Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2023-06-24 19:20:37 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5bf0ece215
commit fad2ab33fa
1 changed files with 177 additions and 121 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 05:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 20:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Exercise a goat in the C language"
msgstr "Povadi kozo v jeziku C"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:150 plug-ins/common/blinds.c:202
#: plug-ins/common/border-average.c:195 plug-ins/common/checkerboard.c:184
#: plug-ins/common/border-average.c:186 plug-ins/common/checkerboard.c:177
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:558 plug-ins/common/compose.c:557
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:253 plug-ins/common/crop-zealous.c:151
#: plug-ins/common/curve-bend.c:665 plug-ins/common/decompose.c:376
@ -66,20 +66,18 @@ msgstr "Povadi kozo (C)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:71
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:77
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73
#: plug-ins/common/border-average.c:432 plug-ins/common/busy-dialog.c:279
#: plug-ins/common/checkerboard.c:495 plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:279 plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2114 plug-ins/common/cml-explorer.c:2247
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:704 plug-ins/common/compose.c:1183
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1203 plug-ins/common/curve-bend.c:1977
#: plug-ins/common/curve-bend.c:2012 plug-ins/common/depth-merge.c:733
#: plug-ins/common/curve-bend.c:2012 plug-ins/common/depth-merge.c:734
#: plug-ins/common/file-cel.c:1001 plug-ins/common/file-gif-save.c:1163
#: plug-ins/common/file-heif.c:2351 plug-ins/common/file-pdf-load.c:709
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1113 plug-ins/common/file-svg.c:839
#: plug-ins/common/file-wmf.c:546 plug-ins/common/film.c:1323
#: plug-ins/common/grid.c:761 plug-ins/common/mail.c:568
#: plug-ins/common/qbist.c:848 plug-ins/common/qbist.c:890
#: plug-ins/common/qbist.c:944 plug-ins/common/smooth-palette.c:511
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2287
#: plug-ins/common/grid.c:761 plug-ins/common/qbist.c:848
#: plug-ins/common/qbist.c:890 plug-ins/common/qbist.c:944
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:511 plug-ins/common/sphere-designer.c:2287
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2632 plug-ins/common/tile.c:492
#: plug-ins/common/tile-small.c:446 plug-ins/common/unit-editor.c:439
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:709 plug-ins/common/warp.c:490
@ -163,10 +161,9 @@ msgstr "Povadi kozo (JavaScript)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:96
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
#: plug-ins/common/border-average.c:433 plug-ins/common/checkerboard.c:496
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1349 plug-ins/common/colormap-remap.c:705
#: plug-ins/common/compose.c:1184 plug-ins/common/curve-bend.c:1204
#: plug-ins/common/depth-merge.c:734 plug-ins/common/file-heif.c:2352
#: plug-ins/common/depth-merge.c:735 plug-ins/common/file-heif.c:2352
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:710 plug-ins/common/file-svg.c:840
#: plug-ins/common/file-wmf.c:547 plug-ins/common/film.c:1324
#: plug-ins/common/grid.c:762 plug-ins/common/qbist.c:945
@ -510,7 +507,7 @@ msgstr "Navpične"
#: plug-ins/common/blinds.c:301 plug-ins/common/compose.c:1129
#: plug-ins/common/decompose.c:666 plug-ins/common/file-cel.c:496
#: plug-ins/common/file-cel.c:501 plug-ins/common/file-dicom.c:745
#: plug-ins/common/file-gegl.c:466 plug-ins/common/file-gif-load.c:1097
#: plug-ins/common/file-gegl.c:465 plug-ins/common/file-gif-load.c:1097
#: plug-ins/common/file-iff.c:343 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1317
#: plug-ins/common/file-pcx.c:742 plug-ins/common/file-pcx.c:750
#: plug-ins/common/file-pcx.c:758 plug-ins/common/file-pix.c:422
@ -532,36 +529,56 @@ msgstr "Navpične"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
#: plug-ins/common/border-average.c:139
#: plug-ins/common/border-average.c:124
msgid "_Border Average..."
msgstr "_Povprečje robu ..."
#: plug-ins/common/border-average.c:143
#: plug-ins/common/border-average.c:128
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "Nastavi ospredje na povprečno barvo roba slike"
#: plug-ins/common/border-average.c:244 plug-ins/common/border-average.c:428
#: plug-ins/common/border-average.c:137
msgid "_Thickness"
msgstr "_Debelina"
#: plug-ins/common/border-average.c:138
msgid "Border size to take in count"
msgstr "Velikost obrobe, ki jo je treba upoštevati"
#: plug-ins/common/border-average.c:142
msgid "Thickness unit of measure"
msgstr "Merska enota za debelino"
#: plug-ins/common/border-average.c:143
msgid "Border size unit of measure"
msgstr "Merska enota velikosti obrobe"
#: plug-ins/common/border-average.c:147
msgid "Bucket Si_ze"
msgstr "Velikost _vedra"
#: plug-ins/common/border-average.c:148
msgid "Bits for bucket size (default=4: 16 Levels)"
msgstr "Biti za velikost vedra (privzeto = 4: 16 nivojev)"
#: plug-ins/common/border-average.c:153 plug-ins/common/border-average.c:154
msgid "The average color of the specified border."
msgstr "Povprečna barva navedene obrobe."
#: plug-ins/common/border-average.c:225 plug-ins/common/border-average.c:406
msgid "Border Average"
msgstr "Povprečje robu"
#: plug-ins/common/border-average.c:450
#: plug-ins/common/border-average.c:417
msgid "Border Size"
msgstr "Velikost roba"
#: plug-ins/common/border-average.c:458
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Debelost:"
#. Number of Colors frame
#: plug-ins/common/border-average.c:494
#: plug-ins/common/border-average.c:443
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906
msgid "Number of Colors"
msgstr "Število barv"
#: plug-ins/common/border-average.c:502
msgid "_Bucket size:"
msgstr "Velikost _vedra:"
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:255 plug-ins/common/busy-dialog.c:271
msgid "Please Wait"
msgstr "Prosimo, počakajte"
@ -575,26 +592,40 @@ msgstr "Počakajte na dokončanje operacije"
msgid "Canceling..."
msgstr "Prekinjanje ..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:137
#: plug-ins/common/checkerboard.c:123
msgid "_Checkerboard (legacy)..."
msgstr "_Šahovnica (opuščeno) ..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:142
#: plug-ins/common/checkerboard.c:128
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr "Ustvari vzorec šahovnice"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:366 plug-ins/common/checkerboard.c:491
msgid "Checkerboard"
msgstr "Šahovnica"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:556 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508
msgid "_Size:"
msgstr "_Velikost:"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:565
#: plug-ins/common/checkerboard.c:137
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Psihobuloza"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:138
msgid "Render a psychobilly checkerboard"
msgstr "Izris šahovnice s psihabiličnim učinkom"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:143 plug-ins/gimpressionist/size.c:94
msgid "_Size"
msgstr "_Velikost"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:144
#, fuzzy
msgid "Size of the checks"
msgstr "Velikost kljukic"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:149 plug-ins/common/checkerboard.c:150
#, fuzzy
msgid "Check size unit of measure"
msgstr "Merska enota velikosti kljukic"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:370 plug-ins/common/checkerboard.c:500
msgid "Checkerboard"
msgstr "Šahovnica"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:130
msgid "Keep image's values"
msgstr "Ohrani vrednosti slike"
@ -1052,8 +1083,8 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
#: plug-ins/common/file-sunras.c:638 plug-ins/common/file-tga.c:1238
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1383 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:341 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:428 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1332
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1549 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:428 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1341
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1558 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2214 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1538
@ -1090,8 +1121,8 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:155 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256
#: plug-ins/file-fits/fits.c:396 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:515
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:566 plug-ins/file-ico/ico-load.c:682
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:792 plug-ins/file-ico/ico-load.c:991
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:566 plug-ins/file-ico/ico-load.c:681
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:819 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1019
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:614
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:169 plug-ins/file-psd/psd-load.c:174
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2219 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
@ -1848,40 +1879,40 @@ msgstr "Združi _globinsko ..."
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "Združi dve sliki z uporabo globinskih zemljevidov (z-medpomnilnikov)"
#: plug-ins/common/depth-merge.c:469
#: plug-ins/common/depth-merge.c:470
msgid "Depth-merging"
msgstr "Globinsko združevanje ..."
#: plug-ins/common/depth-merge.c:729
#: plug-ins/common/depth-merge.c:730
msgid "Depth Merge"
msgstr "Združi globinsko"
#: plug-ins/common/depth-merge.c:779
#: plug-ins/common/depth-merge.c:780
msgid "Source 1:"
msgstr "Vir 1:"
#: plug-ins/common/depth-merge.c:792 plug-ins/common/depth-merge.c:820
#: plug-ins/common/depth-merge.c:793 plug-ins/common/depth-merge.c:821
msgid "Depth map:"
msgstr "Globinski zemljevid:"
#: plug-ins/common/depth-merge.c:807
#: plug-ins/common/depth-merge.c:808
msgid "Source 2:"
msgstr "Vir 2:"
#. Numeric parameters
#: plug-ins/common/depth-merge.c:836
#: plug-ins/common/depth-merge.c:837
msgid "O_verlap:"
msgstr "Pre_krivanje:"
#: plug-ins/common/depth-merge.c:845
#: plug-ins/common/depth-merge.c:846
msgid "O_ffset:"
msgstr "_Zamik:"
#: plug-ins/common/depth-merge.c:854
#: plug-ins/common/depth-merge.c:855
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "Spremem_ba merila 1:"
#: plug-ins/common/depth-merge.c:863
#: plug-ins/common/depth-merge.c:864
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "Sprememba mer_ila 2:"
@ -2073,8 +2104,8 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#: plug-ins/common/file-xpm.c:385 plug-ins/common/file-xwd.c:473
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 plug-ins/file-exr/file-exr.c:188
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:507 plug-ins/file-ico/ico-load.c:674
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:784 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:507 plug-ins/file-ico/ico-load.c:673
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:811 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:182 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:341 plug-ins/file-sgi/sgi.c:334
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:290
@ -2153,8 +2184,8 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1051 plug-ins/common/file-xpm.c:705
#: plug-ins/common/file-xwd.c:675 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333
#: plug-ins/file-fits/fits.c:640 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1324
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1533 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1333
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1542 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2160 plug-ins/file-sgi/sgi.c:646
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1074
#, c-format
@ -2372,7 +2403,7 @@ msgstr "Slika OpenEXR"
msgid "GEGL export plug-in does not support multiple layers."
msgstr "Vstavek izvoza GEGL ne podpira več plasti."
#: plug-ins/common/file-gegl.c:376
#: plug-ins/common/file-gegl.c:375
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "»%s« ni mogoče odpreti"
@ -2405,19 +2436,19 @@ msgstr "globalni katalog barv"
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
msgstr "Nekvadratne slikovne točke. Slika bo morda videti raztegnjena."
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:476 plug-ins/common/file-gif-load.c:1060
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:475 plug-ins/common/file-gif-load.c:1060
msgid "image data"
msgstr "podatki slike"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:493
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:492
msgid "extension data"
msgstr "podatki o končnici"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:513
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:512
msgid "frame info"
msgstr "podatki o sličici"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:526
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:525
msgid "local colormap"
msgstr "krajevni katalog barv"
@ -2527,7 +2558,7 @@ msgstr ""
"Prosimo, vnesite poročilo o napakah na https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/"
"issues"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1364
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1360
msgid "Too much compressed data, ignoring extra..."
msgstr "Preveč stisnjenih podatkov, dodatni bodo prezrti …"
@ -2536,23 +2567,23 @@ msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:154
msgid "exports files in Compuserve GIF file format"
msgstr "Izvozi datoteke v zapisu slikovnih datotek Compuserve GIF."
msgid "exports files in GIF file format"
msgstr "Izvozi datoteke v zapisu slikovnih datotek GIF."
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:156
#, c-format
msgid ""
"Export a file in Compuserve GIF format, with possible animation, "
"transparency, and comment. To export an animation, operate on a multi-layer "
"file and give the 'as-animation' parameter as TRUE. The plug-in will "
"interpret <50% alpha as transparent. When run non-interactively, the value "
"for the comment is taken from the 'gimp-comment' parasite. "
"Export a file in GIF format, with possible animation, transparency, and "
"comment. To export an animation, operate on a multi-layer file and give the "
"'as-animation' parameter as TRUE. The plug-in will interpret <50% alpha as "
"transparent. When run non-interactively, the value for the comment is taken "
"from the 'gimp-comment' parasite."
msgstr ""
"Izvozite datoteko v zapisu Compuserve GIF z morebitno animacijo, "
"prosojnostjo in komentarjem. Če želite izvoziti animacijo, obdelujte "
"večplastno datoteko in podajte parameter »as-animation« kot TRUE. Vstavek bo "
"tolmačil manj kot 50 % alfe kot prosojno. Pri ne-interaktivnem zagonu se "
"vrednost komentarja povzame iz parazita »gimp-comment«. "
"Izvozite datoteko v zapisu GIF z morebitno animacijo, prosojnostjo in "
"komentarjem. Če želite izvoziti animacijo, obdelujte večplastno datoteko in "
"podajte parameter »as-animation« kot TRUE. Vstavek bo tolmačil manj kot 50 "
"% alfe kot prosojno. Pri ne-interaktivnem zagonu se vrednost komentarja "
"povzame iz parazita »gimp-comment«. "
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:182 plug-ins/common/file-mng.c:277
msgid "_Interlace"
@ -5226,7 +5257,7 @@ msgstr "_Zapiši komentar"
msgid "Write a comment at the beginning of the file."
msgstr "Zapiši komentar na začetek datoteke."
#: plug-ins/common/file-xbm.c:218
#: plug-ins/common/file-xbm.c:218 plug-ins/common/mail.c:235
msgid "Co_mment"
msgstr "Ko_mentar"
@ -5391,7 +5422,7 @@ msgstr "Prišlo je do napake pri branju."
msgid "Export Image as X11 Mouse Cursor"
msgstr "Izvozi sliko kot kazalec miške X11"
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1130 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:571
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1130 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:583
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Vroča točka _X:"
@ -5399,7 +5430,7 @@ msgstr "Vroča točka _X:"
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr "Vnesite koordinato X vroče točke. Izhodišče je levi zgornji kot."
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1144 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:584
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1144 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:596
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Vroča točka _Y:"
@ -5498,7 +5529,7 @@ msgstr "Vnesite dodaten komentar, če želite."
#. Begin displaying export progress
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1370 plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:198
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:598
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:597
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Shranjevanje »%s«"
@ -6022,45 +6053,76 @@ msgstr "Pravokotno"
msgid "Curved"
msgstr "Ukrivljeno"
#: plug-ins/common/mail.c:204
#: plug-ins/common/mail.c:188
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "Pošlji po e-pošti ..."
#: plug-ins/common/mail.c:209
#: plug-ins/common/mail.c:193
msgid "Send the image by email"
msgstr "Pošlji sliko po e-pošti"
#: plug-ins/common/mail.c:564
#: plug-ins/common/mail.c:195
msgid "Sendmail is used to send emails and must be properly configured."
msgstr ""
"Sendmail se uporablja za pošiljanje e-pošte in mora biti pravilno nastavljen."
#: plug-ins/common/mail.c:198
msgid ""
"The preferred email composer is used to send emails and must be properly "
"configured."
msgstr ""
"Prednostni program za pošiljanje e-poštnih sporočil, ki mora biti pravilno "
"nastavljen."
#: plug-ins/common/mail.c:211
msgid "File_name"
msgstr "Ime _datoteke"
#: plug-ins/common/mail.c:212
msgid "The name of the file to save the image in"
msgstr "Ime datoteke, v katero bo shranjena slika"
#: plug-ins/common/mail.c:217
msgid "_To"
msgstr "_Za"
#: plug-ins/common/mail.c:218
msgid "The email address to send to"
msgstr "E-poštni naslov, kamor želite poslati vsebino"
#: plug-ins/common/mail.c:223
msgid "_From"
msgstr "_Od"
#: plug-ins/common/mail.c:224
msgid "The email address for the From: field"
msgstr "E-poštni naslov za polje Za:"
#: plug-ins/common/mail.c:229
msgid "Su_bject"
msgstr "_Zadeva"
#: plug-ins/common/mail.c:230
msgid "The subject"
msgstr "Zadeva"
#: plug-ins/common/mail.c:236
msgid "The comment"
msgstr "Komentar"
#: plug-ins/common/mail.c:563
msgid "Send by Email"
msgstr "Pošlji po e-pošti"
#: plug-ins/common/mail.c:569
msgid "_Send"
msgstr "_Pošlji"
#: plug-ins/common/mail.c:567
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
#: plug-ins/common/mail.c:600
msgid "_Filename:"
msgstr "_Ime datoteke:"
#: plug-ins/common/mail.c:614
msgctxt "email-address"
msgid "_To:"
msgstr "_Za:"
#: plug-ins/common/mail.c:628
msgctxt "email-address"
msgid "_From:"
msgstr "_Od:"
#: plug-ins/common/mail.c:640
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Zadeva:"
#: plug-ins/common/mail.c:708
#: plug-ins/common/mail.c:703
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "neke vrste napaka s končnico datoteke ali njeno odsotnostjo"
#: plug-ins/common/mail.c:892
#: plug-ins/common/mail.c:888
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "sendmaila ni mogoče zagnati (%s)"
@ -7910,7 +7972,7 @@ msgid "Error trying to open temporary %s file '%s' for icns loading: %s"
msgstr "Napaka pri odpiranju začasne datoteke %s »%s« za nalaganje icns: %s"
#. ----- Open PSD file -----
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:558 plug-ins/file-ico/ico-load.c:983
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:558 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1011
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:600 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72
#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:513
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:455
@ -8027,27 +8089,27 @@ msgstr ""
"Velike ikone in stiskanje ni podprto v vseh programih. Starejše aplikacije "
"morda te datoteke ne bodo odprle pravilno."
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:256
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:267
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
msgstr "1 bpp, 1-bitni kanal alfa, 2-mestna paleta"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:257
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:268
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
msgstr "4 bpp, 1-bitni kanal alfa, 16-mestna paleta"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:258
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:269
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
msgstr "8 bpp, 1-bitni kanal alfa, 256-mestna paleta"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:259
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:270
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
msgstr "24 bpp, 1-bitni kanal alfa, brez palete"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:260
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:271
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
msgstr "32 bpp, 8-bitni kanal alfa, brez palete"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:274
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:286
msgid "Compressed (PNG)"
msgstr "Stisnjeno (PNG)"
@ -8061,13 +8123,7 @@ msgstr "Ni mogoče prebrati »%lu« bajtov"
msgid "Icon #%d has zero width or height"
msgstr "Ikona #%d ima ničelno širino ali višino"
#. read successfully. add to image
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:639
#, c-format
msgid "Icon #%i"
msgstr "Ikona #%i"
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:841 plug-ins/file-ico/ico-load.c:872
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:868 plug-ins/file-ico/ico-load.c:899
msgid "Invalid ANI metadata"
msgstr "Neveljavni metapodatki ANI"
@ -9250,7 +9306,7 @@ msgid "unknown error"
msgstr "neznana napaka"
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:208
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:608
#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:607
#, c-format
msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Datoteke »%s« ni mogoče odpreti za pisanje: %s"
@ -10788,10 +10844,6 @@ msgstr "Osveži okno predogleda"
msgid "Revert to the original image"
msgstr "Povrni na izvorno sliko"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:94
msgid "_Size"
msgstr "_Velikost"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107
msgid "Size variants:"
msgstr "Različice velikosti:"
@ -10887,6 +10939,10 @@ msgstr "Dodaj nov smvector"
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "Izbriši izbrani smvector"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508
msgid "_Size:"
msgstr "_Velikost:"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "Spremeni kot izbranega smvector-ja"