diff --git a/po-tips/LINGUAS b/po-tips/LINGUAS index 39f07e5dc6..94ab0ac1ea 100644 --- a/po-tips/LINGUAS +++ b/po-tips/LINGUAS @@ -53,6 +53,7 @@ sr sr@latin sv ta +tr uk vi zh_CN diff --git a/po-tips/tr.po b/po-tips/tr.po new file mode 100644 index 0000000000..b051ca51db --- /dev/null +++ b/po-tips/tr.po @@ -0,0 +1,459 @@ +# Turkish translation for gimp. +# Copyright (C) 2011 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Ubuntu Launchpad Translators, 2010. +# Muhammet Kara , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-26 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-26 11:44+0200\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the " +#| "background color instead of the foreground color." +msgid "" +"Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " +"color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " +"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " +"color." +msgstr "" +"Kova doldur aracını Ctrl tuşuna basarak kullanmak önfon yerine " +"arkafon renginin kullanımını sağlar." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ctrl-click on the layer mask's preview in the Layers dialog " +#| "toggles the effect of the layer mask." +msgid "" +"Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " +"toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " +"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." +msgstr "" +"Katmanlar diyaloğundaki katman maskesinin önizlemesine Ctrl tuşu " +"ile birlikte tıklamak katman maskesi etkisini açar." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 +msgid "" +"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " +"degree angles." +msgstr "" +"Rotasyon aracını Ctrl tuşuna basarak kullanmak rotasyonu 15 " +"dercelik açı ile kıstılar." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 +msgid "" +"Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " +"but that one. Shift-click again to show all layers." +msgstr "" +"Katmanlar diyaloğundaki göz ikonuna Shift tuşuna basarak tıklamak o " +"katman dışındaki tüm katmanları saklar. Tekrar Shift tuşuna basarak " +"tıklamak tüm katmanları gösterir." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +msgid "" +"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " +"layer before doing other operations on the image. Click on the "New " +"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " +"use the menus to do the same." +msgstr "" +"Bir kayan seçme yeni bir katmana veya imgeye diğer işlemleri yapmadan önceki " +"son etkin katmana kancalanmalıdır. Katmanlar diyaloğundaki "New " +"Layer" butonuna veya "Anchor Layer" butonuna tıklayın veya " +"aynısını yapmak için menüleri kullanınç" + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the " +#| "Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up " +#| "the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key " +#| "combination. If "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key " +#| "bindings are saved when you exit GIMP." +msgid "" +"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " +"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " +"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" +"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " +"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " +"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " +"shortcuts." +msgstr "" +""Dynamic Keyboard Shortcuts"'u Ayarlar diyaloğundan " +"etkinleştirdikten sonra tekrar kısayol tuşları atayabilirsiniz. Bunu yapmak " +"için menüyü açılır, bir menü öğesi seçilir ve istenilen tuş kombinasyonuna " +"basılır. Eğer "Save Keyboard Shortcuts" etkinleştirilmişse tuş " +"ilişkilendirmeleri GIMP'den çıktığınız zaman saklanır." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 +msgid "" +"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " +"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " +"off the image with the Move tool." +msgstr "" +"Bir klavuz eklemek için bir cetvele tıklayıp bir imgenin üstüne sürükleyin. " +"Tüm sürüklenmiş seçmeler klavuzlara kancalanır. Klavuzları kaldırmak için " +"onları Taşıma aracı ile imgeden dışarıya sürükleyin." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or " +#| ".bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your " +#| "image will be saved compressed. Of course loading compressed images works " +#| "too." +msgid "" +"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." +"bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " +"be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +msgstr "" +"GIMP, uçuşta gzip sıkıştırmasını destekler. Sadece eğer yüklü bzip2 varsa " +"dosya ismine veya sıkıştırıp kaydedilecek resmine .gz (veya ." +"bz2 ekle. Elbetteki sıkıştırılmış resim yükleme de çalışır." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a " +#| "stack of slides or filters, such that looking through them you see a " +#| "composite of their contents." +msgid "" +"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " +"slides or filters, such that looking through them you see a composite of " +"their contents." +msgstr "" +"GIMP imgenizi düzenlemeniz için katmanlar kullanır. Bunları içinden " +"baktığınızda içeriklerinin birleşimi gördüğünüz filtreler yığını olarak " +"düşünün." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +msgid "" +"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " +"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " +"Layer→Transparency→Add Alpha Channel." +msgstr "" + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can " +#| "easily improve their tonal range with the "Auto" button in the " +#| "Levels tool (Layer->Colors->Levels). If there are any color casts, " +#| "you can correct them with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)." +msgid "" +"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " +"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " +"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " +"with the Curves tool (Colors→Curves)." +msgstr "" +"Eğer taranmış fotoğraflarınızın bazıları yeterince renkli görünmüyorsa, " +"onların tonsal menzilini düzey araçlarındaki (Layer->Colors->Levels) " +""Auto" butonu ile geliştirebilirsiniz. Eğer bir renk dökümü varsa " +"bunu Eğri aracı (Layer->Colors->Curves) ile düzeltebilirsiniz." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used " +#| "with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode " +#| "or even the Eraser or the Smudge tool." +msgid "" +"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " +"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " +"the Eraser or the Smudge tool." +msgstr "" +"Eğer bir yola (Düzen->Vuruş Yolu) vurursan boyama araçları mevcut " +"ayarları ile kullanılabilir. Eğim modunda Boyama fırçasını, Silgi ve " +"Karalama aracını kullanabilirsin." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If your screen is too cluttered, you can press Tab multiple " +#| "times in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs." +msgid "" +"If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " +"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." +msgstr "" +"Eğer ekranınız çok dağınıksa araç kutusunu ve diğer diyalogları saklamak " +"veya göstermek için bir imge penceresi içinde Tab tuşuna birkaç " +"kere basabilirsiniz." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some " +#| "cases, you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you " +#| "want the plug-in to work on the whole image." +msgid "" +"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " +"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" +"in to work on the whole image." +msgstr "" +"Çoğu eklenti şu anki resimdeki mevcut katmanda çalışır. Eğer bütün resimde " +"eklentilerin çalışmasını istiyorsan bazı durumlarda bütün katmanları (Resim-" +">Yassı Resim) birleştirmek zorundasın." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated " +#| "by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " +#| "(Image->Mode->RGB), add an alpha-channel (Layer->Transparency-" +#| ">Add Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +msgid "" +"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " +"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " +"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " +"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." +msgstr "" +"Her resim türü için bütün efektler uygulanamaz. Bu bir grayed-out menu-entry " +"tarafından belirtilir. Resim modunu RGB (Image->Mode->RGB)ye " +"dönüştürmen gerekecek. Bir alfa kanalı (Katman->Saydamlık->Alfa Kanalı " +"Ekleme) ekle veya onu yassılaştır (Resim->Yassı Resim)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 +msgid "" +"Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " +"you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." +msgstr "" +"Seçim yapmadan önce Shift tuşuna basılı tutmak size mevcut seçimin " +"üzerine yazmak yerine ekleme seçeneği verir. Seçim yapmadan önce Ctrl kullanmak ise mevcut olandan çıkarır." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the " +#| "GIMP's native file format (use the file extension .xcf). This " +#| "preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a " +#| "project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..." +msgid "" +"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " +"native file format (use the file extension .xcf). This preserves " +"the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is " +"completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." +msgstr "" +"Bir resmi daha sonra üzerinde çalışmak üzere kaydederken GIMP'in kendi dosya " +"tipi olan XCF'yi kullanmayı (dosya uzantısı .xcf deneyin. Bu sizin " +"çalıştığınız resimdeki bütün katmanları ve görünümleri korumanızı sağlar. " +"Çalışmanız bittikten sonra dosyanızı JPEG,PNG,GIF vb. dosya tiplerinde " +"saklayabilirsiniz." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this " +#| "makes the window move, your window manager uses the Alt key " +#| "already. Try pressing Shift at the same time." +msgid "" +"You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " +"the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " +"window managers can be configured to ignore the Alt key or to use " +"the Super key (or \"Windows logo\") instead." +msgstr "" +"Alt-sürükleyi kullanarak bir seçimi düzenleyebilir ve " +"taşıyabilirsin. Eğer bu, pencereyi hareket ettirirse pencere yöneticin zaten " +"Alt tuşunu kullanır. Aynı anda Shifte basmaya çalış." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 +msgid "" +"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " +"selections." +msgstr "" +"Yön aracını kullanarak karmaşık seçimler oluşturabilir ve düzenleyebilirsin. " +"Yön diyaloğu çoklu yönlerde çalışmana ve onları seçimlere dönüştürmene izin " +"verir." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 +msgid "" +"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " +"This will create a new image containing only that layer." +msgstr "" +"Katmanlar diyaloğundan bir katman sürükleyebilir ve onu araç çubuğunun " +"üzerine bırakabilirsin. Bu işlem sadece bu katmanı içeren yeni bir resim " +"oluşturacak." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a " +#| "color from the toolbox or from a color palette and dropping it into an " +#| "image will fill the current image or selection with that color." +msgid "" +"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " +"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " +"fill the current selection with that color." +msgstr "" +"GIMP'de birçok şeye sürükle ve bırak yapabilirsin. Örneğin, araç çubuğundan " +"veya renk paletinden bir renk sürükleme ve onu bir resmin içine bırakma var " +"olan resmi veya seçimi bu renkle dolduracak." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. " +#| "It strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be " +#| "drawn using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." +msgid "" +"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " +"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " +"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." +msgstr "" +"Vurgu->Seçim Düzeni kullanarak basit kareler ve çemberler çizebilirsin. " +"Bu, mevcut seçiminin köşesini vurgular. Daha karmaşık şekiller için Yön " +"aracını veya Filters->Render->Gfig kullanarak çizim yapabilirsin." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " +#| "pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus." +msgid "" +"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " +"the F1 key at any time. This also works inside the menus." +msgstr "" +"Çoğu GIMP'ların özellikleri için herhangi bir anda F1 tuşuna basarak içerik " +"hassasiyet yardımı alabilirsin. Bu da menülerin içinde çalışır." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +msgid "" +"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " +"a layer in the Layers dialog." +msgstr "" +"Katmanlar diyalog kutusunda, katmanın yazı etiketine sağ tıklayarak birçok " +"katman işlemini uygulayabilirsin." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and " +#| "then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the " +#| "Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or " +#| "convert it to a selection." +msgid "" +"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " +"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " +"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " +"selection." +msgstr "" +"Seçimi bir kanala (Seç->Kanala Kaydet) kaydedebilirsin ve bunu herhangi " +"bir boyama aracı ile düzenleyebilirsin. Kanallar diyalog kutusundaki " +"butonları kullanarak bu yeni kanalın görünürlüğünü değiştirebilir veya onu " +"bir seçime dönüştürebilirsin." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can use Alt-Tab to cycle through all layers in an " +#| "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." +msgid "" +"You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " +"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." +msgstr "" +"Eğer pencere yöneticin bu tuşlara engel olmazsa bir resimde bütün " +"katmanlarda döngü oluşturmak için Alt-Tab tuşlarını " +"kullanabilirsin." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's " +#| "larger than its display window." +msgid "" +"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " +"hold Spacebar while you move the mouse)." +msgstr "" +"Eğer o pencere görünümünden daha büyükse resim etrafında dolaşmak için " +"farenin orta butonunu kullanabilirsin." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +msgid "" +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" +"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " +"selection by painting in the image and click on the button again to convert " +"it back to a normal selection." +msgstr "" +"Seçimi değiştirmek için boyama araçlarını kullanabilirsin. Bir resim " +"penceresinin sol üstündeki "Çabuk Ört" butonuna tıkla. Resmi " +"boyayarak seçimini değiştir ve onu normal bir seçime geri döndürmek için " +"butona tekrar tıkla." + +#~ msgid "Welcome to the GIMP!" +#~ msgstr "GIMP'e Hoşgeldiniz!" + +#~ msgid "" +#~ "Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog " +#~ "toggles viewing the mask directly." +#~ msgstr "" +#~ "Katmanlar penceresindeki katman maskesinin önizlemesine Alt tuşu " +#~ "ile birlikte tıklamak doğrudan maskenin görünümünü açar." + +#~ msgid "" +#~ "The GIMP can undo most changes to the image, so feel free to experiment." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP imgedieki çoğu değişiklikleri geri alabilir, yani farklı şeyler " +#~ "denemek için kendinizi özgür hissedin." + +#~ msgid "" +#~ "The layer named "Background" is special because it lacks " +#~ "transparency. This prevents you from moving the layer up in the stack. " +#~ "You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and " +#~ "selecting "Add Alpha Channel"." +#~ msgstr "" +#~ ""Artalan" ismindeki katman özeldir. Çünkü eksiklikleri " +#~ "şeffaftır. Bu, yığında katmandan yukarı çıkarmana engel olur. Katmanlar " +#~ "diyaloğunda sağa tıklayıp "Alfa Kanal Ekle" yi seçerek ona " +#~ "şeffaflık ekleyebilirsin." + +#~ msgid "" +#~ "To create a circle-shaped selection, hold Shift while doing an " +#~ "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical " +#~ "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " +#~ "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch " +#~ "the guides." +#~ msgstr "" +#~ "Çember şekli seçimi oluşturmak için bir elips seçimi yaparak Shifte tut. Çemberi doğru yere yerleştirmek için düşey ve yatay kılavuz " +#~ "teğetlerini seçmek istediğin çembere sürükle, imlecini kılavuzların " +#~ "kesiştiği yere bırak ve seçim sonucu sadece kılavuzlara dokunacak." + +#~ msgid "" +#~ "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-click will draw a straight line from your last drawing point to your " +#~ "current cursor position. If you also press Ctrl, the line will " +#~ "be constrained to 15 degree angles." +#~ msgstr "" +#~ "Bir çizim aleti kullanırken (Paintbrush,Airbrush veya Pencil), Shift tuşuna tıklamak son çizim yaptığınız yerden imlecinizin bulunduğu " +#~ "yere kadar düz bir çizgi çizer. Eğer Ctrl tuşuna da basarsanız " +#~ "çizgi 15 derece açıyla kısıtlanır." + +#~ msgid "" +#~ "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and " +#~ "dragging left and right." +#~ msgstr "" +#~ "Donuk seçim için seçim alanını tıklayarak uydurabilirsiniz ve sola sağa " +#~ "sürükleyebilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "You can press or release the Shift and Ctrl keys while " +#~ "you are making a selection in order to constrain it to a square or a " +#~ "circle, or to have it centered on its starting point." +#~ msgstr "" +#~ "Komutta onu bir kareye veya bir çembere sınırlamak veya onu başlangıç " +#~ "noktasında merkeze almak için bir seçim yaparken Shift ve " +#~ "Ctrl tuşlarına basabilir veya bırakabilirsin."