/winsnap/winsnap.c:903 msgid "Grab" msgstr "" #: plug-ins/common/screenshot.c:396 #, fuzzy msgid "Single Window" msgstr "³ÐÀÌ:" #: plug-ins/common/screenshot.c:413 #, fuzzy msgid "With Decorations" msgstr "¹Ýº¹" #. root window #: plug-ins/common/screenshot.c:432 #, fuzzy msgid "Whole Screen" msgstr "½ºÅ©¸°" #: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 #, fuzzy msgid "after" msgstr "µµ±¸" #: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:124 #, fuzzy msgid "/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..." msgstr "/ÇÊÅÍ/È帴ÇÏ°Ô/È帴ÇÏ°Ô" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:200 plug-ins/common/sel_gauss.c:236 #, fuzzy msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "¼±ÅÃÀûÀÎ Àбâ" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:217 #, fuzzy msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sel_gauss.c:270 #, fuzzy msgid "_Blur Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:277 #, fuzzy msgid "_Max. Delta:" msgstr "ÃÖ´ë Å©±â:" #: plug-ins/common/semiflatten.c:88 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Semi-Flatten" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/semiflatten.c:125 msgid "Semi-Flatten..." msgstr "" #: plug-ins/common/sharpen.c:171 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Sharpen..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #. #. * Let the user know what we're doing... #. #: plug-ins/common/sharpen.c:353 #, fuzzy msgid "Sharpening..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/sharpen.c:524 #, c-format msgid "Sharpen - %s" msgstr "" #: plug-ins/common/sharpen.c:629 #, fuzzy msgid "_Sharpness:" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆäÀÎÆ®" #: plug-ins/common/shift.c:130 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Shift..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/shift.c:205 #, fuzzy msgid "Shifting..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/shift.c:370 #, fuzzy msgid "Shift" msgstr "N-¹ø À̵¿ :" #: plug-ins/common/shift.c:392 msgid "Shift Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/common/shift.c:395 #, fuzzy msgid "Shift Vertically" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/shift.c:416 #, fuzzy msgid "Shift Amount:" msgstr "N-¹ø À̵¿ :" #: plug-ins/common/sinus.c:1159 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/sinus.c:1247 #, fuzzy msgid "Sinus: rendering..." msgstr "·£´õ¸µ" #. Create Main window with a vbox #. ============================== #: plug-ins/common/sinus.c:1691 #, fuzzy msgid "Sinus" msgstr "»çÀΰ" #: plug-ins/common/sinus.c:1749 #, fuzzy msgid "Drawing Settings" msgstr "äµµ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/sinus.c:1761 #, fuzzy msgid "X Scale:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/common/sinus.c:1770 #, fuzzy msgid "Y Scale:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/common/sinus.c:1779 msgid "Complexity:" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1789 #, fuzzy msgid "Calculation Settings" msgstr "äµµ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/sinus.c:1818 msgid "Force Tiling?" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1832 #, fuzzy msgid "Ideal" msgstr "·¹°¥" #: plug-ins/common/sinus.c:1835 #, fuzzy msgid "Distorted" msgstr "³ª´©±â" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white #: plug-ins/common/sinus.c:1867 msgid "The colors are white and black." msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1878 msgid "Black & White" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:1880 #, fuzzy msgid "Foreground & Background" msgstr "¹è°æ" #: plug-ins/common/sinus.c:1882 #, fuzzy msgid "Choose here:" msgstr "ä³Î ÀÛ¼º" #: plug-ins/common/sinus.c:1896 #, fuzzy msgid "First Color" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/common/sinus.c:1906 #, fuzzy msgid "Second Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/sinus.c:1919 #, fuzzy msgid "Alpha Channels" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/sinus.c:1931 #, fuzzy msgid "First Color:" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/common/sinus.c:1946 #, fuzzy msgid "Second Color:" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/sinus.c:1972 #, fuzzy msgid "Blend Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/common/sinus.c:1988 #, fuzzy msgid "Bilinear" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/common/sinus.c:2001 msgid "Exponent:" msgstr "" #: plug-ins/common/sinus.c:2011 #, fuzzy msgid "Blend" msgstr "ÆĶõ»ö" #: plug-ins/common/sinus.c:2142 #, fuzzy msgid "Do Preview" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:89 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Smooth Palette..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:178 msgid "Deriving smooth palette..." msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:407 msgid "Smooth Palette" msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:449 #, fuzzy msgid "_Height:" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:458 #, fuzzy msgid "_Search Time:" msgstr "ã±â :" #: plug-ins/common/snoise.c:186 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/»ö»óÈ­" #: plug-ins/common/snoise.c:313 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization #: plug-ins/common/snoise.c:509 #, fuzzy msgid "Solid Noise" msgstr "ÀÔü" #: plug-ins/common/snoise.c:551 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "±íÀÌ(depth):" #. Turbulent #: plug-ins/common/snoise.c:558 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable #: plug-ins/common/snoise.c:569 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "ŸÀϵ¤±â°¡´É" #: plug-ins/common/snoise.c:581 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/common/snoise.c:591 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/common/sobel.c:141 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-Detect/Sobel..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/sobel.c:245 msgid "Sobel Edge Detection" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:272 msgid "Sobel _Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:281 #, fuzzy msgid "Sobel _Vertically" msgstr "±¸" #: plug-ins/common/sobel.c:290 msgid "_Keep Sign of Result (one Direction only)" msgstr "" #: plug-ins/common/sobel.c:364 msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "" #. don't translate '', it's a special #. * keyword for the gtk toolkit #: plug-ins/common/sparkle.c:191 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/Sparkle..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/common/sparkle.c:295 #, fuzzy msgid "Sparkling..." msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/sparkle.c:344 #, fuzzy msgid "Sparkle" msgstr "½ºÄÉÀÏ" #: plug-ins/common/sparkle.c:383 #, fuzzy msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:393 #, fuzzy msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:403 #, fuzzy msgid "_Spike Length:" msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:" #: plug-ins/common/sparkle.c:406 #, fuzzy msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "¹Ì¸®º¸±â ¹à±â Á¶Àý" #: plug-ins/common/sparkle.c:413 #, fuzzy msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:423 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:434 #, fuzzy msgid "Spik_e Density:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/common/sparkle.c:437 #, fuzzy msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "¹Ì¸®º¸±â ¹à±â Á¶Àý" #: plug-ins/common/sparkle.c:444 #, fuzzy msgid "Op_acity:" msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:454 #, fuzzy msgid "_Random Hue:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed) ·£´ý" #: plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:465 #, fuzzy msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "äµµ:" #: plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:486 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:492 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:499 #, fuzzy msgid "In_verse" msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/common/sparkle.c:504 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:510 #, fuzzy msgid "A_dd Border" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/common/sparkle.c:516 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:533 #, fuzzy msgid "_Natural Color" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/common/sparkle.c:536 #, fuzzy msgid "_Foreground Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/sparkle.c:539 #, fuzzy msgid "_Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/sparkle.c:548 #, fuzzy msgid "Use the Color of the Image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Ã¹¹ø° ¿­" #: plug-ins/common/sparkle.c:549 #, fuzzy msgid "Use the Foreground Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/sparkle.c:550 #, fuzzy msgid "Use the Background Color" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/common/spread.c:132 #, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/spread.c:211 #, fuzzy msgid "Spreading..." msgstr "ÅëÀÏÈ­ Áß..." #: plug-ins/common/spread.c:376 #, fuzzy msgid "Spread" msgstr "»¡°£»ö" #. parameter settings #: plug-ins/common/spread.c:393 msgid "Spread Amount" msgstr "" #: plug-ins/common/struc.c:1155 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/Apply Canvas..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ĵ¹ö½º Àû¿ë" #: plug-ins/common/struc.c:1241 #, fuzzy msgid "Applying Canvas..." msgstr "·»Áî Àû¿ë..." #: plug-ins/common/struc.c:1275 #, fuzzy msgid "Apply Canvas" msgstr "»ó¼ö Àû¿ë" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* #: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:1101 msgid "Direction" msgstr "¹æÇâ" #: plug-ins/common/struc.c:1307 #, fuzzy msgid "_Top-Right" msgstr "À§-¿À¸¥ÂÊ" #: plug-ins/common/struc.c:1310 #, fuzzy msgid "Top-_Left" msgstr "À§-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/struc.c:1313 #, fuzzy msgid "_Bottom-Left" msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/struc.c:1316 #, fuzzy msgid "Bottom-_Right" msgstr "¾Æ·¡-¿À¸¥ÂÊ" #: plug-ins/common/sunras.c:386 plug-ins/fits/fits.c:351 #, fuzzy msgid "Can't open file for reading" msgstr "ÀбâÀ§ÇØ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sunras.c:395 #, fuzzy msgid "Can't open file as SUN-raster-file" msgstr "XWDÆÄÀÏ·Î ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sunras.c:402 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "" #: plug-ins/common/sunras.c:425 #, fuzzy msgid "Can't read color entries" msgstr "»ö»ó ¾ØÆ®¸®¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sunras.c:432 #, fuzzy msgid "Type of colormap not supported" msgstr "ÀÌ·± ±×¸² ±íÀÌ(depth)/Çü½ÄÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/sunras.c:473 #, fuzzy msgid "This image depth is not supported" msgstr "ÀÌ·± ±×¸² ±íÀÌ(depth)/Çü½ÄÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/sunras.c:496 #, fuzzy msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/sunras.c:507 #, fuzzy msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "¸ð¸£´Â ±×¸²Çü½Ä¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/fits/fits.c:463 #, fuzzy msgid "Can't open file for writing" msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/sunras.c:1036 plug-ins/common/sunras.c:1127 #: plug-ins/common/sunras.c:1208 plug-ins/common/sunras.c:1303 #: plug-ins/common/xwd.c:1337 plug-ins/common/xwd.c:1499 #: plug-ins/common/xwd.c:1696 plug-ins/common/xwd.c:1947 #: plug-ins/fits/fits.c:685 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Àб⵿À۽à EOF ¸¸³²" #: plug-ins/common/sunras.c:1458 plug-ins/common/sunras.c:1566 #: plug-ins/fits/fits.c:837 plug-ins/fits/fits.c:961 #, fuzzy msgid "Write error occured" msgstr "¾²±â ¾Ö·¯ ¹ß»ý" #: plug-ins/common/sunras.c:1582 #, fuzzy msgid "Save as SUNRAS" msgstr "BMP·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/sunras.c:1605 #, fuzzy msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE·Î ÀÎÄÚµå" #: plug-ins/common/tga.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "TGA: can't open \"%s\"\n" msgstr "\"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/tga.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "TGA: Cannot read footer from \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\"À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: plug-ins/common/tga.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "TGA: Cannot read extension from \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\"À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: plug-ins/common/tga.c:1178 #, fuzzy msgid "Save as TGA" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #. regular tga parameter settings #: plug-ins/common/tga.c:1195 #, fuzzy msgid "Targa Options" msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #. rle #: plug-ins/common/tga.c:1205 #, fuzzy msgid "RLE compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #. origin #: plug-ins/common/tga.c:1215 #, fuzzy msgid "Origin at bottom left" msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:105 #, fuzzy msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." msgstr "/À̹ÌÁö/¾ËÆÄ/¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold) ¾ËÆÄ" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:148 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:154 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 #, fuzzy msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)_¾ËÆÄ (0.13): Åõ¸íÇÏ°Ô Ä÷¯¸µ..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:267 #, fuzzy msgid "Threshold Alpha" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #: plug-ins/common/tiff.c:669 #, fuzzy msgid "TIFF Channel" msgstr "ä³Î" #: plug-ins/common/tiff.c:1573 #, fuzzy msgid "Save as TIFF" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #. compression #: plug-ins/common/tiff.c:1594 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/common/tiff.c:1602 msgid "LZW" msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1605 msgid "Pack Bits" msgstr "" #: plug-ins/common/tiff.c:1608 #, fuzzy msgid "Deflate" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/common/tiff.c:1611 msgid "JPEG" msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:127 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/tile.c:206 plug-ins/common/tileit.c:338 #, fuzzy msgid "Tiling..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/tile.c:399 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "ÆÄÀÏ" #. parameter settings #: plug-ins/common/tile.c:416 #, fuzzy msgid "Tile to New Size" msgstr "ŸÀÏ Å©±â" #: plug-ins/common/tileit.c:239 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Small Tiles..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #. Get the preview image and store it also set has_alpha #. Start buildng the dialog up #: plug-ins/common/tileit.c:386 #, fuzzy msgid "TileIt" msgstr "ÆÄÀÏ" #. Area for buttons etc #: plug-ins/common/tileit.c:441 #, fuzzy msgid "Flipping" msgstr "Èê·¯³»¸²" #: plug-ins/common/tileit.c:483 #, fuzzy msgid "Applied to Tile" msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â" #: plug-ins/common/tileit.c:497 #, fuzzy msgid "A_ll Tiles" msgstr "¸ðµÎ Èò»ö" #: plug-ins/common/tileit.c:511 #, fuzzy msgid "Al_ternate Tiles" msgstr "¸ðµÎ Èò»ö" #: plug-ins/common/tileit.c:525 #, fuzzy msgid "_Explicit Tile" msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â" #: plug-ins/common/tileit.c:531 msgid "Ro_w:" msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:556 #, fuzzy msgid "Col_umn:" msgstr "¸í·É:" #: plug-ins/common/tileit.c:588 #, fuzzy msgid "_Apply" msgstr "Àû¿ë" #: plug-ins/common/tileit.c:613 #, fuzzy msgid "O_pacity:" msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #. Lower frame saying howmany segments #: plug-ins/common/tileit.c:624 #, fuzzy msgid "Segment Setting" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/common/tiler.c:72 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Make Seamless" msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/tiler.c:184 msgid "Tiler..." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:83 #, fuzzy msgid "/Xtns/Unit Editor..." msgstr "Script-Fu ÄܼÖ" #: plug-ins/common/uniteditor.c:180 plug-ins/common/uniteditor.c:634 #, fuzzy msgid "New Unit" msgstr "´ÜÀ§" #: plug-ins/common/uniteditor.c:208 msgid "ID:" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:220 #, fuzzy msgid "Factor:" msgstr "Á¦(°ö Áö¼ö)" #: plug-ins/common/uniteditor.c:231 #, fuzzy msgid "Digits:" msgstr "³ª´©±â" #: plug-ins/common/uniteditor.c:243 msgid "Symbol:" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:255 #, fuzzy msgid "Abbreviation:" msgstr "¾Ó°¢" #: plug-ins/common/uniteditor.c:267 #, fuzzy msgid "Singular:" msgstr "ºñÃß´Â °÷:" #: plug-ins/common/uniteditor.c:279 msgid "Plural:" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:316 msgid "Unit factor must not be 0." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:326 msgid "All text fields must contain a value." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:526 #, fuzzy msgid "Unit Editor" msgstr "Å©±â ¸Ê ÆíÁý±â" #: plug-ins/common/uniteditor.c:545 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:547 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:549 msgid "How many units make up an inch." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:550 msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " "decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:556 msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " "abbreviation if it doesn't have a symbol." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:559 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:561 msgid "The unit's singular form." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:562 msgid "The unit's plural form." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:578 #, fuzzy msgid "Saved" msgstr "ÀúÀå" #: plug-ins/common/uniteditor.c:579 msgid "ID" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:580 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "¹éÅÍ" #: plug-ins/common/uniteditor.c:581 #, fuzzy msgid "Digits" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/common/uniteditor.c:582 msgid "Symbol" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:583 msgid "Abbr." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:584 #, fuzzy msgid "Singular" msgstr "»çÀΰ" #: plug-ins/common/uniteditor.c:585 msgid "Plural" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:642 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:644 #, fuzzy msgid "Duplicate Unit" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ º¹»ç" #: plug-ins/common/uniteditor.c:652 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:655 msgid "Don't Save Unit" msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:663 #, fuzzy msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits." msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #: plug-ins/common/uniteditor.c:668 #, fuzzy msgid "Save Unit" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #: plug-ins/common/uniteditor.c:676 #, fuzzy msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits." msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #: plug-ins/common/unsharp.c:185 #, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Unsharp Mask..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°­È­/ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/unsharp.c:396 #, fuzzy msgid "Merging..." msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö´Â Áß..." #: plug-ins/common/unsharp.c:782 msgid "Unsharp Mask" msgstr "" #: plug-ins/common/unsharp.c:830 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/video.c:49 #, fuzzy msgid "Staggered" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/common/video.c:50 msgid "Large staggered" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:51 #, fuzzy msgid "Striped" msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/video.c:52 #, fuzzy msgid "Wide-striped" msgstr "ÁÙ¹«´Ì ¾ø¾Ö±â" #: plug-ins/common/video.c:53 msgid "Long-staggered" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:54 msgid "3x3" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:55 msgid "Large 3x3" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:56 #, fuzzy msgid "Hex" msgstr "»öµµ" #: plug-ins/common/video.c:57 msgid "Dots" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:1840 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Video..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/video.c:1911 msgid "Video/RGB..." msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:2153 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä" #. frame for the radio buttons #: plug-ins/common/video.c:2180 msgid "RGB Pattern Type" msgstr "" #: plug-ins/common/video.c:2191 #, fuzzy msgid "Additive" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/common/video.c:2201 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:127 #, fuzzy msgid "Rotated" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/common/vinvert.c:90 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Value Invert" msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/vinvert.c:129 #, fuzzy msgid "Value Invert..." msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/common/vpropagate.c:163 msgid "More White (Larger Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:166 msgid "More Black (Smaller Value)" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:169 msgid "Middle Value to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:172 msgid "Foreground to Peaks" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:175 msgid "Only Foreground" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:178 #, fuzzy msgid "Only Background" msgstr "¹è°æ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:181 msgid "More Opaque" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:184 #, fuzzy msgid "More Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÔ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:220 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Value Propagate..." msgstr "/ÇÊÅÍ/»ö/Å׵θ® Æò±Õ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:232 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/Erode..." msgstr "/ÇÊÅÍ/°áÇÕ/±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/common/vpropagate.c:244 #, fuzzy msgid "/Filters/Generic/Dilate..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/common/vpropagate.c:433 #, fuzzy msgid "Value propagating..." msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1004 msgid "Value Propagate" msgstr "" #. Propagate Mode #: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 msgid "Propagate Mode" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1066 #, fuzzy msgid "Lower Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1075 #, fuzzy msgid "Upper Threshold:" msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1084 msgid "Propagating Rate:" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 #, fuzzy msgid "To Left" msgstr "À§-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1099 #, fuzzy msgid "To Right" msgstr "¶óÀÌÆ® ¾øÀ½" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1102 #, fuzzy msgid "To Top" msgstr "¾îµð·Î :" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 #, fuzzy msgid "To Bottom" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1118 msgid "Propagating Alpha Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1128 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:277 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Warp..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/common/warp.c:447 msgid "Main Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/warp.c:462 #, fuzzy msgid "Step Size:" msgstr "´Ü°è Å©±â" #: plug-ins/common/warp.c:471 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 #, fuzzy msgid "Iterations:" msgstr "¹Ýº¹" #. Displacement map menu #: plug-ins/common/warp.c:478 msgid "Displacement Map:" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #: plug-ins/common/warp.c:549 msgid "FG Color" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- #: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Secondary Options" msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/warp.c:585 #, fuzzy msgid "Dither Size:" msgstr "¶³¸² Å©±â" #: plug-ins/common/warp.c:594 #, fuzzy msgid "Rotation Angle:" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/common/warp.c:603 #, fuzzy msgid "Substeps:" msgstr "ºÎ ´Ü°è" #. Magnitude map menu #: plug-ins/common/warp.c:610 msgid "Magnitude Map:" msgstr "¸Å±×´ÏÆ©µå ¸Ê:" #: plug-ins/common/warp.c:629 #, fuzzy msgid "Use Mag Map" msgstr "¸Å±×´ÏÆ©µå ¸Ê »ç¿ë" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- #: plug-ins/common/warp.c:646 msgid "Other Options" msgstr "´Ù¸¥ ¿É¼Ç" #: plug-ins/common/warp.c:660 #, fuzzy msgid "Gradient Scale:" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ½ºÄÉÀÏ" #: plug-ins/common/warp.c:675 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ¸Ê ¼¿·º¼Ç ¸Þ´º" #: plug-ins/common/warp.c:685 #, fuzzy msgid "Vector Mag:" msgstr "¹éÅÍ ¸Å±×´ÏÆ©µå" #: plug-ins/common/warp.c:711 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "°íÁ¤-¹æÇâ-¹éÅÍ ¸Ê ¼¿·º¼Ç ¸Þ´º" #. #. if (display_diff_map) { #. gimp_display_new(new_image_id); #. } #. #. make sure layer is visible #: plug-ins/common/warp.c:1172 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "X »ö°¨º¯È­µµ ºÎµå·´°Ô..." #: plug-ins/common/warp.c:1174 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Y »ö°¨º¯È­µµ ºÎµå·´°Ô..." #. calculate new X,Y Displacement image maps #: plug-ins/common/warp.c:1229 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "XY »ö°¨º¯È­µµ ã´Â Áß..." #: plug-ins/common/warp.c:1253 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "¼øÂ÷Àû ´Ü°è %d..." #: plug-ins/common/waves.c:147 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¿Ö°îµÇ°Ô" #: plug-ins/common/waves.c:334 msgid "Waves" msgstr "¹°°á" #: plug-ins/common/waves.c:381 #, fuzzy msgid "_Reflective" msgstr "¹Ý»ç·Â" #: plug-ins/common/waves.c:402 msgid "_Amplitude:" msgstr "" #: plug-ins/common/waves.c:411 #, fuzzy msgid "_Phase:" msgstr "ÆäÀÌÁö:" #: plug-ins/common/waves.c:420 #, fuzzy msgid "_Wavelength:" msgstr "ÇÊÅÍ ±æÀÌ:" #: plug-ins/common/waves.c:631 #, fuzzy msgid "Waving..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/whirlpinch.c:208 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:397 #, fuzzy msgid "Whirling and pinching..." msgstr "¿ÀÀÏ ÆäÀÎÆà Áß..." #: plug-ins/common/whirlpinch.c:804 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:861 #, fuzzy msgid "Whirl Angle:" msgstr "°¢µµ:" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:870 msgid "Pinch Amount:" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:109 msgid "/Edit/Copy to Clipboard" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:121 msgid "/Edit/Paste from Clipboard" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:133 msgid "/File/Acquire/From Clipboard" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:308 #, fuzzy msgid "Copying ..." msgstr "À߶󳻴 Áß..." #: plug-ins/common/winclipboard.c:471 msgid "Unsupported format or Clipboard empty!" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:482 msgid "Can't get Clipboard data." msgstr "" #. ??? gimp_convert_rgb (image_ID); #. #: plug-ins/common/winclipboard.c:564 msgid "Pasted" msgstr "" #: plug-ins/common/winclipboard.c:577 #, fuzzy msgid "Pasting..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/wind.c:209 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Wind..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/common/wind.c:422 #, fuzzy msgid "Rendering Blast..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/wind.c:553 #, fuzzy msgid "Rendering Wind..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/common/wind.c:967 msgid "Wind Strength must be greater than 0." msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:1013 plug-ins/common/wind.c:1082 #, fuzzy msgid "Wind" msgstr "³ÐÀÌ" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** #: plug-ins/common/wind.c:1077 plug-ins/maze/maze_face.c:304 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "ÁøÇà" #: plug-ins/common/wind.c:1085 #, fuzzy msgid "Blast" msgstr "°ËÀº»ö" #: plug-ins/common/wind.c:1106 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "¿ÞÂÊ À§" #: plug-ins/common/wind.c:1109 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "ºû" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** #: plug-ins/common/wind.c:1125 msgid "Edge Affected" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:1130 #, fuzzy msgid "Leading" msgstr "Àбâ %s:" #: plug-ins/common/wind.c:1133 #, fuzzy msgid "Trailing" msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #: plug-ins/common/wind.c:1136 plug-ins/print/gimp_main_window.c:613 msgid "Both" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:1168 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" #: plug-ins/common/wind.c:1183 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 msgid "Strength:" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/common/wind.c:1187 #, fuzzy msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "³ôÀº °ªÀº ÇÏÀ̶óÀÌÆ®¿¡ ¸¹ÀÌ ÁýÁßµÇ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/common/winprint.c:186 msgid "/File/Print" msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #: plug-ins/common/winprint.c:198 #, fuzzy msgid "/File/Page Setup" msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #: plug-ins/common/winprint.c:300 #, c-format msgid "PrintDlg failed: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:336 msgid "Printer doesn't support bitmaps" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:378 #, fuzzy msgid "StartPage failed" msgstr "½ÃÀÛ °¢µµ:" #: plug-ins/common/winprint.c:387 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 msgid "Printing..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/common/winprint.c:419 msgid "CreateDIBSection failed" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:453 msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:516 #, c-format msgid "" "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " "error = %d, y = %d" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:545 msgid "EndPage failed" msgstr "" #: plug-ins/common/winprint.c:592 #, c-format msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/wmf.c:721 #, fuzzy msgid "Load Windows Metafile" msgstr "À©µµ¿ì BMP ÆÄÀÏ Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ" #. Rendering #: plug-ins/common/wmf.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "·£´õ¸µ" #: plug-ins/common/wmf.c:756 #, fuzzy msgid "Scale (log 2):" msgstr "½ºÄÉÀÏ 2" #: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "%s ÀÎÅÍÇÁ¸®Æðú Àбâ´Â Áß:" #: plug-ins/common/wmf.c:2140 msgid "Transferring image" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:248 msgid "Created with The GIMP" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:730 #, c-format msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/xbm.c:813 #, c-format msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n" msgstr "XBM: ÇØ´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (ftell == %ld)\n" #: plug-ins/common/xbm.c:819 msgid "XBM: no image width specified\n" msgstr "XBM: ÁöÁ¤µÈ À̹ÌÁö Æø ¾øÀ½\n" #: plug-ins/common/xbm.c:825 msgid "XBM: no image height specified\n" msgstr "XBM: ÁöÁ¤µÈ À̹ÌÁö ³ôÀÌ ¾øÀ½\n" #: plug-ins/common/xbm.c:831 msgid "XBM: no image data type specified\n" msgstr "XBM: ÁöÁ¤µÈ À̹ÌÁö µ¥ÀÌÅÍ À¯Çü ¾øÀ½\n" #. The image is not black-and-white. #: plug-ins/common/xbm.c:964 msgid "" "The image which you are trying to save as\n" "an XBM contains more than two colors.\n" "\n" "Please convert it to a black and white\n" "(1-bit) indexed image and try again." msgstr "" "XBM ÀúÀå ½Ãµµ¸¦ ÇÏ´Â À̹ÌÁö´Â µÎ°¡Áö\n" "»ö»ó ÀÌ»óÀÇ »öÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.\n" "\n" "±×°ÍÀ» ºí·¢-¿£-È­ÀÌÆ®(1-bit) À妽º À̹ÌÁö·Î\n" "º¯È¯ÇÏ°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁÖ¼¼¿ä." #: plug-ins/common/xbm.c:975 #, fuzzy msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "PostScript ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎµéÀ» °¡Áö°í À̹ÌÁö¸¦ Á¶Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xbm.c:1004 #, c-format msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\"À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: plug-ins/common/xbm.c:1145 msgid "Save as XBM" msgstr "XBMÀ¸·Î ÀúÀå" #. parameter settings #: plug-ins/common/xbm.c:1162 msgid "XBM Options" msgstr "XBM ¿É¼Ç" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1173 #, fuzzy msgid "X10 Format Bitmap" msgstr "X10 Çü½Ä ºñÆ®¸Ê" #: plug-ins/common/xbm.c:1193 #, fuzzy msgid "Identifier Prefix:" msgstr "½Äº° Á¢µÎ»ç: " #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1212 msgid "Write Hot Spot Values" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1234 #, fuzzy msgid "Hot Spot X:" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #. mask file #: plug-ins/common/xbm.c:1251 #, fuzzy msgid "Mask File" msgstr "¸¶½ºÅ© Å©±â" #: plug-ins/common/xbm.c:1262 msgid "Write Extra Mask File" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:1275 #, fuzzy msgid "Mask File Extension:" msgstr "È®Àå:" #: plug-ins/common/xpm.c:793 #, fuzzy msgid "Save as XPM" msgstr "XBMÀ¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/common/xpm.c:823 #, fuzzy msgid "Alpha Threshold:" msgstr "¾ËÆÄ ¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #: plug-ins/common/xwd.c:380 msgid "can't open file for reading" msgstr "ÀбâÀ§ÇØ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:387 msgid "can't open file as XWD file" msgstr "XWDÆÄÀÏ·Î ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:408 msgid "can't get memory for colormap" msgstr "Ä÷¯¸ÊÀ» À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®¸¦ °®À»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:427 msgid "can't read color entries" msgstr "»ö»ó ¾ØÆ®¸®¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:487 #, c-format msgid "" "load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n" "and bits per pixel %d.\n" "Currently this is not supported.\n" msgstr "" "load_image (xwd): XWD-ÆÄÀÏ %s´Â Çü½Ä %d, ±íÀÌ(depth) %d,\n" "Çȼ¿ ´ç ºñÆ® %d¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "ÇöÀç ÀÌ°ÍÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/common/xwd.c:514 msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels" msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/xwd.c:525 msgid "cannot operate on unknown image types" msgstr "¸ð¸£´Â ±×¸²Çü½Ä¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/xwd.c:534 msgid "can't open file for writing" msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/common/xwd.c:1239 msgid "EOF encountered on " msgstr "´ÙÀ½¿¡¼­ EOF¸¦ ¸¸³µ½À´Ï´Ù. " #: plug-ins/common/xwd.c:1385 msgid "No memory for mapping colors" msgstr "»öÀ» ¸ÊÇÎÇϱâ À§ÇÑ ¸Þ¸ð¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/common/xwd.c:2071 msgid "Error during writing indexed/grey image" msgstr "»öÀÎ/ȸ»ö À̹ÌÁö ¾²±âµ¿À۽à ¿¡·¯" #: plug-ins/common/xwd.c:2160 msgid "Error during writing rgb image" msgstr "rgb À̹ÌÁö ¾²±âµ¿À۽à ¿¡·¯" #: plug-ins/common/zealouscrop.c:69 #, fuzzy msgid "/Layer/Transform/Zealous Crop" msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/ÁýÁßÀ߶󳻱â" #: plug-ins/common/zealouscrop.c:115 msgid "ZealousCropping(tm)..." msgstr "ÁýÁßÀ߶󳻱â(tm)..." #: plug-ins/common/zealouscrop.c:216 #, fuzzy msgid "ZealousCrop(tm): Nothing to crop." msgstr "ÁýÁßÀ߶󳻱â(tm): ´õ ÀÌ»ó ÇÒ°ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89 msgid "/Xtns/DB Browser..." msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144 #, fuzzy msgid "DB Browser (init...)" msgstr "ã¾Æº¸±â" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151 #, fuzzy msgid "Search by Blurb" msgstr "Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î ã±â" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:367 #, fuzzy msgid "In:" msgstr "¾È :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:415 #, fuzzy msgid "Out:" msgstr "¹Ù±ù :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "ÀúÀÚ :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "³¯Â¥ :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503 #, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "ÀúÀÛ±Ç :" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:572 #, fuzzy msgid "DB Browser (by name - please wait)" msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (À̸§À¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:596 #, fuzzy msgid "DB Browser (by blurb - please wait)" msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606 msgid "DB Browser (please wait)" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:632 #, fuzzy msgid "DB Browser" msgstr "ã¾Æº¸±â" #: plug-ins/fits/fits.c:359 #, fuzzy msgid "Error during open of FITS file" msgstr "rgb À̹ÌÁö ¾²±âµ¿À۽à ¿¡·¯" #: plug-ins/fits/fits.c:364 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:443 #, fuzzy msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "XWD ÀúÀåÀº ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áø ±×¸²À» Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/fits/fits.c:454 #, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types" msgstr "¸ð¸£´Â ±×¸²Çü½Ä¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: plug-ins/fits/fits.c:979 msgid "Load FITS File" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1014 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1019 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1026 #, fuzzy msgid "Image Composing" msgstr "À̹ÌÁö ¼³¸í" #: plug-ins/flame/flame.c:148 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Flame..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/flame/flame.c:234 #, fuzzy msgid "Drawing Flame..." msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .." #: plug-ins/flame/flame.c:313 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/flame/flame.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open '%s': %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/flame/flame.c:627 plug-ins/flame/flame.c:979 #, fuzzy msgid "Edit Flame" msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:" #: plug-ins/flame/flame.c:647 #, fuzzy msgid "Directions" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/flame/flame.c:678 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "¾ô±â" #: plug-ins/flame/flame.c:693 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/flame/flame.c:710 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "·£´ý" #: plug-ins/flame/flame.c:724 #, fuzzy msgid "Same" msgstr "ÀúÀå" #: plug-ins/flame/flame.c:725 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 msgid "Random" msgstr "·£´ý" #: plug-ins/flame/flame.c:729 msgid "Swirl" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:730 msgid "Horseshoe" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:731 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/flame/flame.c:732 #, fuzzy msgid "Bent" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/flame/flame.c:738 #, fuzzy msgid "Variation:" msgstr "äµµ:" #: plug-ins/flame/flame.c:771 plug-ins/flame/flame.c:987 #, fuzzy msgid "Load Flame" msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:" #: plug-ins/flame/flame.c:793 plug-ins/flame/flame.c:995 #, fuzzy msgid "Save Flame" msgstr "XpmÀ¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/flame/flame.c:961 #, fuzzy msgid "Flame" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§:" #: plug-ins/flame/flame.c:1035 plug-ins/print/gimp_color_window.c:251 msgid "Contrast:" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1049 plug-ins/gimpressionist/brush.c:414 #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:370 msgid "Gamma:" msgstr "°¨¸¶:" #: plug-ins/flame/flame.c:1063 #, fuzzy msgid "Sample Density:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/flame/flame.c:1074 #, fuzzy msgid "Spatial Oversample:" msgstr "°ãÄ¡±â" #: plug-ins/flame/flame.c:1085 #, fuzzy msgid "Spatial Filter Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/flame/flame.c:1112 #, fuzzy msgid "Colormap:" msgstr "»ö»ó" #: plug-ins/flame/flame.c:1160 #, fuzzy msgid "Custom Gradient" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/flame/flame.c:1180 msgid "Camera" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1192 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #: plug-ins/fp/fp.c:92 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Filter Pack..." msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó °­È­" #: plug-ins/fp/fp.c:127 msgid "Convert the image to RGB first!" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp.c:132 #, fuzzy msgid "Applying the Filter Pack..." msgstr "·»Áî Àû¿ë..." #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:32 #, fuzzy msgid "Darker:" msgstr "µå¶óÀ̹ö:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 #, fuzzy msgid "Lighter:" msgstr "ºû" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:35 #, fuzzy msgid "More Sat:" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:36 msgid "Less Sat:" msgstr "" #. All the previews #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:38 plug-ins/fp/fp_gtk.c:96 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "ÇöÀç ½Ã°£" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:92 msgid "Before and After" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:100 #, fuzzy msgid "Original:" msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:204 #, fuzzy msgid "Hue Variations" msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:220 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "¹à±â" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 #, fuzzy msgid "Affected Range" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "±×¸²ÀÚ ³Ö±â" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 #, fuzzy msgid "Midtones" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 #, fuzzy msgid "Highlights" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 msgid "Windows" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:352 #, fuzzy msgid "Value Variations" msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:401 #, fuzzy msgid "Saturation Variations" msgstr "äµµ ¼³Á¤" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:417 msgid "Select Pixels by" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:447 msgid "Show" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 #, fuzzy msgid "Entire Image" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 #, fuzzy msgid "Selection Only" msgstr "»ö»ó ¼¿·º¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:465 #, fuzzy msgid "Selection In Context" msgstr "º¯È¯ÇÒ ¼¿·º¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:479 msgid "Display" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:488 msgid "CirclePalette" msgstr "" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:491 msgid "Lighter And Darker" msgstr "" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:915 #, fuzzy msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "ÇÊÅÍ ¿É¼Ç" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038 #, fuzzy msgid "Shadows:" msgstr "±×¸²ÀÚ È帲:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038 #, fuzzy msgid "Midtones:" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038 #, fuzzy msgid "Highlights:" msgstr "ÇÏÀ̶óÀÌÆ®:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1052 #, fuzzy msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1063 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1152 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1163 #, fuzzy msgid "Preview as You Drag" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1167 #, fuzzy msgid "Preview Size" msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:674 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Gfig..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/gfig/gfig.c:820 #, c-format msgid "" "No gfig-path in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" "(gfig-path \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:837 msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1054 msgid "First Gfig" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1554 #, fuzzy msgid "Save Gfig drawing" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/gfig/gfig.c:1879 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #. More Buttons #: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:183 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:155 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "³ª°¡±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1913 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1916 #, fuzzy msgid "Merge" msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 #, fuzzy msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1976 #, fuzzy msgid "Clockwise" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1977 #, fuzzy msgid "Anti-Clockwise" msgstr "¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì" #: plug-ins/gfig/gfig.c:1981 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 msgid "Orientation:" msgstr "ÀûÀÀ¼º:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 #, fuzzy msgid "Bezier Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2021 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 msgid "Close curve on completion" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2031 #, fuzzy msgid "Show Line Frame" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2036 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2052 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2064 #, fuzzy msgid "Star Number of Points" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Points" msgstr "»ö»ó °³¼ö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2100 #, fuzzy msgid "Ops" msgstr "¿É¼Ç" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2113 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2118 #, fuzzy msgid "Create circle" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2123 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2128 #, fuzzy msgid "Create arch" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2137 msgid "Create reg polygon" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2145 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2154 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "È÷½ºÅä±×·¥" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2164 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 #, fuzzy msgid "Move an object" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 #, fuzzy msgid "Move a single point" msgstr "À¯µ¿Àû-Æ÷ÀÎÆ®" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 msgid "Copy an object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 #, fuzzy msgid "Delete an object" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/gfig/gfig.c:2348 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 #: plug-ins/gfig/gfig.c:4002 plug-ins/gimpressionist/brush.c:366 #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:371 msgid "Brush" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 msgid "Airbrush" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2350 msgid "Pencil" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2351 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "ÆÐÅÏ:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2358 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 msgid "New" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "¹è·Î Áõ°¡" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:370 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:712 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 msgid "Using:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 #, fuzzy msgid "Foreground" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 #, fuzzy msgid "With BG of:" msgstr "¶³¸² :" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 #, fuzzy msgid "Reverse Line" msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 #, fuzzy msgid "Scale to Image" msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ÇÁ·¹ÀÓ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 #, fuzzy msgid "Gfig brush selection" msgstr "Script-Fu ºê·¯½¬ ¼¿·º¼Ç" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 msgid "Fade out:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 #, fuzzy msgid "Gradient:" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 #, fuzzy msgid "Pressure:" msgstr "¹Ì¸®Á¶Àý" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 #, fuzzy msgid "No Options..." msgstr "PNG ¿É¼Ç" #. Start of new brush selection code #: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:441 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 msgid "Subtract" msgstr "»©±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr " (°íÄ¡±â)" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 #, fuzzy msgid "Intersect" msgstr "¹Ýº¹" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 #, fuzzy msgid "Selection Type:" msgstr "¼±ÅÃ:" #. 3 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "µµ±¸" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 #, fuzzy msgid "Fill Type:" msgstr "ÇÔ¼ö Çü½Ä" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 #, fuzzy msgid "Fill Opacity:" msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 #, fuzzy msgid "Each Selection" msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 #, fuzzy msgid "Fill after:" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 #, fuzzy msgid "Sector" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in #: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 #, fuzzy msgid "Show Image" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 #, fuzzy msgid "Reload Image" msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:70 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:140 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "°¢µµ ȸÀü" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 msgid "Isometric" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 #, fuzzy msgid "Grid Type:" msgstr "Å׵θ® Å©±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:591 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 #, fuzzy msgid "Darker" msgstr "µå¶óÀ̹ö:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "ºû" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 msgid "Very Dark" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "Àü°æ »ö»ó" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 #, fuzzy msgid "Max Undo:" msgstr "±×¸²ÀÚ ±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "À§Ä¡" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 #, fuzzy msgid "Hide Control Points" msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 #, fuzzy msgid "Show Tooltips" msgstr "µµ±¸ ÆÁ °¡´É" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 #, fuzzy msgid "Display Grid" msgstr "ġȯ ¸Ê:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 msgid "Lock on Grid" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 #, fuzzy msgid "Grid Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collection" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 #, fuzzy msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #. Position labels #: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "À§Ä¡" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "»ö»ó ¼¿·º¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 #, fuzzy msgid "Draw Name:" msgstr "À̸§ :" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(¾øÀ½)" #. Start buildng the dialog up #: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 msgid "GFig" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3935 plug-ins/gfig/gfig.c:3997 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:3938 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "¾øÀ½" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:135 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4078 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 msgid "Enter Gfig Entry Name" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4450 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog #: plug-ins/gfig/gfig.c:4509 #, fuzzy msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4528 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object #: plug-ins/gfig/gfig.c:4602 msgid "Load Gfig obj" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" #. RGBA or GRAYA type #. opacity #. mode #: plug-ins/gfig/gfig.c:4659 #, fuzzy msgid "Error in creating layer" msgstr "ÀÛ¼º: °èÃþ ID¸¦ ¾ò´Âµ¥ ¾Ö·¯" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4738 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4811 #, fuzzy msgid "About GFig" msgstr "´ëÇÏ¿©" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4835 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4840 msgid "Release 1.3" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4850 msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4860 msgid "Isometric grid By Rob Saunders" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:4893 msgid "New gfig obj" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5019 #, fuzzy msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/gfig/gfig.c:5047 plug-ins/gfig/gfig.c:5086 msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5124 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it #: plug-ins/gfig/gfig.c:5227 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5258 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:226 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:118 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" #: plug-ins/gfig/gfig.c:5272 #, fuzzy msgid "Save as..." msgstr "ÀúÀå..." #: plug-ins/gfig/gfig.c:6155 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/gfig/gfig.c:6512 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:592 msgid "Addition" msgstr "Ãß°¡" #: plug-ins/gflare/gflare.c:593 plug-ins/gimpressionist/paper.c:155 msgid "Overlay" msgstr "°ãÄ¡±â" #. don't translate , it's a special #. * keyword for the gtk toolkit #: plug-ins/gflare/gflare.c:868 #, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¶óÀÌÆ® È¿°ú/Á¶¸í È¿°ú" #: plug-ins/gflare/gflare.c:984 #, fuzzy msgid "Gradient Flare..." msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ½ºÄÉÀÏ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:996 #, fuzzy msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/gflare/gflare.c:1034 #, c-format msgid "" "No gflare-path in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" "(gflare-path \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1052 msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "not valid GFlare file: %s" msgstr "%s: BMPÆÄÀÏ %s°¡ Á¤È®Ä¡ ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1478 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1600 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" "If you add a new entry in %s, like:\n" "(gflare-path \"%s\")\n" "and make a folder %s,\n" "then you can save your own GFlare's into that folder." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "could not open \"%s\"" msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/gflare/gflare.c:1828 #, fuzzy, c-format msgid "error reading GFlare folder \"%s\"" msgstr "%s: BMP ÆÄÀÏ ÇØ´õ Àб⠾ַ¯\n" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2526 #, fuzzy msgid "GFlare" msgstr "±×·¹ÀÌ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2644 msgid "`Default' is created." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2645 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:2995 plug-ins/gflare/gflare.c:3836 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3946 plug-ins/gflare/gflare.c:4088 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 plug-ins/gflare/gflare.c:3848 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3959 plug-ins/gflare/gflare.c:4101 #, fuzzy msgid "Hue Rotation:" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3019 #, fuzzy msgid "Vector Angle:" msgstr "¹éÅÍ ¸Å±×´ÏÆ©µå" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3031 #, fuzzy msgid "Vector Length:" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 #, fuzzy msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "½´ÆÛ»ùÇøµ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3083 #, fuzzy msgid "Max Depth:" msgstr "±íÀÌ(depth)" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3100 #, fuzzy msgid "Auto Update Preview" msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3224 #, fuzzy msgid "Selector" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3313 msgid "New GFlare" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3316 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3317 msgid "untitled" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3335 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3384 msgid "Copy GFlare" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3387 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3408 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3444 #, fuzzy msgid "Delete GFlare" msgstr " »èÁ¦ " #: plug-ins/gflare/gflare.c:3501 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3541 msgid "GFlare Editor" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3549 #, fuzzy msgid "Rescan Gradients" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #. Glow #: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3690 plug-ins/gflare/gflare.c:3720 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3750 #, fuzzy msgid "Paint Mode:" msgstr "ÆäÀÎÆ®¸ðµå" #. Rays #: plug-ins/gflare/gflare.c:3695 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr "ÁÖ ¿É¼Ç" #. Rays #: plug-ins/gflare/gflare.c:3725 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 plug-ins/gimpressionist/general.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476 msgid "General" msgstr "ÀϹÝÀû" #. #. * Gradient Menus #. #: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 plug-ins/gflare/gflare.c:3891 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4035 #, fuzzy msgid "Gradients" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3795 plug-ins/gflare/gflare.c:3905 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4047 #, fuzzy msgid "Radial Gradient:" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/gflare/gflare.c:3909 #, fuzzy msgid "Angular Gradient:" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3803 plug-ins/gflare/gflare.c:3913 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3824 plug-ins/gflare/gflare.c:3934 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4076 #, fuzzy msgid "Size (%):" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3865 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Ȳ»ö" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3971 msgid "# of Spikes:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:3983 #, fuzzy msgid "Spike Thickness:" msgstr "µÎ±ú" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4000 #, fuzzy msgid "Rays" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4051 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4055 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. #: plug-ins/gflare/gflare.c:4118 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4127 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:69 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4143 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:78 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150 msgid "Polygon" msgstr "" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4202 #, fuzzy msgid "Second Flares" msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4815 msgid "none" msgstr "¾øÀ½" #: plug-ins/gflare/gflare.c:4828 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "" #: plug-ins/gfli/gfli.c:423 plug-ins/gfli/gfli.c:462 plug-ins/gfli/gfli.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "FLI: Can't open \"%s\"" msgstr "GIF: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/gfli/gfli.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d" #: plug-ins/gfli/gfli.c:673 msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgstr "" #: plug-ins/gfli/gfli.c:814 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "" #: plug-ins/gfli/gfli.c:884 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:193 msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n" msgstr "GIMPressionist: ¿ÀÁ÷ ±×¸®±â¸¸ ÀúÀåÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù!\n" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 msgid "Save brush" msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:405 msgid "Brush Preview:" msgstr "ºê·¯½¬ ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:428 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "¼±ÅÃµÈ ºê·¯½¬ÀÇ °¨¸¶ (¹à±â) º¯°æ" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:440 msgid "Select:" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 msgid "Aspect ratio:" msgstr "¿µ»óºñ:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 plug-ins/gimpressionist/paper.c:176 msgid "Relief:" msgstr "±³Ã¼:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:464 msgid "(None)" msgstr "(¾øÀ½)" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:478 msgid "Save..." msgstr "ÀúÀå..." #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:493 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ ¿µ»óºñ ÁöÁ¤Çϱâ" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:505 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" msgstr "°¢ ºê·¯½¬ Çѹø ±ß±â¿¡ Àû¿ëÇϱâ À§ÇØ Àüü ¾ç°¢À¸·Î ÁöÁ¤" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:89 msgid "Average under brush" msgstr "ºê·¯½¬¿¡ Æò±Õ" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:95 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "»ö»óÀº ºê·¯½¬ ÀÌÇÏ¿¡ ¸ðµç Çȼ¿ÀÇ Æò±ÕÄ¡·Î °è»êµÈ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/color.c:99 msgid "Center of brush" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:105 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "ºê·¯½¬ÀÇ Áß¾Ó¿¡ Çȼ¿¿¡¼­ÀÇ »ö»ó »ùÇÃ" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:114 msgid "Color noise:" msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:125 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "»ö»ó¿¡ ·£´ý ³ëÀÌÁî Ãß°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:103 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "»ö»ó ¼¿·º¼Ç ´ëÈ­»óÀÚ" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:160 msgid "Edge darken:" msgstr "¾îµÎ¿î °¡ÀåÀÚ¸®:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:177 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "°¢ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±âÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®´Â ¾ó¸¶³ª \"¾îµÎ¿î\"°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Background:" msgstr "¹è°æ:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Keep original" msgstr "¿ø·¡ ȯ°æ À¯Áö" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:198 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "¹è°æÀ¸·Î½á ¿ø·¡ À̹ÌÁö º¸È£" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:202 msgid "From paper" msgstr "ÆäÀÌÆÛ¿¡¼­" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "¹è°æÀ¸·Î½á ¼±ÅÃµÈ ÆäÀÌÆÛÀÇ ÅؽºÃÄ º¹»ç" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:221 msgid "Solid" msgstr "ÀÔü" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:227 msgid "Solid colored background" msgstr "ä»öµÈ ¹è°æ ÀÔü" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:250 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ »ç¿ë; ¿ÀÁ÷ Çѹø±ß±â ÆäÀÎÆ®¸¸ÀÌ º¸ÀÌ°Ô µÉ°ÍÀÌ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/general.c:265 msgid "Paint edges" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆäÀÎÆ®" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:269 #, fuzzy msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Áß¾Ó µÑ·¹¿¡ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±â ÁýÁßÇϱâ" #. Tileable checkbox #: plug-ins/gimpressionist/general.c:273 plug-ins/maze/maze_face.c:284 msgid "Tileable" msgstr "ŸÀϵ¤±â°¡´É" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:277 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "¸¸¾à °á°ú À̹ÌÁö°¡ À̾îÁø°÷¾ø´Â ŸÀϵ¤±â¸¦ ÇÑ´Ù¸é ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:285 msgid "Drop Shadow" msgstr "±×¸²ÀÚ ³Ö±â" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:289 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "°¢ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±â¿¡ ±×¸²ÀÚ È¿°ú Ãß°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:300 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "±×¸²Àڳֱ⿡ ¾ó¸¶³ª \"¾îµÎ¿î\"°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:306 msgid "Shadow depth:" msgstr "±×¸²ÀÚ ±íÀÌ(depth):" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:317 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "±×¸²ÀÚ³Ö±âÀÇ ±íÀÌ(depth), Áï, ±×°ÍÀ» µÇ¾î¾ß¸¸ ÇÏ´Â °³Ã¼¿Í ¾ó¸¶³ª ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â" "°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:323 msgid "Shadow blur:" msgstr "±×¸²ÀÚ È帲:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:334 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "±×¸²ÀÚ³Ö±â´Â ¾ó¸¶³ª È帰°¡" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:340 msgid "Deviation threshold:" msgstr "ÀÌÅ» ¹ß´Ü±Ô¸ð(threshold):" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:351 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "ÀûÀÀ¼ºÀÖ´Â ¼¿·º¼ÇÀ» À§ÇÑ Å»Ãâ-°ª" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:104 #, fuzzy msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/GIMPressionist" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 msgid "Painting..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #. don't translate the gimprc entry #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" "*** °æ°í ***\n" "´ç½ÅÀÇ gimprc ÆÄÀÏ¿¡\n" "(gimpressionist-path \"%s\")\n" "(or similar) Ãß°¡°¡ ³Ê¹« ³ô°Ô ÃßõµÇ¾ú´Ù.\n" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:441 msgid "The GIMPressionist!" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:481 msgid "Quit the program" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ Á¾·á" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:483 #, fuzzy msgid "About..." msgstr " ´ëÇÏ¿©... " #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:488 msgid "Show some information about program" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸ º¸¿©ÁÖ±â" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:497 msgid "Run with the selected settings" msgstr "¼±ÅÃÀû ¼³Á¤ µ¿ÀÛ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81 msgid "Directions:" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:85 msgid "Start angle:" msgstr "½ÃÀÛ °¢µµ:" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:89 msgid "Angle span:" msgstr "°¢µµ Æø:" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "»ç¿ëÇϱâÀ§ÇÑ ´Ù¼öÀÇ ¹æÇâ (Áï, ºê·¯½¬)" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "»ý¼ºÇϱâÀ§ÇÑ Ã¹¹ø° ºê·¯½¬ÀÇ °¢µµ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122 msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)" msgstr "¾ó¸¶³ª »ç¿ëÇϱâÀ§ÇÑ (360 = ¿øÀÇ °¢µµ) °¢µµ-ÆøÀÌ ³ÐÀº°¡ " #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Áö¿ªÀÇ °ª (¹à±â)Àº Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:149 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "Radius" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "°¢ Çѹø±ß±âÀÇ ·£´ý ¹æÇâ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:164 msgid "Radial" msgstr "¿øÁÖ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ¸·Î °áÁ¤Çϱâ" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:179 msgid "Flowing" msgstr "Èê·¯³»¸²" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:185 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Çѹø±ß±â´Â \"Èê·¯³»¸²\" ÆÐÅÒÀ» µû¶ó°£´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:202 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Áö¿ª »ö»óÀº Çѹø±ß±â ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:206 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:200 msgid "Adaptive" msgstr "ÀûÀÀ¼ºÀÖ°Ô" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:212 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "¿ø·¡ À̹ÌÁö¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ¹æÇâ¿¡¼­ °¡Àå°¡±î¿î °ÍÀÌ ¼±ÅõǾî Áý´Ï´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:221 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:214 msgid "Manual" msgstr "¼öµ¿" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:227 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Á÷Á¢ Çѹø±ß±â ÀûÀÀ¼º ÁöÁ¤" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:231 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:224 msgid "Edit..." msgstr "ÆíÁý..." #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:236 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "ÀûÀÀ¼º ¸Ê ÆíÁý±â ¿­¾î³õ±â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:470 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "ÀûÀÀ¼º ¸Ê ÆíÁý±â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:478 msgid "Vectors" msgstr "¹éÅÍ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:488 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" "¹éÅÍ-Çʵå. ¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ À̵¿Àº ¿ÞÂʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, ±×°ÍÀ» ¸¶¿ì½º¿¡ ´ë±âÀ§ÇØ ¿À¸¥" "Âʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, »õ·Î¿î ¹éÅÍ Ãß°¡´Â Áß°£¸¶¿ì½ºÅ¬¸¯" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:509 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "¹Ì¸®º¸±â ¹à±â Á¶Àý" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Select previous vector" msgstr "¾ÕÀÇ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538 msgid "Select next vector" msgstr "´ÙÀ½ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545 msgid "Add new vector" msgstr "»õ·Î¿î ¹éÅÍ Ãß°¡" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:448 msgid "Kill" msgstr "Á×À̱â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Delete selected vector" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:572 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ °¢µµ º¯°æ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:586 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍÀÇ ´É·ÂÀ» º¯°æ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "Vortex" msgstr "¹öÅýº" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617 msgid "Vortex2" msgstr "¹öÅýº2" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 msgid "Vortex3" msgstr "¹öÅýº3" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 msgid "Apply and exit the editor" msgstr "Àû¿ëÇÏ°í ÆíÁý±â ´Ý±â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:507 msgid "Apply, but stay inside the editor" msgstr "Àû¿ë ÇÏÁö¸¸ ÆíÁý±â¿¡ ¸Ó¹«¸£±â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 msgid "Cancel all changes and exit" msgstr "¸ðµç º¯È¯µÈ°ÍÀ» Ãë¼ÒÇÏ°í ´Ý±â" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522 msgid "Strength exp.:" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ:" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:674 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676 msgid "Angle offset:" msgstr "°¢µµ ¿É¼Â:" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:688 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "ÁÖ¾îÁø °¢µµ¸¦ °¡Áö°í ¸ðµç ¹éÅÍ ¹úÃæ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:690 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537 msgid "Voronoi" msgstr "º¸¸£³ëÀÌ" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "º¸¸£³ëÀÌ-¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ SM¹éÅÍ°¡ ¿µÇâÀ» °¡Áø ÁÖ¾îÁø Æ÷ÀÎÆ®¸¦ Á¶¹ÐÇÏ°Ô ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:93 plug-ins/gimpressionist/paper.c:98 msgid "Paper" msgstr "ÆäÀÌÆÛ" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "Paper Preview:" msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â" #. updatepaperprev(NULL); #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:144 msgid "Invert" msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:151 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "ÆäÀÌÆÛ ÅؽºÃÄ ¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:159 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "¾ç°¢µÈ°Í ¾ø´Â ±×°Íó·³ ÆäÀÌÆÛ¿¡ Àû¿ëÇϱâ" #. Scale #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:172 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:564 msgid "Scale:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:191 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "ÅؽºÃÄÀÇ ½ºÄÉÀÏ ÁöÁ¤ (¿ø·¡ ÆÄÀÏÀÇ ÆÛ¼¾Æ®·Î)" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:200 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "À̹ÌÁö¸¦ Àû¿ë½ÃÅ°±â À§ÇØ ¸ðµç ¾ç°¢ È¿°ú¸¦ Àû¿ë (ÆÛ¼¾Æ®·Î)" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60 msgid "Placement" msgstr "¹èÄ¡" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 msgid "Placement:" msgstr "¹èÄ¡:" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Randomly" msgstr "ÀÓÀÇ·Î" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:96 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "À̹ÌÁöµÑ·¡¸¦ ÀÓÀÇ·Î Çѹø±ß±â Çϱâ" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:100 msgid "Evenly distributed" msgstr "°í¸£°Ô ºÐ¹è" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:106 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Çѹø±ß±â´Â À̹ÌÁö¸¦ °¡·ÎÁú·¯ °í¸£°Ô ºÐ¹è µÇ¾îÁý´Ï´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:115 msgid "Stroke density:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:126 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "ºê·¯½¬ Çѹø±ß±âÀÇ »ó´ëÀû ³óµµ" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:128 msgid "Centerize" msgstr "Áß¾ÓÀ¸·Î" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:132 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Áß¾Ó µÑ·¹¿¡ ºê·¯½¬ Çѹø±ß±â ÁýÁßÇϱâ" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:605 plug-ins/gimpressionist/presets.c:610 msgid "Presets" msgstr "¹Ì¸®Á¶Àý" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:629 #, fuzzy msgid "Save current" msgstr " ÇöÀç ÀúÀå " #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:635 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏ¿¡ ÇöÀç ¼³Á¤ ÀúÀå" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:677 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "¸Þ¸ð¸®¿¡ ¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý Àбâ" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:685 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý »èÁ¦" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:687 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr " »õ·Î°íħ " #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:693 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "¹Ì¸®Á¶Àý µð·¢Å丮 ´Ù½Ã Àбâ" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:695 msgid "(Desc)" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:700 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" "(or Brushes and Papers for that matter)\n" "feel free to send them to me \n" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" "\n" "¸¸¾à ÁÁÀº ¹Ì¸®Á¶ÀýÀÌ »ý±â¸é,\n" "(¶Ç´Â ±× ¹®Á¦¿¡ ¸Â´Â ºê·¯½¬¿Í ÆäÀÌÆÛ)\n" "´ÙÀ½ ¸±¸®Áî¿¡ Æ÷ÇÔÇϱâ À§ÇØ\n" "Àú ¿¡°Ô º¸³»ÁÖ¼¼¿ä!\n" #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:124 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:872 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:455 #, fuzzy msgid "Update" msgstr " °»½Å " #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:129 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "¹Ì¸®º¸±â â »õ·Î°íħ" #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "¿ø·¡ À̹ÌÁö·Î º¹±Í" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "Sizes:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:80 msgid "Min size:" msgstr "ÃÖ¼Ò Å©±â:" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 msgid "Max size:" msgstr "ÃÖ´ë Å©±â:" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:99 #, fuzzy msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "»ç¿ëÇϱâÀ§ÇÑ ´Ù¼öÀÇ ¹æÇâ (Áï, ºê·¯½¬)" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:108 msgid "The smallest brush to create" msgstr "°¡ÀåÀÛÀº ºê·¯½¬ »ý¼º" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:117 msgid "The largest brush to create" msgstr "°¡ÀåÅ« ºê·¯½¬ »ý¼º" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Áö¿ªÀÇ °ª (¹à±â)Àº Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "°¢ Çѹø±ß±â¸¦ À§ÇÑ ·£´ý Å©±â ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Áß¾Ó¿¡¼­ÀÇ ¹æÇâ¿¡¼­ Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤Çϼ¼¿ä" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:196 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Áö¿ªÀÇ »ö»óÀº Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â·Î °áÁ¤µË´Ï´Ù" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:206 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Á¶¹ÐÇÏ°Ô ¿ø·¡ À̹ÌÁö¿Í ÀÏÄ¡µÇ´Â ºê·¯½¬-Å©±â´Â ¼±ÅõǾî¾ßÇÕ´Ï´Ù." #: plug-ins/gimpressionist/size.c:220 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Á÷Á¢ Çѹø±ß±â Å©±â ÁöÁ¤" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:229 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Å©±â ¸Ê ÆíÁý±â ¿­¾î³õ±â" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:371 msgid "Size Map Editor" msgstr "Å©±â ¸Ê ÆíÁý±â" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379 msgid "Smvectors" msgstr "SM¹éÅÍ" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:389 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" "SM¹éÅÍ-Çʵå. ¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍ À̵¿Àº ¿ÞÂʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, ±×°ÍÀ» ¸¶¿ì½º¿¡ ´ë±âÀ§ÇØ " "¿À¸¥Âʸ¶¿ì½º Ŭ¸¯, »õ·Î¿î SM¹éÅÍ Ãß°¡´Â Áß°£¸¶¿ì½ºÅ¬¸¯" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 msgid "Select previous smvector" msgstr "¾ÕÀÇ SM¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439 msgid "Select next smvector" msgstr "´ÙÀ½ SM¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446 msgid "Add new smvector" msgstr "»õ·Î¿î SM¹éÅÍ Ãß°¡" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 msgid "Delete selected smvector" msgstr "¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍÀÇ °¢µµ º¯È¯" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "'¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍÀÇ ´É·ÂÀ» º¯È¯" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:545 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "º¸¸£³ëÀÌ-¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ SM¹éÅÍ°¡ ¿µÇâÀ» °¡Áø ÁÖ¾îÁø Æ÷ÀÎÆ®¸¦ Á¶¹ÐÇÏ°Ô ÇÑ´Ù." #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:79 #, c-format msgid "" "Document not found

%s

Couldn't find document

%s

This either means that the help for this topic has not been " "written yet or that something is wrong with your installation. Please check " "carefully before you report this as a bug." msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:95 #, c-format msgid "" "Directory not found

%s

Couldn't change to directory

%s

while " "trying to access

%s

This either means that " "the help for this topic has not been written yet or that something is wrong " "with your installation. Please check carefully before you report this as a " "bug." msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:330 plug-ins/imagemap/imap_main.c:516 msgid "" msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:564 #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:579 #, c-format msgid "" "GIMP Help Browser Error.\n" "\n" "Couldn't find my root html directory.\n" "(%s)" msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:593 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:911 #, c-format msgid "" "GIMP Help Browser Error.\n" "\n" "Couldn't find GIMP_HELP_ROOT html directory.\n" "(%s)" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:366 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #. Asym #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:592 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:606 #, fuzzy msgid "Shear:" msgstr "¹øÁö±â(Smear)" #. Flip #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:620 msgid "Flip" msgstr "" #. Simple color control section #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Å©±â" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:660 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:666 #, fuzzy msgid "Scale Hue by:" msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:681 msgid "Scale Value by:" msgstr "" #. Full color control section #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 msgid "Full" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Red" msgstr "ÀÛ¼º" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "ÀÛ¼º" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:726 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:788 #, fuzzy msgid "IfsCompose" msgstr "ÀÛ¼º" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:867 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1134 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "¸ðµå:" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:876 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1146 #, fuzzy msgid "Rotate/Scale" msgstr "ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:885 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1158 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "´É·Â:" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:905 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "µÎ¹ø° ¿É¼Ç" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 msgid "Auto" msgstr "ÀÚµ¿" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:952 #, fuzzy msgid "Spatial Transformation" msgstr "ÀÔüÀû º¯È¯" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:958 #, fuzzy msgid "Color Transformation" msgstr "ÀÔüÀû º¯È¯" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:968 msgid "Relative Probability:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1175 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1187 #, fuzzy msgid "Recompute Center" msgstr "¹Ì¸®º¸±â À̹ÌÁö Àç°è»ê" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 #, fuzzy msgid "Undo" msgstr "·£´ý" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1211 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1244 #, fuzzy msgid "IfsCompose Options" msgstr "±¸¼º" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1264 msgid "Max. Memory:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1291 msgid "Subdivide:" msgstr "" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 #, fuzzy msgid "Spot Radius:" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #. transfer the image to the drawable #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1396 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:49 msgid "" "Imagemap plug-in 1.3\n" "\n" "Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n" "lpeek.mrijk@consunet.nl \n" "\n" " Released under the GNU General Public License " msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 #, fuzzy msgid "Center x:" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:274 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:280 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:286 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:208 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:453 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:407 msgid "pixels" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276 #, fuzzy msgid "Center y:" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:135 msgid "Cut" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:678 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55 msgid "Edit Object" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 #, fuzzy msgid "Create Guides" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" "allows you to rapidly create the most common image map type -\n" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204 msgid "Width" msgstr "³ÐÀÌ" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 msgid "Left Start at" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:210 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 msgid "Top Start at" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:188 #, fuzzy msgid "Horz. Spacing" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193 msgid "No. Across" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:198 #, fuzzy msgid "Vert. Spacing" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203 msgid "No. Down" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211 msgid "Base URL:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:268 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:692 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 msgid "Move Down" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 #, fuzzy msgid "Move Sash" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57 #, fuzzy msgid "Move Selected Objects" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:160 msgid "Move To Front" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:175 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:141 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "ÆÐÅÏ:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57 #, fuzzy msgid "Select Next" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56 #, fuzzy msgid "Select Previous" msgstr "¾ÕÀÇ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68 #, fuzzy msgid "Select Region" msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 #, fuzzy msgid "Send To Back" msgstr "¸ÞÀÏ º¸³»±â" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54 #, fuzzy msgid "Unselect" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 msgid "Unselect All" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "µµ¿ò¸»" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 #, fuzzy msgid "Link Type" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186 msgid "Web Site" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192 #, fuzzy msgid "Ftp Site" msgstr "´Ü°è Å©±â" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198 msgid "Gopher" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "´Ù¸¥ °Íµé" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 plug-ins/print/print.c:733 #: plug-ins/print/print.c:734 plug-ins/print/print.c:832 #: plug-ins/print/print.c:1183 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 msgid "WAIS" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 msgid "e-mail" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236 #, fuzzy msgid "Select HTML file" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244 msgid "Relative link" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250 msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 msgid "Comment about this area: (optional)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292 #, fuzzy msgid "Dimensions" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334 #, fuzzy msgid "JavaScript" msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ÀúÀå" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434 #, fuzzy msgid "Area Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:53 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:74 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:62 msgid "Load Imagemap" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:85 #, fuzzy msgid "File exists!" msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:90 msgid "" "File already exists.\n" " Do you really want to overwrite? " msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:122 msgid "Save Imagemap" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:145 msgid "Error" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:149 #, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:160 msgid "Snap-To Grid Enabled" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:166 msgid "Grid Visibility and Type" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:173 msgid "Hidden" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:180 #, fuzzy msgid "Lines" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:189 #, fuzzy msgid "Crosses" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196 msgid "Grid Granularity" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:219 #, fuzzy msgid "Grid Offset" msgstr "¿É¼Â" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230 msgid "pixels from left" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235 msgid "pixels from top" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:150 #, fuzzy msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¸Ê/Ãæµ¹(Bump) ¸Ê" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:667 msgid "Data changed" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:671 msgid "" "Some data has been changed.\n" "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:880 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:884 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:909 #, fuzzy msgid "Image size changed" msgstr "À̹ÌÁö Å©±â" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:913 msgid "" "Image size has changed.\n" "Resize Area's?" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:944 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:990 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "Open..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:229 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "ÀúÀå..." #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232 msgid "Preferences..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Ư¼º" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Redo %s" msgstr "»¡°£»ö" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:311 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:323 msgid "View" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Area List" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:331 #, fuzzy msgid "Source..." msgstr "¿ø·¡ ä³Î" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:339 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "»ö°¨º¯È­µµ ½ºÄÉÀÏ" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:351 msgid "Zoom In" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:354 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 msgid "Zoom To" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389 msgid "Mapping" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:392 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132 msgid "Arrow" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:402 #, fuzzy msgid "Edit Map Info..." msgstr "ÆíÁý..." #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:409 msgid "Goodies" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:411 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:152 #, fuzzy msgid "Grid Settings..." msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:413 msgid "Create Guides..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:420 plug-ins/maze/maze_face.c:194 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:423 msgid "About ImageMap..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:400 msgid "x (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:400 msgid "y (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:461 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "¹Ý´ë·Î(invert)" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:467 msgid "Append" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128 msgid "Map Info..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:131 msgid "Tools" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:144 msgid "Zoom" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:145 #, fuzzy msgid "In" msgstr "¾È :" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:147 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "¹Ù±ù :" #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 #, fuzzy msgid "Guides..." msgstr "Àç´ÜÁß..." #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213 msgid "Couldn't save resource file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:365 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 #, fuzzy msgid "Default Map Type" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:462 #, fuzzy msgid "Prompt for area info" msgstr "¾îµÎ¿ò º¸Á¤" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464 #, fuzzy msgid "Require default URL" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466 msgid "Show area handles" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468 msgid "Keep NCSA circles true" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470 msgid "Show area URL tip" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473 msgid "Use double-sized grab handles" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:497 msgid "Number of Undo levels (1 - 99):" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:500 msgid "Number of MRU entries (1 - 16):" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:503 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "°æ·Î À̵¿" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539 #, fuzzy msgid "Normal:" msgstr "º¸Åë" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:545 #, fuzzy msgid "Selected:" msgstr "¼±ÅÃ:" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:573 #, fuzzy msgid "General Preferences" msgstr "Â÷ÀÌÁ¡" #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385 msgid "Upper left x:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391 msgid "Upper left y:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348 msgid "URL" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "ÁøÈ«»ö" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "GIF ¼³¸í: " #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:82 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 #, fuzzy msgid "Image name:" msgstr "±âº»À̸§:" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 #, fuzzy msgid "Select Image File" msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "ÆÄÀÏ" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 #, fuzzy msgid "Default URL:" msgstr "ÃʱⰪ" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:122 #, fuzzy msgid "Map file format" msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä" #: plug-ins/imagemap/imap_source.c:70 #, fuzzy msgid "View Source" msgstr "¿øº» ¹Ìµð¾î:" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 msgid "Open" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:121 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Â÷ÀÌÁ¡" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:148 msgid "Zoom in" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 msgid "Zoom out" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:156 msgid "Edit Map Info" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:136 #, fuzzy msgid "Select existing area" msgstr "´ÙÀ½ ¹éÅÍ ¼±ÅÃ" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:141 msgid "Define Rectangle area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:146 msgid "Define Circle/Oval area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151 msgid "Define Polygon area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:156 #, fuzzy msgid "Edit selected area info" msgstr "¸Þ¸ð¸®¿¡ ¼±ÅÃµÈ ¹Ì¸®Á¶Àý Àбâ" #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161 #, fuzzy msgid "Delete selected area" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¹éÅÍ »èÁ¦" #: plug-ins/maze/algorithms.c:285 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" #: plug-ins/maze/algorithms.c:458 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" #: plug-ins/maze/maze.c:160 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/Maze..." msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #: plug-ins/maze/maze.c:407 msgid "Drawing Maze..." msgstr "" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c #: plug-ins/maze/maze_face.c:222 #, fuzzy msgid "Width (Pixels):" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250 #, fuzzy msgid "Pieces:" msgstr "Å©±â:" #: plug-ins/maze/maze_face.c:239 #, fuzzy msgid "Height (Pixels):" msgstr "³ôÀÌ:" #: plug-ins/maze/maze_face.c:262 #, fuzzy msgid "Multiple (57):" msgstr "¹è·Î Áõ°¡" #: plug-ins/maze/maze_face.c:275 #, fuzzy msgid "Offset (1):" msgstr "¿É¼Â" #: plug-ins/maze/maze_face.c:306 #, fuzzy msgid "Depth First" msgstr "±íÀÌ(depth) ¸ÓÁö" #: plug-ins/maze/maze_face.c:313 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:332 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "" #: plug-ins/maze/maze_face.c:439 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" #. open URL for help #: plug-ins/maze/maze_face.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s ÀúÀåÁß:" #: plug-ins/maze/maze_face.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "See %s" msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:332 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Mosaic..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/ÀÔüÆÄ" #. progress bar for gradient finding #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:457 msgid "Finding Edges..." msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ã´Â Áß..." #. Progress bar for rendering tiles #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:521 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "ŸÀÏ ·£´õ¸µ..." #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:550 msgid "Mosaic" msgstr "¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:619 msgid "Color Averaging" msgstr "»ö»ó Æò±Õ³»±â" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:629 #, fuzzy msgid "Allow Tile splitting" msgstr "¸ðµÎ Èò»ö" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:639 msgid "Pitted Surfaces" msgstr "Èì´Ü ¿Ü°ü" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:649 msgid "FG/BG Lighting" msgstr "Àü°æ/¹è°æ ¶óÀÌÆÃ" #. tiling primitive #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:664 msgid "Tiling Primitives" msgstr "¿ø½ÃÀûÀΠŸÀϸµ" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:668 msgid "Squares" msgstr "Á¤»ç°¢Çü" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:670 msgid "Hexagons" msgstr "6°¢Çü" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:672 msgid "Octagons & Squares" msgstr "ÆÈ°¢Çü°ú Á¤»ç°¢Çü" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:702 #, fuzzy msgid "Tile Height:" msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:711 #, fuzzy msgid "Tile Spacing:" msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:720 #, fuzzy msgid "Tile Neatness:" msgstr "ŸÀÏ ±ò²ûÇÏ°Ô" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:730 #, fuzzy msgid "Light Direction:" msgstr "¶óÀÌÆ® ¹æÇâ" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:739 #, fuzzy msgid "Color Variation:" msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2508 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Ãß°¡ Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡ ºÒ°¡´É\n" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:219 #, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Pagecurl..." msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:505 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:527 #, fuzzy msgid "Curl Location" msgstr "äµµ" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:552 msgid "Upper Left" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:553 #, fuzzy msgid "Upper Right" msgstr "À§-¿À¸¥ÂÊ" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:554 msgid "Lower Left" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:555 #, fuzzy msgid "Lower Right" msgstr "¶óÀÌÆ® ¾øÀ½" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:585 #, fuzzy msgid "Curl Orientation" msgstr "ÀûÀÀ¼º" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 msgid "Shade under Curl" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:635 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:648 msgid "Curl Opacity" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:778 #, fuzzy msgid "Curl Layer" msgstr "»õ·Î¿î À̹ÌÁö »ý¼º" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1015 msgid "Page Curl..." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:184 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:188 #, fuzzy msgid "Set Defaults" msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:190 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:221 #, fuzzy msgid "Image preview" msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:239 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:259 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:278 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:297 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:316 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:335 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:348 #, fuzzy msgid "Density:" msgstr "Çѹø±ß±â ³óµµ:" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:356 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:378 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:394 #, fuzzy msgid "Dither Algorithm:" msgstr "¶³¸² Å©±â" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" "Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" "Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " "art.\n" "Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "ÇÁ¸°Æ® v%s" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:364 #, fuzzy msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 #, fuzzy msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:433 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" "Click and drag with the second button to move the image with finer " "precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" "Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " "the image size.\n" "Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " "to only horizontal or vertical motion.\n" "If you click another button while dragging the mouse, the image will return " "to its original position." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Portrait" msgstr "¹¦»ç" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Landscape" msgstr "dz°æ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Upside down" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 #, fuzzy msgid "Seascape" msgstr "dz°æ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:549 #, fuzzy msgid "Right Border:" msgstr "Å׵θ®" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 #, fuzzy msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ ¹æÇâÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:577 #, fuzzy msgid "Bottom Border:" msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 #, fuzzy msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "À̹ÌÁö Áß¾ÓÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ °Å¸®´Â Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â¸¦ °áÁ¤ÇÑ´Ù." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:598 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Áß°£" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "±¸" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 msgid "Center the image on the paper" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:625 msgid "Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:646 #, fuzzy msgid "Setup Printer" msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ:" #. #. * Printer driver option menu. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:675 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 #, fuzzy msgid "Printer Model:" msgstr "ÆäÀÎÆ®¸ðµå" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:687 msgid "Select your printer model" msgstr "" #. #. * PPD file. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:725 msgid "PPD File:" msgstr "PPD ÆÄÀÏ:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 msgid "Browse" msgstr "ã¾Æº¸±â" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" #. #. * Print command. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:760 msgid "Command:" msgstr "¸í·É:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:773 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " "probably fail!" msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:782 msgid "Print To File?" msgstr "ÆÄÀÏ·Î ÇÁ¸°Æ® ÇÒ±î¿ä?" #. #. * PPD file selection dialog. #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:797 msgid "PPD File?" msgstr "PPD ÆÄÀÏ·Î?" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 msgid "About Gimp-Print " msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 msgid "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" "and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n" "\n" "Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 #, fuzzy msgid "Printer Settings" msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍ ¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" msgstr "" #. #. * Setup printer button #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr " ÀÎÅÍ·¹À̽ºµÊ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" msgstr "" #. #. * New printer button #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "ÇÁ¸°ÆÃ..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 msgid "Media Size:" msgstr "¹Ìµð¾î Å©±â:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "¹æÇâ:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 msgid "Media Type:" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 msgid "Media Source:" msgstr "¿øº» ¹Ìµð¾î:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 #, fuzzy msgid "Ink Type:" msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 msgid "Scaling:" msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "À̹ÌÁöÀÇ Ã¹¹ø° ¿­" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 msgid "Percent" msgstr "ÆÛ¼¾Æ®" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 #, fuzzy msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Áö¿ªÀÇ »ö»óÀº Çѹø±ß±âÀÇ Å©±â·Î °áÁ¤µË´Ï´Ù" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 msgid "PPI" msgstr "PPI" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "¼³Á¤È¯°æ ±×·¡ÇÁ ÀÛ¼ºÇã±â" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "´É·Â ¼³¸íÀÚ º¯°æ" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 #, fuzzy msgid "Units:" msgstr "´ÜÀ§" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 msgid "cm" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "À̹ÌÁö Å©±â" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏ¿¡ ÇöÀç ¼³Á¤ ÀúÀå" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "»ö»ó ¼³Á¤" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "À̹ÌÁö À¯Çü: " #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 #, fuzzy msgid "Line Art" msgstr "¼±Çü" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 #, fuzzy msgid "Solid Colors" msgstr "¹è°æ »ö»ó »ç¿ë" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 msgid "Photograph" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 msgid "Output Type:" msgstr "Ãâ·Â À¯Çü:" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 msgid "Select the desired output type" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "»ö»ó ³ëÀÌÁî" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 msgid "Black and White" msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 msgid "Adjust Output..." msgstr "" #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" #: plug-ins/print/print.c:166 #, fuzzy msgid "/File/Print..." msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #: plug-ins/rcm/rcm.c:113 #, fuzzy msgid "/Layer/Colors/Colormap Rotation..." msgstr "/À̹ÌÁö/»ö/»ö»ó °­È­" #: plug-ins/rcm/rcm.c:276 #, fuzzy msgid "Rotating the colormap..." msgstr "ȸÀüÁß..." #: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277 #, fuzzy msgid "Switch to clockwise" msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ȸÀü" #: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277 #, fuzzy msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ȸÀü" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:286 msgid "Change order of arrows" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:293 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "¼±ÅÃ" #. spinbutton 1 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:303 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 #, fuzzy msgid "From" msgstr "¾îµð¿¡¼­ :" #. spinbutton 2 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:328 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:381 #, fuzzy msgid "To" msgstr "¾îµð·Î :" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:512 msgid "Treat as this" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:524 msgid "Change to this" msgstr "" #. * Gray: What is gray? * #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:537 msgid "What is Gray?" msgstr "" #. * Misc: Used unit selection * #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:627 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "´ÜÀ§" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:636 #, fuzzy msgid "Radians" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:648 #, fuzzy msgid "Radians/Pi" msgstr "¹Ý°æ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:660 #, fuzzy msgid "Degrees" msgstr "°¢µµ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:682 #, fuzzy msgid "Continuous update" msgstr "¿¬¼ÓÀûÀÎ »ö°¨º¯È­µµ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:696 msgid "Area:" msgstr "" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:703 #, fuzzy msgid "Entire Layer" msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:721 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "°è¼Ó" #. Create dialog #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:774 #, fuzzy msgid "Colormap Rotation" msgstr "»ö»ó º¯È­" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:826 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Ç÷¹ÀÎ" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:829 #, fuzzy msgid "Misc" msgstr "±âŸ µ¿ÀÛ" #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); #: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83 #, fuzzy msgid "Selection to Path..." msgstr "¼±ÅÃ" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:155 msgid "/Select/To Path" msgstr "/¼±ÅÃ/°æ·Î·Î" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:202 msgid "No selection to convert" msgstr "º¯È¯ÇÒ ¼¿·º¼ÇÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:327 #, fuzzy msgid "Sel2Path Advanced Settings" msgstr "Áøº¸µÈ ¼³Á¤" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:537 #, c-format msgid "print_spline: strange degree (%d)" msgstr "print_spline: °¢µµ°¡ ¹þ¾î³² (%d)" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:546 msgid "selection_to_path" msgstr "" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:574 msgid "gimp_image_get_selection failed" msgstr "gimp_image_get_selection ½ÇÆÐ" #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:582 msgid "Internal error. Selection bpp > 1" msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯. ¼¿·º¼Ç bpp > 1" #: plug-ins/sgi/sgi.c:630 #, fuzzy msgid "Save as SGI" msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #: plug-ins/sgi/sgi.c:647 #, fuzzy msgid "Compression Type" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/sgi/sgi.c:652 #, fuzzy msgid "No Compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/sgi/sgi.c:654 #, fuzzy msgid "RLE Compression" msgstr "¾ÐÃà ·¹º§" #: plug-ins/sgi/sgi.c:656 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(Not Supported by SGI)" msgstr "" #: plug-ins/twain/twain.c:535 msgid "/File/Acquire/TWAIN..." msgstr "" #. Initialize our progress dialog #: plug-ins/twain/twain.c:667 msgid "Transferring TWAIN data" msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:140 msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273 msgid "Open URL" msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:307 msgid "URL:" msgstr "" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:317 #, fuzzy msgid "Window:" msgstr "³ÐÀÌ:" #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:331 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "ÇöÀç ½Ã°£" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:946 msgid "Grab a single window" msgstr "" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:957 #, fuzzy msgid "Include decorations" msgstr "¹Ýº¹" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:993 #, fuzzy msgid "Grab the whole screen" msgstr "Àüü À̹ÌÁö ȸÀüÇϱâ" #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:661 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:691 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:707 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:723 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:743 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:785 #, fuzzy msgid "Save as XJT" msgstr "XBMÀ¸·Î ÀúÀå" #: plug-ins/xjt/xjt.c:823 #, fuzzy msgid "Clear Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÔ" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1620 #, fuzzy msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/xjt/xjt.c:1624 #, fuzzy msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "PS: ¾Ë¼ö ¾ø´Â À̹ÌÁö À¯ÇüÀº ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #. stat error (file does not exist) #: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: plug-ins/xjt/xjt.c:3120 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" #: plug-ins/xjt/xjt.c:3125 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Reset" #~ msgstr " Àç¼³Á¤ " #, fuzzy #~ msgid "Reset to Defaults" #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Contents" #~ msgstr "°è¼Ó" #, fuzzy #~ msgid "Index" #~ msgstr "·¹°¥" #~ msgid "Print" #~ msgstr "ÇÁ¸°Æ®" #, fuzzy #~ msgid "Center Image" #~ msgstr "À̹ÌÁö ȯ°æ:" #, fuzzy #~ msgid "Scaling" #~ msgstr "½ºÄÉÀϸµ" #, fuzzy #~ msgid "Set Image Scale" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Adjust Color" #~ msgstr "º¸Åë »ö»ó: " #~ msgid "B&W" #~ msgstr "B&W" #~ msgid "Setup" #~ msgstr "¼Â¾÷" #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Render/Pattern/Mosaic..." #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/¹Ì¼úÀû/¸ðÀÚÀÌÅ©" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/°èÃþ/90µµ ȸÀü" #, fuzzy #~ msgid "/Layers/Rotate/270 degrees" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/°èÃþ/270µµ ȸÀü" #, fuzzy #~ msgid "Sinusodial" #~ msgstr "»çÀΰ" #~ msgid "File-Browser" #~ msgstr "ÆÄÀÏã¾Æº¸±â" #~ msgid "Enter Values" #~ msgstr "°ª ³Ö±â" #~ msgid "Value: " #~ msgstr "°ª: " #~ msgid "Press Button" #~ msgstr "¹öÆ° ´©¸§" #~ msgid "GAP Animated Filter apply" #~ msgstr "GAP ¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë" #~ msgid "Animated Filter apply (init)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (ÃʱâÈ­)" #~ msgid "Gen Code by name" #~ msgstr "À̸§¿¡ ÀÇÇÑ Á¨ ÄÚµå(Gen Code)" #~ msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (À̸§À¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #~ msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î - ±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #~ msgid "Animated Filter apply (please wait)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë (±â´Ù¸®¼¼¿ä)" #~ msgid "Animated Filter apply" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(Animate) ÇÊÅÍ Àû¿ë" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Split Video to Frames" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Split Video to Frames/MPEG1" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "Overwrite Frame" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #~ msgid "GAP Question" #~ msgstr "GAP ÁúÀÇ" #, fuzzy #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "ŸÀÏ ³ôÀÌ:" #, fuzzy #~ msgid "Framenames:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #, fuzzy #~ msgid "Split MPEG1 Video to Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ" #~ msgid "Select Frame Range" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid " you can get xanim exporting edition at" #~ msgstr " ´ç½ÅÀº ´ÙÀ½¿¡¼­ mpeg_encode¸¦ ¾òÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "XANIM Information" #~ msgstr "MPEG_ENCODE Á¤º¸" #, fuzzy #~ msgid "Video:" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :" #, fuzzy #~ msgid "Format" #~ msgstr "º¸Åë" #, fuzzy #~ msgid "Extract Frames" #~ msgstr "ä³Î ÃßÃâ" #, fuzzy #~ msgid "Jpeg Quality:" #~ msgstr "Ư¼º" #, fuzzy #~ msgid "Split any Xanim readable Video to Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "extracting frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ¹Ù²Ù´Â Áß .." #, fuzzy #~ msgid "renaming frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .." #, fuzzy #~ msgid "converting frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ¹Ù²Ù´Â Áß .." #~ msgid "backup to file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¹é¾÷" #~ msgid "Make backup of the image after each step" #~ msgstr "°¢ ´Ü°èÈÄ¿¡ À̹ÌÁö ¹é¾÷ ¸¸µé±â" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "°è¼Ó" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "2nd call of %s\n" #~ "(define end-settings)" #~ msgstr "" #~ "%sÀÇ µÎ¹ø° È£Ãâ\n" #~ "(¸¶Áö¸·-»õÆà Á¤ÀÇ)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Non-Interactive call of %s\n" #~ "(for all layers in between)" #~ msgstr "" #~ "³Í-ÀÎÅÍ·¢Æ¼ºê %sÀÇ È£Ãâ\n" #~ "(¸ðµç °èÃþ Áß°èÀÚ¸¦ À§ÇØ)" #, fuzzy #~ msgid "Applying Filter to all Layers..." #~ msgstr "¸ðµç °èÃþ¿¡ ÇÊÅÍ Àû¿ëÁß .." #~ msgid "Select Filter for Animated apply" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÓ(animated) Àû¿ëÀ» À§ÇÑ ÇÊÅÍ ¼±ÅÃ" #~ msgid "Apply Constant" #~ msgstr "»ó¼ö Àû¿ë" #~ msgid "Apply Varying" #~ msgstr "¼öÁ¤µÈ°Í Àû¿ë" #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Filter all Layers..." #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç/¸ðµç °èÃþ ÇÊÅ͸µ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are using a file format != xcf\n" #~ "Save Operations may result\n" #~ "in loss of layer information." #~ msgstr "" #~ "´ç½ÅÀº xcf°¡ ¾Æ´Ñ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #~ "µ¿ÀÛ ÀúÀåÀº °èÃþÁ¤º¸ÀÇ ¼Õ½Ç·Î ³ª¿Ã°ÍÀÔ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Save Flattened" #~ msgstr "Ç÷¡Æ° ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "Save As Is" #~ msgstr "GIF ·Î ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld" #~ msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Error: could not save frame %s" #~ msgstr "¾Ö·¯: \"%s\"¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Duplicating frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¹»çÁß .." #, fuzzy #~ msgid "Renumber Framesequence..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê ¹øÈ£¸¦ ´Ù½Ã ¸Þ±â´Â Áß .." #~ msgid "Goto Frame (%ld/%ld)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î °¡±â (%ld/%ld)" #~ msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)" #~ msgstr "´ë»ó ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£ (%ld - %ld)" #, fuzzy #~ msgid "Number:" #~ msgstr "¹øÈ£ :" #~ msgid "Delete Frames (%ld/%ld)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Áö¿ì±â (%ld/%ld)" #, fuzzy #~ msgid "Delete Frames from %ld to (number)" #~ msgstr "%ld¸¦ (¹øÈ£)·Î ÇÁ·¹ÀÓ Áö¿ì±â" #~ msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¹»ç (%ld/%ld)" #~ msgid "Source Range starts at this framenumber" #~ msgstr "¼Ò½º ¹üÀ§°¡ ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£¿¡¼­ ½ÃÀÛÇÑ´Ù" #~ msgid "Source Range ends at this framenumber" #~ msgstr "¼Ò½º ¹üÀ§°¡ ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£·Î ³¡³­´Ù." #, fuzzy #~ msgid "N times:" #~ msgstr "N-¹ø :" #~ msgid "" #~ "Copy selected Range n-times \n" #~ "(you may type in Values > 99)" #~ msgstr "" #~ "¼±ÅÃµÈ ¹üÀ§ n-¹ø º¹»ç \n" #~ "(´ç½ÅÀº 99º¸´Ù Å©°Ô ³Ö¾î¾ßÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #, fuzzy #~ msgid "Duplicate Frame Range" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ º¹»ç" #~ msgid "Exchange current Frame (%ld)" #~ msgstr "ÇöÀç ÇÁ·¹ÀÓ (%ld) ±³È¯" #, fuzzy #~ msgid "With Frame (number)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» °¡Áö°í (¹øÈ£)" #~ msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·¹ À̵¿ (%ld/%ld)" #~ msgid "Affected Range starts at this framenumber" #~ msgstr "¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ ¹üÀ§´Â ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£¿¡¼­ ½ÃÀ۵˴ϴÙ" #~ msgid "Affected Range ends at this framenumber" #~ msgstr "¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ ¹üÀ§´Â ÀÌ ÇÁ·¹ÀÓ¹øÈ£¿¡¼­ ³¡³³´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "N-Shift:" #~ msgstr "N-¹ø À̵¿ :" #~ msgid "" #~ "Renumber the affected framesequence \n" #~ "(numbers are shifted in circle by N)" #~ msgstr "" #~ "¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·¹ ¹øÈ£¸¦ ´Ù½Ã ¸Þ±è \n" #~ "(¹øÈ£´Â N¿¡ ÀÇÇØ ¿ø¿¡¼­ À̵¿µÈ´Ù.)" #~ msgid "Framesequence shift" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/Next Frame" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/´ÙÀ½À¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/Previous Frame" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/¾ÕÀ¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/First Frame" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/óÀ½À¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/Last Frame" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/¸¶Áö¸·À¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Goto/Any Frame..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/¾Æ¹«µ¥³ª" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Delete Frames..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ Áö¿ì±â" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Duplicate Frames..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ º¹»ç" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Exchange Frame..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ±³È¯" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Move Path..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/°æ·Î À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames to Image..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö·Î ÇÁ·¹ÀÓ" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Flatten..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ°" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames LayerDel..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ °èÃþ Áö¿ì±â" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Convert..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ù²Ù±â" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Resize..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Á¤" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Crop..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Scale..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ½ºÄÉÀÏ" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Split Image to Frames..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Framesequence Shift..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓÂ÷·Ê À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "/Video/Frames Modify..." #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ ¼öÁ¤" #~ msgid "Pattern is equal to LayerName" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§°ú °°´Ù" #~ msgid "Pattern is Start of LayerName" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§ÀÇ ½ÃÀÛÀÌ´Ù" #~ msgid "Pattern is End of Layername" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§ÀÇ ³¡ÀÌ´Ù" #~ msgid "Pattern is a Part of LayerName" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþÀ̸§ÀÇ ºÎºÐÀÌ´Ù" #~ msgid "Pattern is LayerstackNumber List" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº °èÃþ½ºÅùøÈ£ ¸ñ·ÏÀÔ´Ï´Ù" #~ msgid "Pattern is REVERSE-stack List" #~ msgstr "ÆÐÅÏÀº ¹Ý´ë-½ºÅà ¸ñ·Ï ÀÔ´Ï´Ù" #~ msgid "All Visible (ignore Pattern)" #~ msgstr "¸ðµç º¸ÀÌ´Â °Í (ÆÐÅÏ ¹«½Ã)" #, fuzzy #~ msgid "Select all Layers where Layername is equal to Pattern" #~ msgstr "°èÃþÀ̸§°ú °°Àº ÆÐÅÏÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Select all Layers where Layername starts with Pattern" #~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ½ÃÀ۵Ǵ °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Select all Layers where Layername ends up with Pattern" #~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ³¡³ª´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Select all Layers where Layername contains Pattern" #~ msgstr "°èÃþÀ̸§ÀÌ ÆÐÅÏÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select Layerstack positions.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "where 0 == Top-layer" #~ msgstr "" #~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "0 == »óÀ§-°èÃþ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select Layerstack positions.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "where 0 == BG-layer" #~ msgstr "" #~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "0 == ¹è°æ-°èÃþ" #, fuzzy #~ msgid "Select all visible Layers" #~ msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Set Layer(s) visible" #~ msgstr "°èÃþÀ» º¸ÀÌ°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Set Layer(s) invisible" #~ msgstr "°èÃþÀ» º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Set Layer(s) linked" #~ msgstr "°èÃþÀ» ¿¬°áµÇ°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Set Layer(s) unlinked" #~ msgstr "°èÃþÀ» ´Ü°áµÇ°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Raise Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ ¿Ã¸®±â" #, fuzzy #~ msgid "Lower Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ ³»¸®±â" #, fuzzy #~ msgid "Merge Layer(s) expand as necessary" #~ msgstr "ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ¸ÓÁö °èÃþ È®Àå" #, fuzzy #~ msgid "Merge Layer(s) clipped to image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡¼­ ¸ÓÁö °èÃþ À߶󳻱â" #, fuzzy #~ msgid "Merge Layer(s) clipped to bg-layer" #~ msgstr "¹è°æ-°èÃþÀ¸·Î ¸ÓÁö °èÃþ À߶󳻱â" #, fuzzy #~ msgid "Apply filter on Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ¿¡¼­ ÇÊÅÍ Àû¿ë" #, fuzzy #~ msgid "Duplicate Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ º¹»ç" #, fuzzy #~ msgid "Delete Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Rename Layer(s)" #~ msgstr "°èÃþ À̸§¹Ù²Ù±â" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Perform function on one or more Layer(s)\n" #~ "in all frames of the selected frame range\n" #~ msgstr "" #~ "¼±ÅÃµÈ ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ÀÇ ¸ðµç ÇÁ·¹ÀÓ ¾È¿¡¼­ Çϳª ȤÀº\n" #~ "¿©·¯°³ÀÇ °èÃþÀ§¿¡¼­ ÇÔ¼ö ¼öÇàÇϱâ\n" #~ msgid "From Frame:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­:" #~ msgid "first handled frame" #~ msgstr "ù¹ø° Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ" #, fuzzy #~ msgid "To Frame:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:" #~ msgid "last handled frame" #~ msgstr "¸¶Áö¸· Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ" #~ msgid "Select Layer(s):" #~ msgstr "°èÃþ ¼±ÅÃ:" #~ msgid "Select Pattern:" #~ msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:" #~ msgid "" #~ "String to identify layer names \n" #~ "or layerstack position numbers\n" #~ "0,3-5" #~ msgstr "" #~ "°èÃþÀ̸§ ȤÀº °èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¹øÈ£ \n" #~ "0,3-5¸¦ È®ÀÎÇÏ´Â\n" #~ "½ºÆ®¸µ." #~ msgid "Case sensitive" #~ msgstr "»ç°Ç ¹Î°¨µµ" #~ msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different" #~ msgstr "´ë¹®ÀÚ¿Í ¼Ò¹®ÀÚ´Â ´Ù¸¥°ÍÀ¸·Î Ãë±ÞÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Invert Selection" #~ msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» ¹Ý´ë·Î(Invert)" #~ msgid "Perform actions on all unselected Layers" #~ msgstr "¸ðµç ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº °èÃþ¿¡ ÀÛ¿ëÀ» ¼öÇà" #, fuzzy #~ msgid "Function:" #~ msgstr "ÇÔ¼ö :" #~ msgid "Function to be performed on all selected layers" #~ msgstr "¸ðµç ¼±ÅÃµÈ °èÃþ¿¡ ¼öÇàµÇ¾îÁø ÇÔ¼ö" #~ msgid "New Layername:" #~ msgstr "»õ·Î¿î °èÃþÀ̸§:" #~ msgid "" #~ "New Layername for all handled layers \n" #~ "[####] is replaced by frame number\n" #~ "(is used on function rename only)" #~ msgstr "" #~ "¸ðµç Á¶ÀýµÈ °èÃþ [####]À» À§ÇÑ »õ·Î¿î \n" #~ "°èÃþÀ̸§Àº ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÈ£¿¡ ÀÇÇØ º¯°æµÇ¾îÁý´Ï´Ù.\n" #~ "(¿ÀÁ÷ ÇÔ¼ö À̸§ ¹Ù²Ù±â¿¡¼­ »ç¿ëµË´Ï´Ù.)" #~ msgid "Frames Modify" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ º¯°æ" #~ msgid "" #~ "Non-Interactive call of %s\n" #~ "(for all selected layers)" #~ msgstr "" #~ "%sÀÇ È£ÃâÀº »óÈ£ ÀÛ¿ëÀ» ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #~ "(¸ðµç ¼±ÅÃµÈ °èÃþ¿¡¼­)" #~ msgid "Select Filter for Animated frames-apply" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ-Àû¿ëÀ» À§ÇÑ ÇÊÅÍ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame" #~ msgstr "GAP º¯°æ: ¸¶Áö¸· Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹Àο¡ ¼±ÅÃµÈ °èÃþÀÌ ¾øÀ½\n" #, fuzzy #~ msgid "Modifying Frames/Layer(s)..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ/°èÃþ º¯°æÁß .." #, fuzzy #~ msgid "No selected Layer in start frame" #~ msgstr "½ÃÀÛ ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ °èÃþÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Dissolve" #~ msgstr "ºÐÇØ" #~ msgid "Multiply" #~ msgstr "¹è·Î Áõ°¡" #~ msgid "Difference" #~ msgstr "Â÷ÀÌÁ¡" #~ msgid "Darken Only" #~ msgstr "¿ÀÁ÷ ¾îµÓ°Ô" #~ msgid "Lighten Only" #~ msgstr "¿ÀÁ÷ ¶óÀÌÆ®¸¸" #~ msgid "Left Top" #~ msgstr "¿ÞÂÊ À§" #~ msgid "Left Bottom" #~ msgstr "¿ÞÂÊ ¾Æ·¡" #~ msgid "Right Top" #~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ À§" #~ msgid "Right Bottom" #~ msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¾Æ·¡" #~ msgid "Loop" #~ msgstr "·çÇÁ" #~ msgid "Loop Reverse" #~ msgstr "¿ª ·çÇÁ" #~ msgid "Once" #~ msgstr "ÇÑ ¹ø" #~ msgid "OnceReverse" #~ msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø" #~ msgid "PingPong" #~ msgstr "ÇÎÆþ" #, fuzzy #~ msgid "Frame Loop" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ %d" #, fuzzy #~ msgid "Frame Loop Reverse" #~ msgstr "¿ª ·çÇÁ" #, fuzzy #~ msgid "Frame Once" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #, fuzzy #~ msgid "Frame OnceReverse" #~ msgstr "°Å²Ù·Î Çѹø" #, fuzzy #~ msgid "Frame PingPong" #~ msgstr "ÇÎÆþ" #, fuzzy #~ msgid "Frame None" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #~ msgid "Move Path" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "Show PreviewFrame with Selected SrcLayer at current Controlpoint" #~ msgstr "" #~ "ÇöÀç ÄÁÆ®·Ñ Æ÷ÀÎÆ®¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ \n" #~ "¿ø·¡ °èÃþÀ» °¡Áö°í ¹Ì¸®º¸±â º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "Anim Preview" #~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Generate Animated Preview as multilayer image" #~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .." #~ msgid "Copy moving source-layer(s) into frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ À̵¿ÁßÀÎ ¿ø·¡ °èÃþ º¹»ç" #~ msgid "Start Frame:" #~ msgstr "½ÃÀÛ ÇÁ·¹ÀÓ:" #, fuzzy #~ msgid "First handled frame" #~ msgstr "ù¹ø° Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ" #~ msgid "End Frame:" #~ msgstr "¸¶Áö¸· ÇÁ·¹ÀÓ:" #, fuzzy #~ msgid "Last handled frame" #~ msgstr "¸¶Áö¸· Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ" #~ msgid "Preview Frame:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ì¸®º¸±â:" #, fuzzy #~ msgid "Frame to show when UpdPreview button is pressed" #~ msgstr "" #~ "Upd¹Ì¸®º¸±â ¹öÆ°À» ´©¸£¸é ÇÁ·¹ÀÓÀ»\n" #~ "º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù." #~ msgid "Layerstack:" #~ msgstr "°èÃþ½ºÅÃ:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "How to insert SrcLayer into the Dst. Frame's Layerstack\n" #~ "0 means on top i.e. in front" #~ msgstr "" #~ "´ë»ó ÇÁ·¹ÀÓÀÇ °èÃþ½ºÅà 0À» ÀǹÌÇÏ´Â\n" #~ "ž¿¡ ¿ø·¡ °èÃþÀ» »ðÀÔÇÏ´Â\n" #~ "¹æ¹ý" #~ msgid "Clip To Frame" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â" #, fuzzy #~ msgid "Clip all copied Src-Layers at Frame Boundaries" #~ msgstr "" #~ "ÇÁ·¹ÀÓ °æ°è¼±¿¡ ¸ðµç º¹»çµÈ\n" #~ "¿ø·¡°èÃþÀ» À߶󳻱â" #~ msgid "" #~ "No Source Image was selected\n" #~ "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)" #~ msgstr "" #~ "¼±ÅõǾîÁø ¿øº» À̹ÌÁö ¾øÀ½\n" #~ "(°æ·Î À̵¿À» Çϱâ Àü¿¡ °°Àº À¯ÇüÀÇ µÎ¹ø° À̹ÌÁö¸¦ ¿­¾îÁÖ¼¼¿ä)" #, fuzzy #~ msgid "Object on empty frames" #~ msgstr "±íÀÌ(depth):" #, fuzzy #~ msgid "Exact Object on frames" #~ msgstr "ä³Î ÃßÃâ" #, fuzzy #~ msgid "Anim Preview Mode" #~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â Å©±â" #, fuzzy #~ msgid "Scale Preview" #~ msgstr "À̹ÌÁö ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Framerate" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #, fuzzy #~ msgid "Move Path Animated Preview" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Generate Animated Preview failed\n" #~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .." #~ msgid "Load Path Points from file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ" #~ msgid "Source Select" #~ msgstr "¼Ò½º ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Source Image/Layer:" #~ msgstr "¼Ò½ºÀ̹ÌÁö/°èÃþ:" #, fuzzy #~ msgid "Source Object to insert into Frame Range" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§¾È¿¡ »ðÀÔÇϱâ À§ÇÑ ¿øº» °³Ã¼" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "¸ðµå:" #~ msgid "Paintmode" #~ msgstr "ÆäÀÎÆ®¸ðµå" #~ msgid "Stepmode:" #~ msgstr "´Ü°è¸ðµå:" #, fuzzy #~ msgid "How to fetch the next SrcLayer at the next handled frame" #~ msgstr "" #~ "´ÙÀ½ Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ´ÙÀ½ \n" #~ "¿øº» °èÃþÀ» ºÎ¸£´Â ¹æ¹ý" #~ msgid "Handle:" #~ msgstr "Á¶Àý:" #, fuzzy #~ msgid "How to place the SrcLayer at Controlpoint Coordinates" #~ msgstr "" #~ "´ëµîÇÑ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ®¿¡¼­ ¿øº» \n" #~ "°èÃþÀ» À§Ä¡ÇÏ´Â ¹æ¹ý" #~ msgid "Move Path Preview" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿ ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "X Coordinate" #~ msgstr "Ä÷¯¸µ" #, fuzzy #~ msgid "Y Coordinate" #~ msgstr "Ä÷¯¸µ" #, fuzzy #~ msgid "Scale Source Layer's Width in percent" #~ msgstr "" #~ "ÆÛ¼¾Æ®·Î ¿øº» °èÃþÀÇ\n" #~ "³ÐÀÌ ½ºÄÉÀÏ" #, fuzzy #~ msgid "Scale SrcLayer's Height in percent" #~ msgstr "" #~ "ÆÛ¼¾Æ®·Î ¿øº» °èÃþÀÇ\n" #~ "³ôÀÌ ½ºÄÉÀÏ" #, fuzzy #~ msgid "SrcLayer's Opacity in percent" #~ msgstr "" #~ "ÆÛ¼¾Æ® ¿øº»°èÃþÀÇ \n" #~ "ºÒÅõ¸íµµ" #, fuzzy #~ msgid "Rotate:" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #~ msgid "Rotate SrcLayer (in degree)" #~ msgstr "¿øº»°èÃþ ȸÀü (°¢µµ·Î)" #, fuzzy #~ msgid "Keyframe:" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :" #~ msgid "Add Point" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Add Controlpoint at end\n" #~ "(the last Point is duplicated)" #~ msgstr "" #~ "³¡¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® Ãß°¡ \n" #~ "(¸¶Áö¸· Æ÷ÀÎÆ®°¡ º¹»çµÇ¾îÁü)" #, fuzzy #~ msgid "Show Path" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Insert Controlpoint\n" #~ "(the current Point is duplicated)" #~ msgstr "" #~ "³¡¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® Ãß°¡ \n" #~ "(¸¶Áö¸· Æ÷ÀÎÆ®°¡ º¹»çµÇ¾îÁü)" #, fuzzy #~ msgid "Delete current Controlpoint" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #~ msgid "Prev Point" #~ msgstr "¾Õ Æ÷ÀÎÆ®" #~ msgid "Show Previous Controlpoint" #~ msgstr "¾Õ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #~ msgid "Next Point" #~ msgstr "´ÙÀ½ Æ÷ÀÎÆ®" #~ msgid "Show Next Controlpoint" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "First Point" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Show First Controlpoint" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "Last Point" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àбâ" #, fuzzy #~ msgid "Show Last Controlpoint" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "Clear Point" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Reset the current Controlpoint to default Values" #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Clear All Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Rotate Follow" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #, fuzzy #~ msgid "Delete All Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Delete all Controlpoints" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #~ msgid "Load Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àбâ" #~ msgid "Load Controlpoints from file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÄÁÆ®·Ñ Æ÷ÀÎÆ® Àбâ" #~ msgid "Save Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #~ msgid "Save Controlpoints to file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Can't operate with current Controlpoint\n" #~ "or Keyframe settings" #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Reset Keyframes" #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Move Path Controlpointcheck" #~ msgstr "´ÙÀ½ ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® º¸¿©ÁÖ±â" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "No Source Image was selected.\n" #~ "Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path." #~ msgstr "" #~ "¼±ÅõǾîÁø ¿øº» À̹ÌÁö ¾øÀ½\n" #~ "(°æ·Î À̵¿À» Çϱâ Àü¿¡ °°Àº À¯ÇüÀÇ µÎ¹ø° À̹ÌÁö¸¦ ¿­¾îÁÖ¼¼¿ä)" #, fuzzy #~ msgid "Copying Layers into Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ °èÃþ º¹»çÁß .." #, fuzzy #~ msgid "Generating Animated Preview..." #~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .." #~ msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:" #~ msgstr "mpeg_encode 1.5 ÀÛµ¿ »óÅÂ:" #~ msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:" #~ msgstr "mpeg2encode 1.2 ÀÛµ¿ »óÅÂ:" #~ msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed" #~ msgstr "1.) mpeg_encode 1.5 °¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÁ®¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed" #~ msgstr "1.) mpeg2encode 1.2 °¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÁ®¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid " you can get mpeg_encode at" #~ msgstr " ´ç½ÅÀº ´ÙÀ½¿¡¼­ mpeg_encode¸¦ ¾òÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG" #~ msgstr "" #~ " ´ç½ÅÀº http://www.mpeg.org/MSSG¿¡¼­ mpeg2encode¸¦ ¾òÀ»¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" #~ msgstr " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" #~ msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg " #~ msgstr " ¶Ç´Â ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg ¿¡¼­ ¾òÀ¸½Ç¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)" #~ msgstr "" #~ "2.) ´ç½ÅÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ (¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ) ½Ì±Û À̹ÌÁöÀÇ ½Ã¸®Áî°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)" #~ msgstr " ¸ðµÎ JPEG (ȤÀº YUV ȤÀº PNM ȤÀº PPM) ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ´Ù·ë" #~ msgid " all with fileformat PPM (or YUV)" #~ msgstr " ¸ðµÎ PPM(ȤÀº YUV) ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ´Ù·ë" #, fuzzy #~ msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu" #~ msgstr " (¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¸Þ´º¿¡¼­ 'ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ù²Ù±â' »ç¿ë" #, fuzzy #~ msgid " or 'Split Image to Frames' from the Video Menu)" #~ msgstr " ȤÀº ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¸Þ´º¿¡¼­ 'À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ'" #~ msgid "3.) All Images must have the same size," #~ msgstr "4.) ¸ðµç À̹ÌÁöµéÀº °°Àº Å©±â¸¦ »ç¿ëÇÏ¿©¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid " width and height must be a multiple of 16" #~ msgstr " ³ÐÀÌ¿Í ³ôÀÌ´Â 16ÀÇ ¹è¿ìÀ̾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)" #~ msgstr " (¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ¸Þ´º¿¡¼­ ½ºÄÉÀÏ È¤Àº À߶󳻱⠻ç¿ë)" #~ msgid "MPEG_ENCODE Information" #~ msgstr "MPEG_ENCODE Á¤º¸" #~ msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream" #~ msgstr "MPEG (ISO/IEC 11172-2) ½ºÆ®¸² »ý¼º" #~ msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream" #~ msgstr "MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) ½ºÆ®¸² »ý¼º" #~ msgid "GenParams" #~ msgstr "Á¨(gen)ÆĶó¹ÌÅÍ" #~ msgid "To Frame:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:" #~ msgid "Framerate :" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #~ msgid "framerate in frames/second" #~ msgstr "frames/second·Î ÇÁ·¹ÀÓ À²À» ³ªÅ¸³¿" #~ msgid "Bitrate:" #~ msgstr "ºñÆ® À²:" #~ msgid "" #~ "used for constant bitrates (bit/sec) \n" #~ "(low rate gives good compression + bad quality)" #~ msgstr "" #~ "»ó¼ö ºñÆ®À² (bit/sec)À» »ç¿ë \n" #~ "(³·À» ºñÀ²Àº ÁÁÀº ¾ÐÃà°ú ³ª»Û Ç°ÁúÀ» °¡Áü)" #~ msgid "Outputfile:" #~ msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ:" #~ msgid "Name of the resulting MPEG outputfile" #~ msgstr "MPEG Ãâ·ÂÆÄÀÏ °á°úÀÇ À̸§" #~ msgid "Paramfile:" #~ msgstr "ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ:" #~ msgid "" #~ "Name of the Encoder-Parameterfile\n" #~ "(is generated)" #~ msgstr "" #~ "ÀÎÄÚ´õ-ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏÀÇ À̸§\n" #~ "(»ý¼ºµÇ¾îÁü)" #~ msgid "Startscript:" #~ msgstr "½ÃÀÛ ½ºÅ©¸³Æ®:" #~ msgid "" #~ "Name of the Startscript \n" #~ "(is generated/executed)" #~ msgstr "" #~ "½ÃÀÛ ½ºÅ©¸³Æ®ÀÇ À̸§ \n" #~ "(»ý¼º/½ÇÇàµÇ¾îÁü)" #~ msgid "" #~ "Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n" #~ "(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n" #~ msgstr "" #~ "mpeg_encode 1.5¸¦ À§ÇÑ ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ »ý¼º\n" #~ "(°øÂ¥·Î ¹èÆ÷µÇ´Â ¹öŬ¸® MPEG-1 ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ)\n" #~ msgid "Constant Bitrate :" #~ msgstr "»ó¼ö ºñÆ® À² :" #~ msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)" #~ msgstr "I/P/QSCALE °ªÀ» ¹«½ÃÇÏ°í »ó¼ö ºñÆ®À² »ç¿ë)" #~ msgid "Pattern:" #~ msgstr "ÆÐÅÏ:" #~ msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)" #~ msgstr "MPEG ÇÁ·¹ÀÓ½ÃÄý½º (I/P/B ÇÁ·¹ÀÓ) ÀÎÄÚµå ¹æ¹ý" #~ msgid "" #~ "Quality scale for I-Frames \n" #~ "(1 = best quality, 31 = best comression)" #~ msgstr "" #~ "I-ÇÁ·¹ÀÓÀ» À§ÇÑ ½ºÄÉÀÏÀÇ Áú \n" #~ "(1 = ÃÖ»óÀÇ Áú, 31 = ÃÖ»óÀÇ ¾ÐÃà)" #~ msgid "" #~ "Quality scale for P-Frames \n" #~ "(1 = best quality, 31 = best comression)" #~ msgstr "" #~ "P-ÇÁ·¹ÀÓÀ» À§ÇÑ ½ºÄÉÀÏÀÇ Áú \n" #~ "(1 = ÃÖ»óÀÇ Áú, 31 = ÃÖ»óÀÇ ¾ÐÃà)" #~ msgid "" #~ "Quality scale for B-Frames \n" #~ "(1 = best quality, 31 = best comression)" #~ msgstr "" #~ "B-ÇÁ·¹ÀÓÀ» À§ÇÑ ½ºÄÉÀÏÀÇ Áú \n" #~ "(1 = ÃÖ»óÀÇ Áú, 31 = ÃÖ»óÀÇ ¾ÐÃà)" #~ msgid "P-Search :" #~ msgstr "P-Ž»ö :" #~ msgid "Search Algorithmus used for P-frames" #~ msgstr "P-ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ¾Ë°í¸®Áò Ž»ö" #~ msgid "B-Search :" #~ msgstr "B-Ž»ö :" #~ msgid "Search Algorithmus used for B-frames" #~ msgstr "B-ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ¾Ë°í¸®Áò Ž»ö" #~ msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters" #~ msgstr "Á¨(gen) MPEG_ENCODE ÆĶó¹ÌÅÍ" #~ msgid "Encode Values" #~ msgstr "ÀÎÄÚµå °ª" #~ msgid "" #~ "Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n" #~ "(MPEG-2 Video Encoder.)\n" #~ msgstr "" #~ "mpeg2encode 1.2¸¦ À§ÇÑ ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ »ý¼º\n" #~ "(MPEG-2 ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ.)\n" #~ msgid "MPEG-type :" #~ msgstr "MPEG-À¯Çü :" #~ msgid "Videoformat :" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :" #~ msgid "Videoformat" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä" #~ msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters" #~ msgstr "Á¨(gen) MPEG2ENCODE ÆĶó¹ÌÅÍ" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "°æ°í: mpeg_encode´Â ÆÄÀÏÇü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "ERROR: width not a multiple of 16" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "¾Ö·¯: ³ÐÀÌ°¡ 16ÀÇ ¹è¼ö°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "ERROR: height not a multiple of 16" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "¾Ö·¯: ³ôÀÌ°¡ 16ÀÇ ¹è¼ö°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "°æ°í: mpeg2encode´Â ÆÄÀÏÇü½ÄÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "ERROR: invoked from a single image, animframe required" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "¾Ö·¯: ½Ì±Û À̹ÌÁö¿¡¼­ ¹ß»ýµÇ¾î¼­, ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀÌ ¿ä±¸Çß½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Duplicate selected Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§ º¹»ç" #, fuzzy #~ msgid "Delete selected Frames" #~ msgstr "¼±ÅÃµÈ SM¹éÅÍ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Goto 1st Frame" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î:" #, fuzzy #~ msgid "Goto last Frame" #~ msgstr "½ÃÀÛ ÇÁ·¹ÀÓ:" #, fuzzy #~ msgid "Paste after" #~ msgstr "ÆÐÅÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Paste replace" #~ msgstr "ÀÎÅÍ·¹À̽º" #, fuzzy #~ msgid "Videoframes:" #~ msgstr "ºñµð¿ÀÇü½Ä :" #, fuzzy #~ msgid "Framerate:" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ À² :" #, fuzzy #~ msgid "New Width:" #~ msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ :" #, fuzzy #~ msgid "New Height:" #~ msgstr "»õ·Î¿î ³ôÀÌ :" #, fuzzy #~ msgid "Offset X:" #~ msgstr "¿É¼Â" #, fuzzy #~ msgid "Offset Y:" #~ msgstr "¿É¼Â" #~ msgid "Crop AnimFrames (all)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â (¸ðµÎ)" #~ msgid "Crop (original %dx%d)" #~ msgstr "À߶󳻱â (¿ø·¡ %dx%d)" #~ msgid "Resize AnimFrames (all)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Àý (¸ðµÎ)" #~ msgid "Resize (original %dx%d)" #~ msgstr "Å©±âÁ¶Àý (¿ø·¡ %dx%d)" #~ msgid "Scale AnimFrames (all)" #~ msgstr "¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ ½ºÄÉÀÏ (¸ðµÎ)" #~ msgid "Scale (original %dx%d)" #~ msgstr "½ºÄÉÀÏ (¿ø·¡ %dx%d)" #, fuzzy #~ msgid "No Color Dithering" #~ msgstr "»ö»ó Æò±Õ³»±â" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Number of resulting Colors\t\t \n" #~ "(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)" #~ msgstr "" #~ "´Ù¼öÀÇ °á°ú »ö»ó \n" #~ "(¸¸¾à À妽ºµÊ(indexed)À¸·Î º¯È¯µÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ¹«½ÃµÈ´Ù.)" #, fuzzy #~ msgid "Dither Options" #~ msgstr "´Ù¸¥ ¿É¼Ç" #, fuzzy #~ msgid "Enable transparency" #~ msgstr "Åõ¸íÇÔ" #, fuzzy #~ msgid "Convert Frames to Indexed" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ´Ù¸§ Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â" #, fuzzy #~ msgid "Palette and Dither Settings" #~ msgstr "¼³Á¤È¯°æ ±×·¡ÇÁ ÀÛ¼ºÇã±â" #, fuzzy #~ msgid "Keep Type" #~ msgstr "¹Ìµð¾î À¯Çü:" #, fuzzy #~ msgid "Convert to RGB" #~ msgstr "RGB·Î ¹Ù²Þ" #, fuzzy #~ msgid "Convert to Gray" #~ msgstr "RGB·Î ¹Ù²Þ" #, fuzzy #~ msgid "Convert to Indexed" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ´Ù¸§ Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Select destination fileformat by extension\n" #~ "optionally convert imagetype\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "È®ÀåÀÚ¿¡ ÀÇÇØ ´ë»ó ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» ¼±ÅÃÀº ¸¶À½´ë·Î\n" #~ "À̹ÌÁöÀ¯ÇüÀ» ¹Ù²ß´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Basename:" #~ msgstr "±âº»À̸§:" #~ msgid "" #~ "basename of the resulting frames \n" #~ "(0001.ext is added)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀÓÀÇ ±âº»À̸§ \n" #~ "(0001.ext°¡ Ãß°¡µÇ¾îÁý´Ï´Ù)" #~ msgid "Extension:" #~ msgstr "È®Àå:" #~ msgid "" #~ "extension of resulting frames \n" #~ "(is also used to define Fileformat)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀÓÀÇ È®Àå \n" #~ "(Àº ¶ÇÇÑ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» Á¤ÀÇ ÇÑ´Ù)" #, fuzzy #~ msgid "Imagetype:" #~ msgstr "À̹ÌÁöÀ¯Çü :" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Convert to, or keep imagetype \n" #~ "(most fileformats can't handle all types)" #~ msgstr "" #~ "¹Ù²Ù°Å³ª, À̹ÌÁöÀ¯Çü À¯Áö \n" #~ "(´ëºÎºÐÀÇ ÆÄÀÏÇü½ÄÀº ¸ðµç À¯ÇüÀ» Á¶ÀýÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù)" #, fuzzy #~ msgid "Flatten:" #~ msgstr "Ç÷¡Æ° :" #~ msgid "" #~ "Flatten all resulting frames \n" #~ "(most fileformats need flattened frames)" #~ msgstr "" #~ "¸ðµç °á°ú ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° \n" #~ "(´ëºÎºÐÀÇ ÆÄÀÏÇü½ÄÀº Ç÷¡Æ°µÈ ÇÁ·¹ÀÓÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù)" #~ msgid "Convert Frames to other Formats" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ´Ù¸§ Çü½ÄÀ¸·Î ¹Ù²Ù±â" #, fuzzy #~ msgid "Convert Settings" #~ msgstr "¹Ù²Ù±â ¼³Á¤ :" #~ msgid "Expand as necessary" #~ msgstr "ÇÊ¿äÇÒ¶§ È®Àå" #~ msgid "Clipped to image" #~ msgstr "À̹ÌÁö ÀÚ¸£±â" #~ msgid "Clipped to bottom layer" #~ msgstr "ÇÏÀ§ °èÃþ ÀÚ¸£±â" #~ msgid "Flattened image" #~ msgstr "Ç÷¡Æ°µÈ À̹ÌÁö" #~ msgid "" #~ "Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n" #~ "of all visible layers (may differ from frame to frame)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ¸ðµç º¸ÀÌ´Â °èÃþÀÇ ¾Æ¿ô¶óÀÎ-Á÷»ç°¢ÇüÀ¸·Î\n" #~ "¸¸µé¾îÁý´Ï´Ù (ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ´Ù¸¦ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #~ msgid "Resulting Layer Size is the frame size" #~ msgstr "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÀÔ´Ï´Ù" #~ msgid "" #~ "Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n" #~ "(may differ from frame to frame)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ÇÏÀ§ °èÃþÀÇ Å©±âÀÔ´Ï´Ù.\n" #~ "(ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ´Ù¸¦ °ÍÀÔ´Ï´Ù.)" #~ msgid "" #~ "Resulting Layer Size is the frame size \n" #~ "transparent parts are filled with BG color" #~ msgstr "" #~ "°á°ú °èÃþ Å©±â´Â ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÀÔ´Ï´Ù \n" #~ "Åõ¸íÇÑ ºÎºÐµéÀº ¹è°æ »ö»óÀ¸·Î ä¿öÁý´Ï´Ù." #~ msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern" #~ msgstr "°èÃþÀ̸§°ú °°Àº ÆÐÅÏÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern" #~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ½ÃÀ۵Ǵ °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern" #~ msgstr "°ÂÃþÀ̸§°ú ÆÐÅÏÀÌ ³¡³ª´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "select all Layers where Layername contains Pattern" #~ msgstr "°èÃþÀ̸§ÀÌ ÆÐÅÏÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â °÷¿¡ ¸ðµç °èÃþÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "select Layerstack positions.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "where 0 == Top-layer" #~ msgstr "" #~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "0 == »óÀ§-°èÃþ" #~ msgid "" #~ "select Layerstack positions.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "where 0 == BG-layer" #~ msgstr "" #~ "°èÃþ½ºÅà À§Ä¡ ¼±ÅÃ.\n" #~ "0, 4-5, 8\n" #~ "0 == ¹è°æ-°èÃþ" #~ msgid "select all visible Layers" #~ msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ" #~ msgid "Layer Basename:" #~ msgstr "°èÃþ ±âº»À̸§:" #~ msgid "" #~ "Basename for all Layers \n" #~ "[####] is replaced by frame number" #~ msgstr "" #~ "¸ðµç °èÃþµéÀ» À§ÇÑ ±âº»À̸§ \n" #~ "[####]Àº ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£¿¡ ÀÇÇØ ¹Ù²î¾îÁý´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Layer Mergemode:" #~ msgstr "°èÃþ ¸ÓÁö¸ðµå :" #~ msgid "Exclude BG-Layer" #~ msgstr "¹è°æ-°èÃþ Á¦" #~ msgid "" #~ "Exclude the BG-Layers \n" #~ "in all handled frames\n" #~ "regardless to selection" #~ msgstr "" #~ "¸ðµç ´ëÃæ Á¶ÀýµÈ ÇÁ·¹ÀÓÀº \n" #~ "¼¿·º¼Ç¿¡¼­\n" #~ " Á¦¿ÜµË´Ï´Ù." #~ msgid "Use all unselected Layers" #~ msgstr "¸ðµç ¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº °èÃþ »ç¿ë" #, fuzzy #~ msgid "Creating Layer-Animated Image..." #~ msgstr "°èÃþ-¿òÁ÷ÀÓ(animate) À̹ÌÁö »ý¼º Áß .." #~ msgid "Frames to Image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ÇÁ·¹ÀÓ" #~ msgid "Create Multilayer-Image from Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ´ÙÁß °èÃþ-À̹ÌÁö »ý¼º" #, fuzzy #~ msgid "Flattening Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ Ç÷¡Æ° Áß .." #, fuzzy #~ msgid "Converting Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀ» ¹Ù²Ù´Â Áß .." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Convert Frames: SAVE operation FAILED.\n" #~ "Desired save plugin can't handle type\n" #~ "or desired save plugin not available." #~ msgstr "" #~ "ÇÁ·¹ÀÓ ¹Ù²Ù±â: ÀúÀå µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ\n" #~ "- ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀº À¯ÇüÀ» Á¶ÀýÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª\n" #~ "- ȤÀº ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀÌ °¡´ÉÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Cropping all Animation Frames..." #~ msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ À߶󳻱â .." #, fuzzy #~ msgid "Resizing all Animation Frames..." #~ msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ Å©±âÁ¶Á¤ .." #, fuzzy #~ msgid "Scaling all Animation Frames..." #~ msgstr "¸ðµç ¿òÁ÷ÀÌ´Â(animate) ÇÁ·¹ÀÓ ½ºÄÉÀϸµ .." #~ msgid "Flatten Frames" #~ msgstr "Ç÷¡Æ° ÇÁ·¹ÀÓ" #, fuzzy #~ msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ °èÃþ (pos:%ld) Á¦°Å Áß .." #~ msgid "Delete Layers in Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ °èÃþ »èÁ¦" #~ msgid "Select Frame Range & Position" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§¿Í À§Ä¡ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Splitting into Frames..." #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ¿¡¼­ ºÐÇÒ Áß .." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Split Frames: SAVE operation FAILED.\n" #~ "desired save plugin can't handle type\n" #~ "or desired save plugin not available." #~ msgstr "" #~ "ÇÁ·¹ÀÓ ºÐÇÒ: ÀúÀå µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ\n" #~ "- ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀº À¯ÇüÀ» Á¶ÀýÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª\n" #~ "- ȤÀº ¿ÇÀº ÀúÀå Ç÷¯±×ÀÎÀÌ °¡´ÉÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #~ msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer" #~ msgstr "°¢ °èÃþ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÆÄÀÏ) ¸¸µé±â" #~ msgid "frames are named: base_nr.extension" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓÀº ¸í¸íµÇ¾îÁ³´Ù: base_nr.extension" #, fuzzy #~ msgid "extension of resulting frames (is also used to define Fileformat)" #~ msgstr "" #~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀÓÀÇ È®Àå \n" #~ "(Àº ¶ÇÇÑ ÆÄÀÏÇü½ÄÀ» Á¤ÀÇ ÇÑ´Ù)" #, fuzzy #~ msgid "Inverse Order:" #~ msgstr "¿ª ¼ø¼­ :" #~ msgid "Start frame 0001 at Top Layer" #~ msgstr "»óÀ§ °èÃþ¿¡ ÇÁ·¹ÀÓ 0001·Î ½ÃÀÛ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Remove Alpha Channel in resulting Frames. Transparent parts are filled " #~ "with BG color." #~ msgstr "" #~ "°á°ú ÇÁ·¹ÀӾȿ¡ ¾ËÆÄ Ã¤³Î Á¦°Å µÇ¾î¼­, \n" #~ "Åõ¸íÇÑ ºÎºÐÀº ¹è°æ »ö»óÀ¸·Î ä¿öÁý´Ï´Ù." #~ msgid "Split Image into Frames" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀӾȿ¡¼­ À̹ÌÁö ºÐÇÒ" #, fuzzy #~ msgid "Split Settings" #~ msgstr "ºÐÇÒÇϱ⠼³Á¤ :" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "OPERATION CANCELLED.\n" #~ "This image is already an AnimFrame.\n" #~ "Try again on a Duplicate (Image/Duplicate)." #~ msgstr "" #~ "µ¿ÀÛ Ãë¼ÒµÊ\n" #~ "ÀÌ À̹ÌÁö´Â ¹ú½á ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀÔ´Ï´Ù\n" #~ "º¹»çÇؼ­ ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ ÁÖ¼¼¿ä\n" #~ "(À̹ÌÁö/ä³Î µ¿ÀÛ/º¹»ç)" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "½ºÄÉÀÏ" #~ msgid "Resize" #~ msgstr "Å©±âÁ¶Á¤" #~ msgid "New width:" #~ msgstr "»õ·Î¿î ³ÐÀÌ:" #~ msgid "New height:" #~ msgstr "»õ·Î¿î ³ôÀÌ:" #~ msgid "X ratio:" #~ msgstr "X ºñÀ²:" #~ msgid "Y ratio:" #~ msgstr "Y ºñÀ²:" #~ msgid "Constrain Ratio" #~ msgstr "¾ïÁ¦ ºñÀ²" #, fuzzy #~ msgid "Selected char:" #~ msgstr "ÆÐÅÏ ¼±ÅÃ:" #, fuzzy #~ msgid "points" #~ msgstr "¿É¼Ç" #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Text/Dynamic Text..." #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #, fuzzy #~ msgid "GDynText Layer" #~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "bottom-center" #~ msgstr "¾Æ·¡-¿ÞÂÊ" #, fuzzy #~ msgid "bottom-right" #~ msgstr "¾Æ·¡-¿À¸¥ÂÊ" #, fuzzy #~ msgid "center" #~ msgstr "Áß°£" #, fuzzy #~ msgid "top-left" #~ msgstr "À§-¿ÞÂÊ" #, fuzzy #~ msgid "top-center" #~ msgstr "Áß°£" #, fuzzy #~ msgid "top-right" #~ msgstr "À§-¿À¸¥ÂÊ" #, fuzzy #~ msgid "GDynText" #~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Load text from file" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ Æ÷ÀÎÆ® °æ·Î Àбâ" #, fuzzy #~ msgid "GDynText: Select Color" #~ msgstr "¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "Text color" #~ msgstr "»ö»ó" #, fuzzy #~ msgid "Centered text" #~ msgstr "Áß¾ÓÀ¸·Î" #, fuzzy #~ msgid "Set layer alignment" #~ msgstr "°èÃþÀ» ¿¬°áµÇ°Ô ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Line\n" #~ "Spacing" #~ msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #, fuzzy #~ msgid "Clear preview" #~ msgstr "ÆäÀÌÆÛ ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "GDynText: Load text" #~ msgstr "°èÃþ »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Error opening \"%s\"!\n" #~ msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #, fuzzy #~ msgid "Back" #~ msgstr "°ËÀº»ö" #~ msgid "OK" #~ msgstr "È®ÀÎ" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Ãë¼Ò" #, fuzzy #~ msgid "Enable/disable jagged edges removal(antialiasing)" #~ msgstr "Åé´Ï °°Àº µé¾¦³¯¾¦ÇÑ °Í Á¦°Å °¡´É/ºÒ°¡´É (¾ØƼ¾Ù¸®¾î½Ì)" #, fuzzy #~ msgid "Treshold:" #~ msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold):" #, fuzzy #~ msgid "More..." #~ msgstr "ã¾Æº¸±â..." #, fuzzy #~ msgid "/File/Print (Gtk)..." #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #, fuzzy #~ msgid "/File/Print (Gimp)..." #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/ÇÁ¸°Æ®" #, fuzzy #~ msgid "Checker" #~ msgstr "äĿº¸µå" #, fuzzy #~ msgid "Marble" #~ msgstr "ÆĶõ»ö" #, fuzzy #~ msgid "Lizard" #~ msgstr "¼±Çü" #, fuzzy #~ msgid "Phong" #~ msgstr "ÇÎÆþ" #, fuzzy #~ msgid "Noise" #~ msgstr "¾øÀ½" #, fuzzy #~ msgid "Spiral" #~ msgstr "±¸" #, fuzzy #~ msgid "(unknown!?)" #~ msgstr " (¾Ë¼ö ¾ø´Â ¹è¿­)" #, fuzzy #~ msgid "Open file" #~ msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Save file" #~ msgstr "¼­¹ö ·Î±×ÆÄÀÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Colors:" #~ msgstr "»ö»ó:" #, fuzzy #~ msgid "Scale Y:" #~ msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Scale Z:" #~ msgstr "½ºÄÉÀÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Rotate X:" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #, fuzzy #~ msgid "Rotate Y:" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #, fuzzy #~ msgid "Rotate Z:" #~ msgstr "ȸÀüÇϱâ" #, fuzzy #~ msgid "Pos X:" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #, fuzzy #~ msgid "Pos Y:" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #, fuzzy #~ msgid "Pos Z:" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #~ msgid "Bump" #~ msgstr "Ãæµ¹(bump)" #, fuzzy #~ msgid "Rendering..." #~ msgstr "·£´õ¸µ" #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." #~ msgstr "/ÇÊÅÍ/·£´õ/äĿº¸µå" #, fuzzy #~ msgid "Save as Pixmap Brush" #~ msgstr "ºê·¯½¬ ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "to" #~ msgstr "ÀÚµ¿" #, fuzzy #~ msgid "Output Level:" #~ msgstr "¹Ù±ù :" #, fuzzy #~ msgid "Normal Scale" #~ msgstr "È®´ë ºñÀ²" #, fuzzy #~ msgid "Image Type" #~ msgstr "À̹ÌÁö À¯Çü: " #, fuzzy #~ msgid "Scaling and Color Settings" #~ msgstr "»ö»ó ¾ØÆ®¸®¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Driver:" #~ msgstr "µå¶óÀ̹ö:" #~ msgid "Env" #~ msgstr "ȯ°æ" #, fuzzy #~ msgid "High Preview Quality" #~ msgstr "ÁÁÀº ¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Spot Light" #~ msgstr "Á¡ ¶óÀÌÆ®" #~ msgid "Save as Jpeg" #~ msgstr "Jpeg À¸·Î ÀúÀå" #, fuzzy #~ msgid "Set line spacing" #~ msgstr "ŸÀÏ °£°Ý¶ç¿ò" #~ msgid "PostScript Level 1" #~ msgstr "Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ·¹º§ 1" #~ msgid "HP DeskJet 500, 520" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 500, 520" #~ msgid "HP DeskJet 500C, 540C" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 500C, 540C" #~ msgid "HP DeskJet 550C, 560C" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 550C, 560C" #~ msgid "HP DeskJet 600 series" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 600 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP DeskJet 800 series" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 800 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 1100C, 1120C" #~ msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C" #~ msgstr "HP µ¥½ºÅ©Á¬ 1200C, 1600C" #~ msgid "HP LaserJet II series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ II ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP LaserJet III series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ III ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP LaserJet 4 series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 4 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP LaserJet 4V, 4Si" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 4V, 4Si" #~ msgid "HP LaserJet 5 series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 5 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "HP LaserJet 5Si" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 5Si" #~ msgid "HP LaserJet 6 series" #~ msgstr "HP ·¹ÀÌÀúÁ¬ 6 ½Ã¸®Áî" #~ msgid "EPSON Stylus Color" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯" #~ msgid "EPSON Stylus Color Pro" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ ÇÁ·Î" #~ msgid "EPSON Stylus Color Pro XL" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ ÇÁ·Î XL" #~ msgid "EPSON Stylus Color 1500" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 1500" #~ msgid "EPSON Stylus Color 400" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 400" #~ msgid "EPSON Stylus Color 500" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 500" #~ msgid "EPSON Stylus Color 600" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 600" #~ msgid "EPSON Stylus Color 800" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 800" #~ msgid "EPSON Stylus Color 1520" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 1520" #~ msgid "EPSON Stylus Color 3000" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 3000" #, fuzzy #~ msgid "EPSON Stylus Photo 700" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯ 400" #, fuzzy #~ msgid "EPSON Stylus Photo EX" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯" #, fuzzy #~ msgid "EPSON Stylus Photo" #~ msgstr "¿¦½¼ ½ºÅ¸ÀÏ·¯½º Ä÷¯" #~ msgid "XBM Warning" #~ msgstr "XBM °æ°í" #~ msgid "Reset Points" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #~ msgid "" #~ "Reset Controlpoints \n" #~ "to one Defaultpoint" #~ msgstr "" #~ "ÇϳªÀÇ ÃʱâÆ÷ÀÎÆ®¿¡ \n" #~ "ÄÁÆ®·ÑÆ÷ÀÎÆ® Àç¼³Á¤" #~ msgid "Default Values" #~ msgstr "Ãʱ⠰ª" #~ msgid "%s: too many colors: %u\n" #~ msgstr "%s: ³Ê¹« ¸¹Àº »ö»ó: %u\n" #~ msgid "can't open %s\n" #~ msgstr "%s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Max Depth" #~ msgstr "±íÀÌ(depth)" #~ msgid "Threshold" #~ msgstr "¹ß´Ü±Ô¸ð(Threshold)" #~ msgid "Can't save image with alpha\n" #~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ¾ËÆÄ·Î ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Speed" #~ msgstr "¾¾¾Ñ(seed)" #, fuzzy #~ msgid "Contrast" #~ msgstr "¹¦»ç" #, fuzzy #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "°¨¸¶:" #, fuzzy #~ msgid "X" #~ msgstr "X:" #, fuzzy #~ msgid "Y" #~ msgstr "Y:" #, fuzzy #~ msgid "Maze Options" #~ msgstr "ÀúÀå ¿É¼Ç" #, fuzzy #~ msgid "Tileable?" #~ msgstr "ŸÀϵ¤±â°¡´É" #, fuzzy #~ msgid "Time" #~ msgstr "N-¹ø :" #, fuzzy #~ msgid "Transpararent Background" #~ msgstr "Åõ¸íÇÑ ¹è°æ" #, fuzzy #~ msgid "Align visible layers" #~ msgstr "¸ðµç ³ªÅ¸³­ °èÃþ ¼±ÅÃ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Colorize the contents of the specified drawable similar to sample drawable" #~ msgstr "¸ðµç °¡´ÉÇÑ ¹üÀ§¿¡ ¹ÌÄ¡±âÀ§ÇÑ ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±âÀÇ ¸í¾Ï ´ëºñ Ç¥ÁØÈ­Çϱâ." #, fuzzy #~ msgid "This plug-in selectively performs a convolution filter on an image." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁö¿¡¼­ ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´ÌµéÀ» ¾ø¾Ö±â¸¦ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "CLOSE" #~ msgstr "´Ý±â" #~ msgid "Search :" #~ msgstr "ã±â :" #~ msgid "Search by name" #~ msgstr "À̸§À¸·Î ã±â" #~ msgid "Search by blurb" #~ msgstr "Ä¿¹ö¼³¸íÀ¸·Î ã±â" #~ msgid "Name :" #~ msgstr "À̸§ :" #~ msgid "Blurb :" #~ msgstr "Ä¿¹ö¼³¸í :" #~ msgid "In :" #~ msgstr "¾È :" #~ msgid "Out :" #~ msgstr "¹Ù±ù :" #~ msgid "Help :" #~ msgstr "µµ¿ò¸» :" #~ msgid "Author :" #~ msgstr "ÀúÀÚ :" #~ msgid "Date :" #~ msgstr "³¯Â¥ :" #~ msgid "Copyright :" #~ msgstr "ÀúÀÛ±Ç :" #~ msgid "OVERWRITE frame" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ µ¤¾î¾º¿ì±â" #~ msgid "OVERWRITE all" #~ msgstr "¸ðµÎ µ¤¾î¾º¿ì±â" #~ msgid "CANCEL" #~ msgstr "Ãë¼Ò" #, fuzzy #~ msgid "PPM" #~ msgstr "PPI" #~ msgid "From :" #~ msgstr "¾îµð¿¡¼­ :" #~ msgid "To :" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #, fuzzy #~ msgid "Select Frame range" #~ msgstr "ÇÁ·¹ÀÓ ¹üÀ§ ¼±ÅÃ" #~ msgid "SAVE As Is" #~ msgstr "Is·Î ÀúÀå" #~ msgid "UpdPreview" #~ msgstr "Upd¹Ì¸®º¸±â" #~ msgid "" #~ "No Source Image was selected\n" #~ "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)\n" #~ msgstr "" #~ "¼±ÅõǾîÁø ¿øº» À̹ÌÁö ¾øÀ½\n" #~ "(°æ·Î À̵¿À» Çϱâ Àü¿¡ °°Àº À¯ÇüÀÇ µÎ¹ø° À̹ÌÁö¸¦ ¿­¾îÁÖ¼¼¿ä)\n" #~ msgid "Offest X :" #~ msgstr "¿É¼Â X :" #~ msgid "Offest Y :" #~ msgstr "¿É¼Â Y :" #~ msgid "Layerstack :" #~ msgstr "°èÃþ½ºÅà :" #~ msgid "Conv to GRAY" #~ msgstr "±×·¹À̽ºÄÉÀÏ·Î ¹Ù²Þ" #~ msgid "Conv to INDEXED" #~ msgstr "À妽º·Î ¹Ù²Þ" #~ msgid "Flatten :" #~ msgstr "Ç÷¡Æ° :" #, fuzzy #~ msgid "XY Pos:" #~ msgstr "¾îµð·Î :" #~ msgid "Performs various artistic operations on an image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ¿©·¯°¡Áö ¹Ì¼úÀû µ¿ÀÛÀ» ¼öÇà" #, fuzzy #~ msgid "Add dir" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡" #~ msgid "From image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡¼­" #~ msgid "Set light source color (white is default)" #~ msgstr "¶óÀÌÆ® ±Ù¿øÁö »ö±ò ¼³Á¤ (Èò»öÀÌ ÃʱⰪ)" #~ msgid "Apply filter with current settings" #~ msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤À» ÇÊÅÍ¿¡ Àû¿ë" #~ msgid "Close filter without doing anything" #~ msgstr "¾Æ¹«°Íµµ ¾ø°Ô ÇÊÅÍ ´Ý±â" #~ msgid " Preview! " #~ msgstr " ¹Ì¸®º¸±â! " #~ msgid "Make an image of Coupled-Map Lattice" #~ msgstr "¿¬°áµÈ-¸Ê °ÝÀÚ¹«´Ì(Coupled-Map Lattice) À̹ÌÁö ¸¸µé±â" #~ msgid "" #~ "Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellula " #~ "Automata on continuous (value) domain. In RUN_NONINTERACTIVE, the name of " #~ "a prameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer " #~ "via parameter file." #~ msgstr "" #~ "¿¬°áµÈ-¸Ê °ÝÀÚ¹«´Ì(Coupled-Map Lattice) À̹ÌÁö ¸¸µé±â(CML). CMLÀº ¿¬¼ÓÀû " #~ "¹üÀ§À§ÀÇ Cellula ¿ÀÅ丶ŸÀÇ ÀÏÁ¾ÀÔ´Ï´Ù. RUN_NONINTERACTIVE¾È¿¡¼­´Â, ÆĶó¹Ì" #~ "ÅÍ ÆÄÀÏÀÇ À̸§Àº 4¹ø° Àμö·Î Àü´Þ µÇ¾îÁý´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº CML_explorer¸¦ ÆĶó" #~ "¹ÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» ÅëÇØ Á¶Á¤ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "Combine two images using corresponding depth maps (z-buffers)" #~ msgstr "" #~ "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ±íÀÌ(depth) ¸ÊÀ» »ç¿ëÇÏ¿© µÎ°¡Áö À̹ÌÁö °áÇÕÇϱâ (z-buffers)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Taking as input two full-color, full-alpha images and two corresponding " #~ "grayscale depth maps, this plug-in combines the images based on which is " #~ "closer (has a lower depth map value) at each point." #~ msgstr "" #~ "µÎ°¡Áö Àüü »ö»ýÀÌ ÀÔ·ÂµÈ °Í, Àüü-¾ËÆÄ À̹ÌÁöµé°ú µÎ°¡Áö ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ±×·¹ÀÌ" #~ "½ºÄÉÀÏ ±íÀÌ(depth) ¸ÊµéÀ» ´Ù·ç·Á¸é, ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº °¢ Æ÷ÀÎÆ®¿¡ °¡±î¿î °Í " #~ "(³·Àº ±íÀÌ(depth) ¸Ê °ªÀ» °¡Áø) ¿¡ ±âÃÊÇÑ À̹ÌÁöµéÀ» °áÇÕÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an " #~ "image." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁö¿¡¼­ ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´ÌµéÀ» ¾ø¾Ö±â¸¦ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "Destripe filter, used to remove vertical stripes caused by cheap scanners." #~ msgstr "" #~ "ÁÙ¹«´Ì¾ø¾Ö±â ÇÊÅÍ, ½Ñ ½ºÄ³³Êµé¿¡¼­ ¹ß»ýÇÏ´Â ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´Ì¸¦ ¾ø¾Ö±âÀ§ÇØ »ç¿ë." #~ msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁö¿¡¼­ ¼öÁ÷ ÁÙ¹«´ÌµéÀ» ¾ø¾Ö±â¸¦ ÇÕ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Menu path :" #~ msgstr "°æ·Î À̵¿" #, fuzzy #~ msgid "Type :" #~ msgstr "À¯Çü:" #, fuzzy #~ msgid "Search : " #~ msgstr "ã±â :" #~ msgid "Opacity [%d]: " #~ msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #~ msgid "Width [%d]: " #~ msgstr "³ÐÀÌ [%d]:" #~ msgid "Height [%d]: " #~ msgstr "³ôÀÌ [%d]:" #~ msgid "Rotate deg[%d]: " #~ msgstr "[%d]µµ ȸÀü: " #, fuzzy #~ msgid "preview" #~ msgstr "¹Ì¸®º¸±â" #, fuzzy #~ msgid "Add Dir" #~ msgstr "Æ÷ÀÎÆ® Ãß°¡" #, fuzzy #~ msgid "FLI: Sorry, can't save images with Alpha.\n" #~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ¾ËÆÄ·Î ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "" #~ "*** Warning ***\n" #~ "No home directory!\n" #~ msgstr "" #~ "*** °æ°í ***\n" #~ "Ȩ µð·¢Å丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!\n" #, fuzzy #~ msgid "Pagecurl effect" #~ msgstr "·»Áî È¿°ú" #~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" #~ msgstr "Script-Fu ÄÜ¼Ö ¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ »óÈ£ÀÛ¿ëÀû ÀÛ¿ë¿¡¼­¸¸ Çã¿ëµË´Ï´Ù." #~ msgid "Script-Fu Console" #~ msgstr "Script-Fu ÄܼÖ" #~ msgid "SIOD Output" #~ msgstr "SIOD Ãâ·Â" #~ msgid "Current Command" #~ msgstr "ÇöÀç ¸í·É" #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "ã¾Æº¸±â..." #~ msgid "Unable to open SIOD output pipe" #~ msgstr "SIOD Ãâ·Â ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" #~ msgstr "SIOD Ãâ·Â ÆÄÀÌÇÁ¿¡¼­ ½ºÆ®¸²À» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" #~ msgstr "Script-Fu Æò°¡ ¸ðµå´Â ¿ÀÁ÷ »óÈ£ÀÛ¿ëÀ» ÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÛ¿ë¿¡¼­¸¸ °¡´É" #~ msgid "Script Arguments" #~ msgstr "½ºÅ©¸³Æ® Àμö" #, fuzzy #~ msgid "Script-Fu Color Selection" #~ msgstr "Script-Fu ÆÄÀÏ ¼¿·º¼Ç" #~ msgid "Script Toggle" #~ msgstr "½ºÅ©¸³Æ® Åä±Û" #~ msgid "Script-Fu File Selection" #~ msgstr "Script-Fu ÆÄÀÏ ¼¿·º¼Ç" #~ msgid "Script-fu Pattern Selection" #~ msgstr "Script-Fu ÆÐÅÏ ¼¿·º¼Ç" #~ msgid "Script-Fu Gradient Selection" #~ msgstr "Script-Fu »ö°¨º¯È­µµ ¼¿·º¼Ç" #~ msgid " Reset to Defaults " #~ msgstr " ÃʱⰪÀ¸·Î Àç¼³Á¤" #~ msgid "NOT SET" #~ msgstr "°áÁ¤¾ÊµÊ" #~ msgid "" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "Please check your settings.\n" #~ msgstr "" #~ "Àû¾îµµ ´ç½ÅÀÌ ¼±ÅÃÇÑ ÇÑ ±Û²ÃÀÌ À߸øµÇ¾ú´Ù\n" #~ "¼³Á¤À» °Ë»çÇغ¸¼¼¿ä\n" #~ msgid "Script-Fu Font Selection" #~ msgstr "Script-Fu ÆùÆ® ¼¿·º¼Ç" #~ msgid "Script-Fu Server Options" #~ msgstr "Script-Fu ¼­¹ö ¿É¼Ç" #~ msgid "Server Port: " #~ msgstr "¼­¹ö Æ÷Æ®:" #~ msgid "Server Logfile: " #~ msgstr "¼­¹ö ·Î±×ÆÄÀÏ:" #~ msgid "Create an embossing effect using an image as a bump map" #~ msgstr "Ãæµ¹(bump) ¸Ê ó·³ À̹ÌÁö¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¾ç°¢ È¿°ú »ý¼º" #, fuzzy #~ msgid "Film color Color Picker" #~ msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë" #, fuzzy #~ msgid "Number color Color Picker" #~ msgstr "Script-Fu »ö»ó äÃë" #, fuzzy #~ msgid "Center X:" #~ msgstr "Áß°£" #, fuzzy #~ msgid "Center Y:" #~ msgstr "Áß°£" #, fuzzy #~ msgid "Glow Opacity (%):" #~ msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #, fuzzy #~ msgid "Glow Mode:" #~ msgstr "¸ðµå:" #, fuzzy #~ msgid "Rays Opacity (%):" #~ msgstr "ºÒÅõ¸íµµ [%d]: " #, fuzzy #~ msgid "Rays Mode:" #~ msgstr "¸ðµå:" #~ msgid "Do copy parameters" #~ msgstr "ÆĶó¹ÌÅ͵éÀ» º¹»çÇϽÿÀ" #~ msgid "Execute" #~ msgstr "½ÇÇà" #~ msgid "Execute and Exit" #~ msgstr "½ÇÇàÇÏ°í ³ª°¡±â" #~ msgid "Apply various lighting effects to an image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ ¿©·¯°¡Áö ¹à°Ô ÇÏ´Â È¿°ú¸¦ Àû¿ë" #~ msgid "No help yet" #~ msgstr "µµ¿ò¸»ÀÌ ÁغñµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #~ msgid "This plugin allows you to preview a GIMP layer-based animation." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº GIMP °èÃþ-±âº»Àû ¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç- ¹Ì¸®º¸±â¸¦ Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "playback: Asked for frame number %d in a %d-frame animation!\n" #~ msgstr "µÇµ¹¸®±â: %d-ÇÁ·¹ÀÓ ¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£ %d¸¦ ¹°¾ú´Ù!\n" #~ msgid "" #~ "This plugin applies various optimizations to a GIMP layer-based animation." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº GIMP °èÃþ-±âº»Àû ¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç-¿¡ ¿©·¯°¡Áö ÃÖÀûÈ­¸¦ Àû¿ëÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin 'simplifies' a GIMP layer-based animation that has been " #~ "AnimationOptimized. This makes the animation much easier to work with " #~ "if, for example, the optimized version is all you have." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎ 'simplifies' ÇÑ GIMP °èÃþ-¿¡´Ï¸ÞÀ̼ÇÃÖÀûÈ­µÈ ±âº»ÀûÀº ¿¡´Ï¸ÞÀÌ" #~ "¼Ç.ÀÌ°ÍÀº ¸¸¾à ¿¹¸¦µé¾î ÃÖÀûÈ­µÈ ¹öÁ¯Àº ¸ðµÎ ´ç½ÅÀÌ °¡Áø°ÍÀ» °¡Áö°í ¾ÆÁÖ " #~ "½±°Ô µ¿ÀÛÇÏ¿© ¿¡´Ï¸ÞÀ̼ÇÀ» ¸¸µì´Ï´Ù." #~ msgid "Apply a lens effect" #~ msgstr "·»Áî È¿°ú Àû¿ë" #~ msgid "" #~ "This plug-in uses Snell's law to draw an ellipsoid lens over the image" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº À̹ÌÁöÀ§¿¡ Ÿ¿øÀ» ±×¸®±âÀ§ÇØ ½º³ÚÀÇ ¹ýÄ¢(Snell's law)À» »ç¿ë" #~ "ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Automagically crops a picture." #~ msgstr "½ÅºñÇÏ°Ô ±×¸² À߶󳻱â" #~ msgid "" #~ "Automatically stretch the contrast of the specified drawable to cover all " #~ "possible ranges." #~ msgstr "" #~ "ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ¸ðµç °¡´ÉÇÑ ¹üÀ§¸¦ µ¤±âÀ§ÇÑ ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±âÀÇ ´ëºñ¸¦ ´Ã·ÁÁÝ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel " #~ "in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those " #~ "values to stretch the individual histograms to the full contrast range. " #~ "For some images it may do just what you want; for others it may be total " #~ "crap :). This version differs from Contrast Autostretch in that it works " #~ "in HSV space, and preserves hue." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ °£´ÜÇÑ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÚµ¿ ´ëºñ ´ÃÀ̱⸦ ÇÕ´Ï´Ù. À̹ÌÁö¿¡¼­ °¢ ä³Î¸¶´Ù ±×" #~ "°ÍÀº ÃÖ¼Ò ÃÖ´ë °ªµéÀ» ã½À´Ï´Ù... ±×°ÍÀº Àüü ´ëºñ ¹üÀ§À§ÇÑ °³ÀÎ È÷½ºÅä±×" #~ "·¥À» ´ÃÀ̱â À§ÇÑ Àú °ªµéÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¸î¸î À̹ÌÁö¸¦ À§ÇØ ´ÜÁö ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ" #~ "´Â°ÍÀ» ÇØÁÙ°ÍÀÔ´Ï´Ù.; ´Ù¸¥ À̹ÌÁöµéÀ» À§Çؼ­´Â Àüü Æ÷±âÇØ¾ß ÇÒ°ÍÀÌ´Ù :)." #~ "ÀÌ ¹öÁ¯Àº HSV °ø°£°ú º¸È£ÇÏ´Â »öÁ¶¿¡¼­ ´ëºñ ÀÚµ¿´ÃÀ̱⠿ʹ ´Ù¸¨´Ï´Ù." #~ msgid "Apply a 3x3 blurring convolution kernel to the specified drawable." #~ msgstr "ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±â¸¦ À§ÇÑ ¾ôÈù Ä¿³ÎÀ» È帴ÇÏ°Ô(blur) ÇÏ´Â 3x3 Àû¿ë" #~ msgid "" #~ "This plug-in randomly blurs the specified drawable, using a 3x3 blur. " #~ "You control the percentage of the pixels that are blurred and the number " #~ "of times blurring is applied. Indexed images are not supported." #~ msgstr "" #~ "3x3 È帴ÇÏ°Ô ÇÒ¶§, ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÓÀÇ´ë·Î ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±â¿¡¼­ È帮±â¸¦ ÇÕ´Ï" #~ "´Ù. ´ç½ÅÀº È帮±â°¡ µÇ¾îÁø Çȼ¿µéÀÇ ÆÛ¼¾Æ¼Áö¸¦ Á¶Á¤ÇÏ°í ¿©·¯¹ø È帴ÇÏ°Ô Àû" #~ "¿ëµÇ¾î Áý´Ï´Ù. À妽ºµÈ À̹ÌÁöµéÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #~ msgid "Accept settings and apply filter to image" #~ msgstr "¼³Á¤ ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í À̹ÌÁö¿¡ ÇÊÅÍ Àû¿ë" #~ msgid "Close plug-in without making any changes" #~ msgstr "º¯È­¾øÀÌ Ç÷¯±×ÀÎ ´Ý±â" #~ msgid "Randomization Seed:" #~ msgstr "³­¼ö ¾¾¾Ñ(seed):" #~ msgid "" #~ "Seed random number generator from the current time - this guarantees a " #~ "reasonable randomization" #~ msgstr "" #~ "ÇöÀç ½Ã°£ºÎÅÍ ¾¾¾Ñ(seed) ³­¼ö ¹ß»ý±â - ÀÌ°ÍÀº Àû´çÇÑ ³­¼ö ¹ß»ýÀ» º¸ÁõÇÕ´Ï" #~ "´Ù." #~ msgid "Other Value" #~ msgstr "´Ù¸¥ °ª" #~ msgid "" #~ "Enable user-entered value for random number generator seed - this allows " #~ "you to repeat a given \"random\" operation" #~ msgstr "" #~ "·£´ý ³­¼ö ¹ß»ý±â ¾¾¾Ñ(seed)À» À§ÇÑ »ç¿ëÀÚ-µî·Ï °ª °¡´É - ÀÌ°ÍÀº ´ç½Å¿¡°Ô " #~ "ÁÖ¾îÁø \"·£´ý\" µ¿ÀÛÀ» Çã°¡ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Value for seeding the random number generator" #~ msgstr "·£´ý ³­¼ö »Ñ¸®±â °ª" #~ msgid "Saves files in Windows BMP file format" #~ msgstr "À©µµ¿ì BMP ÆÄÀÏ Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ ÀúÀå" #~ msgid "OS/2 unsupported!\n" #~ msgstr "OS/2 Áö¿ø¾ÊµÊ!\n" #~ msgid "X offset" #~ msgstr "X ¿É¼Â" #~ msgid "Y offset" #~ msgstr "Y ¿É¼Â" #~ msgid "Ambient" #~ msgstr "ȯ°æ" #~ msgid "bz2: fork failed: %s\n" #~ msgstr "bz2: for ½ÇÆÐ: %s\n" #~ msgid "bz2: fopen failed: %s\n" #~ msgstr "bz2: fopen ½ÇÆÐ: %s\n" #~ msgid "bz2: dup2 failed: %s\n" #~ msgstr "bz2: dup2 ½ÇÆÐ: %s\n" #~ msgid "bz2: exec failed: bzip2: %s\n" #~ msgstr "bz2: exec ½ÇÆÐ: bzip2: %s\n" #~ msgid "bz2: bzip2 exited abnormally on file %s\n" #~ msgstr "bz2: bzip2 ´Â ÆÄÀÏ %s¿¡¼­ ºñÁ¤»óÀûÀ¸·Î Á¾·áÇß½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "bz2: exec failed: bunzip2: %s\n" #~ msgstr "bz2: exec ½ÇÆÐ: bunzip2: %s\n" #~ msgid "" #~ "This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel " #~ "in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those " #~ "values to stretch the individual histograms to the full contrast range. " #~ "For some images it may do just what you want; for others it may be total " #~ "crap :)" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ °£´ÜÇÑ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÚµ¿ ´ëºñ¸¦ ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. À̹ÌÁö¾È¿¡ °¢°¢ÀÇ Ã¤³Îµé" #~ "À» À§ÇÑ ÃÖ¼Ò ÃÖ´ë °ªµéÀ» ãÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù... Àüü ´ëºñ ¹üÀ§¿¡ °³ÀÎ È÷½ºÅä" #~ "±×·¥À» ´Ã¸®±â À§ÇØ ÀÌ °ªµéÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¸î¸î À̹ÌÁöµé¿¡¼­´Â ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ" #~ "¸é °¡´ÉÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù; ´Ù¸¥ À̹ÌÁöµéÀº Àüü¸¦ Æ÷±â ÇØ¾ß ÇÒ°ÍÀÔ´Ï´Ù :)" #~ msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" #~ msgstr "c_astretch: cmapÀº NULLÀ̾ú½À´Ï´Ù! Á¾·áÁß...\n" #~ msgid "Adds a checkerboard pattern to an image" #~ msgstr "À̹ÌÁö¿¡ äĿº¸Æ® ÆÐÅÏ Ãß°¡" #~ msgid "Similar to the \"Color\" mode for layers." #~ msgstr "°èÃþÀ» À§ÇÑ À¯»çÇÑ \"»ö»ó\"" #~ msgid "Makes an average of the RGB channels and uses it to set the color" #~ msgstr "RGB ä³ÎµéÀÇ Æò±Õ ±¸Çϱâ¿Í ±×°ÍÀ» »ö»ó¼³Á¤¿¡ »ç¿ë" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "È®ÀÎ" #~ msgid "" #~ "Automatically stretch the saturation of the specified drawable to cover " #~ "all possible ranges." #~ msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¸ðµç °¡´ÉÇÑ ¹üÀ§¸¦ ¸ÂÃß±â À§ÇØ ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±âÀÇ Ã¤µµ ´Ã¸®±â" #~ msgid "" #~ "This simple plug-in does an automatic saturation stretch. For each " #~ "channel in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses " #~ "those values to stretch the individual histograms to the full range. For " #~ "some images it may do just what you want; for others it may be total " #~ "crap :). This version differs from Contrast Autostretch in that it works " #~ "in HSV space, and preserves hue." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ °£´ÜÇÑ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÀÚµ¿ äµµ ´ÃÀ̱⸦ ÇÕ´Ï´Ù. À̹ÌÁö¾È¿¡ °¢°¢ÀÇ Ã¤³Îµé" #~ "À» À§ÇØ ÃÖ¼Ò ÃÖ´ë °ªµéÀ» ã½À´Ï´Ù... Àüü ¹üÀ§·Î °³ÀÎ È÷½ºÅä±×·¥µéÀ» ´Ã¸®" #~ "±â À§ÇØ ÀÌ °ªµéÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¸î¸î ±×¸²Çؼ­´Â ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ¸é °¡´ÉÇÒ °ÍÀÔ´Ï" #~ "´Ù; ´Ù¸¥ À̹ÌÁöµéÀº Àüü¸¦ Æ÷±âÇØ¾ß ÇÒ°ÍÀÔ´Ï´Ù :). ÀÌ ¹öÁ¯Àº HSV°ø°£¿¡" #~ "¼­ ¼öÇàÇÒ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ ´ëºñ ÀÚµ¿-´ÃÀ̱â¿Í´Â ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×¸®°í »öÃʸ¦ º¸È£ÇÕ" #~ "´Ï´Ù." #~ msgid "Color_Enhance: cmap was NULL! Quitting...\n" #~ msgstr "Color_Enhance: cmapÀº NULLÀ̾ú½À´Ï´Ù! Á¾·á Áß...\n" #~ msgid "Green: " #~ msgstr "³ì»ö:" #~ msgid "Magenta: " #~ msgstr "ÁøÈ«»ö:" #~ msgid "Compose an image from multiple gray images" #~ msgstr "¿©·¯°³ÀÇ ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö·ÎºÎÅÍ ÇÑ À̹ÌÁö ÀÛ¼º" #~ msgid "This function creates a new image from multiple gray images" #~ msgstr "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ¿©·¯°³ÀÇ À̹ÌÁö¿¡¼­ »õ·Î¿î À̹ÌÁö¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Compose an image from multiple drawables of gray images" #~ msgstr "¾Ö·¯°³ÀÇ ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö ±×¸®±â¿¡¼­ ÇÑ À̹ÌÁö ÀÛ¼º" #~ msgid "" #~ "This function creates a new image from multiple drawables of gray images" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ¿©·¯°³ÀÇ ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁö ±×¸®±â¿¡¼­ »õ·Î¿î À̹ÌÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "compose: not enough memory" #~ msgstr "ÀÛ¼º: ¸Þ¸ð¸®°¡ ÃæºÐÄ¡ ¾Ê½À´Ï´Ù." #~ msgid "A generic 5x5 convolution matrix" #~ msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ 5x5 Æ÷¼± µµÇ¥" #~ msgid "Convert the input drawable into a collection of rotated squares" #~ msgstr "ȸÀüµÈ Á¤ »ç°¢ÇüÀÇ ÁýÇվȿ¡¼­ ÀÔ·Â ±×¸®±â º¯È¯" #~ msgid "Decompose an image into different types of channels" #~ msgstr "´Ù¸¥ ä³ÎµéÀÇ À¯Çü¿¡¼­ À̹ÌÁö ºÐ¸®Çϱâ" #~ msgid "" #~ "This function creates new gray images with different channel information " #~ "in each of them" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ±×°Íµé °¢°¢¿¡ ´Ù¸¥ ä³Î Á¤º¸¸¦ °¡Áö°í »õ·Î¿î ±×·¹ÀÌ À̹ÌÁöµéÀ» " #~ "»ý¼ºÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "plug_in_decompose: Can only work on RGB*_IMAGE" #~ msgstr "plug_in_decompose: ¿ÀÁ÷ RGB*_IMAGE¿¡¼­¸¸ ÀÛµ¿ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "decompose: not an RGB image" #~ msgstr "ºÐÇØ: RGB À̹ÌÁö´Â ¾ÊµÊ" #~ msgid "decompose: No alpha channel available" #~ msgstr "ºÐÇØ: ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀº °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê´Ù." #~ msgid "decompose: out of memory" #~ msgstr "ºÐÇØ: ¸Þ¸ð¸® ÃÊ°ú" #~ msgid "" #~ "Warning: I don't _like_ this color space. This is a suggestion, not a " #~ "threat.\n" #~ msgstr "" #~ "°æ°í: ÀÌ »ö»ó °ø°£À» ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ²À Ç϶ó´Â °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸ °æ°íÇÕ´Ï" #~ "´Ù.\n" #~ msgid "pair_flt_create_value: Bad FloatFormat ignored %s\n" #~ msgstr "pair_flt_create_value: À߸øµÈ FloatFormat ¹«½Ã %s\n" #~ msgid "pair_int_create_value: Bad IntFormat ignored %s\n" #~ msgstr "pair_int_create_value: À߸øµÈ IntFormat ¹«½Ã %s\n" #~ msgid "WGT_ACT_BUTTON not implemented yet, widget type ignored\n" #~ msgstr "WGT_ACT_BUTTONÀÌ ¾ÆÁ÷ ½Ç½Ã µÇÁö ¾Ê¾Æ¼­, À§Á¬ Çü½ÄÀ» ¹«½Ã\n" #~ msgid "Unknown widget type %d ignored\n" #~ msgstr "¾Ë¼ö ¾ø´Â À§Á¬ Çü½Ä %d ¹«½Ã\n" #~ msgid "" #~ "Error: Plugin %s has changed Nr. of layers from %d to %d\n" #~ "could not restore Layer visibilty.\n" #~ msgstr "" #~ "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎ %s´Â %d¿¡¼­ %d·Î °èÃþÀÇ Nr.·Î ¹Ù²î¾ú´Ù.\n" #~ "º¸ÀÌ°Ô °èÃþÀ» º¹±¸ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Warning: cant get layers (maybe the image was closed)\n" #~ msgstr "°æ°í: °èÃþÀ» °¡Á®¿Ã¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (¾Æ¸¶ À̹ÌÁö°¡ ´ÝÇôÀÖÀ» °Ì´Ï´Ù)\n" #~ msgid "" #~ "Error: Plugin %s has changed Nr. of layers from %d to %d\n" #~ "Anim Filter apply stopped.\n" #~ msgstr "" #~ "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎ %s´Â %d¿¡¼­ %d·Î °èÃþÀÇ Nr.·Î ¹Ù²î¾ú´Ù.\n" #~ "Anim ÇÊÅÍ Àû¿ë Áß´Ü.\n" #~ msgid "ERROR: Plugin not available or wrong type %s\n" #~ msgstr "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎÀ» »ç¿ë°¡´ÉÇÏÁö ¾Ê°Å³ª À߸øµÈ Çü½Ä %s ÀÔ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "ERROR: need at 1 Layers to apply plugin !\n" #~ msgstr "¾Ö·¯: Ç÷¯±×ÀÎÀ» Àû¿ëÇϱâ À§ÇØ ÇÑ°³ÀÇ °èÃþ¿¡¼­ ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù !\n" #~ msgid "ERROR: fork failed !\n" #~ msgstr "¾Ö·¯: fork ½ÇÆÐ !\n" #~ msgid "Saving image to backupfile:%s step = %d\n" #~ msgstr "¹é¾÷ÆÄÀÏ·Î À̹ÌÁö ÀúÀå:%s ´Ü°è = %d\n" #~ msgid "" #~ "This plugin calls another plugin for each layer of an image, varying its " #~ "settings (to produce animated effects). The called plugin must work on a " #~ "single drawable and must be able to RUN_WITH_LAST_VALS" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇÑ À̹ÌÁöÀÇ °¢ °èÃþµéÀ» À§ÇÑ ´Ù¸¥ Ç÷¯±×ÀÎÀ» È£Ãâ¿©¼­, ±×°Í" #~ "ÀÇ »õÆà À» ¼öÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. (¿òÁ÷ÀÓ(animate) È¿°ú °èȹÀ» À§ÇØ). È£ÃâµÈ Ç÷¯±×ÀÎ" #~ "Àº ´Ü ÇÑ°³ÀÇ ±×¸®±â¿¡¼­ µ¿ÀÛÇÏ°í, RUN_WITH_LAST_VALSÀ» Çؾ߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with (next nubered) image from disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (´ÙÀ½ nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ ±³È¯" #~ "ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with (previous nubered) image from " #~ "disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (Àü¿¡ nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ ±³È¯" #~ "ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with (lowest nubered) image from disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (°¡Àå³·Àº nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ " #~ "±³È¯ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with (highest nubered) image from " #~ "disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ °¡Áö°í (°¡Àå³ôÀº nubered) ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ " #~ "±³È¯ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges current image with requested image (nr) from disk." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡¼­ ¿äûµÈ À̹ÌÁö (nr) À» °¡Áö°í ÇöÀç À̹ÌÁö¿Í ±³È¯ " #~ "ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin deletes the given number of frames from disk including the " #~ "current frame." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇöÀç ÇÁ·¹ÀÓÀÌ Æ÷ÇÔµÈ µð½ºÅ©¿¡¼­ ÁÖ¾îÁø ´Ù¼öÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀ» Áö¿ó" #~ "´Ï´Ù." #~ msgid "This plugin duplicates the current frames on disk n-times." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº n-¹øÀ» µð½ºÅ©¿¡¼­ ÇöÀç ÇÁ·¹ÀÓÀ» º¹»çÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "This plugin exchanges content of the current with destination frame." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ´ë»ó ÇÁ·¹ÀÓÀ» °¡Áö°í ÇöÀçÀÇ Â÷·Ê¸¦ ±³È¯ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin copies layer(s) from one sourceimage to multiple frames on " #~ "disk, varying position, size and opacity." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº µð½ºÅ©¿¡ ÇϳªÀÇ ¿ø À̹ÌÁö¿¡¼­ ¿©·¯°³ÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î °èÃþµéÀÌ " #~ "º¹»çµÇ¾î¼­, À§Ä¡, Å©±â, ºÒÅõ¸íµµ°¡ ¼öÁ¤µË´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin creates a new image from the given range of frame-images. " #~ "Each frame is converted to one layer in the new image, according to " #~ "flatten_mode. (the frames on disk are not changed)." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¿¡¼­ »õ·Î¿î À̹ÌÁö¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù. " #~ "°¢°¢ÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀº ¼¼·Î¿î À̹ÌÁö¿¡¼­ ÇϳªÀÇ °èÃþÀ¸·Î ¹Ù²î¾î Áö¾î¼­, Ç÷¡Æ°_¸ð" #~ "µå·Î ÀÏÄ¡µÈ´Ù.(µð½ºÅ©ÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀº º¯È­µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù)." #~ msgid "This plugin flattens the given range of frame-images (on disk)" #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎ ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¸¦ Ç÷¡Æ°ÇÕ´Ï´Ù (µð½ºÅ©¿¡¼­)" #~ msgid "" #~ "This plugin deletes one layer in the given range of frame-images (on " #~ "disk). exception: the last remaining layer of a frame is not deleted" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¿¡¼­ ÇϳªÀÇ °èÃþÀ» Áö¿ó´Ï´Ù (µð½º" #~ "Å©¿¡¼­).¿¹¿Ü: ¸¶Áö¸· ³²Àº ÇÁ·¹ÀÓ °èÃþÀº Áö¿öÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin converts the given range of frame-images to other fileformats " #~ "(on disk) depending on extension" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ÇÁ·¹ÀÓ-À̹ÌÁöÀÇ ¹üÀ§¸¦ È®ÀåÀÚ¿¡ µû¶ó (µð½ºÅ©¿¡¼­) ´Ù" #~ "¸¥ ÆÄÀÏ Çü½Äµé·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin resizes all anim_frames (images on disk) to the given " #~ "new_width/new_height" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ¸ðµç anim_ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÀÇ À̹ÌÁö)À» ÁÖ¾îÁø »õ·Î¿î_³ÐÀÌ/»õ·Î" #~ "¿î³ôÀÌ·Î Å©±â Á¶Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin crops all anim_frames (images on disk) to the given new_width/" #~ "new_height" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø »õ·Î¿î_Æø/»õ·Î¿î_³ôÀÌ·Î ¸ðµç anim_ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÀÇ ÀÌ" #~ "¹ÌÁö)À» À߶ó³À´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin scales all anim_frames (images on disk) to the given " #~ "new_width/new_height" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø »õ·Î¿î_Æø/»õ·Î¿î_³ôÀÌ·Î ¸ðµç anim_ÇÁ·¹ÀÓ (µð½ºÅ©ÀÇ ÀÌ" #~ "¹ÌÁö)À» ½ºÄÉÀÏ ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin splits the current image to anim frames (images on disk). " #~ "Each layer is saved as one frame" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇöÀç À̹ÌÁö¸¦ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ºÐÇÒ(µð½ºÅ©ÀÇ À̹ÌÁö). °¢ " #~ "°èÃþµéÀº ÇϳªÀÇ ÇÁ·¹ÀÓÀ¸·Î ÀúÀåµÇ¾îÁý´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin calls mpeg_encode to convert anim frames to MPEG1, or just " #~ "generates a param file for mpeg_encode. (mpeg_encode must be installed on " #~ "your system)" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀ» MPEG1À¸·Î ¹Ù²Ù°Å³ª ´ÜÁö mpeg_encode¸¦ À§" #~ "ÇÑ param ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ¶§ mpeg_encode¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. (mpeg_encode´Â ´ÜÁö ´ç" #~ "½ÅÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù)" #~ msgid "/AnimFrames/Frames MPEG1 encode" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ MPEG1 ÀÎÄÚµå" #~ msgid "" #~ "This plugin calls mpeg2encode to convert anim frames to MPEG1 or MPEG2, " #~ "or just generates a param file for mpeg2encode. (mpeg2encode must be " #~ "installed on your system)" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓÀ» MPEG1 ¶Ç´Â MPEG2¹Ù²Ù°Å³ª ´ÜÁö mpeg2encode" #~ "¸¦ À§ÇÑ param ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ¶§ mpeg2encode¸¦ È£ÃâÇÕ´Ï´Ù. (mpeg2encode ´Â ´ç" #~ "½ÅÀÇ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾îÁ®¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù)" #~ msgid "/AnimFrames/Frames MPEG2 encode" #~ msgstr "/¿òÁ÷ÀÌ´Â ÇÁ·¹ÀÓ/ÇÁ·¹ÀÓ MPEG2 ÀÎÄÚµå" #~ msgid "" #~ "This plugin exchanges frame numbers in the given range. (discfile " #~ "frame_0001.xcf is renamed to frame_0002.xcf, 2->3, 3->4 ... n->1)" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÁÖ¾îÁø ¹üÀ§¿¡¼­ ÇÁ·¹ÀÓ ¹øÈ£·Î ±³È¯ÇÕ´Ï´Ù. (µð½ºÅ©ÆÄÀÏ " #~ "frame_0001.xcf´Â frame_0002.xcf, 2->3, 3->4 ... n->1·Î ¹Ù²î¾îÁý´Ï´Ù)" #~ msgid "" #~ "This plugin performs a modifying action on each selected layer in each " #~ "selected framerange" #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº °¢ ¼±ÅÃµÈ ÇÁ·¹ÀÓ¹üÀ§¿¡¼­ ¼±ÅÃµÈ °èÃþ¿¡ ¼öÁ¤µÈ °ÍÀ» µ¿ÀÛÇÕ´Ï" #~ "´Ù." #~ msgid "cant open MPEG Paramfile %s for write\n" #~ msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ MPEG ÆĶó¹ÌÅÍÆÄÀÏ %s¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "sorry folks, NON_INTERACTIVE call .. not implemented yet\n" #~ msgstr "" #~ "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù folks, NON_INTERACTIVE È£Ãâ .. Àº ¾ÆÁ÷ ÀÛµ¿µÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "" #~ "Enable Floyd-Steinberg dithering \n" #~ "(ignored if not converted to indexed)" #~ msgstr "" #~ "Floyd-Steinberg ¶³¸² °¡´É \n" #~ "(¸¸¾à À妽ºµÊ(indexed)À¸·Î º¯È¯µÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ¹«½ÃµÈ´Ù.)" #~ msgid "saves files in Compuserve GIF file format" #~ msgstr "ÄÄÇ»¼­ºê GIF ÆÄÀÏ Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå" #~ msgid "" #~ "Transparent colour *might* be incorrect on viewers which don't support " #~ "transparency." #~ msgstr "Åõ¸íÇÑ »ö»óÀº Åõ¸íÇÑ °ÍÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ºä¾î¿¡¼­´Â À߸øµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù." #~ msgid "GIF: colorstobpp - Eep! too many colours: %d\n" #~ msgstr "GIF: »ö»óÀ» bpp·Î - ¾Û! ³Ê¹« ¸¹Àº »ö»ó: %d\n" #~ msgid "GIF: bpptocolors - Eep! bpp==%d !\n" #~ msgstr "GIF: bpp¸¦ »ö»óÀ¸·Î - ¾Û! bpp=%d !\n" #~ msgid "loads files of Compuserve GIF file format" #~ msgstr "ÄÄÇ»¼­ºê GIF Çü½Ä ÆÄÀÏ Àбâ" #~ msgid "GIF: error reading magic number\n" #~ msgstr "GIF: ¸ÅÁ÷ ³Ñ¹ö Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: not a GIF file\n" #~ msgstr "GIF: GIF ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "GIF: bad version number, not '87a' or '89a'\n" #~ msgstr "GIF: À߸øµÈ ¹öÀü '87a' °Å³ª '89a'°¡ ¾Æ´Ï´Ù\n" #~ msgid "GIF: failed to read screen descriptor\n" #~ msgstr "GIF: ½ºÅ©¸° ±â¼úÀÚ(descriptor) Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: error reading global colormap\n" #~ msgstr "GIF: Àü¿ª Ä÷¯¸Ê Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: warning - non-square pixels\n" #~ msgstr "GIF: °æ°í - Á¤»ç°¢ÇüÀÌ ¾Æ´Ñ Çȼ¿\n" #~ msgid "GIF: EOF / read error on image data\n" #~ msgstr "GIF: EOF / À̹ÌÁö µ¥ÀÌÅÍ Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: EOF / read error on extension function code\n" #~ msgstr "GIF: EOF / È®Àå ÇÔ¼ö ÄÚµå Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: bogus character 0x%02x, ignoring\n" #~ msgstr "GIF: °¡Â¥ ¹®ÀÚ 0x%02x, ¹«½Ã\n" #~ msgid "GIF: couldn't read left/top/width/height\n" #~ msgstr "GIF: ¿ÞÂÊ/À§/Æø/³ôÀ̸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "GIF: error reading local colormap\n" #~ msgstr "GIF: Áö¿ª Ä÷¯¸Ê Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: bad colormap\n" #~ msgstr "GIF: À߸øµÈ Ä÷¯¸Ê\n" #~ msgid "GIF: error in reading DataBlock\n" #~ msgstr "GIF: µ¥ÀÌÅÍºí·° Àб⠾ַ¯\n" #~ msgid "GIF: ran off the end of by bits\n" #~ msgstr "GIF: ºñÆ®ÀÇ ³¡À¸·Î ÀÛµ¿ Áß´Ü\n" #~ msgid "GIF: missing EOD in data stream (common occurence)" #~ msgstr "GIF: µ¥ÀÌÅÍ ½ºµå¸²¿¡ EOD°¡ ºüÁü (ÈçÇÑ °æ¿ì)" #~ msgid "GIF: circular table entry BIG ERROR\n" #~ msgstr "GIF: ¿øÇü Å×ÀÌºí ¾ØÆ®¸®°¡ Ä¿¼­ ¾Ö·¯\n" #~ msgid "GIF: error while reading\n" #~ msgstr "GIF: Àд µ¿¾È ¾Ö·¯\n" #~ msgid " (combine)" #~ msgstr " (°áÇÕ)" #~ msgid "" #~ "GIF: Hmm... please forward this GIF to the GIF plugin author!\n" #~ " (adam@foxbox.org)\n" #~ msgstr "" #~ "GIF: Èì... ÀÌ GIF¸¦ GIF Ç÷¯±×ÀÎ Á¦ÀÛÀÚ¿¡°Ô º¸³»ÁÖ¼¼¿ä!\n" #~ " (adam@foxbox.org)\n" #~ msgid "GIF: Something got corrupted.\n" #~ msgstr "GIF: ¹«¾ùÀΰ¡°¡ º¯ÁúµÇ¾ú´Ù.\n" #~ msgid "GIF: reading %d by %d%s GIF image, ncols=%d\n" #~ msgstr "GIF: %2$d%3$s GIF À̹ÌÁö·Î %1$d ÀдÂÁß, Ä­=%4$d\n" #~ msgid "" #~ "GIF: Ouchie! Can't handle non-alpha RGB frames.\n" #~ " Please mail the plugin author. (adam@gimp.org)\n" #~ msgstr "" #~ "GIF: ÀÌ·±! ¾ËÆÄ RGB°¡ ¾Æ´Ñ ÇÁ·¹ÀÓµéÀº Á¶ÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ " Ç÷¯±×ÀÎ Á¦ÀÛÀÚ¿¡°Ô ¸ÞÀÏ ÁÖ¼¼¿ä. (adam@gimp.org)\n" #~ msgid "GIF: too much input data, ignoring extra...\n" #~ msgstr "GIF: ³Ê¹« ¸¹Àº ÀÔ·Â µ¥ÀÌÅÍ, ÃÊ°úµÈ °ÍÀº ¹«½ÃÇÏ´Â Áß...\n" #~ msgid " OK " #~ msgstr " È®ÀÎ " #~ msgid " Cancel " #~ msgstr " Ãë¼Ò " #~ msgid "(When allocating %u bytes.)\n" #~ msgstr "(%u ¹ÙÀÌÆ® ÇÒ´ç ÇÒ¶§)\n" #~ msgid "Out of memory!\n" #~ msgstr "¸Þ¸ð¸® ÃÊ°ú!\n" #~ msgid "loadgbr: Unable to open file \"%s\"!\n" #~ msgstr "loadgdr: \"%s\"ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #~ msgid "loadppm: Unable to open file \"%s\"!\n" #~ msgstr "loadppm: \"%s\"ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" #~ msgid "loadppm: File \"%s\" not PPM/PGM? (line=\"%s\")%c\n" #~ msgstr "loadppm: \"%s\" ÆÄÀÏ PPM/PGM ¾Æ´Ñ°¡¿ä? (ÁÙ=\"%s\")%c\n" #~ msgid "loadppm: File \"%s\" not valid PPM/PGM? (line=\"%s\")%c\n" #~ msgstr "loadppm: \"%s\" ÆÄÀÏ Á¤È®ÇÑ PPM/PGM ¾Æ´Ñ°¡¿ä? (ÁÙ=\"%s\")%c\n" #~ msgid "Error opening file \"%s\" for reading!%c\n" #~ msgstr "ÀбâÀ§ÇØ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!%c\n" #~ msgid "Internal error: (savepreset) thispath == NULL" #~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯: (¹Ì¸®ÀúÀå) ÀÌ °æ·Î´Â NULLÀÌ´Ù" #~ msgid "Error opening file \"%s\" for writing!%c\n" #~ msgstr "¾²±âÀ§ÇÑ \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!%c\n" #~ msgid " Apply " #~ msgstr " Àû¿ë " #~ msgid "What!? No brushes?!\n" #~ msgstr "¹«¾úÀ̶ó!? ºê·¯½¬°¡ ¾ø´Ù°í?!\n" #~ msgid "Huh? Image size != alpha size?\n" #~ msgstr "¾î? À̹ÌÁö Å©±â¿Í ¾ËÆÄ Å©±â°¡ ´Ù¸£³×?\n" #~ msgid "Internal error; Unknown orientationtype\n" #~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯; ¾Ë¼ö¾ø´Â ÀûÀÀ¼ºÀ¯Çü\n" #~ msgid "Internal error; Unknown sizetype\n" #~ msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯; ¾Ë¼ö¾ø´Â Å©±âÀ¯Çü\n" #~ msgid "" #~ "Slice up the image into subimages, cutting along the image's Guides. " #~ "Fooey to you and your broccoli, Pokey." #~ msgstr "" #~ "ºÎ À̹ÌÁö ¾È¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ ºÐÇÒ ÇÏ·Á¸é À̹ÌÁöÀÇ °¡À̵带 µû¶ó ÀÚ¸£¼¼¿ä. " #~ "Fooey to you and your broccoli, Pokey." #~ msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!" #~ msgstr "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â À̹ÌÁö¸¦ ´Ù·ç°í ½Ã½ÃÇÏ´Ù. ¸¸¼¼!" #~ msgid "Aie! Aie! Aie!\n" #~ msgstr "¾ÆÀÌ! ¾ÆÀÌ! ¾ÆÀÌ!\n" #~ msgid "Yay... found %d horizontal guides and %d vertical guides.\n" #~ msgstr "¿¹ÀÌ... %d ¼öÆò °¡À̵åµé°ú %d ¼öÁ÷ °¡À̵åµéÀ» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Poopy, no guides.\n" #~ msgstr "^¹¹Áö?^, °¡À̵åµéÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "loads files in the JPEG file format" #~ msgstr "xpm Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ" #~ msgid "saves files in the JPEG file format" #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» XWD Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå" #~ msgid "saves files in the lossy, widely supported JPEG format" #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» XWD Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå" #~ msgid "" #~ "don't know how to load JPEGs\n" #~ "with %d color channels" #~ msgstr "" #~ "%d »ö»ó ä³ÎÀ» °¡Áö°í JPEGµéÀ»\n" #~ "¾î¶»°Ô ÀдÂÁö ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù." #~ msgid "" #~ "unknown density unit %d\n" #~ "assuming dots per inch" #~ msgstr "" #~ "¾Ë¼ö¾ø´Â ¹Ðµµ ´ÜÀ§ %d´Â\n" #~ "ÀÎÄ¡ ´ç µµÆ® ¼ö·Î °¡Á¤ÇÏ´Ù." #~ msgid "LIC: Couldn't allocate temporary buffer - out of memory!\n" #~ msgstr "LIC: ÀÓºñ ¹öÆÛ¸¦ ÇÒ´ç ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù - ¸Å¸ð¸® ºÎÁ·!\n" #~ msgid "Creates a Van Gogh effect (Line Integral Convolution)" #~ msgstr "¹Ý °íÈå È¿°ú »ý¼º (¿ÏÀüÇÑ ¾ôÀÎ ¶óÀÎ)" #~ msgid "Noninteractive not yet implemented! Sorry.\n" #~ msgstr "»ç¿ëÀÛ¿ë¾Ê±â´Â ¾ÆÁ÷ ÀÛµ¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù! Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "pipe files to uuencode then mail them" #~ msgstr "ÆÄÀϵéÀ» uuencode·Î º¯È¯ÈÄ ±×°ÍµéÀ» º¸³À´Ï´Ù." #~ msgid "You need to have uuencode and mail installed" #~ msgstr "´ç½ÅÀº uuencode¿Í ¸ÞÀÏÀÌ ¼³Ä¡ µÇ¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Convert the input drawable into a collection of tiles" #~ msgstr "ŸÀÏÀÇ ÁýÇվȿ¡¼­ ÀÔ·Â ±×¸®±â·Î ¹Ù²Ù±â" #~ msgid "Help not yet written for this plug-in" #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» À§ÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ÆÁ÷ ¾º¿©ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #~ msgid "" #~ "This plugin performs almost the same operation as the 'contrast " #~ "autostretch' plugin, except that it won't allow the colour channels to " #~ "normalize independently. This is actually what most people probably want " #~ "instead of contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an " #~ "undesirable colour-tint from a source image which is supposed to contain " #~ "pure-white and pure-black." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº 'ÀÚµ¿´ÃÀ̱⠴ëºñ' Ç÷¯±×ÀÎ °°Àº °ÅÀÇ ¸ðµç °°Àº µ¿ÀÛÀ» ¼öÇàÇÏ" #~ "±â À§ÇØ, Ä÷¯ ä³ÎÀ» µ¶¸³Àû Ç¥ÁØÈ­·Î Çã°¡ ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ Á¦¿ÜµÈ´Ù. ÀÌ°ÍÀº " #~ "¾Æ¸¶ ¸ðµç ´ëºñ-ÀÚµ¿´ÃÀ̱⠴ë½Å¿¡ ½ÇÁö·Î ¿øÇÏ´Â °ÍÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù.; ¸¸¾à ´ç½Å" #~ "ÀÌ Ç»¾î-È­ÀÌÆ®¿Í Ç»¾î-ºí·ºÀ» Æ÷ÇÔÀ» Áö¿øÇÏ´Â ¿øº» À̹ÌÁö·ÎºÎÅÍ ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö " #~ "¸øÇÑ »ö»ó-À½¿µÀ» Á¦°ÅÇϱ⠿øÇÑ´Ù¸é c-a¸¸ »ç¿ëÇϼ¼¿ä." #~ msgid "normalize: cmap was NULL! Quitting...\n" #~ msgstr "ÅëÀÏÈ­: cmapÀÌ NULLÀÔ´Ï´Ù! Á¾·á...\n" #~ msgid "Modify the specified drawable to resemble an oil painting" #~ msgstr "¿­°ÅµÈ ±×¸®±â¸¦ ¿ÀÀÏ ÆäÀÎÆà ´à°Ô º¯È¯" #~ msgid "" #~ "This function performs the well-known oil-paint effect on the specified " #~ "drawable. The size of the input mask is specified by 'mask_size'." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ÁöÁ¤µÈ ±×¸®±â¿¡¼­ Àß ¾Ë°í ÀÖ´Â ¿ÀÀÏ-ÆäÀÎÆà ȿ°ú¸¦ ¼öÇàÇÕ´Ï´Ù. ÀÔ" #~ "·Â ¸¶½ºÅ©ÀÇ Å©±â´Â 'mask_size'¿¡ ÀÇÇØ ÁöÁ¤µË´Ï´Ù." #~ msgid "Loads files in PNG file format" #~ msgstr "PNG ÆÄÀÏ À¯Çü Àбâ" #~ msgid "This plug-in loads Portable Network Graphics (PNG) files." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº Portable Network Graphics (PNG)ÆÄÀϵéÀ» ÀнÀ´Ï´Ù." #~ msgid "Letter" #~ msgstr "·¹ÅÍ" #~ msgid "Tabloid" #~ msgstr "Ÿºí·ÎÀ̵å" #~ msgid "Premium" #~ msgstr "Ưº´ÇÑ" #~ msgid "Glossy" #~ msgstr "±¤ÅÃÀÌ ³²" #~ msgid "Tray 1" #~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 1" #~ msgid "Tray 2" #~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 2" #~ msgid "Tray 3" #~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 3" #~ msgid "Tray 4" #~ msgstr "Æ®·¹ÀÌ 4" #~ msgid "This plug-in prints images from The GIMP." #~ msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº GIMP¿¡¼­ À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ¸°Æ® ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Prints images to PostScript, PCL, or ESC/P2 printers." #~ msgstr "PostScript, PCL, ESC/P2 ÇÁ¸°Å͵é·Î À̹ÌÁö¸¦ ÇÁ¸°Æ®" #~ msgid "load file of PostScript/PDF file format" #~ msgstr "PostScript/PDF Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏÀ» Àбâ" #~ msgid "save file in PostScript file format" #~ msgstr "PostScaipt Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå" #~ msgid "" #~ "PostScript saving handles all image types except those with alpha " #~ "channels." #~ msgstr "" #~ "¸ðµç À̹ÌÁö À¯ÇüµéÀ» Çڵ鿡 ÀúÀåÇÑ PostScript´Â ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ»À» °¡Áö°í Àú°Í" #~ "µéÀ» Á¦¿Ü ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "b/w" #~ msgstr "b/w" #~ msgid "gray" #~ msgstr "±×·¹ÀÌ" #~ msgid "automatic" #~ msgstr "ÀÚµ¿" #~ msgid "X-offset:" #~ msgstr "X-¿É¼Â:" #~ msgid "Y-offset:" #~ msgstr "Y-¿É¼Â:" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" #~ msgid "90" #~ msgstr "90" #~ msgid "180" #~ msgstr "180" #~ msgid "270" #~ msgstr "270" #~ msgid "Rotates a layer or the whole image by 90, 180 or 270 degrees" #~ msgstr "°èÃþ ȤÀº Àüü À̹ÌÁö 90, 180, 270µµ·Î ȸÀü½ÃÅ°±â" #~ msgid "" #~ "This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by " #~ "multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is " #~ "resized if necessary." #~ msgstr "" #~ "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº È°¼º °èÃþ ȤÀº Àüü À̹ÌÁö¸¦ 90µµÀÇ ¹è¼ö·Î ½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ȸÀü" #~ "½Ãŵ´Ï´Ù. Àüü À̹ÌÁö¸¦ ¼±ÅõǾî Áú¶§, ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é À̹ÌÁö Å©±â¸¦Á¶Á¤ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "/Image/Transforms/Image" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/À̹ÌÁö" #~ msgid "/Image/Transforms/Layer" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/°èÃþ" #~ msgid "Rotates the given layer 90 degrees clockwise." #~ msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø °èÃþÀ» 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Rotates the given layer 90 degrees anticlockwise." #~ msgstr "¹Ý½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø °èÃþÀ» 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Rotates the given image 90 degrees clockwise." #~ msgstr "½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø À̹ÌÁö¸¦ 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "/Image/Transforms/Image/Rotate 90" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/À̹ÌÁö/90µµ ȸÀü" #~ msgid "Rotates the current image 90 degrees anticlockwise." #~ msgstr "¹Ý½Ã°è¹æÇâÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø À̹ÌÁö¸¦ 90µµ·Î ȸÀüÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "/Image/Transforms/Image/Rotate 270" #~ msgstr "/À̹ÌÁö/º¯È¯/À̹ÌÁö/270µµ ȸÀü" #~ msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)" #~ msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» °æ·Î·Î º¯È¯ (Áøº¸µÈ »ç¿ëÀÚ ¸Þ´º¸¦ »ç¿ëÇØ)" #~ msgid "Converts a selection to a path" #~ msgstr "¼¿·º¼ÇÀ» °æ·Î·Î º¯È¯" #~ msgid "Adds a canvas texture map to the picture" #~ msgstr "±×¸²¿¡ ĵ¼­ºê ÅؽºÃÄ ¸Ê Ãß°¡" #~ msgid "This function applies a canvas texture map to the drawable." #~ msgstr "ÀÌ ÇÔ¼ö´Â ±×¸®±â¿¡ ĵ¹ö½º ÅؽºÃÄ ¸ÊÀ» Àû¿ë" #~ msgid "Twist or smear an image. (only first six arguments are required)" #~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ²¿°Å³ª ¹øÁö°Ô Çϱâ. (¿ÀÁ÷ ù¹ø° 6°³ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù)" #~ msgid "" #~ "Smears an image along vector paths calculated as the gradient of a " #~ "separate control matrix. The effect can look like brushstrokes of acrylic " #~ "or watercolor paint, in some cases." #~ msgstr "" #~ "°³º°ÀûÀÎ ÄÁÆ®·Ñ ¸ÅÆ®¸¯½ºÀÇ »ö°¨º¯È­µµ ó·³ °è»êµÈ ¹éÅÍ °æ·Î¿¡ µû¶ó À̹ÌÁö " #~ "¹øÁö±â. ÀÌ È¿°ú´Â ±×¸²¹°°¨ÀÇ ºê·¯½¬Çѹø±ß±â ȤÀº ¹°»ö»ó ÆäÀÎÆ®³ª ¸î¸î °æ" #~ "¿ì ó·³ º¸ÀÌ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Yes" #~ msgstr "¿¹" #~ msgid "No" #~ msgstr "¾Æ´Ï¿À" #~ msgid "Angle" #~ msgstr "°¢µµ" #~ msgid "Warp diff: error allocating memory.\n" #~ msgstr "Warp diff: ¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¾Ö·¯\n" #~ msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format" #~ msgstr "X10 ȤÀº X11 ºñÆ®¸Ê(XBM) ÆÄÀÏ Çü½Ä Àбâ" #~ msgid "" #~ "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless " #~ "format for flat black-and-white (two color indexed) images." #~ msgstr "" #~ "X10 ȤÀº X11 ºñÆ®¸Ê (XBM) ÆÄÀÏ Çü½Ä Àбâ. XBMÀº ºí·¢-¿£-È­ÀÌÆ® (µÎ Ä÷¯ ÀÎ" #~ "µ¦½ºµÊ) À̹ÌÁö Ç÷¿À» À§ÇÑ ¼Õ½Ç¾ø´Â Çü½ÄÀÌ´Ù." #~ msgid "Made with Gimp" #~ msgstr "Gimp·Î ¸¸µê" #~ msgid "XBM: can only save two color indexed images\n" #~ msgstr "XBM: ¿ÀÁ÷ µÎ°¡Áö »ö»ó À妽º À̹ÌÁö¸¸ ÀúÀå ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Description: " #~ msgstr "¼³¸í: " #~ msgid "loads files of the xpm file format" #~ msgstr "xpm Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ" #~ msgid "" #~ "saves files in the xpm file format (if you're on a 16 bit display...)" #~ msgstr "xpm Çü½ÄÀ¸·Î ÆÄÀÏ ÀúÀå (¸¸ÀÏ 16ºñÆ® µð½ºÇ÷¹À̸¦ »ç¿ëÇÒ °æ¿ì...)" #~ msgid "load file of the XWD file format" #~ msgstr "XWD Çü½ÄÀÇ ÆÄÀÏ Àбâ" #~ msgid "saves files in the XWD file format" #~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» XWD Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå" #~ msgid "XWD saving handles all image types except those with alpha channels." #~ msgstr "" #~ "¸ðµç À̹ÌÁö Çü½ÄÀ» Á¶ÀÛÇÏ´Â XWD´Â ¾ËÆÄ Ã¤³ÎÀ» °¡Áö°í Àú°ÍµéÀ» Á¦¿Ü ½Ãŵ´Ï" #~ "´Ù." #~ msgid "" #~ "Automagically crops unused space from the edges and middle of a picture." #~ msgstr "" #~ "¸¶¼úÀûÀ¸·Î ±×¸²ÀÇ °¡ÀåÀÚ¸®¿Í Áß°£¿¡¼­ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº °ø°£À» À߶ó³À´Ï´Ù." #~ msgid "Author: " #~ msgstr "ÀúÀÚ: " #~ msgid "Copyright: " #~ msgstr "ÀúÀÛ±Ç: " #~ msgid "Date: " #~ msgstr "³¯Â¥: "