# translation of gimp-script-fu.po to Punjabi # Copyright (C) 2004 THE gimp-script-fu'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp-script-fu packageJaswinder Singh Phulewala , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-28 15:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 20:22+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129 #: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਕਨਸੋਲ ਰੂਪ ਸਿਰਫ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਬੁਲਾਵੇ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156 msgid "Script-Fu Console" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਕਨਸੋਲ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183 msgid "SIOD Output" msgstr "SIOD ਆਊਟ-ਪੁੱਟ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249 msgid "Current Command" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਮਾਂਡ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267 #, fuzzy msgid "_Browse..." msgstr "ਝਲਕ..." #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਕਨਸੋਲ ਰੂਪ ਸਿਰਫ ਬਿਨ-ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਬੁਲਾਵੇ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu: %s" #. the script arguments frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254 msgid "Script Arguments" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਆਰਗੂਮੈਂਟਸ" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਰੰਗ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਫਾਇਲ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਫੋਲਡਰ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਫੋਟ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454 #, fuzzy msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-fu ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-fu ਤਰਤੀਬ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਢਾਂਲਵਾ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਬੁਰਸ਼ ਚੋਣ" #. the script progress frame #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533 #, fuzzy msgid "Script Progress" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਆਰਗੂਮੈਂਟਸ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541 msgid "(none)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 msgid "Author:" msgstr "ਲੇਖਕ:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1065 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 msgid "Copyright:" msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1072 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 msgid "Date:" msgstr "ਮਿਤੀ:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1081 msgid "Image Types:" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮਾਂ:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:611 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "ਚਲਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ\n" "%s\n" "%s" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਸਰਵਰ ਚੋਣ" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670 msgid "Server Port:" msgstr "ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676 msgid "Server Logfile:" msgstr "ਸਰਵਰ ਲਾਗ-ਫਾਇਲ:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 #, fuzzy msgid "Script-Fu _Console" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਕਨਸੋਲ" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:290 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu" msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਨੀਆਨ..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 msgid "_Start Server..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142 msgid "Procedure Browser" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146 msgid "Search by _Name" msgstr "ਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਲੱਭੋ" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133 #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147 msgid "Search by _Blurb" msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬੇ ਦੁਆਰਾ ਲੱਭੋ" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224 msgid "_Search:" msgstr "ਖੋਜ:" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386 msgid "Searching by name - please wait" msgstr "ਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410 msgid "Searching by blurb - please wait" msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬੇ ਦੁਆਰਾ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421 msgid "Searching - please wait" msgstr "ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428 msgid "1 Procedure" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430 #, c-format msgid "%d Procedures" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476 msgid "No matches" msgstr "ਕੋਈ ਸੁਮੇਲ ਨਹੀ ਹੋਇਆ" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "ਵਿਆਸ" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146 msgid "Return Values" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159 msgid "Additional Information" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321 msgid "GIMP Extension" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322 msgid "Temporary Procedure" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 msgid "3D _Outline..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo" msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਨੀਆਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos" msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਨੀਆਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" msgstr "ਬੰਪਮੈਪ (ਐਲਫਾ ਪਰਤ) ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Default bumpmap settings" msgstr "ਮੂਲ ਬੰਪਮੈਪ ਵਿਵਸਥਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 msgid "Font" msgstr "ਫੋਟ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Font size (pixels)" msgstr "ਫੋਟ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Outline blur radius" msgstr "ਰੇਖਾ ਚਿੱਤਰ ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 msgid "Pattern" msgstr "ਤਰਤੀਬ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Shadow X offset" msgstr "X ਪੂਰਤੀ ਵਿਖਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Shadow Y offset" msgstr "Y ਪੂਰਤੀ ਵਿਖਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Shadow blur radius" msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ ਵਿਖਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 msgid "Text" msgstr "ਪਾਠ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 msgid "3_D Truchet..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns" msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਭੂ-ਖੰਡ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Block size" msgstr "ਡੱਬਾ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 #, fuzzy msgid "End blend" msgstr "ਅੰਤਲਾ ਮਿਸ਼ਰਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Number of X tiles" msgstr "X ਟਾਈਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Number of Y tiles" msgstr "Y ਟਾਈਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 #, fuzzy msgid "Start blend" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮਿਸ਼ਰਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 msgid "Supersample" msgstr "ਉੱਤਮ ਤਰਤੀਬ" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8 msgid "Thickness" msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor" msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਢਾਲੂ-ਤਲ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 msgid "Add B_evel..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Keep bump layer" msgstr "ਬੰਪ ਪਰਤ ਰੱਖੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Work on copy" msgstr "ਨਕਲ ਉੱਪਰ ਕੰਮ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 msgid "Add _Border..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Border X size" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏੲ ਦਾ X ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Border Y size" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏੲ ਦਾ Y ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Delta value on color" msgstr "ਰੰਗ ਉੱਪਰ ਡੈਲਟਾ ਮੁੱਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow" msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਲੇਟਵਾਂ ਪੈਮਾਨਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 msgid "Down" msgstr "ਹੇਠਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Flatten image" msgstr "ਸਮਤਲ ਚਿੱਤਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Glow color" msgstr "ਚਮਕ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 msgid "Left" msgstr "ਖੱਬਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 msgid "Orientation" msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 msgid "Right" msgstr "ਸੱਜਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 msgid "Size" msgstr "ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 msgid "Up" msgstr "ਉੱਪਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9 #, fuzzy msgid "_Arrow..." msgstr "ਝਲਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Bar height" msgstr "ਪੱਟੀ ਉਚਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Bar length" msgstr "ਪੱਟੀ ਲੰਬਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5 #, fuzzy msgid "_Hrule..." msgstr "ਝਲਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 msgid "Radius" msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5 #, fuzzy msgid "_Bullet..." msgstr "ਝਲਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 msgid "B_utton..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Glow radius" msgstr "ਚਮਕਦਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 msgid "Padding" msgstr "ਚਿਣਿਆ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 msgid "Alien _Glow..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Glow size (pixels * 4)" msgstr "ਚਮਕਦਾ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 msgid "Alien _Neon..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Fade away" msgstr "ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Number of bands" msgstr "ਧਾਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Width of bands" msgstr "ਧਾਰੀਆਂ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Width of gaps" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8 msgid "_Basic I..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 msgid "B_asic II..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons" msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਨੀਆਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Bevel width" msgstr "ਢਲਵੀਂ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Lower-right color" msgstr "ਹੇਠਲਾ-ਸੱਜਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 msgid "Pressed" msgstr "ਦਬਾਇਆ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Simple _Beveled Button..." msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਬਟਨ/ਸਾਧਾਰਨ ਢਲਵਾਂ ਬਟਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Upper-left color" msgstr "ਉੱਪਰਲਾ-ਖੱਬਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern" msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵਾਂ ਤਰਤੀਬ/ਤੀਰ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" msgstr "ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Transparent background" msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 msgid "H_eading..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 msgid "Height" msgstr "ਉਚਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11 msgid "Width" msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators" msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜੀਵਕਾਰ/ਮਿਸ਼ਰਣ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Intermediate frames" msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੇ ਫਰੇਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 msgid "Looped" msgstr "ਚਾਪੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Max. blur radius" msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5 #, fuzzy msgid "_Blend..." msgstr "ਝਲਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blen_ded..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Blend mode" msgstr "ਮਿਸ਼ਰਣ ਰੂਪ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 msgid "Custom Gradient" msgstr "ਕਸਟਮ ਢਾਂਲਵਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 msgid "FG-BG-HSV" msgstr "FG-BG-HSV" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 msgid "FG-BG-RGB" msgstr "FG-BG-RGB" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 msgid "FG-Transparent" msgstr "FG-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "ਢਾਂਲਵਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Gradient reverse" msgstr "ਢਾਂਲਵਾ ਉਲਟਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 msgid "Offset (pixels)" msgstr "ਪੂਰਤੀ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 msgid "Background Color" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 msgid "Bo_vination..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 msgid "Spots density X" msgstr "ਚਿੰਨ ਘਣਤਾ X" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9 msgid "Spots density Y" msgstr "ਚਿੰਨ ਘਣਤਾ Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Add glowing" msgstr "ਚਮਕਤਾ ਜੋੜ੍ਹੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 #, fuzzy msgid "After glow" msgstr "ਚਮਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "B_urn-In..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "ਬਰਨ-ਇਨ: ਕੁੱਲ ਵਾਸਤੇ ਦੋ ਪਰਤਾਂ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਹੈ!" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Corona width" msgstr "ਮੰਡਲ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Fadeout width" msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ ਫਿੱਕੀ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "GIF ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "ਗਤੀ (ਪਿਕਸਲ/ਫਰੇਮ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" msgstr "ਰੰਗ 1" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3 msgid "Color 2" msgstr "ਰੰਗ 2" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 msgid "Color 3" msgstr "ਰੰਗ 3" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 msgid "Granularity" msgstr "ਖੁਰਦਰਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9 msgid "_Camouflage..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops" msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਉਕਰਨ ਕਿਰਿਆ/ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਕਰੋ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 msgid "C_arve-It..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Carve white areas" msgstr "ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਸਫੈਦ ਖੇਤਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Image to carve" msgstr "ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਲਈ ਚਿੱਤਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 msgid "Background Image" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Carve raised text" msgstr "ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਨਾਲ ਉਭਾਰਿਆ ਪਾਠ" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 msgid "Carved..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Padding around text" msgstr "ਪਾਠ ਦੁਆਲੇ ਚਿਣੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Chalk color" msgstr "ਚਾਕ ਦਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8 msgid "_Chalk..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Blur amount" msgstr "ਧੱਬੇ ਦਾ ਮੁੱਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 msgid "Chip Awa_y..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Chip amount" msgstr "ਖੁਰਦਰੀ ਮੁੱਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Drop shadow" msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Fill BG with pattern" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨੂੰ ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਭਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 msgid "Invert" msgstr "ਉਲਟਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Keep background" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੱਖੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #, fuzzy msgid "C_hrome-It..." msgstr "ਝਲਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Chrome balance" msgstr "ਕਰੋਮ ਸੰਤੁਲਨ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Chrome factor" msgstr "ਕਰੋਮ ਗੁਣਾਂਕ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Chrome lightness" msgstr "ਕਰੋਮ ਫਿੱਕਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Chrome saturation" msgstr "ਕਰੋਮ ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Chrome white areas" msgstr "ਕਰੋਮ ਸਫੈਦ ਖੇਤਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Environment map" msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਨਕਸ਼ਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Highlight balance" msgstr "ਸੰਤੁਲਿਨ ਉਭਾਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "C_hrome..." msgstr "ਝਲਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "ਪੂਰਤੀ (ਪਿਕਸਲ * 2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render" msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚਿਤਰਿਤ ਕਰੋ/ਲਾਵਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Circuit seed" msgstr "ਘੇਰੇ ਦਾ ਮੂਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Keep selection" msgstr "ਚੋਣ ਰੱਖੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 #, fuzzy msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "ਕੋਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨਹੀ (ਸਿਰਫ ਵੱਖਰੀ ਪਰਤ ਲਈ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Oilify mask size" msgstr "ਤੇਲਯੁਕਤ ਮਖੌਟੇ ਦਾ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Separate layer" msgstr "ਵੱਖਰੀ ਪਰਤ" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7 #, fuzzy msgid "_Circuit..." msgstr "ਘੇਰੇ ਦਾ ਮੂਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy" msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਰਸਾਇਣ-ਵਿੱਦਿਆ/ਤਰੰਗ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 msgid "Azimuth" msgstr "ਐਜ਼ੀਮੁਥ" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 msgid "Blur X" msgstr "ਧੱਬਾ X" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 msgid "Blur Y" msgstr "ਧੱਬਾ Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 msgid "Depth" msgstr "ਡੂੰਘਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 msgid "Elevation" msgstr "ਸ਼ਾਨ" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7 msgid "_Clothify..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 #, fuzzy msgid "" "Darken only\n" "(Better, but only for images with alot of white)" msgstr "" "ਸਿਰਫ ਕਾਲਾ ਕਰੋ\n" "(ਵਧੀਆ ਹੈ, ਪਰ ਕੁੱਝ ਸਫੈਦ ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 msgid "Stains" msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4 msgid "_Coffee Stain..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 msgid "Comic Boo_k..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Outline color" msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Outline size" msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 msgid "Cool _Metal..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels)" msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Background image" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 msgid "Crystal..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection" msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Granularity (1 is low)" msgstr "ਖੁਰਦਰਾਪਣ (1 ਘੱਟ ਹੈ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Smooth horizontally" msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਮੁਲਾਇਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Smooth vertically" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਮੁਲਾਇਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "ਫੈਲਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ (ਵੱਡਾ 1<-->255 ਛੋਟਾ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8 #, fuzzy msgid "_Distress Selection..." msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਕਠਿਨ ਚੋਣ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow" msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਪਰਛਾਂਵਾ/ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Allow resizing" msgstr "ਮੁਡ਼-ਆਕਾਰ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Blur radius" msgstr "ਧੱਬੇ ਦਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 msgid "Offset X" msgstr "ਪੂਰਤੀ X" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 msgid "Offset Y" msgstr "ਪੂਰਤੀ Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10 msgid "Opacity" msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8 #, fuzzy msgid "_Drop-Shadow..." msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Columns" msgstr "ਕਾਲਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 msgid "Erase" msgstr "ਮਿਟਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Erase/fill" msgstr "ਮਿਟਾਓ/ਭਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 msgid "Even" msgstr "ਜਿਸਤ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Even/odd" msgstr "ਜਿਸਤ/ਟਾਂਕ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 msgid "Fill with BG" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨਾਲ ਭਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 msgid "Odd" msgstr "ਟਾਂਕ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 msgid "Rows" msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Rows/cols" msgstr "ਕਤਾਰਾਂ/ਕਾਲਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11 #, fuzzy msgid "_Erase every other Row..." msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਰਸਾਇਣ ਵਿੱਦਿਆ/ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਮਿਟਾਓ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Apply generated layermask" msgstr "ਬਣਾਇਆ ਪਰਤ-ਮਖੌਟਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Border size" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Clear unselected maskarea" msgstr "ਨਾ-ਚੁਣਿਆ ਮਖੌਟਾ-ਖੇਤਰ ਸਾਫ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fade from %" msgstr "% ਤੋਂ ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fade to %" msgstr "% ਤੱਕ ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Use growing selection" msgstr "ਵਿਕਾਸ ਵਾਲੀ ਚੋਣ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10 msgid "_Fade Outline..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Detail level" msgstr "ਵੇਰਵਾ ਪੱਧਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Random seed" msgstr "ਬੇਤਰਤੀਬ ਮੁੱਢਲਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 msgid "Scale X" msgstr "ਪੈਮਾਨਾ X" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 msgid "Scale Y" msgstr "ਪੈਮਾਨਾ Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8 msgid "_Flatland..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils" msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਨੀਆਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Active colors" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Black on white" msgstr "ਸਫੈਦ ਉੱਪਰ ਕਾਲਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Font _size (pixels)" msgstr "ਫੋਟ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Use font _name as text" msgstr "ਫੋਟ ਨਾਂ ਨੂੰ ਪਾਠ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 msgid "_Border (pixels)" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 #, fuzzy msgid "_Color scheme" msgstr "ਰੰਗ ਵਿਵਸਥਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "ਫਿਲਟਰ (regexp)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 msgid "_Font Map..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 msgid "_Labels" msgstr "ਲੇਬਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11 msgid "_Text" msgstr "ਪਾਠ" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8 #, fuzzy msgid "_Frosty..." msgstr "ਝਲਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Add shadow" msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ ਜੋੜ੍ਹੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Blur border" msgstr "ਧੱਬੇਦਾਰ ਹਾਸ਼ੀਆ" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "ਖੁਰਦਰਾਪਣ (1 ਘੱਟ ਹੈ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shadow weight (%)" msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ ਭਾਰ (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11 msgid "_Fuzzy Border..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org" msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਵੱਡਾ ਸਿਰਲੇਖ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Autocrop" msgstr "ਸਵੈ-ਫੈਲਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Dark color" msgstr "ਗੂਡ਼ਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Highlight color" msgstr "ਉਭਾਰੋ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Index image" msgstr "ਸੂਚੀ ਚਿੱਤਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Number of colors" msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Remove background" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਹਟਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Select-by-color threshold" msgstr "ਰੰਗ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਦੁਆਰਾ ਚੁਣੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Shadow color" msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 msgid "_Big Header..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15 msgid "_Small Header..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 msgid "T_ube Sub-Button Label..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 msgid "_General Tube Labels..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18 msgid "_Tube Button Label..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Blend gradient (Text)" msgstr "ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਢਾਂਲਵਾ(ਪਾਠ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਢਾਂਲਵਾ(ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Blend gradient (text)" msgstr "ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਢਾਂਲਵਾ(ਪਾਠ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 msgid "Glo_ssy..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Outline gradient reverse" msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਢਾਂਲਵਾ ਉਲਟ" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Pattern (outline)" msgstr "ਤਰਤੀਬ (ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Pattern (overlay)" msgstr "ਤਰਤੀਬ (ਤਲ-ਪਰਤ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Pattern (text)" msgstr "ਤਰਤੀਬ (ਪਾਠ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Text gradient reverse" msgstr "ਪਾਠ ਢਾਂਲਵਾ ਉਲਟ" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 #, fuzzy msgid "Use pattern for outline instead of gradient" msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਢਾਂਲਵੇ ਦੀ ਬਜਾਏੲ ਤਰਤੀਬ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22 #, fuzzy msgid "Use pattern for text instead of gradient" msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਢਾਂਲਵੇ ਦੀ ਬਜਾਏੲ ਤਰਤੀਬ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23 #, fuzzy msgid "Use pattern overlay" msgstr "ਤਲ-ਪਰਤ ਤਰਤੀਬ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 3)" msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 msgid "Glo_wing Hot..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Bevel height (Sharpness)" msgstr "ਢਲਾਣ ਉਚਾਈ (ਨੋਕੀਲੀ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Bevel height (sharpness)" msgstr "ਢਲਾਣ ਉਚਾਈ (ਨੋਕੀਲੀ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Border size (pixels)" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Gradient Beve_l..." msgstr "ਢਾਂਲਵਾ ਉਲਟਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Custom _Gradient..." msgstr "ਕਸਟਮ ਢਾਂਲਵਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 #, fuzzy msgid "X divisions" msgstr "X ਵਿਭਾਜਨ" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Y divisions" msgstr "Y ਵਿਭਾਜਨ" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4 msgid "_Grid..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2 msgid "New Guides from _Selection" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "ਵਰਨਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਬਣਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3 msgid "New Guide (by _Percent)..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5 #, no-c-format msgid "Position (in %)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਚਿੰਨ੍ਹ ਬਣਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3 msgid "New _Guide..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 msgid "_Remove all Guides" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils" msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/_ASCII ਤੋਂ ਪਰਤ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 #, fuzzy msgid "BG opacity" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Draw _HSV Graph..." msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/HSV ਗਰਾਫ ਉਲੀਕੋ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 msgid "End X" msgstr "ਹੱਦ X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 msgid "End Y" msgstr "ਹੱਦ Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 #, fuzzy msgid "From top-left to bottom-right" msgstr "ਉੱਪਰ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Graph scale" msgstr "ਗਰਾਫ ਪੈਮਾਨਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 msgid "Start X" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ X" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 msgid "Start Y" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Use selection bounds instead of belows" msgstr "ਹੇਠਲਿਆਂ ਦੀ ਬਜਾਇ ਚੋਣ ਹੱਦ-ਬੰਦੀ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Frame color" msgstr "ਫਰੇਮ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Frame size" msgstr "ਫਰੇਮ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 msgid "Imigre-26..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Apply layer mask (or discard)" msgstr "ਪਰਤ ਮਖੌਟਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰੋ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Create new image" msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Insert layer names" msgstr "ਪਰਤ ਨਾਂ ਜੋਡ਼ੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Make new background" msgstr "ਨਵੀਂ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਬਣਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Outer border" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਹਾਸ਼ੀਆ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Pad color" msgstr "ਪੈਡ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Pad opacity" msgstr "ਪੈਡ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Padding for transparent regions" msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਲਈ ਪੈਡਿੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Shear length" msgstr "ਧੱਕਣ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Show Image _Structure..." msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/ਚਿੱਤਰ ਅਕਿ੍ਤੀ ਵਿਖਾਓ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Space between layers" msgstr "ਪਰਤਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਜਗ੍ਹਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Land height" msgstr "ਭੂ-ਖੰਡ ਉਚਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Sea depth" msgstr "ਸਮੁੰਦਰੀ ਡੂੰਘਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11 msgid "_Land..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 msgid "Roughness" msgstr "ਖੁਰਦਰਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 msgid "Seed" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Use current gradient" msgstr "ਮੌਜੂਦ ਢਾਂਲਵਾ ਵਰਤੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9 msgid "_Lava..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Line _Nova..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Offset radius" msgstr "ਪੂਰਤੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 msgid "Randomness" msgstr "ਬੇਤਰਤੀਬਾ-ਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "ਨੋਕੀਲਾ-ਪਣ (ਡਿਗਰੀ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush" msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਅੰਡਾਕਾਰ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 msgid "Elli_ptical, Feathered..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 msgid "Feathering" msgstr "ਖੰਭਦਾਰੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ:" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 msgid "Re_ctangular, Feathered..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "ਜਗ੍ਹਾ ਛੱਡੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 msgid "_Elliptical..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 msgid "_Rectangular..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Create shadow" msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ ਬਣਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 5)" msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 msgid "N_eon..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Cell size (pixels)" msgstr "ਸੈਲ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #, no-c-format msgid "Density (%)" msgstr "ਘਣਤਾ (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 msgid "Newsprint Text..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 msgid "Defocus" msgstr "ਕੇਦਰਤ ਨਾ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "ਰੰਗ-ਬਰੰਗਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "ਭੂਰਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7 msgid "_Old Photo..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" msgstr "ਕੋਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 msgid "Cubic" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Interpolation" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵਧਾਉਣਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 msgid "Linear" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 msgid "None" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Relative distance of horizon" msgstr "ਦੁਮੇਲ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਦੂਰੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Relative length of shadow" msgstr "ਪਰਛਾਂਵੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਦੂਰੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13 msgid "_Perspective..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Edge amount" msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਮੁੱਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Pixel amount" msgstr "ਪਿਕਸਲ ਮੁੱਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 msgid "Pixelize" msgstr "ਪਿਕਸਲਾਂ-ਵਾਲਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7 msgid "_Predator..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Lower color" msgstr "ਹੇਠਲਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Lower color (active)" msgstr "ਹੇਠਲਾ ਰੰਗ (ਸਰਗਰਮ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Not pressed" msgstr "ਦਬਾਇਆ ਨਹੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Not pressed (active)" msgstr "ਦਬਾਇਆ ਨਹੀ (ਸਰਗਰਮ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 msgid "Padding X" msgstr "ਚਿਣਿਆ X" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 msgid "Padding Y" msgstr "ਚਿਣਿਆ Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Round ratio" msgstr "ਪੂਰਾ ਅਨੁਪਾਤ" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Text color (active)" msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ (ਸਰਗਰਮ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 #, fuzzy msgid "Upper color" msgstr "ਉੱਪਰਲਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Upper color (active)" msgstr "ਉੱਪਰਲਾ ਰੰਗ (ਸਰਗਰਮ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18 msgid "_Round Button..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" msgstr "ਵਰਤਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 msgid "Detail in Middle" msgstr "ਵਿਚਕਾਰ ਵਿਸਥਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Render _Map..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9 msgid "Tile" msgstr "ਟਾਈਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "Black" msgstr "ਕਾਲਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Edge behaviour" msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਵਰਤਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Number of frames" msgstr "ਫਰੇਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Rippling strength" msgstr "ਲਹਿਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 msgid "Smear" msgstr "ਧੱਬਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 msgid "Wrap" msgstr "ਲਪੇਟੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8 msgid "_Rippling..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Add background" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਜੋਡ਼ੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Add drop-shadow" msgstr "ਬੂੰਦ-ਪਰਛਾਂਵਾ ਜੋਡ਼ੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Edge radius" msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9 msgid "_Round Corners..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Brush name" msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਨਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 #, fuzzy msgid "To _Brush..." msgstr "ਝਲਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2 msgid "To _Image" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2 msgid "Filename" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Pattern name" msgstr "ਤਰਤੀਬ ਨਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 #, fuzzy msgid "To _Pattern..." msgstr "ਤਰਤੀਬ" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "Concave" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3 #, fuzzy, no-c-format msgid "Radius (%)" msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Rounded R_ectangle..." msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਗੋਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "ਫੋਟ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 msgid "Number" msgstr "ਨੰਬਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7 msgid "_Slide..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 msgid "SOTA Chrome..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 msgid "Speed Text..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc" msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਨੀਆਨ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" msgstr "ਚਮਕਾਉਣਾ (ਡਿਗਰੀ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 msgid "Radius (pixels)" msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Sphere color" msgstr "ਗੋਲੇ ਦਾ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7 #, fuzzy msgid "_Sphere..." msgstr "ਝਲਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "ਫਰੇਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "n ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਸ਼ੂਚੀ (0 = Remain RGB)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Turn from left to right" msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜੇ ਮੁਡ਼ੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7 msgid "_Spinning Globe..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "ਹਵਾਈ-ਬੁਰਸ਼" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "ਬੁਰਸ਼" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "ਚੱਕਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color method" msgstr "ਰੰਗ ਵਿਧੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 msgid "" "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" "netword.com/*spyrogimp" msgstr "" "ਸਪਾਇਰੋ-ਗਰਾਫ ਉਲੀਕੋ, ਇਪੀਟਰੋਕੁਆਇਡਸ ਅਤੇ ਲਿਜ਼ਾਜਸ ਚਾਪਾਂ । ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://netword." "com/*spyrogimp" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "ਇਪੀਟਰੋਕੁਆਇਡਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "ਫਰੇਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "ਢਾਂਲਵਾ: ਆਰੀ-ਦੰਦੇ ਲਪੇਟੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "ਢਾਂਲਵਾ: ਤਿਕੋਣ ਲਪੇਟੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "ਛੇ-ਭੁਜ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole ratio" msgstr "ਛੇਕ ਅਨੁਪਾਤ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Inner teeth" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਦੰਦੇ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "ਲਿਜ਼ਾਜਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ (ਪਿਕਸਲ)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer teeth" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਦੰਦੇ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "ਪੈਨਸਿਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "ਪੰਜ-ਭੁਜ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 10 ਭੁਜਾਵਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 7 ਭੁਜਾਵਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 8 ਭੁਜਾਵਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "ਬਹੁ-ਭੁਜ: 9 ਭੁਜਾਵਾਂ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "ਸ਼ਕਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "ਠੋਸ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "ਸਪਾਇਰੋ-ਗਰਾਫ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "ਵਰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Start angle" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੋਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "ਸੰਦ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "ਤਿਕੋਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33 #, fuzzy msgid "_Spyrogimp..." msgstr "ਸਪਾਇਰੋ-ਗਰਾਫ" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Burst color" msgstr "ਬੱਰਸਟ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 30)" msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 msgid "Starb_urst..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Effect size (pixels * 4)" msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੋ (ਪਿਕਸਲ * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Sta_rscape..." msgstr "ਝਲਕ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Swirl-_Tile..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Whirl amount" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਮੁੱਲ" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Number of times to whirl" msgstr "ਘੁੰਮਣ ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Quarter size" msgstr "ਚੌਥਾਈ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Whirl angle" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਕੋਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5 msgid "_Swirly..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Base color" msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Edge only" msgstr "ਸਿਰਫ ਕਿਨਾਰਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Edge width" msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Hit rate" msgstr "ਮੂਲ ਦਰਜਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12 msgid "_Particle Trace..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ ਵਿਰੋਧੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Fill angle" msgstr "ਕੋਣ ਪੂਰਨ ਕਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Text Circle..." msgstr "ਚੱਕਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Ending blend" msgstr "ਅੰਤਲਾ ਮਿਸ਼ਰਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" msgstr "ਛੇ-ਭੁਜ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Mosaic tile type" msgstr "ਮੋਜ਼ੇਕ ਟਾਇਲ ਕਿਸਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 msgid "Octagons" msgstr "ਅੱਠ-ਭੁਜ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 msgid "Squares" msgstr "ਵਰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Starting blend" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਈ ਮਿਸ਼ਰਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Text pattern" msgstr "ਪਾਠ ਤਰਤੀਬ" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16 msgid "_Textured..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 #, fuzzy msgid "Blur horizontally" msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਬਣਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Blur type" msgstr "ਧੱਬਾ ਕਿਸਮ" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Blur vertically" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਚਿੰਨ੍ਹ ਬਣਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 msgid "IIR" msgstr "IIR" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 msgid "RLE" msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 #, fuzzy msgid "_Tileable Blur..." msgstr "/ਫਿਲਟਰ/ਧੱਬਾ/ਟਾਇਲ-ਯੋਗ ਧੱਬਾ..." #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6 msgid "Web Title Header..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Foreground color" msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ ਰੰਗ" #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "T_ruchet..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Mask opacity" msgstr "ਮਖੌਟਾ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Mask size" msgstr "ਮਖੌਟਾ ਆਕਾਰ" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4 msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 msgid "Amplitude" msgstr "ਅਧਿਕਤਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" msgstr "ਦਿਸ਼ਾ ਉਲਟਾਓ" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 msgid "Wavelength" msgstr "ਤਰੰਗ-ਲੰਬਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6 msgid "_Waves..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Ribbon spacing" msgstr "ਪੱਟੀ ਵਿਸਥਾਪਨ" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Ribbon width" msgstr "ਪੱਟੀ ਚੌਡ਼ਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Shadow darkness" msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Shadow depth" msgstr "ਪਰਛਾਂਵਾ ਡੂੰਘਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Thread density" msgstr "ਥਰਿੱਡ ਘਣਤਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Thread intensity" msgstr "ਥਰਿੱਡ ਤੀਬਰਤਾ" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Thread length" msgstr "ਥਰਿੱਡ ਲੰਬਾਈ" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9 msgid "_Weave..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Help/The GIMP Online" msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ/ਜੈਮਪ ਆਨ-ਲਾਈਨ/ਮੁੱਖ ਵੈਬ ਸਾਈਟ" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 msgid "Plug-in _Registry" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 msgid "_Developer Web Site" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4 msgid "_Main Web Site" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 #, fuzzy msgid "Drop shadow X offset" msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵੇ X ਪੂਰਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵੇ Y ਪੂਰਤੀ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Drop shadow blur radius" msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵੇ ਵਾਲਾ ਧੱਬਾ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Drop shadow color" msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵਾ ਰੰਗ " #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Drop shadow opacity" msgstr "ਬੂੰਦ ਪਰਛਾਂਵਾ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Highlight X offset" msgstr "X ਪੂਰਤੀ ਉਭਾਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Highlight Y offset" msgstr "Y ਪੂਰਤੀ ਉਭਾਰੋ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 #, fuzzy msgid "Highlight opacity" msgstr "ਉਭਾਰੋ ਧੁੰਦਲਾਪਣ" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12 msgid "_Xach-Effect..." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Buffer amount (% height of text)" #~ msgstr "ਬਫਰ ਮੁੱਲ (ਪਾਠ ਦੀ ਉਚਾਈ% )" #, fuzzy #~ msgid "_ASCII to Layer..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/_ASCII ਤੋਂ ਪਰਤ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਮੁਡ਼ ਲੋਡ ਕਰੋ ਸਕਰਿਪਟ" #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/3D ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/3D ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/3_D ਟਰੱਚੈਟ..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਡੈਕੋਰ/ਢਲਾਣ ਜੋਡ਼ੋ..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਡੈਕੋਰ/ਹਾਸ਼ੀਆ ਜੋਡ਼ੋ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਤੀਰ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਗੋਲਾ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ/ਬਟਨ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਚਮਕ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਨੀਆਨ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਵੱਖਰੀ ਨੀਆਨ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/_ASCII ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮੂਲ I..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮੂਲ I..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮੂਲ II..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮੂਲ II..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵਾਂ ਤਰਤੀਬ/ਗੋਲਾ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵਾਂ ਤਰਤੀਬ/ਬਟਨ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵਾਂ ਤਰਤੀਬ/ਸਿਰਲੇਖ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/ਢਲਵਾਂ ਤਰਤੀਬ/ਲੇਟਵਾਂ ਪੈਮਾਨਾ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮਿਸ਼ਰਤ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮਿਸ਼ਰਤ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਬੋਵੀਨੇਸ਼ਨ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਬੋਵੀਨੇਸ਼ਨ..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸੰਜੀਵਕਾਰ/ਬਰਨ-ਇਨ..." #~ msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" #~ msgstr "fg (ਪਾਠ) ਪਰਤ ਅਤੇ bg ਪਰਤ; V2.1 ਬਰਨ-ਇਨ ਵਰਗਾ ਪ੍ਰਭਾਵ" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਰੂਪ-ਪਰਿਵਰਤਨ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮੀਨਾਕਾਰੀ ਕੀਤਾ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਚਾਕ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਚਾਕ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਖੁਰਦਰਾਪਣ ਹਟਾਓ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਖੁਰਦਰਾਪਣ ਹਟਾਓ..." #~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਉਕਰਨ ਕਿਰਿਆ/ਇਸ-ਨੂੰ-ਕਰੋਮ-ਕਰੋ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਕਰੋਮ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਕਰੋਮ..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚਿਤਰਿਤ/ਘੇਰਾ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਰਸਾਇਣ-ਵਿੱਦਿਆ/ਕੱਪਡ਼ੇ-ਵਾਲਾ..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਕੌਫੀ ਚਿੰਨ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਮਨੋਰੰਜਕ ਕਿਤਾਬ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਮਨੋਰੰਜਕ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਠੰਡੀ ਧਾਤ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਠੰਡੀ ਧਾਤ..." #, fuzzy #~ msgid "/Edit/Copy/Copy _Visible" #~ msgstr "/ਸੋਧੋ/ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਕਲ" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਰਵ੍ਰਾ..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਫਿੱਕਾ ਕਰੋ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਚੌਡ਼ਾ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵਰਤਦਾ ਹੈ/ਫੋਟ ਨਕਸ਼ਾ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਰੁੱਖਾ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਰੁੱਖਾ..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਹਾਸ਼ੀਆ..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਛੋਟਾ ਸਿਰਲੇਖ..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-" #~ "Button Label..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਟਿਊਬ ਦਾ ਉਪ-ਬਟਨ ਲੇਬਲ..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-" #~ "Button Label..." #~ msgstr "" #~ "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਟਿਊਬ ਦਾ ਉਪ-ਉਪ-ਬਟਨ ਲੇਬਲ..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube " #~ "Labels..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਆਮ ਟਿਊਬ ਲੇਬਲ..." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button " #~ "Label..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵੈਬ ਸਫਾ ਸਰੂਪ/Gimp.Org/ਟਿਊਬ ਬਟਨ ਲੇਬਲ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਚਮਕੀਲਾ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਚਮਕੀਲਾ..." #, fuzzy #~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient" #~ msgstr "ਰੇਖਾ-ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਢਾਂਲਵੇ ਦੀ ਬਜਾਏੲ ਤਰਤੀਬ ਵਰਤੋ" #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਗਰਮ ਲਾਲੀਯੁਕਤ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਗਰਮ ਲਾਲੀਯੁਕਤ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋ ਲੋਗੋ/ਢਾਂਲਵੀ ਢਲਾਣ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਢਾਂਲਵੀ ਢਲਾਣ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਵਰਤੋ/ਸੋਧ ਗਰੇਡੀਐਟ..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚਿਤਰਿਤ ਕਰੋ/ਗਰਿੱਡ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/Imigre-26..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਟਪ-Fu/ਚਿਤਰਿਤ ਕਰੋ/ਲਾਈਨ ਨੋਵਾ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਅੰਡਾਕਾਰ, ਖੰਭਦਾਰ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਆਇਤਾਕਾਰ, ਖੰਭਦਾਰ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ/ਆਇਤਾਕਾਰ" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਨੀਆਨ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਖਬਰ-ਛਾਪਣ ਵਾਲਾ ਪਾਠ..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਪੁਰਾਣੀ ਫੋਟੋ..." #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਪਰਛਾਂਵਾ/ਅਵਲੋਕਨ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਰਸਾਇਣ-ਵਿੱਦਿਆ/ਲੁਟੇਰਾ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਬਟਨ/ਗੋਲ ਬਟਨ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਚਿਤਰਿਤ ਨਕਸ਼ਾ..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜੀਵਤਾ-ਯੰਤਰ/ਲਹਿਰਾਂ..." #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜਾਵਟ/ਗੋਲ ਖੂੰਜੇ..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਬੁਰਸ਼ ਨੂੰ..." #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਚੋਣ/ਤਰਤੀਬ ਨੂੰ" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/SOTA ਕਰੋਮ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਤੇਜ ਪਾਠ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਫੁਟਕਲ/ਗੋਲ਼ਾ਼" #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਟਪ-Fu/ਸਜੀਵਕਾਰ/ਘੁਮਾਓਦਾਰ ਭੂ-ਮੰਡਲ..." #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਟਪ-Fu/ਚਿਤਰਿਤ ਕਰੋ/ਸਪਾਇਰੋ-ਜੈਮਪ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਬੱਰਸਟ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਬੱਰਸਟ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਸਕੇਪ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਸਟਾਰ-ਸਕੇਪ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਘੁੰਮਦੀ ਟਾਇਲ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਘੁਮਾਓਦਾਰ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਹਿੱਸਾ ਉਲੀਕਣਾ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਹਿੱਸਾ ਉਲੀਕਣਾ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਪਾਠ ਚੱਕਰ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਐਲਫਾ ਤੋਂ ਲੋਗੋ/ਬਣਾਵਟ-ਸ਼ੈਲੀ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਬਣਾਵਟ-ਸ਼ੈਲੀ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਲੋਗੋ/ਵੈਬ ਸਿਰਲੇਖ ਸੁਰਖੀ..." #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਤਰਤੀਬ/ਟਰੱਚਿਟ..." #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਰਸਾਇਣ-ਵਿੱਦਿਆ/ਬਿਨ-ਨੋਕੀਲਾ ਮਖੌਟਾ..." #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਜੀਵਕਾਰ/ਤਰੰਗਾਂ..." #~ msgid "/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry" #~ msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ/ਜੈਮਪ ਆਨ-ਲਾਈਨ/ਪਲੱਗ-ਇਨ ਰਜਿਸਟਰੀ" #~ msgid "/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site" #~ msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ/ਜੈਮਪ ਆਨ-ਲਾਈਨ/ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੀ ਵੈਬ ਸਾਈਟ" #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." #~ msgstr "/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਪਰਛਾਂਵਾ/_Xach-ਪ੍ਰਭਾਵ..." #~ msgid "Re-read all available scripts" #~ msgstr "ਸਾਰੇ ਉਪਲੱਬਧ ਸਕਰਿਪਟ ਮੁਡ਼ ਪੜ੍ਹੋ " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\t\t ਸਵੈ ਨਿਰਧਾਰਨ" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\t\t SF-COLOR _" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\t\t ਸਵੈ ਰੰਗ _" #, fuzzy #~ msgid "Relative radius" #~ msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" #~ msgid "DB Browser" #~ msgstr "DB ਝਲਕਾਰਾ" #~ msgid "Blurb:" #~ msgstr "ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਧੱਬਾ:" #~ msgid "In:" #~ msgstr "ਅੰਦਰ:" #~ msgid "Out:" #~ msgstr "ਬਾਹਰ:" #~ msgid "Help:" #~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ:" #~ msgid "Font Size (pixels)" #~ msgstr "ਫੋਟ ਆਕਾਰ (ਪਿਕਸਲ)" #~ msgid "Text Color" #~ msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ" #~ msgid "Transparent Background" #~ msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ" #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (filename (string-append data-dir\n" #~ "\t\t\t " #~ msgstr "" #~ ")))\n" #~ " (ਫਾਇਲ-ਨਾਂ (ਸਤਰ-ਜੋਡ਼ੋ ਡਾਟਾ-ਡਾਇਰੈ\n" #~ "\t\t\t " #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (filename (string-append data-dir\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ ")))\n" #~ " (ਫਾਇਲ-ਨਾਂ (ਸਤਰ-ਜੋਡ਼ੋ ਡਾਟਾ-ਡਾਇਰੈ\n" #~ " )))\n" #~ " (filename (string-append data-dir\n" #~ " )))\n" #~ " (ਫਾਇਲ-ਨਾਂ (ਸਤਰ-ਜੋਡ਼ੋ ਡਾਟਾ-ਡਾਇਰੈ\n" #~ " " #, fuzzy #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (filename (string-append data-dir\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ ")))\n" #~ " (ਫਾਇਲ-ਨਾਂ (ਸਤਰ-ਜੋਡ਼ੋ ਡਾਟਾ-ਡਾਇਰੈ\n" #~ " )))\n" #~ " (filename (string-append data-dir\n" #~ " )))\n" #~ " (ਫਾਇਲ-ਨਾਂ (ਸਤਰ-ਜੋਡ਼ੋ ਡਾਟਾ-ਡਾਇਰੈ\n" #~ " " #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n" #~ "\t\t\t\t " #~ msgstr "" #~ ")))\n" #~ " (ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ! ਫਾਇਲ-ਨਾਂ2 (ਸਤਰ-ਜੋਡ਼ੋ ਡਾਟਾ-ਡਾਇਰੈ\n" #~ "\t\t\t\t " #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n" #~ "\t\t\t\t " #~ msgstr "" #~ ")))\n" #~ " (ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ! ਫਾਇਲ-ਨਾਂ2 (ਸਤਰ-ਜੋਡ਼ੋ ਡਾਟਾ-ਡਾਇਰੈ\n" #~ "\t\t\t\t " #~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" #~ msgstr "SIOD ਆਊਟ-ਪੁੱਟ ਪਾਈਪ ਉੱਪਰ ਧਾਰਾ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰਥ" #~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" #~ msgstr "SIOD ਆਊਟ-ਪੁੱਟ ਪਾਈਪ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰਥ" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਕਰਿਪਟ-Fu ਕੋਂਨਸੋਲ" #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." #~ msgstr "/Xtns/ਸਕਰਿਪਟ-Fu/ਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ..."