mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Czech translation
This commit is contained in:
parent
8c9c5a2006
commit
fa72bce20a
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-03-16 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2003-03-15 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
|
447
po/cs.po
447
po/cs.po
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-15 11:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-15 16:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-16 11:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-16 14:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -397,7 +397,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
|
||||
"pixel on the screen."
|
||||
msgstr "Je-li povoleno, zajistí, že každý pixel obrázku bude mapován na pixel na obrazovce."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je-li povoleno, zajistí, že každý pixel obrázku bude mapován na pixel na "
|
||||
"obrazovce."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:74
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -426,13 +428,17 @@ msgstr "Nastavuje text, který se objeví v nadpisech okna obrázku."
|
|||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:133
|
||||
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
|
||||
msgstr "Je-li povoleno, bude GIMP používat pro každý pohled na obrázek jiné informační okno."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je-li povoleno, bude GIMP používat pro každý pohled na obrázek jiné "
|
||||
"informační okno."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
|
||||
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
|
||||
msgstr "Je-li povoleno, zajistí, že po otevření souboru bude vidět celý obrázek, jinak bude zobrazen s měřítkem 1:1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je-li povoleno, zajistí, že po otevření souboru bude vidět celý obrázek, "
|
||||
"jinak bude zobrazen s měřítkem 1:1."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:140
|
||||
msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals."
|
||||
|
@ -498,14 +504,22 @@ msgid ""
|
|||
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
|
||||
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
|
||||
"painting."
|
||||
msgstr "Je-li povoleno, posílají se X serveru dotazy na aktuální pozici myši při každé události pohybu místo spoléhání se na hint pozice. To znamená, že kreslení s velkými stopami by mělo být přesnější, ale možná pomalejší. Na některých X serverech zapnutí této volby zvráceně vede k rychlejšímu kreslení."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je-li povoleno, posílají se X serveru dotazy na aktuální pozici myši při "
|
||||
"každé události pohybu místo spoléhání se na hint pozice. To znamená, že "
|
||||
"kreslení s velkými stopami by mělo být přesnější, ale možná pomalejší. Na "
|
||||
"některých X serverech zapnutí této volby zvráceně vede k rychlejšímu "
|
||||
"kreslení."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
|
||||
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
|
||||
"down when working with large images."
|
||||
msgstr "Nastavuje, jestli má GIMP vytvářet náhledy vrstev a kanálů. Je hezké mít náhledy v dialogu vrstev a kanálů, ale mohou program při práci s velkými obrázky zpomalovat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavuje, jestli má GIMP vytvářet náhledy vrstev a kanálů. Je hezké mít "
|
||||
"náhledy v dialogu vrstev a kanálů, ale mohou program při práci s velkými "
|
||||
"obrázky zpomalovat."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:214
|
||||
msgid "Sets the default preview size for layers and channels."
|
||||
|
@ -515,13 +529,17 @@ msgstr "Nastavuje implicitní velikost náhledu pro vrstvy a kanály."
|
|||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
|
||||
"the physical image size changes."
|
||||
msgstr "Je-li povoleno, bude okno obrázku automaticky měnit svou velikost, kdykoli se změní fyzická velikost obrázku."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je-li povoleno, bude okno obrázku automaticky měnit svou velikost, kdykoli "
|
||||
"se změní fyzická velikost obrázku."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
|
||||
"zooming into and out of images."
|
||||
msgstr "Je-li povoleno, bude okno obrázku automaticky měnit svou velikost při zvětšování a zmenšování obrázků."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je-li povoleno, bude okno obrázku automaticky měnit svou velikost při "
|
||||
"zvětšování a zmenšování obrázků."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:225
|
||||
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
|
||||
|
@ -543,19 +561,25 @@ msgstr "Uložit pozice a velikosti hlavních dialogů při ukončení GIMP."
|
|||
msgid ""
|
||||
"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the "
|
||||
"\"View->Toggle\" Menubar command."
|
||||
msgstr "Nastavuje implicitní viditelnost lišty s menu. Může být také přepnuto příkazem \"Zobrazení->Zobrazit lištu s menu\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavuje implicitní viditelnost lišty s menu. Může být také přepnuto "
|
||||
"příkazem \"Zobrazení->Zobrazit lištu s menu\"."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the \"View-"
|
||||
">Toggle Rulers\" command."
|
||||
msgstr "Nastavuje implicitní viditelnost pravítek. Může být také přepnuto příkazem \"Zobrazení->Zobrazit pravítka\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavuje implicitní viditelnost pravítek. Může být také přepnuto příkazem "
|
||||
"\"Zobrazení->Zobrazit pravítka\"."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
|
||||
"with the \"View->Toggle Statusbar\" command."
|
||||
msgstr "Je-li povoleno, je stavová lišta implicitně viditelná. Může být také přepnuto příkazem \"Zobrazení->Zobrazovat stavovou lištu\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je-li povoleno, je stavová lišta implicitně viditelná. Může být také "
|
||||
"přepnuto příkazem \"Zobrazení->Zobrazovat stavovou lištu\"."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:250
|
||||
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
|
||||
|
@ -612,7 +636,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not "
|
||||
"save thumbnails if layer previews are disabled."
|
||||
msgstr "Nastavuje velikost miniatury ukládané s každým obrázkem. Všimněte si, že GIMP nemůže ukládat miniatury, jsou-li zakázány náhledy vrstev."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavuje velikost miniatury ukládané s každým obrázkem. Všimněte si, že "
|
||||
"GIMP nemůže ukládat miniatury, jsou-li zakázány náhledy vrstev."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:289
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -639,7 +665,9 @@ msgstr "Nastavuje velikost šachovnice používané pro zobrazení průhlednosti
|
|||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr "Je-li povoleno, nebude GIMP ukládat, nebyl-li obrázek od svého otevření změněn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je-li povoleno, nebude GIMP ukládat, nebyl-li obrázek od svého otevření "
|
||||
"změněn."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:309
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -663,7 +691,7 @@ msgstr "Je-li povoleno, stisknutí F1 otevře prohlížeč nápovědy."
|
|||
|
||||
#: app/config/gimpscanner.c:76 app/gui/paths-dialog.c:1962
|
||||
#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1405
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1384
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file: '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor '%s': %s"
|
||||
|
@ -2739,7 +2767,7 @@ msgstr "Výběr"
|
|||
msgid "Undo History"
|
||||
msgstr "Historie vracení"
|
||||
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:941 app/gui/image-menu.c:1222
|
||||
#: app/gui/dialogs-constructors.c:941 app/gui/image-menu.c:1208
|
||||
#: app/pdb/internal_procs.c:181 app/widgets/gimpundoeditor.c:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Vrátit"
|
||||
|
@ -3733,480 +3761,485 @@ msgstr "/_Zobrazení"
|
|||
msgid "/View/New View"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Nový pohled"
|
||||
|
||||
#. <Image>/View/Zoom
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:296
|
||||
msgid "/View/Zoom/Zoom In"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Přiblížit"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:301
|
||||
msgid "/View/Zoom/Zoom Out"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Vzdálit"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:306
|
||||
msgid "/View/Zoom/Zoom to Fit Window"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Přizpůsobit velikosti okna"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:314
|
||||
msgid "/View/Zoom/16:1"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/16:1"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:318
|
||||
msgid "/View/Zoom/8:1"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/8:1"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:322
|
||||
msgid "/View/Zoom/4:1"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/4:1"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:326
|
||||
msgid "/View/Zoom/2:1"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/2:1"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:330
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:1"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:334
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:2"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:338
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:4"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:4"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:342
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:8"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:8"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:346
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:16"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:16"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:356
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:293
|
||||
msgid "/View/Dot for Dot"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Bod na bod"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:363
|
||||
#. <Image>/View/Zoom
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:300
|
||||
msgid "/View/Zoom/Zoom In"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Přiblížit"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:305
|
||||
msgid "/View/Zoom/Zoom Out"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Vzdálit"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:310
|
||||
msgid "/View/Zoom/Zoom to Fit Window"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Přizpůsobit velikosti okna"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:318
|
||||
msgid "/View/Zoom/16:1"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/16:1"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:322
|
||||
msgid "/View/Zoom/8:1"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/8:1"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:326
|
||||
msgid "/View/Zoom/4:1"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/4:1"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:330
|
||||
msgid "/View/Zoom/2:1"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/2:1"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:334
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:1"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:338
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:2"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:342
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:4"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:4"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:346
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:8"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:8"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:350
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:16"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:16"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:361
|
||||
msgid "/View/Info Window..."
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Informační okno..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:368
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:366
|
||||
msgid "/View/Navigation Window..."
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Navigační okno..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:373
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:371
|
||||
msgid "/View/Display Filters..."
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zobrazovací filtry..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:380
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:378
|
||||
msgid "/View/Show Selection"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zobrazit výběr"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:384
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:382
|
||||
msgid "/View/Show Layer Boundary"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zobrazit hranici vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:388
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:386
|
||||
msgid "/View/Show Guides"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zobrazit vodítka"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:392
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:390
|
||||
msgid "/View/Snap to Guides"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Chytat na vodítka"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:399
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:397
|
||||
msgid "/View/Show Menubar"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zobrazit lištu s menu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:403
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:401
|
||||
msgid "/View/Show Rulers"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zobrazit pravítka"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:407
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:405
|
||||
msgid "/View/Show Scrollbars"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat posuvné pruhy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:411
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:409
|
||||
msgid "/View/Show Statusbar"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Zobrazovat stavovou lištu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:418
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:416
|
||||
msgid "/View/Shrink Wrap"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Stáhnout okolí"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:423
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:421
|
||||
msgid "/View/Fullscreen"
|
||||
msgstr "/Zobrazení/Přes celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#. <Image>/Image
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:430
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:428
|
||||
msgid "/_Image"
|
||||
msgstr "/_Obrázek"
|
||||
|
||||
#. <Image>/Image/Mode
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:434
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:432
|
||||
msgid "/Image/Mode/RGB"
|
||||
msgstr "/Obrázek/Režim/RGB barvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:439
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:437
|
||||
msgid "/Image/Mode/Grayscale"
|
||||
msgstr "/Obrázek/Režim/Odstíny šedi"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:444
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:442
|
||||
msgid "/Image/Mode/Indexed..."
|
||||
msgstr "/Obrázek/Režim/Indexovaný..."
|
||||
|
||||
#. <Image>/Image/Transform
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:452
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:450
|
||||
msgid "/Image/Transform"
|
||||
msgstr "/Obrázek/Transformace"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:458
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:456
|
||||
msgid "/Image/Canvas Size..."
|
||||
msgstr "/Obrázek/Rozměry plátna..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:463
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:461
|
||||
msgid "/Image/Scale Image..."
|
||||
msgstr "/Obrázek/Velikost obrázku..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:468
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:466
|
||||
msgid "/Image/Crop Image"
|
||||
msgstr "/Obrázek/Ořezat obrázek"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:473
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:471
|
||||
msgid "/Image/Duplicate"
|
||||
msgstr "/Obrázek/Kanály/Duplikovat"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:481
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:479
|
||||
msgid "/Image/Merge Visible Layers..."
|
||||
msgstr "/Obrázek/Sloučit viditelné vrstvy..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:485
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:483
|
||||
msgid "/Image/Flatten Image"
|
||||
msgstr "/Obrázek/Zploštit obrázek"
|
||||
|
||||
#. <Image>/Layer
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:492
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:490
|
||||
msgid "/_Layer"
|
||||
msgstr "/_Vrstva"
|
||||
|
||||
#. <Image>/Layer/Stack
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:496
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Previous Layer"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Předchozí vrstva"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:500
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Next Layer"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Následující vrstva"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:504
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Raise Layer"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu výš"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:509
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Lower Layer"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu níž"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:514
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Layer to Top"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu nahoru"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:519
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu dospod"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:527
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:492
|
||||
msgid "/Layer/New Layer..."
|
||||
msgstr "/Vrstva/Nová vrstva..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:532
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:497
|
||||
msgid "/Layer/Duplicate Layer"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Duplikovat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:537
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:502
|
||||
msgid "/Layer/Anchor Layer"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Ukotvit vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:542
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:507
|
||||
msgid "/Layer/Merge Down"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Sloučit dolů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:547
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:512
|
||||
msgid "/Layer/Delete Layer"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Smazat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:555
|
||||
#. <Image>/Layer/Stack
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:520
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Previous Layer"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Předchozí vrstva"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:524
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Next Layer"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Následující vrstva"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:528
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Raise Layer"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu výš"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:533
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Lower Layer"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu níž"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:538
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Layer to Top"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu nahoru"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:543
|
||||
msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu dospod"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:551
|
||||
msgid "/Layer/Layer Boundary Size..."
|
||||
msgstr "/Vrstva/Rozměry hranic vrstvy..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:560
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:556
|
||||
msgid "/Layer/Layer to Imagesize"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Velikost vrstvy dle obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:565
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:561
|
||||
msgid "/Layer/Scale Layer..."
|
||||
msgstr "/Vrstva/Škálovat vrstvu..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:570
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:566
|
||||
msgid "/Layer/Crop Layer"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Ořezat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:580
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:576
|
||||
msgid "/Layer/Transform/Offset..."
|
||||
msgstr "/Vrstva/Transformace/Posun..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:591
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:587
|
||||
msgid "/Layer/Colors/Desaturate"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Barvy/Odbarvit"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:596
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:592
|
||||
msgid "/Layer/Colors/Invert"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Barvy/Invertovat"
|
||||
|
||||
#. <Image>/Layer/Colors/Auto
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:606
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:600
|
||||
msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Barvy/Auto/Ekvalizace"
|
||||
|
||||
#. <Image>/Layer/Mask
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:615
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:609
|
||||
msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..."
|
||||
msgstr "/Vrstva/Maska/Přidat masku vrstvy..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:619
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:613
|
||||
msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Maska/Použít masku vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:623
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:617
|
||||
msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Maska/Smazat masku vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:628
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:622
|
||||
msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Maska/Maska do výběru"
|
||||
|
||||
#. <Image>/Layer/Transparency
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:636
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:630
|
||||
msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "/Vrstvy/Průhlednost/Přidat alfa kanál"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:640
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:634
|
||||
msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection"
|
||||
msgstr "/Vrstva/Průhlednost/Alfa do výběru"
|
||||
|
||||
#. <Image>/Tools
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:652
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:646
|
||||
msgid "/_Tools"
|
||||
msgstr "/_Nástroje"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:654
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:648
|
||||
msgid "/Tools/Toolbox"
|
||||
msgstr "/Nástroje/Panel nástrojů"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:658
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:652
|
||||
msgid "/Tools/Default Colors"
|
||||
msgstr "/Nástroje/Implicitní Barvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:663
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:657
|
||||
msgid "/Tools/Swap Colors"
|
||||
msgstr "/Nástroje/Prohodit Barvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:671
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:665
|
||||
msgid "/Tools/Selection Tools"
|
||||
msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:672
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:666
|
||||
msgid "/Tools/Paint Tools"
|
||||
msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:673
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:667
|
||||
msgid "/Tools/Transform Tools"
|
||||
msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace"
|
||||
|
||||
#. <Image>/Dialogs
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:677
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:671
|
||||
msgid "/_Dialogs"
|
||||
msgstr "/_Dialogy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:679
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:673
|
||||
msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Vrstvy, kanály a cesty..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:683
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:677
|
||||
msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Stopy, vzorky a další..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:687
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:681
|
||||
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Volby nástrojů..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:692
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:686
|
||||
msgid "/Dialogs/Device Status..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Stav zařízení..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:700
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:694
|
||||
msgid "/Dialogs/Layers..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Vrstvy..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:705
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:699
|
||||
msgid "/Dialogs/Channels..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Kanály..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:710
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:704
|
||||
msgid "/Dialogs/Paths..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Cesty..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:715
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:709
|
||||
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Indexovaná paleta..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:720
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:714
|
||||
msgid "/Dialogs/Selection Editor..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Editor výběru..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:725
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:719
|
||||
msgid "/Dialogs/Navigation..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Navigace..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:730
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:724
|
||||
msgid "/Dialogs/Undo History..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Historie vracení..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:738
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:732
|
||||
msgid "/Dialogs/Colors..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Barvy..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:743
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:737
|
||||
msgid "/Dialogs/Brushes..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Stopy..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:748
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:742
|
||||
msgid "/Dialogs/Patterns..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Vzorky..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:753
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:747
|
||||
msgid "/Dialogs/Gradients..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Přechody..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:758
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:752
|
||||
msgid "/Dialogs/Palettes..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Palety..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:763
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:757
|
||||
msgid "/Dialogs/Buffers..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Buffery..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:771
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:765
|
||||
msgid "/Dialogs/Images..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Obrázky..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:776
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:770
|
||||
msgid "/Dialogs/Document History..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Historie dokumentu..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:781
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:775
|
||||
msgid "/Dialogs/Error Console..."
|
||||
msgstr "/Dialogy/Chybová konzola..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:791
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:785
|
||||
msgid "/Filte_rs"
|
||||
msgstr "/_Filtry"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:793
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:787
|
||||
msgid "/Filters/Repeat Last"
|
||||
msgstr "/Filtry/Opakovat minulý"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:798
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:792
|
||||
msgid "/Filters/Re-Show Last"
|
||||
msgstr "/Filtry/Zobrazit minulý"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:806
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:800
|
||||
msgid "/Filters/Blur"
|
||||
msgstr "/Filtry/Rozostření"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:807
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:801
|
||||
msgid "/Filters/Colors"
|
||||
msgstr "/Filtry/Barvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:808
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:802
|
||||
msgid "/Filters/Noise"
|
||||
msgstr "/Filtry/Šum"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:809
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:803
|
||||
msgid "/Filters/Edge-Detect"
|
||||
msgstr "/Filtry/Detekce hran"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:810
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:804
|
||||
msgid "/Filters/Enhance"
|
||||
msgstr "/Filtry/Vylepšení"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:811
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:805
|
||||
msgid "/Filters/Generic"
|
||||
msgstr "/Filtry/Obecné"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:815
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:809
|
||||
msgid "/Filters/Glass Effects"
|
||||
msgstr "/Filtry/Efekty se sklem"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:816
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:810
|
||||
msgid "/Filters/Light Effects"
|
||||
msgstr "/Filtry/Efekty se světlem"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:817
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:811
|
||||
msgid "/Filters/Distorts"
|
||||
msgstr "/Filtry/Zkreslení"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:818
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:812
|
||||
msgid "/Filters/Artistic"
|
||||
msgstr "/Filtry/Umění"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:819
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:813
|
||||
msgid "/Filters/Map"
|
||||
msgstr "/Filtry/Mapování"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:820
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:814
|
||||
msgid "/Filters/Render"
|
||||
msgstr "/Filtry/Vyobrazení"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:821
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:815
|
||||
msgid "/Filters/Web"
|
||||
msgstr "/Filtry/Web"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:825
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:819
|
||||
msgid "/Filters/Animation"
|
||||
msgstr "/Filtry/Animace"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:826
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:820
|
||||
msgid "/Filters/Combine"
|
||||
msgstr "/Filtry/Kombinace"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:830
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:824
|
||||
msgid "/Filters/Toys"
|
||||
msgstr "/Filtry/Hračky"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1213
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "Vrátit %s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1218
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr "Zrušit vrácení %s"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1223 app/widgets/gimpundoeditor.c:131
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1209 app/widgets/gimpundoeditor.c:131
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Zrušit vrácení"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1441
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1428
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Jiný"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1450
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Other (%d:%d)"
|
||||
msgstr "Jiný (%d:%d)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom (%d:%d)"
|
||||
msgstr "Zvětšení (%d:%d)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/images-menu.c:42
|
||||
msgid "/Raise Displays"
|
||||
msgstr "/Zvýšit zobrazení"
|
||||
|
@ -6337,7 +6370,7 @@ msgstr "Zaostření"
|
|||
msgid "Brightness-Contrast"
|
||||
msgstr "Jas-kontrast"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:160
|
||||
#: app/pdb/color_cmds.c:256 app/tools/gimplevelstool.c:172
|
||||
msgid "Levels"
|
||||
msgstr "Úrovně"
|
||||
|
||||
|
@ -7007,7 +7040,7 @@ msgstr "Úprava barevných křivek"
|
|||
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
|
||||
msgstr "Křivky nemohou být nastaveny v indexovaných obrazovkách."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 app/tools/gimplevelstool.c:403
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:607 app/tools/gimplevelstool.c:438
|
||||
msgid "R_eset Channel"
|
||||
msgstr "O_bnovit kanál"
|
||||
|
||||
|
@ -7016,7 +7049,7 @@ msgid "Modify Curves for Channel:"
|
|||
msgstr "Upravit křivky pro kanál:"
|
||||
|
||||
#. Horizontal button box for load / save
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:680 app/tools/gimplevelstool.c:658
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:680 app/tools/gimplevelstool.c:693
|
||||
msgid "All Channels"
|
||||
msgstr "Všechny kanály"
|
||||
|
||||
|
@ -7311,73 +7344,73 @@ msgstr "Výběr tvarů z obrázku"
|
|||
msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors"
|
||||
msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Inteligentní nůžky"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:161
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:173
|
||||
msgid "Adjust color levels"
|
||||
msgstr "Úprava úrovní barev"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:162
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:174
|
||||
msgid "/Layer/Colors/Levels..."
|
||||
msgstr "/Vrstva/Barvy/Úrovně..."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:229
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:243
|
||||
msgid "Adjust Color Levels"
|
||||
msgstr "Úprava úrovní barev"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:281
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:295
|
||||
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
|
||||
msgstr "Úrovně nemohou být nastaveny v indexovaných obrazovkách."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:391
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:426
|
||||
msgid "Modify Levels for Channel:"
|
||||
msgstr "Úpravy úrovní pro kanál:"
|
||||
|
||||
#. Input levels frame
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:413
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:448
|
||||
msgid "Input Levels"
|
||||
msgstr "Vstupní úrovně"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:490
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:525
|
||||
msgid "Pick Black Point"
|
||||
msgstr "Vyberte černý bod"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:522
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:557
|
||||
msgid "Pick Gray Point"
|
||||
msgstr "Vyberte šedý bod"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:538
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:573
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "Gama"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:555
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:590
|
||||
msgid "Pick White Point"
|
||||
msgstr "Vyberte bílý bod"
|
||||
|
||||
#. Output levels frame
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:579
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:614
|
||||
msgid "Output Levels"
|
||||
msgstr "Výstupní úrovně"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:669
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:704
|
||||
msgid "_Auto"
|
||||
msgstr "_Automaticky"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:672
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:707
|
||||
msgid "Adjust levels automatically"
|
||||
msgstr "Automaticky upravit úrovně"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:682
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:717
|
||||
msgid "Read levels settings from file"
|
||||
msgstr "Načíst nastavení úrovní ze souboru"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:692
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:727
|
||||
msgid "Save levels settings to file"
|
||||
msgstr "Uložit nastavení úrovní do souboru"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1315
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1404
|
||||
msgid "Load Levels"
|
||||
msgstr "Načíst úrovně"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1330
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1419
|
||||
msgid "Save Levels"
|
||||
msgstr "Zapsat úrovně"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue