From f36b751ce1d9232ffe35ab34fb24b59b29622d4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent van Adrighem Date: Sat, 13 Mar 2004 21:13:53 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated by Branko Collin. 2004-03-13 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Branko Collin. --- po-script-fu/ChangeLog | 4 + po-script-fu/nl.po | 623 ++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 246 insertions(+), 381 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index 9ce38b2715..7a103d8908 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-13 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Branko Collin. + 2004-03-12 Funda Wang * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. diff --git a/po-script-fu/nl.po b/po-script-fu/nl.po index e88ff2aed4..6ec90128cc 100644 --- a/po-script-fu/nl.po +++ b/po-script-fu/nl.po @@ -4,10 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-17 00:00+2\n" +"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-13 03:27+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" msgstr "Niet in staat een stream op de SIOD-uitvoerpipe te openen" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588 -#, fuzzy msgid "Unable to open the SIOD output pipe" msgstr "Niet in staat SIOD-uitvoerpipe te openen" @@ -85,9 +83,8 @@ msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu-bestandsselectie" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 -#, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" -msgstr "Script-Fu-bestandsselectie" +msgstr "Script-Fu-mapselectie" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337 msgid "Script-Fu Font Selection" @@ -125,13 +122,13 @@ msgid "Image Types:" msgstr "Afbeeldingstypen:" #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error while executing\n" "%s\n" "%s" msgstr "" -"Script-Fu Fout tijdens uitvoeren\n" +"Fout tijdens uitvoeren\n" " %s\n" "%s" @@ -148,23 +145,21 @@ msgid "Server Logfile:" msgstr "Serverlogbestand:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Console..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Console..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Server..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Server starten..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:272 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "Alle beschikbare scripts opnieuw inlezen" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Vernieuwen" +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Scripts vernieuwen" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132 @@ -173,20 +168,17 @@ msgstr "DB-browser" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136 -#, fuzzy msgid "Search by _Name" msgstr "Op naam zoeken" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137 -#, fuzzy msgid "Search by _Blurb" msgstr "Op omschrijving zoeken" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:205 -#, fuzzy msgid "_Search:" -msgstr "Zoek:" +msgstr "Zoeken:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" @@ -209,32 +201,28 @@ msgid "Help:" msgstr "Help:" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:579 -#, fuzzy msgid "Searching by name - please wait" -msgstr "DB-browser (op naam - wacht a.u.b.)" +msgstr "Zoeken op naam - wacht A.U.B." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:603 -#, fuzzy msgid "Searching by blurb - please wait" -msgstr "DB-browser (op omschrijving - wacht a.u.b.)" +msgstr "Zoeken op omschrijving - wacht A.U.B." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:613 msgid "Searching - please wait" -msgstr "" +msgstr "Zoeken - wacht a.u.b." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:650 msgid "No matches" -msgstr "" +msgstr "Geen overeenkomsten" #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/3D-omtrek..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/3D-omtrek..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/3D-omtrek..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" @@ -398,9 +386,8 @@ msgstr "Tekst" # Is Truchet a name or a term? If it is a term, what does it mean? #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Patronen/3D-Truchet..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Patronen/3D-Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 @@ -472,7 +459,6 @@ msgid "Thickness" msgstr "Dikte" #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." msgstr "/Script-Fu/Decor/Schuine rand toevoegen..." @@ -491,7 +477,6 @@ msgid "Work on Copy" msgstr "Werk op kopie" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." msgstr "/Script-Fu/Decor/Lijst toevoegen..." @@ -512,9 +497,8 @@ msgid "Delta Value on Color" msgstr "Deltawaarde op kleur" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Alien-gloed/Pijl..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Alien-gloed/Pijl..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 @@ -569,9 +553,8 @@ msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Alien-gloed/HR..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Alien-gloed/HR..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" @@ -582,9 +565,8 @@ msgid "Bar Length" msgstr "Balklengte" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Alien-gloed/Bullet..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Alien-gloed/Opsommingsteken..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 @@ -598,11 +580,12 @@ msgid "" "\n" "\t\t SF-ADJUSTMENT _" msgstr "" +"\n" +"\t\t SF-ADJUSTMENT _" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Alien-gloed/Knop..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Alien-gloed/Knop..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 msgid "Glow Radius" @@ -635,30 +618,28 @@ msgid "" "\n" "\t\t SF-COLOR _" msgstr "" +"\n" +"\t\t SF-COLOR _" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Alien-gloed..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Alien-gloed..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Alien-gloed..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 msgid "Glow Size (pixels * 4)" msgstr "Gloeigrootte (pixels x 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Alien-neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Alien-neon..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Alien-neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 msgid "Fade Away" @@ -677,14 +658,12 @@ msgid "Width of Gaps" msgstr "Breedte van tussenruimtes" #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/_ASCII to Layer..." msgstr "/Script-Fu/Hulpprogramma's/ASCII naar laag..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Hulpprogramma's/ASCII naar afbeelding..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Hulpprogramma's/ASCII naar afbeelding..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #, no-c-format @@ -705,29 +684,24 @@ msgid "Transparent Background" msgstr "Transparante achtergrond" #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Basic I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Basic I..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Basic I..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Basic II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Basic II..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Basic II..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Knoppen/Simpele afgeschuinde knop..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Knoppen/Simpele afgeschuinde knop..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 @@ -750,33 +724,28 @@ msgid "Upper-Left color" msgstr "Kleur linksboven" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/Pijl..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/Pijl..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/Bullet..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/Opsommingsteken..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/Knop..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/Knop..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/Kop..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/Kop..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/HR..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Afgeschuind patroon/HR..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 @@ -794,7 +763,6 @@ msgid "Width" msgstr "Breedte" #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." msgstr "/Script-Fu/Animators/Overgang..." @@ -811,14 +779,12 @@ msgid "Max. Blur Radius" msgstr "Max. vervagingsradius" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Op verloop..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Op verloop..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Op verloop..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blend Mode" @@ -856,23 +822,20 @@ msgstr "Verloop" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Gradient Reverse" -msgstr "Verloop" +msgstr "Omgekeerd verloop" #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 msgid "Offset (pixels)" msgstr "Verspringing (pixels)" #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Koeioneren..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Koeioneren..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Koeioneren..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 msgid "Spots density X" @@ -883,52 +846,48 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Vlekkendichtheid Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." -msgstr "/Script-Fu/Animators/Overgang..." +msgstr "/Script-Fu/Animators/Inbranden..." #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" -msgstr "" +msgstr "Gloed toevoegen" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" -msgstr "" +msgstr "Nagloeien" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" -msgstr "" +msgstr "Inbranden: heb in totaal twee lagen nodig!" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" -msgstr "" +msgstr "Inbrandachtig effect op een voorgrondlaag (tekst) en een achtergrondlaag; V2.1" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Corona Width" -msgstr "Lintbreedte" +msgstr "Kransbreedte" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" -msgstr "" +msgstr "Uitvloei" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 -#, fuzzy msgid "Fadeout Width" -msgstr "Randbreedte" +msgstr "Uitvloeibreedte" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" -msgstr "" +msgstr "Voor GIF voorbereiden" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" -msgstr "" +msgstr "Snelheid (pixels/frame)" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Patronen/Camouflage..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Patronen/Camouflage..." #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" @@ -958,7 +917,6 @@ msgid "Smooth" msgstr "Glad" #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..." msgstr "/Script-Fu/Stenciloperaties/Uitkerven..." @@ -988,28 +946,24 @@ msgid "Padding Around Text" msgstr "Opvullen rond tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Kalk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Kalk..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Kalk..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 msgid "Chalk Color" msgstr "Krijtkleur" #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Hak weg..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Hak weg..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Hak weg..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 msgid "Blur Amount" @@ -1036,7 +990,6 @@ msgid "Keep Background" msgstr "Behoud achtergrond" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." msgstr "/Script-Fu/Stencil Ops/Verchromen..." @@ -1077,21 +1030,18 @@ msgid "Highlight Balance" msgstr "Hoge-lichtenbalans" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Chroom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Chroom..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Chroom..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "Verspringingen (pixels x 2" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." msgstr "/Script-Fu/Renderen/Printplaat..." @@ -1121,7 +1071,6 @@ msgid "Separate Layer" msgstr "Aparte laag" #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." msgstr "/Script-Fu/Alchemie/Stoftekstuur..." @@ -1149,7 +1098,6 @@ msgid "Elevation" msgstr "Verhoging" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." msgstr "/Script-Fu/Decor/Koffievlek..." @@ -1166,14 +1114,12 @@ msgid "Stains" msgstr "Vlekken" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Stripboek..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Stripboek" +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Stripboek..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 msgid "Outline Color" @@ -1186,15 +1132,13 @@ msgstr "Omtrekgrootte" # What does 'cool' mean here? #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Cool metaal..." # What does 'cool' mean here? #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Cool metaal..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Cool metaal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 @@ -1203,7 +1147,6 @@ msgstr "Effectgrootte (pixels)" # What does this function do? #: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Edit/Copy _Visible" msgstr "/Bewerken/Zichtbare kopiëren" @@ -1212,7 +1155,6 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Kristal" #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..." msgstr "/Script-Fu/Selectie/Selectie verruwen..." @@ -1238,7 +1180,6 @@ msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)" msgstr "Drempel (groter 1<-->255 kleiner)" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..." msgstr "/Script-Fu/Schaduw/Drop-Shadow..." @@ -1278,7 +1219,6 @@ msgid "Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid" #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Erase every other Row..." msgstr "/Script-Fu/Alchemie/Wis elke andere rij..." @@ -1319,7 +1259,6 @@ msgid "Rows/Cols" msgstr "Rijen/Kol." #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." msgstr "/Script-Fu/Selectie/Omtrek verzachten..." @@ -1352,9 +1291,8 @@ msgid "Use Growing Selection" msgstr "Gebruik uitdijende selectie" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Patronen/Platland..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Patronen/Platland..." #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 @@ -1387,63 +1325,54 @@ msgid "Scale Y" msgstr "Schaal Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Hulpprogramma's/Fontkaart..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Hulpprogramma's/Fontkaart..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "Active Colors" -msgstr "Omtrekkleur" +msgstr "Actieve kleuren" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 msgid "Black on White" -msgstr "" +msgstr "Zwart op wit" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Font _Size (pixels)" msgstr "Fontgrootte (pixel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 msgid "Use Font _Name as Text" -msgstr "" +msgstr "Gebruik fontnaam als tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "_Border (pixels)" msgstr "Randgrootte (pixel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -#, fuzzy msgid "_Color Scheme" -msgstr "Kleur 3" +msgstr "Kleurschema" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 msgid "_Filter (regexp)" -msgstr "" +msgstr "Filter (regexp)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 msgid "_Labels" -msgstr "" +msgstr "Labels" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Bevroren..." #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Bevroren..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Bevroren..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." msgstr "/Script-Fu/Decor/Vage rand..." @@ -1461,14 +1390,12 @@ msgid "Shadow Weight (%)" msgstr "Schaduwgewicht (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Grote kop..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Grote kop..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Kleine kop..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Kleine kop..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "AutoCrop" @@ -1509,40 +1436,28 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Schaduwkleur" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "" -"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." -msgstr "" -"/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Subknoplabel van buis..." +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Subknoplabel van buis..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button " -"Label..." -msgstr "" -"/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Subsubknoplabel van buis..." +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button Label..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Subsubknoplabel van buis..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 -#, fuzzy -msgid "" -"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Algemene buislabels" +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Algemene buislabels" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Buisknoplabel..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Websitethema's/Gimp.Org/Buisknoplabel..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Glossy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Glossy..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Glossy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 msgid "Blend Gradient (Outline)" @@ -1553,9 +1468,8 @@ msgid "Blend Gradient (Text)" msgstr "Verloop (tekst)" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 -#, fuzzy msgid "Outline Gradient Reverse" -msgstr "Vervagingsradius v. omtrek" +msgstr "Omtrekverloop omgekeerd" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 msgid "Pattern (Outline)" @@ -1576,7 +1490,7 @@ msgstr "Schaduw" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 msgid "Text Gradient Reverse" -msgstr "" +msgstr "Tekstverloop omgekeerd" #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 msgid "Use Pattern Overlay" @@ -1591,28 +1505,24 @@ msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient" msgstr "Gebruik patroon voor tekst in plaats van verloop" #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Gloeiend heet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Gloeiend heet..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Gloeiend heet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels * 3)" msgstr "Effectgrootte (pixels * 3)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." -msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Verloop Afschuinen..." +msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Verloop afschuinen..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Verloop afschuinen..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Verloop afschuinen..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 msgid "Bevel Height (Sharpness)" @@ -1625,27 +1535,24 @@ msgid "Border Size (pixels)" msgstr "Randgrootte (pixel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Hulpprogramma's/Eigen verloop..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Hulpprogramma's/Eigen verloop..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." -msgstr "/Script-Fu/Renderen/Printplaat..." +msgstr "/Script-Fu/Renderen/Raster..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X Divisions" -msgstr "" +msgstr "X-delen" #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 msgid "Y Divisions" -msgstr "" +msgstr "Y-delen" #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..." -msgstr "/Script-Fu/Hulpprogramma's/HSV-grafiek tekenen..." +msgstr "/Script-Fu/Hulpprogramma's/KVW-grafiek tekenen..." #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 msgid "BG Opacity" @@ -1692,7 +1599,6 @@ msgid "Frame Size" msgstr "Framegrootte" #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..." msgstr "/Script-Fu/Hulpprogramma's/Afbeeldingsstructuur tonen..." @@ -1737,9 +1643,8 @@ msgid "Space Between Layers" msgstr "Ruimte tussen lagen" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Patronen/Land..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Patronen/Land..." #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land Height" @@ -1750,7 +1655,6 @@ msgid "Sea Depth" msgstr "Zeediepte" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Lava..." msgstr "/Script-Fu/Renderen/Lava..." @@ -1768,7 +1672,6 @@ msgid "Use Current Gradient" msgstr "Gebruik huidig verloop" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." msgstr "/Script-Fu/Renderen/Lijnnova..." @@ -1794,6 +1697,9 @@ msgid "" " (filename (string-append data-dir\n" "\t\t\t " msgstr "" +")))\n" +" (filename (string-append data-dir\n" +"\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 msgid "" @@ -1801,6 +1707,9 @@ msgid "" " (filename (string-append data-dir\n" " " msgstr "" +")))\n" +" (filename (string-append data-dir\n" +" " #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 msgid "" @@ -1808,26 +1717,25 @@ msgid "" " (filename (string-append data-dir\n" " " msgstr "" +")))\n" +" (filename (string-append data-dir\n" +" " #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Penseel maken/Elliptisch en zacht..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Penseel maken/Elliptisch en zacht..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Penseel maken/Rechthoeking en zacht..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Penseel maken/Rechthoeking en zacht..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Penseel maken/Elliptisch en hard..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Penseel maken/Elliptisch en hard..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Penseel maken/Rechthoeking en hard..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Penseel maken/Rechthoeking en hard..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14 msgid "Description" @@ -1843,14 +1751,12 @@ msgid "Spacing" msgstr "Spatiëring" #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Neon..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Neon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 msgid "Create Shadow" @@ -1875,7 +1781,6 @@ msgid "Density (%)" msgstr "Dichtheid (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." msgstr "/Script-Fu/Decor/Oude foto..." @@ -1893,7 +1798,6 @@ msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." msgstr "/Script-Fu/Schaduw/Perspectief..." @@ -1915,7 +1819,6 @@ msgstr "Relatieve lengte van schaduw" # Named after the movie Predator #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." msgstr "/Script-Fu/Alchemie/Predator..." @@ -1932,9 +1835,8 @@ msgid "Pixelize" msgstr "Pixeliseren" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Knoppen/Ronde knop..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Knoppen/Ronde knop..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower Color" @@ -1977,9 +1879,8 @@ msgid "Upper Color (Active)" msgstr "Hogere kleur (actief)" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Patronen/Kaart renderen..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Patronen/Kaart renderen..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" @@ -1994,18 +1895,16 @@ msgid "Tile" msgstr "Tegel" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." msgstr "/Script-Fu/Animators/Golfjes..." #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Zwart" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Edge Behaviour" -msgstr "Gedrag" +msgstr "Randgedrag" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 @@ -2017,16 +1916,14 @@ msgid "Rippling Strength" msgstr "Rimpelkracht" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Smear" -msgstr "Zoek:" +msgstr "Smeren" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Omloop" #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." msgstr "/Script-Fu/Decor/Ronde hoeken..." @@ -2048,18 +1945,19 @@ msgid "" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " msgstr "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." msgstr "/Script-Fu/Selectie/Naar penseel..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 msgid "Brush Name" -msgstr "" +msgstr "Penseelnaam" #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" msgstr "/Script-Fu/Selectie/Naar afbeelding" @@ -2069,19 +1967,19 @@ msgid "" " (set! filename2 (string-append data-dir\n" "\t\t\t\t " msgstr "" +")))\n" +" (set! filename2 (string-append data-dir\n" +"\t\t\t\t " #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." -msgstr "/Script-Fu/Selectie/Naar penseel..." +msgstr "/Script-Fu/Selectie/Naar patroon..." #: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Pattern Name" -msgstr "Patroon" +msgstr "Patroonnaam" #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." msgstr "/Script-Fu/Selectie/Rond..." @@ -2090,7 +1988,6 @@ msgid "Relative Radius" msgstr "Relatieve radius" #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Decor/_Slide..." msgstr "/Script-Fu/Decor/Dia..." @@ -2111,9 +2008,8 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Snelle tekst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Overige/Bol..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Overige/Bol..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" @@ -2128,9 +2024,8 @@ msgid "Sphere Color" msgstr "Bolkleur" #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." -msgstr "/Script-Fu/Animators/Draaiende aardbol..." +msgstr "/Script-Fu/Animators/Draaiende globe..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" @@ -2145,123 +2040,108 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Draai van links naar rechts" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." -msgstr "/Script-Fu/Renderen/Printplaat..." +msgstr "/Script-Fu/Renderen/Spyrogimp..." #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" -msgstr "" +msgstr "Verfspuit" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 -#, fuzzy msgid "Brush" -msgstr "Gebruik penseel" +msgstr "Penseel" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 -#, fuzzy msgid "Circle" -msgstr "Tegel" +msgstr "Cirkel" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 -#, fuzzy msgid "Color Method" -msgstr "Kleur 3" +msgstr "Kleurmethode" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 -msgid "" -"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" -"netword.com/*spyrogimp" -msgstr "" +msgid "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://netword.com/*spyrogimp" +msgstr "Tekent spirografen, epitrochoids en Lissajous-krommen. Meer informatie op http://netword.com/*spyrogimp" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" -msgstr "" +msgstr "Epitrochoid" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "Frames" +msgstr "Frame" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" -msgstr "" +msgstr "Verloop: lus zaagtand" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" -msgstr "" +msgstr "Verloop: lus driehoek" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 -#, fuzzy msgid "Hexagon" -msgstr "Zeshoeken" +msgstr "Zeshoek" -# What is the Dutch phrase for hue? #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 -#, fuzzy msgid "Hole Ratio" -msgstr "Hoeveelheid hue" +msgstr "Gatverhouding" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" -msgstr "" +msgstr "Binnenste tanden" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" -msgstr "" +msgstr "Lissajous" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 -#, fuzzy msgid "Margin (pixels)" -msgstr "Radius (pixels)" +msgstr "Marge (pixels)" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 -#, fuzzy msgid "Outer Teeth" -msgstr "Buitenste grens" +msgstr "Buitenste tanden" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "Potlood" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 -#, fuzzy msgid "Pentagon" -msgstr "Oriëntatie" +msgstr "Vijfhoek" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" -msgstr "" +msgstr "Veelhoek: 10 zijden" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" -msgstr "" +msgstr "Veelhoek: 7 zijden" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" -msgstr "" +msgstr "Veelhoek: 8 zijden" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" -msgstr "" +msgstr "Veelhoek: 9 zijden" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Vorm" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 -#, fuzzy msgid "Solid Color" -msgstr "Opvulkleur" +msgstr "Vaste kleur" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" -msgstr "" +msgstr "Spyrograaf" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 -#, fuzzy msgid "Square" -msgstr "Vierkanten" +msgstr "Vierkant" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 @@ -2270,27 +2150,23 @@ msgstr "Beginhoek" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" -msgstr "" +msgstr "Gereedschap" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 -#, fuzzy msgid "Triangle" -msgstr "Tegel" +msgstr "Driehoek" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "Vervagingstype" +msgstr "Type" #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Starburst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Starburst..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Starburst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 msgid "Burst Color" @@ -2301,32 +2177,28 @@ msgid "Effect Size (pixels * 30)" msgstr "Effectgrootte (pixels * 30)" #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Starscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Starscape..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Starscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 msgid "Effect Size (pixels * 4)" msgstr "Effectgrootte (pixels * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Patronen/Gedraaide tegel..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Patronen/Gedraaide tegel..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Whirl Amount" msgstr "Wervelhoeveelheid" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Patronen/Gedraaide tegel..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Patronen/Kronkel..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of Times to Whirl" @@ -2342,14 +2214,12 @@ msgstr "Wervelhoek" # What does 'particle trace' refer to? #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Deeltjesspoor..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Deeltjesspoor..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Deeltjesspoor..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 msgid "Base Color" @@ -2380,14 +2250,12 @@ msgid "Fill Angle" msgstr "Vulhoek" #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." msgstr "/Script-Fu/Alpha naar logo/Met tekstuur..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Met tekstuur..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Logo's/Met tekstuur..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 msgid "Ending Blend" @@ -2419,7 +2287,6 @@ msgstr "Tekstpatroon" # What is the correct translation of the verb 'tile'? #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Filters/Blur/_Tileable Blur..." msgstr "/Filters/Vervagen/Naadloos vervagen..." @@ -2449,16 +2316,14 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Logo's/Web Title Header..." # Is Truchet a name or a term? If it is a term, what does it mean? #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Patronen/Truchet..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Patronen/Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground Color" msgstr "Voorgrondkleur" #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." msgstr "/Script-Fu/Alchemie/Onscherp maskeren" @@ -2471,7 +2336,6 @@ msgid "Mask Size" msgstr "Maskergrootte" #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." msgstr "/Script-Fu/Animators/Golven..." @@ -2488,7 +2352,6 @@ msgid "Wavelength" msgstr "Golflengte" #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Weave..." msgstr "/Script-Fu/Alchemie/Weven..." @@ -2521,20 +2384,18 @@ msgid "Thread Length" msgstr "Draadlengte" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry" -msgstr "/Xtns/Webbrowser/Plug-In Registry" +msgstr "/Xtra/Help/De GIMP Online/Plug-In Registry (Engels)" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 msgid "/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site" -msgstr "" +msgstr "/Help/De GIMP Online/Ontwikkelaarswebsite (Engels)" #: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 msgid "/Help/The GIMP Online/_Main Web Site" -msgstr "" +msgstr "/Help/De GIMP Online/Hoofdwebsite (Engels)" #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." msgstr "/Script-Fu/Schaduw/Xach-effect..." @@ -2570,128 +2431,128 @@ msgstr "X-verspringing hoge lichten" msgid "Highlight Y Offset" msgstr "Y-verspringing hoge lichten" -#, fuzzy -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." -#~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Patronen/Kronkel (naadloos)..." +msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." +msgstr "/Xtra/Script-Fu/Patronen/Kronkel (naadloos)..." -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/Ontwikkelaars-FAQ" +msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/Ontwikkelaars-FAQ" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-bugs" +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-bugs" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-handleiding" +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-handleiding" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-nieuws" +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-nieuws" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-lessen" +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP-lessen" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Documentatie" +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Documentatie" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Download" +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Download" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/GIMP-kunst" +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/GIMP-kunst" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/GTK" +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/GTK" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Links" +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Links" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Mailinglijsten" +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Mailinglijsten" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Hulpbronnen" +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/Hulpbronnen" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/The GIMP" +msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/GIMP.ORG/The GIMP" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/Gimp-Savvy.com" +msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/Gimp-Savvy.com" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/Grokking the GIMP" +msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/Grokking the GIMP" -#~ msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" -#~ msgstr "/Xtns/Webbrowser/Gebruikers-FAQ" +msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" +msgstr "/Xtns/Webbrowser/Gebruikers-FAQ" -#~ msgid "Border" -#~ msgstr "Rand" +msgid "Border" +msgstr "Rand" -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Fonts" +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" -#~ msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Renderen/Rastersysteem..." +msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." +msgstr "/Script-Fu/Renderen/Rastersysteem..." -#~ msgid "Grids X" -#~ msgstr "Raster X" +msgid "Grids X" +msgstr "Raster X" -#~ msgid "Grids Y" -#~ msgstr "Raster Y" +msgid "Grids Y" +msgstr "Raster Y" # Is Trochoid a name or a term? If it is a term, what does it mean? -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." -#~ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Patronen/Trochoid..." +msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." +msgstr "/Xtns/Script-Fu/Patronen/Trochoid..." -#~ msgid "Base Radius (pixels)" -#~ msgstr "Basisradius (pixels)" +msgid "Base Radius (pixels)" +msgstr "Basisradius (pixels)" -#~ msgid "Erase before Draw" -#~ msgstr "Wissen voor tekenen" +msgid "Erase before Draw" +msgstr "Wissen voor tekenen" -#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" -#~ msgstr "Penradius / wielradius [0.0:1.0]" +msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" +msgstr "Penradius / wielradius [0.0:1.0]" -#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" -#~ msgstr "Wielradius (hypo < 0 < epi" +msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" +msgstr "Wielradius (hypo < 0 < epi" -#~ msgid "" -#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" -#~ "Please check your settings.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Minstens een van de door u gekozen fonts is ongeldig.\n" -#~ "Controleer a.u.b. uw instellingen.\n" +msgid "" +"At least one font you've choosen is invalid.\n" +"Please check your settings.\n" +msgstr "" +"Minstens een van de door u gekozen fonts is ongeldig.\n" +"Controleer a.u.b. uw instellingen.\n" -#~ msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Animators/Selectie naar animatiebeeld..." +msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." +msgstr "/Script-Fu/Animators/Selectie naar animatiebeeld..." -#~ msgid "Anim-Filter for all Copies" -#~ msgstr "Animatiefilter voor alle kopieën" +msgid "Anim-Filter for all Copies" +msgstr "Animatiefilter voor alle kopieën" -#~ msgid "Fill with BG Color" -#~ msgstr "Vul met AG-kleur" +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "Vul met AG-kleur" -#~ msgid "Number of Copies" -#~ msgstr "Aantal kopieën" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Aantal kopieën" -#~ msgid "DB Browser (init...)" -#~ msgstr "DB-browser (init...)" +msgid "DB Browser (init...)" +msgstr "DB-browser (init...)" -#~ msgid "DB Browser (please wait)" -#~ msgstr "DB-browser (wacht a.u.b.)" +msgid "DB Browser (please wait)" +msgstr "DB-browser (wacht a.u.b.)" -#~ msgid "Reset to Defaults" -#~ msgstr "Standaardwaarden" +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Standaardwaarden" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Sluiten" +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuleren" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#~ msgid "NOT SET" -#~ msgstr "NIET INGESTELD" +msgid "NOT SET" +msgstr "NIET INGESTELD" + +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Toepassen"