# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Kolbjørn Stuestøl 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-17 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-29 17:01+0100\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Kolbjørn Stuestøl \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "" "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " "color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " "with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " "color." msgstr "" "Ctrl-klikk når du ønskjer at fyllverktøyet eller fargeplukkaren " "skal arbeide på bakgrunnsfargen i staden for på forgrunnsfargen." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 msgid "" "Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " "toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " "mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." msgstr "" "Ctrl-klikk på miniatyren av lagmaska i lagdialogen slår effekten av " "lagmaska av og på. Alt-klikkar du i staden, vil dette slå av og på " "visinga av lagmaska." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 msgid "" "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "degree angles." msgstr "" "Held du nede Ctrl-tasten når du brukar rotasjonsverkøtyet, vil du " "avgrense rotasjonen til vinklar som er multiplar av 15 grader." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 msgid "" "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " "but that one. Shift-click again to show all layers." msgstr "" "Shift-klikk på eit augesymbol i lagdialogen for å gøyme alle laga " "unntatt det du klikka på. Shift-klikk igjen for å vise alle laga." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " "layer before doing other operations on the image. Click on the "New " "Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " "use the menus to do the same." msgstr "" "Eit flytande utval må forankrast til eit nytt lag eller til det aktive laget " "før du kan arbeide vidare på resten av biletet. Klikk på "Nytt " "lag" eller "Forankre laget" i lagdialogen eller i lokalmenyen " "som kjem fram når du høgreklikkar i lagdialogen." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" "After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " "dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " "selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " "you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " "Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " "shortcuts." msgstr "" "Du kan lage nye tastesnarvegar ved å opna "Set opp " "tastatursnarvegar" i brukarinnstillingane, gå inn på aktuell meny og " "trykke ønskt tastekombinasjon. Du kan anten trykke tasten "Lagra " "tastatursnarvegane nå" eller lagra ved avsluttinga av GIMP. Det kan " "vere ein idé å slå av "Bruk dynamiske snarvegtastar" for å unngå " "at snarvegane blir endra ved eit uhell." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 msgid "" "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " "off the image with the Move tool." msgstr "" "Du kan plassera hjelpelinjer i biletet ved å klikke og dra dei ut frå ein av " "linjalane rundt biletkanten. Alle utval som blir dradd ut og sleppt i " "biletet, vil feste seg til hjelpelinjene. Du fjerner hjelpelinjene ved å dra " "dei ut av biletet med flytteverktøyet." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 msgid "" "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." "bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " "be saved compressed. Of course loading compressed images works too." msgstr "" "GIMP har direkte støtte for gzip-kompresjon. Bare legg .gz (eller " ".bz2 med bzip2) til filnamnet, og biletet blir komprimert når du " "lagrar det. Sjølvsagt kan du også opna komprimerte biletfiler." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " "slides or filters, such that looking through them you see a composite of " "their contents." msgstr "" "GIMP bruker lag for å setje opp bilete. Desse laga kan gjerne samanliknast " "med ein stabel av lysark eller foliar. Det ferdige biletet er slik du ser " "det frå toppen av lagstabelen." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 msgid "" "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " "layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " "Layer→Transparency→Add Alpha Channel." msgstr "" "Dersom lagnamnet er utheva i lagdialogen betyr dette at laget ikkje " "har alfakanal. Du kan legge til alfakanal ved hjelp av Lag→Gjennomsikt→Legg " "til alfakanal" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 msgid "" "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " "improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " "tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " "with the Curves tool (Colors→Curves)." msgstr "" "Den enklaste måten å forbetra blasse fargar i eit bilete på, er å bruke " ""Auto"-knappen i nivåverktøyet (Lag->Fargar->Nivå). Uheldige " "fargestikk kan korrigerast med kurveverktøyet (Lag->Fargar->Kurver)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" "If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " "their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " "the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" "Dersom du skal streke opp ein bane (Rediger->Strek opp bane) kan du bruke " "teikneverktøya med gjeldande innstillingar. Du kan også bruke luftpenselen " "med fargeovergang, eller til og med viskeleret og utsmøringsverktøyet." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 msgid "" "If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." msgstr "" "Dersom skjermen er svært rotete, kan du trykke Tab-tasten fleire " "gonger for å skjule eller vise verktøykassa og andre dialogar." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " "you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" "in to work on the whole image." msgstr "" "Dei fleste programtillegga arbeider på det aktive laget i det aktive " "biletet. Dersom du ønskjer at programtillegget skal verke på heile biletet, " "kan det hende du må flette saman alle laga (bilete->flat ut biletet) " "først." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " "(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " "Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." msgstr "" "Ikkje alle funksjonane verkar på alle typer bilete. Dette blir vist ved at " "menyinnslaget er gråa ut. Skulle dette vere til hinder for arbeidet ditt, " "kan du prøve å endre biletet til RGB-modus (Bilete->Modus->RGB), legge " "til ein alfakanal (Lag->Gjennomsikt->Legg til alfakanal) eller flate " "ut biletet (Bilete->Flat ut biletet)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " "you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." msgstr "" "Hald nede Shift-tasten medan du lager eit utval dersom du ønskjer " "at utvalet skal bli lagt til det eksisterande utvalet i staden for å " "erstatte det. Bruker du i staden Ctrl-tasten, vil det nye utvalet " "bli trekt i frå det eksisterande." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is " "completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." msgstr "" "Når du lagrar eit bilete som er under arbeid, bruk helst GIMP sitt eige " "filformat XCF, (filendinga .xcf). Då vil det aller meste av det du " "har gjort også bli lagra. Dermed er det enklare å fortsette arbeidet " "seinare. Når prosjektet er ferdig, kan du lagra det som JPEG, PNG, GIF el.l." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" "You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " "the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " "window managers can be configured to ignore the Alt key or to use " "the Super key (or \"Windows logo\") instead." msgstr "" "Du kan flytte eit utval utan å flytte innhaldet ved å halde nede Alt-tasten samstundes som du flytter utvalet. Dersom dette flytter dette " "heile biletet betyr det at denne tasten er i bruk av vindaugehandteraren i " "maskinen din. I noen tilfelle kan du setje opp handteraren til å ignorere " "Alt-tasten, eller du kan kanskje bruke Super-tasten eller " "\"Windows logoen\" i staden." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 msgid "" "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" "Du kan opprette og redigere komplekse utval ved hjelp av baneverktøyet. Bruk " "banedialogen for å redigere banane og å omforme dei til utval." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." msgstr "" "Du kan dra eit lag ut frå lagdialogen og sleppe det i verktøykassa. Dette " "vil lage eit nytt bilete som bare inneheld dette eine biletlaget." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 msgid "" "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " "fill the current selection with that color." msgstr "" "Du kan dra og sleppe mange ting i GIMP. For eksempel kan du dra ein farge " "frå verktøykassa eller frå ein fargepalett og sleppe han i biletet. Biletet " "eller utvalet vil då bli fylt med den valde fargen." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 msgid "" "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " "using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." msgstr "" "Du kan teikne firkantar og sirklar ved å først lage eit utval i ønskt form " "ved hjelp av utvalsverktøya og deretter bruke kommandoen Rediger→Strek opp " "utvalet for å lage ein strek rundt utvalet. Har du behov for meir avanserte " "teikningar, er det enklare å bruke baneverktøyet eller " "Filter→Teikningar→Gfig-teikning." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " "the F1 key at any time. This also works inside the menus." msgstr "" "Du kan få aktiv hjelp (kontekst hjelp) for det meste i GIMP ved å halde " "musepeikaren over aktuelt område og trykke F1-tasten." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " "a layer in the Layers dialog." msgstr "" "Du får tilgang til mange av lagoperasjonane ved å høgreklikka på tekstfeltet " "for eit lag i lagdialogen." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 msgid "" "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " "selection." msgstr "" "Du kan lagre eit utval til ein kanal (Vel→Lagra til kanal) og deretter gjere " "endringar på kanalen med teikneverktøya. Bruk knappane i kanaldialogen for å " "gjere den nye kanalen synleg eller usynleg, eller omforme kanalen til eit " "utval igjen." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." msgstr "" "Du kan bruke Ctrl + Tab for å bla deg gjennom alle laga i " "eit bilete (dersom ikkje vindaugehandteraren i maskinen din har lagt beslag " "på desse tastane)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " "hold Spacebar while you move the mouse)." msgstr "" "Dersom biletet er større enn biletvindauget, kan du flytte biletet opp og " "ned ved hjelp av den midtre museknappen eller musehjulet, eller du kan halde " "nede "mellomromtasten" medan du fører musepeikaren opp og ned i " "biletet." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" "Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " "selection by painting in the image and click on the button again to convert " "it back to a normal selection." msgstr "" "Du kan bruke teikneverktøya for å endre eit utval. Klikk på knappen "" "Snarmaske" nedst i biletvindauget. Forandra utvalet ved å teikne på det " "med eit av teikneverktøya og trykk "Snarmaske" ein gong til for å " "få biletet tilbake til normalvisinga igjen." #~ msgid "Welcome to the GNU Image Manipulation Program!" #~ msgstr "Velkommen til GIMP!" #~ msgid "" #~ "GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to " #~ "experiment." #~ msgstr "" #~ "I GIMP kan du angre det meste av det du gjer, så du kan trygt " #~ "eksperimentera." #~ msgid "" #~ "To create a circle-shaped selection, hold Shift while doing an " #~ "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical " #~ "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " #~ "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch " #~ "the guides." #~ msgstr "" #~ "For å lage ein sirkel, hald nede Shift-tasten medan du lagar eit " #~ "ellipseutval. For nøyaktig plassering av sirkelen, kan du legge inn ei " #~ "horisontal og ei vertikal hjelpelinje som tangentar til sirkelen. Plasser " #~ "markøren i krysset mellom hjelpelinjene og dra ut sirkelen."