Updated Lithuanian translation.

svn path=/trunk/; revision=23795
This commit is contained in:
Žygimantas Beručka 2007-10-10 22:30:29 +00:00
parent c4e21012f1
commit fee4ddca92
2 changed files with 35 additions and 19 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-10-11 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
2007-10-08 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated by Árpád Bíró.

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP (libgimp) HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-04 18:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-04 18:13+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 01:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-11 01:31+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "Šviesios spalvos"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:744
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Normalus (pirmyn)"
msgstr "Normali (pirmyn)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Korekcinis (atgal)"
msgstr "Korekcinė (atgal)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
msgid "Adjust"
@ -684,15 +684,15 @@ msgstr "Koreguoti"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
msgid "Clip"
msgstr "Apkarpyti"
msgstr "Apkirpti"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
msgid "Crop to result"
msgstr "Apkarpyti iki rezultato"
msgstr "Apkirpti iki rezultato"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Apkarpyti išsaugant proporciją"
msgstr "Apkirpti išsaugant proporciją"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881
msgid "Internal GIMP procedure"
@ -768,15 +768,15 @@ msgstr "%d GB"
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(nekorektiška UTF-8 eilutė)"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
msgid "Mode of operation for color management."
msgstr "Spalvų valdymo operacijos veiksena."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
msgstr "Jūsų (pirminio) monitoriaus spalvų profilis."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
@ -786,24 +786,24 @@ msgstr ""
"sistemos. Tuo atveju sukonfigūruotas monitoriaus profilis bus naudojamas tik "
"kaip atsarginis variantas."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
msgid "The default RGB working space color profile."
msgstr "Numatytasis RGB darbinės gamos spalvų profilis."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr "CMYK spalvų profilis naudojamas konvertavimui tarp RGB ir CMYK."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
msgstr ""
"Spalvų profilis naudojamas simuliuoti atspausdintą versiją (softproof)."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
msgstr "Nurodo kiek spalvų yra skirta Jūsų ekranui."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58
msgid ""
"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
"device."
@ -811,6 +811,18 @@ msgstr ""
"Nurodo kaip spalvos konvertuojamos iš RGB darbinės gamos į spausdinimo "
"simuliacijos įrenginį."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:61
msgid ""
"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
"represented in the target color space."
msgstr ""
"Kai įjungta, spausdinimo imitavimas pažymės spalvas, kurių negalima "
"atvaizduoti paskirties spalvų gamoje."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64
msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
msgstr "Spalva, naudotina pažymėti už diapazono ribų esančias spalvas."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
msgid "No color management"
msgstr "Nėra spalvų valdymo"
@ -1465,7 +1477,7 @@ msgstr "Juodos _atėmimas:"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr "Iš spalvotų dažų atimamas juodos spalva kiekis procentais."
msgstr "Iš spalvotų dažų atimamas juodos spalvos kiekis procentais."
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
@ -1482,7 +1494,7 @@ msgstr "Profilis: %s"
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
msgid "Painter-style triangle color selector"
msgstr "Dailininko stiliaus trikampis spalvų pasirinkimas"
msgstr "Dailininko stiliaus trikampio spalvų parinkiklis"
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
msgid "Triangle"
@ -1490,11 +1502,11 @@ msgstr "Trikampis"
#: ../modules/colorsel_water.c:84
msgid "Watercolor style color selector"
msgstr "Vandeninių dažų stiliaus spalvų pasirinkimas"
msgstr "Akvarelės stiliaus spalvų parinkiklis"
#: ../modules/colorsel_water.c:150
msgid "Watercolor"
msgstr "Vandeniniai dažai"
msgstr "Akvarelė"
#: ../modules/colorsel_water.c:213
msgid "Pressure"