diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index 5745068597..a86c67fd24 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,16 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-03 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-03 09:50+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:111 @@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:471 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1327 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2226 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:655 ../plug-ins/common/compose.c:1144 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:655 ../plug-ins/common/compose.c:1149 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:328 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/depth-merge.c:710 @@ -50,7 +49,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1776 ../plug-ins/common/file-svg.c:679 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1308 #: ../plug-ins/common/grid.c:737 ../plug-ins/common/hot.c:656 @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:423 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:706 ../plug-ins/common/warp.c:467 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:386 ../plug-ins/common/web-page.c:278 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2335 ../plug-ins/flame/flame.c:516 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2386 ../plug-ins/flame/flame.c:516 #: ../plug-ins/flame/flame.c:692 ../plug-ins/flame/flame.c:1009 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638 @@ -79,9 +78,9 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:782 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2535 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2572 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:787 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2540 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2577 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124 @@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Python 3)" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:665 ../plug-ins/common/blinds.c:278 #: ../plug-ins/common/border-average.c:410 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:472 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1328 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1145 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1150 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:329 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 #: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2356 @@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Python 3)" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2497 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3459 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:783 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:788 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1039 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1318 @@ -380,23 +379,23 @@ msgstr "_Вертикально" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:329 ../plug-ins/common/compose.c:1090 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:329 ../plug-ins/common/compose.c:1095 #: ../plug-ins/common/decompose.c:643 ../plug-ins/common/file-cel.c:504 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:509 ../plug-ins/common/file-dicom.c:645 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:461 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1315 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:491 ../plug-ins/common/file-pix.c:424 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:944 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:954 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1327 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1087 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:797 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:916 ../plug-ins/common/film.c:797 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:309 ../plug-ins/common/tile.c:382 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:740 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:547 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2027 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1309 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1054 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2039 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1339 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -739,8 +738,8 @@ msgstr "База випадковості" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1080 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:806 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1639 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:779 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2573 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:784 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2578 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:608 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1308 @@ -750,7 +749,7 @@ msgstr "_Відкрити" #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1412 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2094 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1151 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166 #: ../plug-ins/common/qbist.c:793 ../plug-ins/common/qbist.c:922 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2684 ../plug-ins/flame/flame.c:518 @@ -758,8 +757,8 @@ msgstr "_Відкрити" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1677 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:696 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:271 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:780 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2536 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:785 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2541 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:601 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1164 msgid "_Save" @@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "Графік поточних параметрів" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:447 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1184 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1189 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:283 msgid "_Close" @@ -944,20 +943,20 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Збереження параметрів CML Explorer" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2145 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1408 ../plug-ins/common/file-mng.c:878 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1410 ../plug-ins/common/file-mng.c:878 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1228 ../plug-ins/common/file-pcx.c:914 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:730 ../plug-ins/common/file-png.c:1515 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1509 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1147 ../plug-ins/common/file-sunras.c:641 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2196 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1753 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1105 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1189 ../plug-ins/flame/flame.c:485 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1762 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1114 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198 ../plug-ins/flame/flame.c:485 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:827 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:827 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2400 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -976,13 +975,13 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:355 ../plug-ins/common/file-cel.c:409 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:672 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:669 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1148 ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2388 ../plug-ins/common/file-psp.c:2438 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:439 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:458 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:358 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:753 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662 ../plug-ins/common/file-xmc.c:906 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2085 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:229 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:156 @@ -1078,7 +1077,7 @@ msgstr "Перебудувати мапу кольорів" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:502 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:814 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:781 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:786 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:405 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" @@ -1266,67 +1265,67 @@ msgstr "" "Функція «Зібрати» доступна лише для тих зображень, які створені за допомогою " "фільтра «Розібрати»." -#: ../plug-ins/common/compose.c:569 +#: ../plug-ins/common/compose.c:574 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "Помилка сканування паразита 'decompose-data': надто мало шарів" -#: ../plug-ins/common/compose.c:584 +#: ../plug-ins/common/compose.c:589 #, c-format msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found" msgstr "" "Неможливо перекомпонувати: не знайдено вказаного шару джерела із " "ідентифікатором %d" -#: ../plug-ins/common/compose.c:604 +#: ../plug-ins/common/compose.c:609 #, c-format msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found" msgstr "" "Неможливо перекомпонувати: не знайдено вказаного шару %d, ідентифікатор %d" -#: ../plug-ins/common/compose.c:636 +#: ../plug-ins/common/compose.c:641 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "Не вдається отримати шари зображення %d" -#: ../plug-ins/common/compose.c:700 +#: ../plug-ins/common/compose.c:705 msgid "Composing" msgstr "Збирання" -#: ../plug-ins/common/compose.c:935 ../plug-ins/common/compose.c:1380 +#: ../plug-ins/common/compose.c:940 ../plug-ins/common/compose.c:1385 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "Для збирання треба принаймні одне зображення" -#: ../plug-ins/common/compose.c:956 +#: ../plug-ins/common/compose.c:961 msgid "Drawables have different size" msgstr "Малюнки мають різні розміри" -#: ../plug-ins/common/compose.c:984 +#: ../plug-ins/common/compose.c:989 msgid "Images have different size" msgstr "Зображення мають різний розмір" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1002 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1007 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Помилка отримання ідентифікатора шару" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1140 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1145 msgid "Compose" msgstr "Зібрати" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1168 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1173 msgid "Compose Channels" msgstr "Зібрати канали" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1178 ../plug-ins/common/decompose.c:873 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1183 ../plug-ins/common/decompose.c:873 msgid "Color _model:" msgstr "Кольорова _модель:" #. Channel representation grid -#: ../plug-ins/common/compose.c:1210 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1215 msgid "Channel Representations" msgstr "Представлення каналу" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1269 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1274 msgid "Mask value" msgstr "Значення маски" @@ -1899,9 +1898,6 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #. Buffer for layer #. Counters #. Number of items read from file -#. -#. * Open the file and initialize the PNG read "engine"... -#. #. max. rows allocated #. column, highest column ever used #. File pointer @@ -1918,11 +1914,11 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:831 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:662 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:659 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1226 ../plug-ins/common/file-sunras.c:448 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:650 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:743 ../plug-ins/common/file-xmc.c:650 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:383 ../plug-ins/common/file-xwd.c:474 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:219 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:238 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500 @@ -1998,22 +1994,19 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан #. init the progress meter #. -#. * Open the file and initialize the PNG write "engine"... -#. -#. #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:888 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1468 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1505 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1499 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1324 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1049 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1055 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:710 ../plug-ins/common/file-xwd.c:678 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:314 ../plug-ins/file-fits/fits.c:510 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:751 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1716 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1104 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Експортування «%s»" @@ -2121,11 +2114,11 @@ msgstr "Для формату Dicom не передбачено підтримк msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "«%s»: не DICOM файлом" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1373 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Неможливо зберегти зображення з альфа-каналом." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1390 ../plug-ins/common/file-ps.c:1319 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1392 ../plug-ins/common/file-ps.c:1319 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:673 ../plug-ins/file-fits/fits.c:505 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2144,7 +2137,7 @@ msgstr "Для формату GBR не передбачено підтримку msgid "Export Image as Brush" msgstr "Експортувати зображення як пензель" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:623 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:648 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:288 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 msgid "_Description:" msgstr "_Опис:" @@ -2352,51 +2345,51 @@ msgstr "" msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "Пензель GIMP(анімаційний)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:605 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:630 msgid "Brush Pipe" msgstr "Анімаційний пензель" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:662 msgid "_Spacing (percent):" msgstr "_Інтервал (відсотки):" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:691 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716 msgid "Pixels" msgstr "точок" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:721 msgid "Ce_ll size:" msgstr "Роз_мір комірки:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:708 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:733 msgid "_Number of cells:" msgstr "_Кількість комірок:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:733 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:758 msgid " Rows of " msgstr " рядків" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:745 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:770 msgid " Columns on each layer" msgstr " стовпчиків у кожному шарі" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:749 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:774 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (помилкова ширина!) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:753 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:778 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (помилкова висота!) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:758 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:783 msgid "Display as:" msgstr "Показати як:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:794 msgid "Di_mension:" msgstr "_Розмір:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:842 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:867 msgid "Ranks:" msgstr "Кількість кадрів:" @@ -2822,7 +2815,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #. -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2270 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2256 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Не вдається зберегти прозорість, натомість зберігатиметься непрозорість." @@ -2851,7 +2844,7 @@ msgstr "Зберегти роздільну здатність" msgid "Save creation _time" msgstr "Зберегти час _створення" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 ../plug-ins/common/file-png.c:223 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 ../plug-ins/common/file-png.c:224 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -3014,7 +3007,7 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Помилка при записі до файлу «%s»: %s" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:357 msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable Document Format" @@ -3066,7 +3059,7 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Імпорт з PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2336 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2387 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5726 msgid "_Import" msgstr "_Імпортувати" @@ -3077,7 +3070,6 @@ msgstr "Помилка при отриманні числа сторінок з #. "Load in reverse order" toggle button #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1139 -#| msgid "Reverse Order" msgid "Load in reverse order" msgstr "Завантажити у зворотному порядку" @@ -3105,11 +3097,11 @@ msgstr "_Застосувати згладжування" msgid "pixels/%a" msgstr "точок/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Створити PDF з кількома сторінками…" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:742 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:749 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3122,11 +3114,11 @@ msgstr "" "Переконайтесь, що ввели правильну назву файла й вибрана адреса не лише для " "читання! " -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:976 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:991 msgid "_Convert text layers to image" msgstr "П_еретворити текстові шари на зображення" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1035 #, c-format msgid "" "The following fonts cannot be found: %s.\n" @@ -3138,84 +3130,84 @@ msgstr "" "шрифти, яких не вистачає, до експортування зображення. Якщо ви цього не " "зробите, досягти прийнятних результатів не вдасться." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1037 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1214 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "_Пропустити приховані шари і шари без прозорості" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1204 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1219 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "Перетворити _растрові малюнки у векторну графіку, де це можливо " -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1047 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1224 msgid "_Apply layer masks before saving" msgstr "З_астосувати маски шарів перед збереженням" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1228 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Утримання маски не вплине на результат" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072 #, c-format msgid "_Layers as pages (%s)" msgstr "_Шари як сторінки (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275 msgid "top layers first" msgstr "спочатку верхній шар" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275 msgid "bottom layers first" msgstr "спочатку нижній шар" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082 msgid "_Reverse the pages order" msgstr "З_воротний порядок сторінок" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1143 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1158 msgid "Save to:" msgstr "Зберегти у:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1162 msgid "Browse..." msgstr "Огляд…" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1148 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1163 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Експортування в PDF з кількома сторінками" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1184 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Вилучити вибрані сторінки" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1194 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209 msgid "Add this image" msgstr "Додати це зображення" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1273 #, c-format msgid "Layers as pages (%s)" msgstr "Шари як сторінки (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1315 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1388 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1486 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1330 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1341 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Сторінка %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1370 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "" "Помилка! Щоб зберегти файл, потрібно додати щонайменше одне зображення!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1533 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1548 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Неможливо опрацювати розмір (ширину чи висоту) зображення." @@ -3229,48 +3221,48 @@ msgstr "Зображення Alias Pix" msgid "PIX format does not support multiple layers." msgstr "Для формату PIX не передбачено підтримку декількох шарів." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:177 ../plug-ins/common/file-png.c:207 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:178 ../plug-ins/common/file-png.c:208 msgid "PNG image" msgstr "Зображення PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:420 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:415 #, c-format msgid "PNG format does not support multiple layers." msgstr "Для формату PNG не передбачено підтримку декількох шарів." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:495 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:491 #, c-format msgid "Error loading PNG file: %s\n" msgstr "Помилка при завантаженні файла PNG: «%s»\n" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:628 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:624 #, c-format msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." msgstr "Помилка створення PNG (читання struct) протягом завантаження «%s»." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:637 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:633 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Помилка при читанні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру " "заголовка PNG." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:645 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:641 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Помилка при читанні «%s». Файл пошкоджений?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:896 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:906 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Невідома модель кольорів у PNG файлі «%s»." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:909 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Неможливо створити нове зображення для «%s»: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:994 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:987 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -3278,19 +3270,19 @@ msgstr "" "У файлі формату PNG вказано зсув, який призводить до розташування шару за " "межами зображення." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1229 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1223 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "Застосувати зміщення PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1233 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1227 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "Знехтувати зміщення PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1234 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1228 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "Застосувати до шару зміщення PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1259 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1253 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " @@ -3299,56 +3291,56 @@ msgstr "" "Зображення формату PNG, яке ви імпортуєте, має зміщення %d, %d. Застосувати " "це зміщення до шару?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1471 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1464 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "Помилка створення PNG (записування struct) під час експортування «%s»." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1480 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається створити інформаційну структуру " "заголовка PNG." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1488 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1481 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається експортувати зображення." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2309 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2295 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2310 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2296 msgid "8 bpc RGB" msgstr "8 біт/кан RGB" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2311 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2297 msgid "8 bpc GRAY" msgstr "8 біт/кан GRAY" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2312 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2298 msgid "8 bpc RGBA" msgstr "8 біт/кан RGBA" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2313 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2299 msgid "8 bpc GRAYA" msgstr "8 біт/кан GRAYA" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2314 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2300 msgid "16 bpc RGB" msgstr "16 біт/кан RGB" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2315 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2301 msgid "16 bpc GRAY" msgstr "16 біт/кан GRAY" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2316 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2302 msgid "16 bpc RGBA" msgstr "16 біт/кан RGBA" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2317 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2303 msgid "16 bpc GRAYA" msgstr "16 біт/кан GRAYA" @@ -4028,7 +4020,7 @@ msgstr "Не вдається зчитати записи кольорів з « msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Не підтримується тип мапи кольорів" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:554 #, c-format msgid "" @@ -4038,7 +4030,7 @@ msgstr "" "«%s»:\n" "Не вказана ширина зображення" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:532 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:532 ../plug-ins/common/file-xbm.c:849 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:562 #, c-format msgid "" @@ -4048,7 +4040,7 @@ msgstr "" "«%s»:\n" "GIMP не впорається із зображенням такої ширини" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:540 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:540 ../plug-ins/common/file-xbm.c:857 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:569 #, c-format msgid "" @@ -4058,7 +4050,7 @@ msgstr "" "«%s»:\n" "Не вказана висота зображення" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:548 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:548 ../plug-ins/common/file-xbm.c:865 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:576 #, c-format msgid "" @@ -4260,7 +4252,7 @@ msgstr "Записати коментар на початку файла." msgid "XBM format does not support multiple layers." msgstr "Для формату XBM не передбачено підтримку декількох шарів." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:833 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4269,7 +4261,7 @@ msgstr "" "«%s»:\n" "Не вдається прочитати заголовок (ftell == %ld)" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:873 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4279,7 +4271,7 @@ msgstr "" "Не вказано тип даних зображення" #. The image is not black-and-white. -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1013 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1019 msgid "" "The image which you are trying to export as an XBM contains more than two " "colors.\n" @@ -4292,7 +4284,7 @@ msgstr "" "Перетворіть його у чорно-біле (1-бітове) індексоване зображення та спробуйте " "знову." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1025 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1031 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." @@ -4300,23 +4292,23 @@ msgstr "" "Не вдається зберегти маску курсора в\n" "зображенні, яке не має альфа-каналів." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1259 msgid "Export Image as XBM" msgstr "Експортувати зображення як XBM" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1269 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "Бітова карта формату _X10" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1275 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1281 msgid "_Identifier prefix:" msgstr "Префікс _ідентифікатора:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1284 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1290 msgid "_Write comment" msgstr "За_писати коментар" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1295 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1301 msgid "" "Writing a comment will make the XBM file unreadable by some applications.\n" "The comment will not affect embedding the XBM in C source code." @@ -4325,27 +4317,27 @@ msgstr "" "програмах.\n" "Коментар не вплине на можливість вбудовування XBM до коду мовою Сі." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1310 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1325 msgid "_Write hot spot values" msgstr "_Записати значення «гарячих точок»" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1337 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1139 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1343 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1139 msgid "Hot spot _X:" msgstr "_X «гарячої точки»:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1153 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1153 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "_Y «гарячої точки»:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1356 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1362 msgid "W_rite extra mask file" msgstr "_Записати додатковий файл маски" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1371 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1377 msgid "_Mask file extension:" msgstr "Розширення файлу _маски:" @@ -4563,7 +4555,7 @@ msgstr "" "Це можна виправити увімкнувши у вікні експорту функцію «Замінити розмір всіх " "кадрів…», інакше курсор може не з'явитися в аплеті налаштовування GNOME." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1975 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1983 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " @@ -4575,7 +4567,7 @@ msgstr "" "Їх буде обрізано до %dpx. Перевірте експортований курсор." #. translators: the %i is *always* 8 here -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2072 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2080 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " @@ -5194,7 +5186,7 @@ msgstr "G-Q-біст" #: ../plug-ins/common/qbist.c:906 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:688 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1054 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "_Undo" msgstr "В_ернути" @@ -5537,7 +5529,7 @@ msgstr "Створення сфери" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2734 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1046 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051 msgid "_New" msgstr "_Новий" @@ -5551,7 +5543,7 @@ msgstr "_Дублювати" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1050 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1055 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" @@ -5586,7 +5578,7 @@ msgstr "Вікно вибору кольору" #. Scale #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:191 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:559 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:564 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" @@ -5695,7 +5687,7 @@ msgstr "Дрібна черепиця" #. Area for buttons etc #. Flip #: ../plug-ins/common/tile-small.c:469 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:615 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:620 msgid "Flip" msgstr "Віддзеркалення" @@ -5972,7 +5964,7 @@ msgstr "Розмір кроку:" #: ../plug-ins/common/warp.c:520 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:767 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1215 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1220 msgid "Iterations:" msgstr "Число повторів:" @@ -6045,7 +6037,7 @@ msgid "Vector mag:" msgstr "Довжина вектора:" #. Angle -#: ../plug-ins/common/warp.c:785 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:573 +#: ../plug-ins/common/warp.c:785 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:578 msgid "Angle:" msgstr "Кут:" @@ -6383,45 +6375,45 @@ msgstr "Не вдалося розмістити нове зображення." msgid "Error reading palette." msgstr "Помилка під час спроби читання палітри." -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:615 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:614 #, c-format msgid "Invalid DDS format magic number." msgstr "Некоректна контрольна сума у форматі DOS." -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:689 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:688 #, c-format msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d" msgstr "Некоректне значення бітів на піксель для даних RGB: %d" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:700 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:699 #, c-format msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d" msgstr "Некоректне значення бітів на піксель для даних освітленості: %d" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:750 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:749 #, c-format msgid "Invalid pixel format." msgstr "Некоректний піксельний формат." -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:919 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:918 #, c-format msgid "Unsupported DXGI format (%d)" msgstr "Непідтримуваний формат DXGI (%d)" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1065 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1087 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1064 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1086 #, c-format msgid "Unexpected EOF.\n" msgstr "Неочікуваний кінець файла.\n" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1378 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1377 msgid "Open DDS" msgstr "Відкрити DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1386 msgid "_Load mipmaps" msgstr "_Завантажити MIP-текстури" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1391 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1390 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "_Автоматично декодувати виявлені зображення YCoCg/AExp" @@ -6722,7 +6714,7 @@ msgstr "З рухомою комою" msgid "JPEG image" msgstr "Перегляд JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:190 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1306 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:190 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1315 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -6839,21 +6831,21 @@ msgstr "Непідтримувана чи хибна ширина маски: %d msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Непідтримуваний чи некоректний розмір маски: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1484 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2001 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1485 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2013 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Непідтримуваний метод стиснення: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2132 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2144 msgid "Extra" msgstr "Додатково" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2310 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2322 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Непідтримуваний чи некоректний розмір каналу" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2376 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2388 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Не вдається розпакувати дані" @@ -6863,7 +6855,7 @@ msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "Помилка: Неможливо перетворити основний тип зображення GIMP на режим PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1709 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1718 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -6872,7 +6864,7 @@ msgstr "" "Не вдається експортувати «%s». Файл формату PSD не підтримує зображення " "шириною чи висотою більше ніж 30000 точок." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1734 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1743 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7081,12 +7073,18 @@ msgstr "" "Під час спроби експортування декількох шарів не було позначено пункт " "«Зберегти шари»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:268 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:243 +#, c-format +msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." +msgstr "" +"Не є зображенням TIFF або зображення пошкоджено." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:274 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF «%s» не містить каталоги" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:281 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7104,7 +7102,7 @@ msgstr[2] "" "Не вдалося виконати облік каталогу TIFF «%s» за заголовком, хоча, здається, " "маємо %d сторінок. Буде виконано спробу завантажити файл із цим припущенням." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:351 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:357 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Зайві канали із даними поза специфікацією." @@ -7115,17 +7113,17 @@ msgstr "Зайві канали із даними поза специфікац #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:363 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:369 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Нестандартний TIFF: зайві канали без поля «ExtraSamples»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:424 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:430 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" "Не вдалося прочитати сторінку %d з %d. Зображення може бути пошкоджено.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:453 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:459 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7134,7 +7132,7 @@ msgstr "" "Для цього зображення визначено лінійний колірний профіль, але цей профіль не " "встановлено на першому шарі. Шари під шаром %d буде оброблено як нелінійні." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:461 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:467 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7144,31 +7142,141 @@ msgstr "" "використовуватимемо лише перший з них. Якщо це призведе до некоректних " "результатів, вам варто завантажити кожен з шарів як окреме зображення." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:952 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:479 +#, c-format +#| msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" +msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" +"Підозрілива бітова глибина: %d для сторінки %d. Можливо, зображення пошкоджено." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571 +#, c-format +#| msgid "Could not read header from '%s'" +msgid "Could not get image width from '%s'" +msgstr "Не вдалося отримати ширину зображення з «%s»" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:579 +#, c-format +#| msgid "Could not read color entries from '%s'" +msgid "Could not get image length from '%s'" +msgstr "Не вдалося отримати довжину зображення з «%s»" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:587 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" +"Некоректні розміри зображення (%u x %u) для сторінки %d. Можливо, зображення пошкоджено." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:608 +#, c-format +msgid "" +"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" +"is-white" +msgstr "" +"Не вдалося отримати фотометричні дані з «%s». Зображення стиснено CCITT. Припускаємо, мінімальний колір — білий." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:615 +#, c-format +msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" +msgstr "" +"Не вдалося отримати фотометричні дані з «%s». Припускаємо, мінімальний колір — чорний." + +#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. +#. * We don't output messages in interactive mode as the user +#. * has already the ability to choose through a dialog. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:647 +#, c-format +msgid "" +"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" +msgstr "" +"Для %s не визначено тип каналу прозорості. Припускаємо, що прозорість не перемножено попередньо" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:672 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " +"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " +"is non-premultiplied alpha." +msgstr "" +"Зображення «%s» не відповідає специфікації TIFF: поле ExtraSamples не встановлено, хоча є додаткові канали. Припускаємо, що перший додатковий канал не є попередньо помноженими даними прозорості." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:905 +#, c-format +msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." +msgstr "" +"Некоректне або невідоме стискання %u. Вимикаємо стискання." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:963 +#, c-format +#| msgid "Could not create new image for '%s': %s" +msgid "Could not create a new image: %s" +msgstr "Не вдалося створити зображення: %s" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:982 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-з-%d-сторінок" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1348 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1147 +#, c-format +#| msgid "Unknown compression type %d" +msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" +msgstr "Невідомий тип одиниці роздільності %d. Припускаємо точки на дюйм." + +#. no res unit tag +#. old AppleScan software produces these +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1157 +msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" +msgstr "" +"Попередження: роздільність вказано без типу одиниці. Припускаємо точки на дюйм." + +#. xres but no yres +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1165 +msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +msgstr "" +"Попередження: немає даних щодо роздільності y, припускаємо ту саму, що і для x" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298 +#, c-format +#| msgid "Could not read color entries from '%s'" +msgid "Could not get colormaps from '%s'" +msgstr "Не вдалося отримати мапи кольорів з «%s»" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1378 msgid "TIFF Channel" msgstr "Канал TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1501 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1531 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "Не вдалося прочитати дані з TIFF «%s». Ймовірно, вміст файла пошкоджено." +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1602 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" +msgstr "" +"%s: непідтримуваний формат зображення, немає доступного завантажувача RGBA" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1910 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2098 +#, c-format +#| msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." +msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "" +"Не вдалося прочитати плитку. Зображення може бути пошкоджено. " +"Рядок помилки — %d." + #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1876 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2056 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2107 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Не вдалося прочитати рядок сканування. Зображення може бути пошкоджено. " "Рядок помилки — %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2331 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2382 msgid "Import from TIFF" msgstr "Імпорт TIFF" @@ -7176,23 +7284,23 @@ msgstr "Імпорт TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2384 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2435 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "За_лишати порожнє місце навколо імпортованих шарів" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2401 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2452 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Обробляти зайвий канал як:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2404 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2455 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Б_ез попередньо помноженої альфи" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2405 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2456 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Попередньо помножена альфа" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2406 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2457 msgid "Channe_l" msgstr "_Канал" @@ -7221,35 +7329,35 @@ msgstr "" msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Не вдалося записати рядок сканування %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1214 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1223 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Записування сторінок із різною бітовою глибиною є доволі дивною дією." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1302 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1311 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "None" msgstr "Немає" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1303 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1312 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1313 msgid "Pack Bits" msgstr "Упаковані біти" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1305 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1314 msgid "Deflate" msgstr "Deflate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1307 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1316 msgid "CCITT Group 3 fax" msgstr "CCITT Group 3 fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1308 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1317 msgid "CCITT Group 4 fax" msgstr "CCITT Group 4 fax" @@ -7692,7 +7800,7 @@ msgid "Undo last zoom change" msgstr "Скасувати останню зміну масштабу" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:698 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 msgid "_Redo" msgstr "_Повернути" @@ -8411,7 +8519,7 @@ msgstr "" "Помилка при збереженні фігури як паразита: не вдається приєднати паразита до " "малюнка." -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:790 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:792 #, c-format msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "" @@ -9907,7 +10015,7 @@ msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" msgstr "Створити фрактал Iterated Function System (IFS)" #. X -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:531 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:536 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:546 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:663 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717 @@ -9917,7 +10025,7 @@ msgid "X:" msgstr "X:" #. Y -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:545 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:550 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:677 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:730 @@ -9928,149 +10036,149 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #. Asym -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:587 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:592 msgid "Asymmetry:" msgstr "Асиметрія:" #. Shear -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:601 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:606 msgid "Shear:" msgstr "Нахил:" #. Simple color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:646 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:651 msgid "Simple" msgstr "Просте" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:660 msgid "IFS Fractal: Target" msgstr "IFS фрактал: ціль" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:661 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:666 msgid "Scale hue by:" msgstr "Масштабувати відтінок за:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:676 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:681 msgid "Scale value by:" msgstr "Масштабувати яскравість за:" #. Full color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:693 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698 msgid "Full" msgstr "Повний" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:701 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706 msgid "IFS Fractal: Red" msgstr "IFS фрактал: червоний" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:709 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:714 msgid "IFS Fractal: Green" msgstr "IFS фрактал: зелений" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:717 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:722 msgid "IFS Fractal: Blue" msgstr "IFS фрактал: синій" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:725 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:730 msgid "IFS Fractal: Black" msgstr "IFS фрактал: чорний" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:775 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:780 msgid "IFS Fractal" msgstr "IFS фрактал" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:878 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Просторове перетворення" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:879 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884 msgid "Color Transformation" msgstr "Перетворення кольорів" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:889 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:894 msgid "Relative probability:" msgstr "Відносна вірогідність:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 msgid "Select _All" msgstr "Виді_лити все" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1071 msgid "Re_center" msgstr "Переобчислити _центрувати" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1071 msgid "Recompute Center" msgstr "Переобчислити центр" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075 msgid "Render Options" msgstr "Параметри візуалізації" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 msgid "Move" msgstr "Перемістити" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1084 msgid "Rotate" msgstr "Обернути" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1084 msgid "Rotate / Scale" msgstr "Обертання / масштаб" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1082 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1087 msgid "Stretch" msgstr "Розтягти" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1180 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1185 msgid "IFS Fractal Render Options" msgstr "Параметри візуалізації" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1202 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1207 msgid "Max. memory:" msgstr "Макс. пам'ять:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1230 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1235 msgid "Subdivide:" msgstr "Підрозділяти:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1244 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1249 msgid "Spot radius:" msgstr "Радіус плями:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1317 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1322 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)" msgstr "Візуалізація IFS (%d/%d)..." -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1469 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1474 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Перетворення %s" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2400 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2405 msgid "Save failed" msgstr "Помилка при збереженні" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2483 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2488 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2501 msgid "Open failed" msgstr "Не вдається відкрити" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "Файл «%s» не є файлом IFS-фрактала." -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2536 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "Збереження як файл IFS-фрактала" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2573 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "Відкривання файлу IFS-фрактала"