Updated Czech translations.

This commit is contained in:
Michal Bukovjan 2002-11-13 10:49:43 +00:00
parent 163d88f20c
commit fc8d6b5934
3 changed files with 443 additions and 429 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-04 22:43GMT\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-13 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 11:44GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -188,9 +188,8 @@ msgid "Module error"
msgstr "Chyba modulu"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:364
#, fuzzy
msgid "Loaded"
msgstr "Načteno úspěšně"
msgstr "Načteno"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:365
msgid "Load failed"
@ -198,7 +197,7 @@ msgstr "Načtení selhalo"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:366
msgid "Not loaded"
msgstr ""
msgstr "Nenačteno"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
msgid "/Foreground Color"
@ -293,6 +292,8 @@ msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Klikněte na zaměřovač oka, a poté vyberte barvu kliknutím na tuto barvu kdekoli "
"na vaší obrazovce"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
msgid "Anchor"
@ -390,8 +391,7 @@ msgstr "Ča_s"
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
"Hnízdo náhodného generátoru z aktuálního času - zaručuje přiměřenou náhodnost"
msgstr "Hnízdo náhodného generátoru z aktuálního času - zaručuje přiměřenou náhodnost"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1316
msgid "Bytes"
@ -482,3 +482,4 @@ msgstr "Tlak"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "pik"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-06 22:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-25 12:40GMT\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-13 11:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 11:48GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "O programu"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/noisify.c:508
#: plug-ins/common/plasma.c:343 plug-ins/common/polar.c:943
#: plug-ins/common/ps.c:2965 plug-ins/common/sharpen.c:558
#: plug-ins/common/sinus.c:2112 plug-ins/common/tileit.c:414
#: plug-ins/common/sinus.c:2123 plug-ins/common/tileit.c:414
#: plug-ins/common/waves.c:557 plug-ins/common/whirlpinch.c:827
#: plug-ins/common/wind.c:1028 plug-ins/flame/flame.c:947
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2563
@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "Lambda"
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1855
#: plug-ins/common/sinus.c:1873
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1861
#: plug-ins/common/sinus.c:1879
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Směr X světelného zdroje v prostoru XYZ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1244
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1232 plug-ins/common/xbm.c:1254
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:550
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@ -1138,14 +1138,14 @@ msgstr "Ukázat/skrýt náhledový drátový model"
#. memory mapped file data
#. must check file size
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302
#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gih.c:630
#: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:332
#: plug-ins/common/jpeg.c:731 plug-ins/common/pat.c:263
#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328
#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475
#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732
#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429
#: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:734
#: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:737
#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325
#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "%s: špatná barevná mapa"
#: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915
#: plug-ins/common/tiff.c:660 plug-ins/common/tile.c:279
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144
#: plug-ins/common/xbm.c:872 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447
#: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447
#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Nelze otevřít %s"
#: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780
#: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522
#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1336
#: plug-ins/common/xbm.c:982 plug-ins/common/xpm.c:598
#: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598
#: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677
#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629
#, c-format
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "_Vertical"
msgstr "S_visle"
#: plug-ins/common/blinds.c:393 plug-ins/common/fractaltrace.c:776
#: plug-ins/common/papertile.c:382
#: plug-ins/common/papertile.c:383
msgid "_Transparent"
msgstr "_Průhledné"
@ -2236,7 +2236,7 @@ msgid "Blurring..."
msgstr "Rozostřuje se..."
#: plug-ins/common/blur.c:637 plug-ins/common/plasma.c:382
#: plug-ins/common/randomize.c:739 plug-ins/common/sinus.c:1803
#: plug-ins/common/randomize.c:739 plug-ins/common/sinus.c:1813
#: plug-ins/common/snoise.c:545
msgid "_Random Seed:"
msgstr "_Hnízdo náhodných čísel:"
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "Prefixed Name:"
msgstr "Jméno s předponou:"
#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530
#: plug-ins/common/tiff.c:1624 plug-ins/common/xbm.c:1205
#: plug-ins/common/tiff.c:1624 plug-ins/common/xbm.c:1214
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "R_eliéf"
msgid "E_levation:"
msgstr "_Zdvih:"
#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2132
#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2143
msgid "Do _Preview"
msgstr "Vytvořit _náhled"
@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "Ma_ximální hloubka:"
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "Prá_h:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1144 plug-ins/common/sinus.c:1844
#: plug-ins/common/iwarp.c:1144 plug-ins/common/sinus.c:1850
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3111
msgid "_Settings"
msgstr "Na_stavení"
@ -4977,51 +4977,55 @@ msgstr "_Vnutit"
msgid "C_entering"
msgstr "Vystř_edění"
#: plug-ins/common/papertile.c:347
#: plug-ins/common/papertile.c:348
msgid "Movement"
msgstr "Pohyb"
#: plug-ins/common/papertile.c:361
#: plug-ins/common/papertile.c:362
msgid "_Max (%):"
msgstr "_Max (%):"
#: plug-ins/common/papertile.c:367
#: plug-ins/common/papertile.c:368
msgid "_Wrap Around"
msgstr "O_balit okolí"
#: plug-ins/common/papertile.c:377
#: plug-ins/common/papertile.c:378
msgid "Background Type"
msgstr "Typ pozadí"
#: plug-ins/common/papertile.c:384
#: plug-ins/common/papertile.c:385
msgid "I_nverted Image"
msgstr "I_nvertovaný obrázek"
#: plug-ins/common/papertile.c:386
#: plug-ins/common/papertile.c:387
msgid "Im_age"
msgstr "_Obrázek"
#: plug-ins/common/papertile.c:388
#: plug-ins/common/papertile.c:389
msgid "Fo_reground Color"
msgstr "Ba_rva popředí"
#: plug-ins/common/papertile.c:390
#: plug-ins/common/papertile.c:391
msgid "Bac_kground Color"
msgstr "Barva _pozadí"
#: plug-ins/common/papertile.c:399
#: plug-ins/common/papertile.c:393
msgid "S_elect here:"
msgstr "Vyb_erte zde:"
#: plug-ins/common/papertile.c:400
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
#: plug-ins/common/papertile.c:547
#: plug-ins/common/papertile.c:549
msgid "Paper Tile..."
msgstr "Papírová dlaždice..."
#: plug-ins/common/papertile.c:832
#: plug-ins/common/papertile.c:835
msgid "September 31, 1999"
msgstr "31. září 1999"
#: plug-ins/common/papertile.c:833
#: plug-ins/common/papertile.c:836
msgid "<Image>/Filters/Map/Paper Tile..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapování/Papírové dlaždice..."
@ -5853,118 +5857,118 @@ msgstr "Posun s_visle"
msgid "Shift _Amount:"
msgstr "Mír_a posunu:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1159
#: plug-ins/common/sinus.c:1163
msgid "<Image>/Filters/Render/Sinus..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazení/Sinus..."
#: plug-ins/common/sinus.c:1247
#: plug-ins/common/sinus.c:1252
msgid "Sinus: rendering..."
msgstr "Sinus: Výpočty..."
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: plug-ins/common/sinus.c:1691
#: plug-ins/common/sinus.c:1697
msgid "Sinus"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/common/sinus.c:1749
#: plug-ins/common/sinus.c:1757
msgid "Drawing Settings"
msgstr "Volby kresby"
#: plug-ins/common/sinus.c:1761
#: plug-ins/common/sinus.c:1769
msgid "_X Scale:"
msgstr "Zvětšení _X:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1770
#: plug-ins/common/sinus.c:1778
msgid "_Y Scale:"
msgstr "Zvětšení _Y:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1779
#: plug-ins/common/sinus.c:1787
msgid "Co_mplexity:"
msgstr "Ko_mplexnost:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1789
#: plug-ins/common/sinus.c:1797
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Volby kalkulace"
#: plug-ins/common/sinus.c:1818
#: plug-ins/common/sinus.c:1824
msgid "_Force Tiling?"
msgstr "_Vnutit dlaždicování?"
#: plug-ins/common/sinus.c:1832
#: plug-ins/common/sinus.c:1838
msgid "_Ideal"
msgstr "_Ideální"
#: plug-ins/common/sinus.c:1835
#: plug-ins/common/sinus.c:1841
msgid "_Distorted"
msgstr "_Zkreslený"
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: plug-ins/common/sinus.c:1866
#: plug-ins/common/sinus.c:1872
msgid "The colors are white and black."
msgstr "Barvy jsou bílá a černá"
#: plug-ins/common/sinus.c:1877
#: plug-ins/common/sinus.c:1883
msgid "Bl_ack & White"
msgstr "Černá a bí_lá"
#: plug-ins/common/sinus.c:1879
#: plug-ins/common/sinus.c:1885
msgid "_Foreground & Background"
msgstr "P_opředí a pozadí"
#: plug-ins/common/sinus.c:1881
#: plug-ins/common/sinus.c:1887
msgid "C_hoose here:"
msgstr "Zvolte z_de:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1895
#: plug-ins/common/sinus.c:1901
msgid "First Color"
msgstr "První barva"
#: plug-ins/common/sinus.c:1905
#: plug-ins/common/sinus.c:1911
msgid "Second Color"
msgstr "Druhá barva"
#: plug-ins/common/sinus.c:1918
#: plug-ins/common/sinus.c:1924
msgid "Alpha Channels"
msgstr "Alfa kanály"
#: plug-ins/common/sinus.c:1930
#: plug-ins/common/sinus.c:1936
msgid "F_irst Color:"
msgstr "_První barva:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1945
#: plug-ins/common/sinus.c:1951
msgid "S_econd Color:"
msgstr "Dr_uhá barva:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1961 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:511
#: plug-ins/common/sinus.c:1967 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:511
msgid "Co_lors"
msgstr "_Barvy"
#: plug-ins/common/sinus.c:1970
#: plug-ins/common/sinus.c:1976
msgid "Blend Settings"
msgstr "Nastavení mísení"
#: plug-ins/common/sinus.c:1981
#: plug-ins/common/sinus.c:1987
msgid "Gradient"
msgstr "Přechod"
#: plug-ins/common/sinus.c:1985
#: plug-ins/common/sinus.c:1991
msgid "L_inear"
msgstr "L_ineární"
#: plug-ins/common/sinus.c:1986
#: plug-ins/common/sinus.c:1992
msgid "Bili_near"
msgstr "Bili_neární"
#: plug-ins/common/sinus.c:1987
#: plug-ins/common/sinus.c:1993
msgid "Sin_usoidal"
msgstr "Sin_usoidní"
#: plug-ins/common/sinus.c:1999
#: plug-ins/common/sinus.c:2005
msgid "_Exponent:"
msgstr "_Exponent:"
#: plug-ins/common/sinus.c:2009
#: plug-ins/common/sinus.c:2015
msgid "_Blend"
msgstr "_Mísení"
@ -5987,8 +5991,8 @@ msgid "_Height:"
msgstr "_Výška:"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:458
msgid "_Search Time:"
msgstr "Ča_s hledání:"
msgid "_Search Depth:"
msgstr "_Hloubka hledání:"
#: plug-ins/common/snoise.c:186
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..."
@ -7138,34 +7142,34 @@ msgstr "Interpretuje se %s:"
msgid "Transferring image"
msgstr "Přenáší se stránka"
#: plug-ins/common/xbm.c:248
#: plug-ins/common/xbm.c:251
msgid "Created with The GIMP"
msgstr "Vytvořeno v programu GIMP"
#: plug-ins/common/xbm.c:730
#: plug-ins/common/xbm.c:733
#, c-format
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
msgstr "XBM: nelze otevřít \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:813
#: plug-ins/common/xbm.c:816
#, c-format
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
msgstr "XBM: nelze číst hlavičku (ftell == %ld)\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:819
#: plug-ins/common/xbm.c:822
msgid "XBM: no image width specified\n"
msgstr "XBM: nebyla zadána šířka obrázku\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:825
#: plug-ins/common/xbm.c:828
msgid "XBM: no image height specified\n"
msgstr "XBM: nebyla zadána výška obrázku\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:831
#: plug-ins/common/xbm.c:834
msgid "XBM: no image data type specified\n"
msgstr "XBM: nebyla zadán typ dat obrázku\n"
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:964
#: plug-ins/common/xbm.c:967
msgid ""
"The image which you are trying to save as\n"
"an XBM contains more than two colors.\n"
@ -7179,7 +7183,7 @@ msgstr ""
"Převeďte jej nejdříve do černobílého (1bitového)\n"
"indexovaného obrázku a zkuste znovu."
#: plug-ins/common/xbm.c:975
#: plug-ins/common/xbm.c:978
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
@ -7187,48 +7191,48 @@ msgstr ""
"Nelze zapsat masku kurzoru pro obrázek,\n"
"který nemá alfa kanál."
#: plug-ins/common/xbm.c:1004
#: plug-ins/common/xbm.c:1007
#, c-format
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
msgstr "XBM: nelze vytvořit \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:1145
#: plug-ins/common/xbm.c:1152
msgid "Save as XBM"
msgstr "Zapsat jako XBM"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/xbm.c:1162
#: plug-ins/common/xbm.c:1169
msgid "XBM Options"
msgstr "Volby XBM"
#. X10 format
#: plug-ins/common/xbm.c:1173
#: plug-ins/common/xbm.c:1180
msgid "X10 Format Bitmap"
msgstr "Bitová mapa formátu X10"
#: plug-ins/common/xbm.c:1193
#: plug-ins/common/xbm.c:1200
msgid "Identifier Prefix:"
msgstr "Předpona identifikátoru:"
#. hotspot toggle
#: plug-ins/common/xbm.c:1212
#: plug-ins/common/xbm.c:1222
msgid "Write Hot Spot Values"
msgstr "Zapsat hodnoty řídícího bodu"
#: plug-ins/common/xbm.c:1234
#: plug-ins/common/xbm.c:1244
msgid "Hot Spot X:"
msgstr "Řídící bod X:"
#. mask file
#: plug-ins/common/xbm.c:1251
#: plug-ins/common/xbm.c:1261
msgid "Mask File"
msgstr "Soubor masky"
#: plug-ins/common/xbm.c:1262
#: plug-ins/common/xbm.c:1272
msgid "Write Extra Mask File"
msgstr "Zapsat zvlášť soubor masky"
#: plug-ins/common/xbm.c:1275
#: plug-ins/common/xbm.c:1285
msgid "Mask File Extension:"
msgstr "Přípona souboru masky:"
@ -8286,7 +8290,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Zapsat"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5272
msgid "Save as..."
msgid "Save As..."
msgstr "Zapsat jako..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6155
@ -8337,14 +8341,14 @@ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:"
msgstr "gflare-path špatně nastavena - následující adresáře nebyly nalezeny:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1411
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "neplatně formátovaný soubor P-záře: %s\n"
msgstr "Selhalo otevření souboru P-záře '%s': %s"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1419
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "'%s' není běžný soubor"
msgstr "'%s' není platný soubor P-záře."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1479
#, c-format
@ -8367,14 +8371,14 @@ msgstr ""
"pak můžete uložit svou vlastní P-záři do tohoto adresáře."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1628
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr "Zápis do souboru selhal\n"
msgstr "Selhal zápis souboru P-záře '%s': %s"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1830
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error reading GFlare folder '%s'"
msgstr "chyba při čtení adresáře P-září \"%s\""
msgstr "Chyba při čtení adresáře P-září '%s'"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2530
msgid "GFlare"
@ -11232,6 +11236,9 @@ msgstr "Chyba: Nelze načíst soubor %s XJT vlastností"
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "Chyba: Soubor XJT vlastností %s je prázdný"
#~ msgid "Save as..."
#~ msgstr "Zapsat jako..."
#~ msgid ""
#~ "PNG: Couldn't simply reduce colors further.\n"
#~ "Saving as opaque.\n"
@ -11459,9 +11466,6 @@ msgstr "Chyba: Soubor XJT vlastností %s je prázdný"
#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "Otevřít..."
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Zapsat jako..."
#~ msgid "Preferences..."
#~ msgstr "Předvolby..."
@ -13306,9 +13310,6 @@ msgstr "Chyba: Soubor XJT vlastností %s je prázdný"
#~ msgid "Char: %c, %d, 0x%02x"
#~ msgstr "Znak: %c, %d, 0x%02x"
#~ msgid "Selected char:"
#~ msgstr "Vybraný znak:"
#~ msgid "Insert the selected char at the cursor position"
#~ msgstr "Vložit vybraný znak na pozici kurzoru"

674
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff