Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal 2024-02-25 13:10:06 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 0e2f016425
commit f59fb2f8d3
1 changed files with 128 additions and 128 deletions

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP python master\n" "Project-Id-Version: GIMP python master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-04 12:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-18 19:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 22:56+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1420937120.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1420937120.000000\n"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:91 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:91
@ -35,14 +35,14 @@ msgstr "Renkli HTML metni olarak kaydet..."
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:92 plug-ins/python/colorxhtml.py:98 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:92 plug-ins/python/colorxhtml.py:98
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:116 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:116
#: plug-ins/python/palette-offset.py:135 #: plug-ins/python/palette-offset.py:135
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:312 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:272
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1724 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1719
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "İ_ptal" msgstr "İ_ptal"
#: plug-ins/python/colorxhtml.py:93 plug-ins/python/colorxhtml.py:99 #: plug-ins/python/colorxhtml.py:93 plug-ins/python/colorxhtml.py:99
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:117 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:117
#: plug-ins/python/palette-offset.py:136 plug-ins/python/spyro-plus.py:1725 #: plug-ins/python/palette-offset.py:136 plug-ins/python/spyro-plus.py:1720
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_Tamam" msgstr "_Tamam"
@ -117,51 +117,51 @@ msgstr "Renkli HTML metni olarak kaydet"
msgid "Colored HTML text" msgid "Colored HTML text"
msgstr "Renkli HTML metni" msgstr "Renkli HTML metni"
#: plug-ins/python/foggify.py:99 #: plug-ins/python/foggify.py:107
msgid "Layer _name" msgid "Layer _name"
msgstr "Katman _adı" msgstr "Katman _adı"
#: plug-ins/python/foggify.py:100 #: plug-ins/python/foggify.py:108
msgid "Layer name" msgid "Layer name"
msgstr "Katman adı" msgstr "Katman adı"
#: plug-ins/python/foggify.py:101 #: plug-ins/python/foggify.py:109
msgid "Clouds" msgid "Clouds"
msgstr "Bulutlar" msgstr "Bulutlar"
#: plug-ins/python/foggify.py:104 #: plug-ins/python/foggify.py:112
msgid "_Turbulence" msgid "_Turbulence"
msgstr "_Türbülans" msgstr "_Türbülans"
#: plug-ins/python/foggify.py:105 #: plug-ins/python/foggify.py:113
msgid "Turbulence" msgid "Turbulence"
msgstr "Türbülans" msgstr "Türbülans"
#: plug-ins/python/foggify.py:109 #: plug-ins/python/foggify.py:117
msgid "O_pacity" msgid "O_pacity"
msgstr "_Matlık" msgstr "_Matlık"
#: plug-ins/python/foggify.py:110 #: plug-ins/python/foggify.py:118
msgid "Opacity" msgid "Opacity"
msgstr "Matlık" msgstr "Matlık"
#: plug-ins/python/foggify.py:119 #: plug-ins/python/foggify.py:127
msgid "_Fog color" msgid "_Fog color"
msgstr "_Sis rengi" msgstr "_Sis rengi"
#: plug-ins/python/foggify.py:120 #: plug-ins/python/foggify.py:128
msgid "Fog color" msgid "Fog color"
msgstr "Sis rengi" msgstr "Sis rengi"
#: plug-ins/python/foggify.py:136 #: plug-ins/python/foggify.py:144
msgid "Add a layer of fog" msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Sisli bir katman ekle" msgstr "Sisli bir katman ekle"
#: plug-ins/python/foggify.py:137 #: plug-ins/python/foggify.py:145
msgid "Adds a layer of fog to the image." msgid "Adds a layer of fog to the image."
msgstr "Görüntüye sis katmanı ekler." msgstr "Görüntüye sis katmanı ekler."
#: plug-ins/python/foggify.py:139 #: plug-ins/python/foggify.py:147
msgid "_Fog..." msgid "_Fog..."
msgstr "_Sis..." msgstr "_Sis..."
@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "CSS dosyası olarak kaydet..."
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:190 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:190
#: plug-ins/python/palette-sort.py:345 #: plug-ins/python/palette-sort.py:345
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:337 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300
msgid "Run mode" msgid "Run mode"
msgstr "Çalıştırma kipi" msgstr "Çalıştırma kipi"
#: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:191 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:191
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:337 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300
msgid "The run mode" msgid "The run mode"
msgstr "Çalıştırma kipi" msgstr "Çalıştırma kipi"
@ -463,178 +463,178 @@ msgstr "Paletteki renkleri kullanarak yinelemeli bir renk geçişi oluştur"
msgid "Create a new repeating gradient using colors from the palette." msgid "Create a new repeating gradient using colors from the palette."
msgstr "Paletteki renkleri kullanarak yeni bir yinelemeli renk geçişi oluştur." msgstr "Paletteki renkleri kullanarak yeni bir yinelemeli renk geçişi oluştur."
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:78 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:79
msgid "Python Console" msgid "Python Console"
msgstr "Python Uçbirimi" msgstr "Python Uçbirimi"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:80 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:81
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:313 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:273
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "Kayd_et" msgstr "Kayd_et"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:81 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:82
msgid "Cl_ear" msgid "Cl_ear"
msgstr "_Temizle" msgstr "_Temizle"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:82 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:83
msgid "_Browse..." msgid "_Browse..."
msgstr "_Gözat..." msgstr "_Gözat..."
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:83 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:84
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:261 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:221
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Kapat" msgstr "_Kapat"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:258 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:218
msgid "Python Procedure Browser" msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Python Yordam Tarayıcı" msgstr "Python Yordam Tarayıcı"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:260 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:220
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Uygula" msgstr "_Uygula"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:286 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s', yazma için açılamadı: %s" msgstr "'%s', yazma için açılamadı: %s"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:301 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:261
#, python-format #, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s" msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "'%s'ye yazılamadı: %s" msgstr "'%s'ye yazılamadı: %s"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:310 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:270
msgid "Save Python-Fu Console Output" msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Python-Fu Uçbirim Çıktısını Kaydet" msgstr "Python-Fu Uçbirim Çıktısını Kaydet"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:358 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:321
msgid "Python _Console" msgid "Python _Console"
msgstr "Python _Uçbirimi" msgstr "Python _Uçbirimi"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:359 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:322
msgid "Interactive GIMP Python interpreter" msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "Etkileşimli GIMP Python yorumlayıcısı" msgstr "Etkileşimli GIMP Python yorumlayıcısı"
#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:360 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:323
msgid "Type in commands and see results" msgid "Type in commands and see results"
msgstr "Komutları yazın ve sonuçları görün" msgstr "Komutları yazın ve sonuçları görün"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:49 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:51
msgid "Spyro Layer" msgid "Spyro Layer"
msgstr "Spyro Katman" msgstr "Spyro Katman"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:50 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:52
msgid "Spyro Path" msgid "Spyro Path"
msgstr "Spiro Yol" msgstr "Spiro Yol"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:60 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:62
msgid "As New Layer" msgid "As New Layer"
msgstr "Yeni Katman Olarak" msgstr "Yeni Katman Olarak"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:61 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:63
msgid "Redraw on last active layer" msgid "Redraw on last active layer"
msgstr "Son etkin katmana yeniden çiz" msgstr "Son etkin katmana yeniden çiz"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:62 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:64
msgid "As Path" msgid "As Path"
msgstr "Yol Olarak" msgstr "Yol Olarak"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:110 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:112
msgid "Circle" msgid "Circle"
msgstr "Daire" msgstr "Daire"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:146 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:148
msgid "Polygon-Star" msgid "Polygon-Star"
msgstr "Çokgen-Yıldız" msgstr "Çokgen-Yıldız"
#. Sine wave on a circle ring. #. Sine wave on a circle ring.
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:162 plug-ins/python/spyro-plus.py:994 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:164 plug-ins/python/spyro-plus.py:989
msgid "Sine" msgid "Sine"
msgstr "Sinüs" msgstr "Sinüs"
#. Semi-circles, based on a polygon #. Semi-circles, based on a polygon
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:172 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:174
msgid "Bumps" msgid "Bumps"
msgstr "Tümsekler" msgstr "Tümsekler"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:277 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:279
msgid "Rack" msgid "Rack"
msgstr "Raf" msgstr "Raf"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:321 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:323
msgid "Frame" msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve" msgstr "Çerçeve"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:438 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:436
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Seçim" msgstr "Seçim"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:523 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:521
msgid "Pencil" msgid "Pencil"
msgstr "Kalem" msgstr "Kalem"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:539 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:537
msgid "AirBrush" msgid "AirBrush"
msgstr "Hava Fırçası" msgstr "Hava Fırçası"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:606 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:604
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Önizle" msgstr "Ön izle"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:611 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:609
msgid "Stroke" msgid "Stroke"
msgstr "Darbe" msgstr "Darbe"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:658 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:656
msgid "PaintBrush" msgid "PaintBrush"
msgstr "Boya Fırçası" msgstr "Boya Fırçası"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:660 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:658
msgid "Ink" msgid "Ink"
msgstr "Mürekkep" msgstr "Mürekkep"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:661 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:659
msgid "MyPaintBrush" msgid "MyPaintBrush"
msgstr "MyPaintBrush" msgstr "MyPaintBrush"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:980 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:975
msgid "Spyrograph" msgid "Spyrograph"
msgstr "Spirograf" msgstr "Spirograf"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:987 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:982
msgid "Epitrochoid" msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrokoit" msgstr "Epitrokoit"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1014 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1009
msgid "Lissajous" msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous" msgstr "Lissajous"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1461 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1456
msgid "Curve Type" msgid "Curve Type"
msgstr "Eğri Tipi" msgstr "Eğri Tipi"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1462 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1457
msgid "" msgid ""
"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the " "An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the "
"fixed gear." "fixed gear."
msgstr "" msgstr ""
"Epitrokoit deseni, hareketli dişlinin sabit dişlinin dışında olduğu zamandır." "Epitrokoit deseni, hareketli dişlinin sabit dişlinin dışında olduğu zamandır."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1467 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1462
msgid "Tool" msgid "Tool"
msgstr "Araç" msgstr "Araç"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1468 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1463
msgid "" msgid ""
"The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly." "The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly."
msgstr "" msgstr ""
"Desenin çizileceği araç. Önizleme aracı yalnızca hızlı bir şekilde çizer." "Desenin çizileceği araç. Ön izleme aracı yalnızca hızlı bir şekilde çizer."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1473 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1468
msgid "Long Gradient" msgid "Long Gradient"
msgstr "Uzun Renk Geçişi" msgstr "Uzun Renk Geçişi"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1475 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1470
msgid "" msgid ""
"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will " "When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will "
"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current " "use a long gradient to match the length of the pattern, based on current "
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr ""
"desenin uzunluğunu eşleştirmek için uzun bir renk geçişi, geçerli renk " "desenin uzunluğunu eşleştirmek için uzun bir renk geçişi, geçerli renk "
"geçişi ve renk geçişi aracı ayarlarından yineleme kipine göre kullanır." "geçişi ve renk geçişi aracı ayarlarından yineleme kipine göre kullanır."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1495 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1490
msgid "Specify pattern using one of the following tabs:" msgid "Specify pattern using one of the following tabs:"
msgstr "Aşağıdaki sekmelerden birini kullanarak deseni belirtin:" msgstr "Aşağıdaki sekmelerden birini kullanarak deseni belirtin:"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1497 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1492
msgid "" msgid ""
"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to " "The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to "
"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If " "Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If "
@ -659,18 +659,18 @@ msgstr ""
"ancak oyuncak setinde bulunan dişli ve delik numaralarını kullanır. Oyuncak " "ancak oyuncak setinde bulunan dişli ve delik numaralarını kullanır. Oyuncak "
"seti kılavuzlarındaki talimatları izlerseniz, sonuçlar benzer olmalıdır." "seti kılavuzlarındaki talimatları izlerseniz, sonuçlar benzer olmalıdır."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1521 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1516
msgid "" msgid ""
"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to " "Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to "
"the number of teeth." "the number of teeth."
msgstr "" msgstr ""
"Sabit dişli diş sayısı. Sabit dişlinin boyutu diş sayısıyla orantılıdır." "Sabit dişli diş sayısı. Sabit dişlinin boyutu diş sayısıyla orantılıdır."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1524 plug-ins/python/spyro-plus.py:1552 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1519 plug-ins/python/spyro-plus.py:1547
msgid "Fixed Gear Teeth" msgid "Fixed Gear Teeth"
msgstr "Sabit Dişli Dişleri" msgstr "Sabit Dişli Dişleri"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1532 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1527
msgid "" msgid ""
"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional " "Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional "
"to the number of teeth." "to the number of teeth."
@ -678,15 +678,15 @@ msgstr ""
"Hareketli dişlilerin diş sayısı. Hareket eden dişlinin boyutu diş sayısıyla " "Hareketli dişlilerin diş sayısı. Hareket eden dişlinin boyutu diş sayısıyla "
"orantılıdır." "orantılıdır."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1535 plug-ins/python/spyro-plus.py:1557 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1530 plug-ins/python/spyro-plus.py:1552
msgid "Moving Gear Teeth" msgid "Moving Gear Teeth"
msgstr "Hareketli Dişli Dişleri" msgstr "Hareketli Dişli Dişleri"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1540 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1535
msgid "Hole percent" msgid "Hole percent"
msgstr "Delik yüzdesi" msgstr "Delik yüzdesi"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1541 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1536
msgid "" msgid ""
"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the " "How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the "
"hole is at the gear's edge." "hole is at the gear's edge."
@ -694,11 +694,11 @@ msgstr ""
"Delik, hareketli dişlinin merkezinden ne kadar uzakta. %100, deliğin " "Delik, hareketli dişlinin merkezinden ne kadar uzakta. %100, deliğin "
"dişlinin kenarında olduğu anlamına gelir." "dişlinin kenarında olduğu anlamına gelir."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1562 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1557
msgid "Hole Number" msgid "Hole Number"
msgstr "Delik Sayısı" msgstr "Delik Sayısı"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1563 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1558
msgid "" msgid ""
"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the " "Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the "
"center. The maximum hole number is different for each gear." "center. The maximum hole number is different for each gear."
@ -706,27 +706,27 @@ msgstr ""
"Delik #1 dişlinin kenarında. Azami delik sayısı merkeze yakındır. Her dişli " "Delik #1 dişlinin kenarında. Azami delik sayısı merkeze yakındır. Her dişli "
"için azami delik sayısı farklıdır." "için azami delik sayısı farklıdır."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1574 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1569
msgid "Flower Petals" msgid "Flower Petals"
msgstr "Çiçek Yaprakları" msgstr "Çiçek Yaprakları"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1575 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1570
msgid "The number of petals in the pattern." msgid "The number of petals in the pattern."
msgstr "Desendeki yaprakların sayısı." msgstr "Desendeki yaprakların sayısı."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1580 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1575
msgid "Petal Skip" msgid "Petal Skip"
msgstr "Yaprak Atla" msgstr "Yaprak Atla"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1581 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1576
msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal." msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal."
msgstr "Sonraki yaprağı çizmeyi sürdürmek için yaprak sayısı." msgstr "Sonraki yaprağı çizmeyi sürdürmek için yaprak sayısı."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1586 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1581
msgid "Hole Radius(%)" msgid "Hole Radius(%)"
msgstr "Boşluk Yarıçapı(%)" msgstr "Boşluk Yarıçapı(%)"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1587 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1582
msgid "" msgid ""
"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be " "The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be "
"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will " "drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will "
@ -736,11 +736,11 @@ msgstr ""
"boyutunun yüzdesi olarak verilir. 0 değeri delik oluşturmayacaktır. 99 " "boyutunun yüzdesi olarak verilir. 0 değeri delik oluşturmayacaktır. 99 "
"değeri kenarda ince çizgi oluşturacaktır." "değeri kenarda ince çizgi oluşturacaktır."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1608 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1603
msgid "Width(%)" msgid "Width(%)"
msgstr "Genişlik(%)" msgstr "Genişlik(%)"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1609 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1604
msgid "" msgid ""
"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value " "The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value "
"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire " "of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire "
@ -749,23 +749,23 @@ msgstr ""
"Desenin boyutunun yüzdesi olarak desenin genişliği. 1 değeri yalnızca ince " "Desenin boyutunun yüzdesi olarak desenin genişliği. 1 değeri yalnızca ince "
"desen çizecektir. 100 değeri tüm sabit dişliyi dolduracaktır." "desen çizecektir. 100 değeri tüm sabit dişliyi dolduracaktır."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1620 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1615
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Görsel" msgstr "Görsel"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1626 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1621
msgid "Toy Kit" msgid "Toy Kit"
msgstr "Oyuncak Seti" msgstr "Oyuncak Seti"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1632 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1627
msgid "Gears" msgid "Gears"
msgstr "Dişler" msgstr "Dişler"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1645 plug-ins/python/spyro-plus.py:1689 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1640 plug-ins/python/spyro-plus.py:1684
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Döndürme" msgstr "Döndürme"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1646 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1641
msgid "" msgid ""
"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving " "Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving "
"gear in the fixed gear." "gear in the fixed gear."
@ -773,11 +773,11 @@ msgstr ""
"Desenin döndürülme açısı, derece cinsinden. Sabit dişlide, hareketli " "Desenin döndürülme açısı, derece cinsinden. Sabit dişlide, hareketli "
"dişlinin başlangıç konumu." "dişlinin başlangıç konumu."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1669 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1664
msgid "Shape" msgid "Shape"
msgstr "Şekil" msgstr "Şekil"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1670 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1665
msgid "" msgid ""
"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a " "The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a "
"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries " "long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries "
@ -791,39 +791,39 @@ msgstr ""
"kullanın. Seçim, geçerli seçimin sınırlarına sarılacak - dikdörtgen olmayan " "kullanın. Seçim, geçerli seçimin sınırlarına sarılacak - dikdörtgen olmayan "
"bir şey deneyin." "bir şey deneyin."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1674
msgid "Sides" msgid "Sides"
msgstr "Yanlar" msgstr "Yanlar"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1674
msgid "Number of sides of the shape." msgid "Number of sides of the shape."
msgstr "Şeklin yan sayısı." msgstr "Şeklin yan sayısı."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1684 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679
msgid "Morph" msgid "Morph"
msgstr "Şekil değiştir" msgstr "Şekil değiştir"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1684 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679
msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes." msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes."
msgstr "Sabit dişli şeklini değiştir. Yalnızca bazı şekilleri etkiler." msgstr "Sabit dişli şeklini değiştir. Yalnızca bazı şekilleri etkiler."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1689 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1684
msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees" msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees"
msgstr "Sabit dişlinin döndürülme açısı, derece olarak" msgstr "Sabit dişlinin döndürülme açısı, derece olarak"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1704 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1699
msgid "Margin (px)" msgid "Margin (px)"
msgstr "Boşluk (px)" msgstr "Boşluk (px)"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1704 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1699
msgid "Margin from edge of selection." msgid "Margin from edge of selection."
msgstr "Seçim kenarından boşluk." msgstr "Seçim kenarından boşluk."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1709 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1704
msgid "Make width and height equal" msgid "Make width and height equal"
msgstr "Genişliği ve yüksekliği eşitle" msgstr "Genişliği ve yüksekliği eşitle"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1711 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1706
msgid "" msgid ""
"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When " "When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When "
"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered." "checked, the pattern will have same width and height, and will be centered."
@ -831,27 +831,27 @@ msgstr ""
"Seçili olmadığında, desen geçerli görseli veya seçimi doldurur. " "Seçili olmadığında, desen geçerli görseli veya seçimi doldurur. "
"İşaretlendiğinde, desen aynı genişliğe ve yükseklikte olur ve ortalanır." "İşaretlendiğinde, desen aynı genişliğe ve yükseklikte olur ve ortalanır."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1726 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1721
msgid "Re_draw" msgid "Re_draw"
msgstr "Yeni_den Çiz" msgstr "Yeni_den Çiz"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1728 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1723
msgid "" msgid ""
"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, " "If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, "
"press this to preview how the pattern looks." "press this to preview how the pattern looks."
msgstr "" msgstr ""
"Eğer ki bir aracın ayarlarını, rengi veya seçimi değiştirirseniz, deseni " "Eğer ki bir aracın ayarlarını, rengi veya seçimi değiştirirseniz, deseni ön "
"önizlemek için bu düğmeye basın." "izlemek için bu düğmeye basın."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1731 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1726
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Sıfırla" msgstr "_Sıfırla"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1739 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1734
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Kaydet" msgstr "Kaydet"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1740 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1735
msgid "" msgid ""
"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to " "Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to "
"path" "path"
@ -859,65 +859,65 @@ msgstr ""
"Yeni katman olarak kaydetmeyi, son etkin katmana yeniden çizmeyi veya yola " "Yeni katman olarak kaydetmeyi, son etkin katmana yeniden çizmeyi veya yola "
"kaydetmeyi seç" "kaydetmeyi seç"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1754 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1749
msgid "Spyrogimp" msgid "Spyrogimp"
msgstr "Spyrogimp" msgstr "Spyrogimp"
# Menü ipucu olduğu için cümle sonunda nokta bulunmaması gerekiyor # Menü ipucu olduğu için cümle sonunda nokta bulunmaması gerekiyor
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1763 plug-ins/python/spyro-plus.py:2300 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1758 plug-ins/python/spyro-plus.py:2295
msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection." msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection."
msgstr "Geçerli araç ayarlarını ve seçimini kullanarak spirograf çiz" msgstr "Geçerli araç ayarlarını ve seçimini kullanarak spirograf çiz"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1776 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1771
msgid "Curve Pattern" msgid "Curve Pattern"
msgstr "Eğri Deseni" msgstr "Eğri Deseni"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1779 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1774
msgid "Fixed Gear" msgid "Fixed Gear"
msgstr "Sabit Dişli" msgstr "Sabit Dişli"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1782 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1777
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Boyut" msgstr "Boyut"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2138 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2133
msgid "Rendering Pattern" msgid "Rendering Pattern"
msgstr "Desen Görselleştiriliyor" msgstr "Desen Görselleştiriliyor"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2150 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2145
msgid "Please wait : Rendering Pattern" msgid "Please wait : Rendering Pattern"
msgstr "Lütfen bekleyin: Desen Görselleştiriliyor" msgstr "Lütfen bekleyin: Desen Görselleştiriliyor"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2216 plug-ins/python/spyro-plus.py:2217 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2211 plug-ins/python/spyro-plus.py:2212
msgid "" msgid ""
"The curve type { Spyrograph (0), Epitrochoid (1), Sine (2), Lissajous(3) }" "The curve type { Spyrograph (0), Epitrochoid (1), Sine (2), Lissajous(3) }"
msgstr "Eğri türü { Spirograf (0), Epitrokoit (1), Sinüs (2), Lissajous(3) }" msgstr "Eğri türü { Spirograf (0), Epitrokoit (1), Sinüs (2), Lissajous(3) }"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2221 plug-ins/python/spyro-plus.py:2222 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2216 plug-ins/python/spyro-plus.py:2217
msgid "Shape of fixed gear" msgid "Shape of fixed gear"
msgstr "Sabit dişlinin şekli" msgstr "Sabit dişlinin şekli"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2226 plug-ins/python/spyro-plus.py:2227 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2221 plug-ins/python/spyro-plus.py:2222
msgid "Number of sides of fixed gear (3 or greater). Only used by some shapes." msgid "Number of sides of fixed gear (3 or greater). Only used by some shapes."
msgstr "" msgstr ""
"Sabit dişlinin kenar sayısı (3 veya daha çok). Yalnızca bazı şekillerce " "Sabit dişlinin kenar sayısı (3 veya daha çok). Yalnızca bazı şekillerce "
"kullanılır." "kullanılır."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2231 plug-ins/python/spyro-plus.py:2232 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2226 plug-ins/python/spyro-plus.py:2227
msgid "Morph shape of fixed gear, between 0 and 1. Only used by some shapes." msgid "Morph shape of fixed gear, between 0 and 1. Only used by some shapes."
msgstr "" msgstr ""
"Sabit dişlinin, 0 ile 1 arasında, dönüşüm şekli. Yalnızca bazı şekillerce " "Sabit dişlinin, 0 ile 1 arasında, dönüşüm şekli. Yalnızca bazı şekillerce "
"kullanılır." "kullanılır."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2236 plug-ins/python/spyro-plus.py:2237 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2231 plug-ins/python/spyro-plus.py:2232
msgid "Number of teeth for fixed gear" msgid "Number of teeth for fixed gear"
msgstr "Sabit dişlideki diş sayısı" msgstr "Sabit dişlideki diş sayısı"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2241 plug-ins/python/spyro-plus.py:2242 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2236 plug-ins/python/spyro-plus.py:2237
msgid "Number of teeth for moving gear" msgid "Number of teeth for moving gear"
msgstr "Hareketli dişlideki diş sayısı" msgstr "Hareketli dişlideki diş sayısı"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2246 plug-ins/python/spyro-plus.py:2248 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2241 plug-ins/python/spyro-plus.py:2243
msgid "" msgid ""
"Location of hole in moving gear in percent, where 100 means that the hole is " "Location of hole in moving gear in percent, where 100 means that the hole is "
"at the edge of the gear, and 0 means the hole is at the center" "at the edge of the gear, and 0 means the hole is at the center"
@ -926,27 +926,27 @@ msgstr ""
"dişlinin kenarında olduğu, 0 ise deliğin dişlinin merkezinde olduğu anlamına " "dişlinin kenarında olduğu, 0 ise deliğin dişlinin merkezinde olduğu anlamına "
"gelir" "gelir"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2253 plug-ins/python/spyro-plus.py:2254 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2248 plug-ins/python/spyro-plus.py:2249
msgid "Margin from selection, in pixels" msgid "Margin from selection, in pixels"
msgstr "Seçim kenarından boşluk, piksel cinsinden" msgstr "Seçim kenarından boşluk, piksel cinsinden"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2258 plug-ins/python/spyro-plus.py:2259 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2253 plug-ins/python/spyro-plus.py:2254
msgid "Make height and width equal" msgid "Make height and width equal"
msgstr "Yüksekliği ve genişliği eşitle" msgstr "Yüksekliği ve genişliği eşitle"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2263 plug-ins/python/spyro-plus.py:2264 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2258 plug-ins/python/spyro-plus.py:2259
msgid "Pattern rotation, in degrees" msgid "Pattern rotation, in degrees"
msgstr "Desen döndürme, derece olarak" msgstr "Desen döndürme, derece olarak"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2268 plug-ins/python/spyro-plus.py:2269 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2263 plug-ins/python/spyro-plus.py:2264
msgid "Shape rotation of fixed gear, in degrees" msgid "Shape rotation of fixed gear, in degrees"
msgstr "Sabit dişlinin şekil dönüşü, derece olarak" msgstr "Sabit dişlinin şekil dönüşü, derece olarak"
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2273 plug-ins/python/spyro-plus.py:2274 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2268 plug-ins/python/spyro-plus.py:2269
msgid "Tool to use for drawing the pattern." msgid "Tool to use for drawing the pattern."
msgstr "Deseni çizmek için kullanılacak araç." msgstr "Deseni çizmek için kullanılacak araç."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2278 plug-ins/python/spyro-plus.py:2280 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2273 plug-ins/python/spyro-plus.py:2275
msgid "" msgid ""
"Whether to apply a long gradient to match the length of the pattern. Only " "Whether to apply a long gradient to match the length of the pattern. Only "
"applicable to some of the tools." "applicable to some of the tools."
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
"Desenin uzunluğuna uyması için uzun bir renk geçişi uygulanma durumu. " "Desenin uzunluğuna uyması için uzun bir renk geçişi uygulanma durumu. "
"Yalnızca bazı araçlar için geçerlidir." "Yalnızca bazı araçlar için geçerlidir."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2301 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2296
msgid "" msgid ""
"Uses current tool settings to draw Spyrograph patterns. The size and " "Uses current tool settings to draw Spyrograph patterns. The size and "
"location of the pattern is based on the current selection." "location of the pattern is based on the current selection."
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
"Spirograf desenler çizmek için şu anki araç ayarlarını kullanır. Desenin " "Spirograf desenler çizmek için şu anki araç ayarlarını kullanır. Desenin "
"boyutu ve konumu geçerli seçime bağlıdır." "boyutu ve konumu geçerli seçime bağlıdır."
#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2304 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2299
msgid "Spyrogimp..." msgid "Spyrogimp..."
msgstr "Spyrogimp..." msgstr "Spyrogimp..."