Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2023-04-09 07:35:07 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9bc52d72db
commit f1ef708d63
1 changed files with 122 additions and 100 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-07 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 23:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-09 02:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Povadi kozo v jeziku C"
#: plug-ins/common/depth-merge.c:307 plug-ins/common/despeckle.c:232
#: plug-ins/common/destripe.c:183 plug-ins/common/gradient-map.c:216
#: plug-ins/common/grid.c:283 plug-ins/common/hot.c:311
#: plug-ins/common/jigsaw.c:467 plug-ins/common/nl-filter.c:224
#: plug-ins/common/jigsaw.c:473 plug-ins/common/nl-filter.c:224
#: plug-ins/common/qbist.c:253 plug-ins/common/sample-colorize.c:431
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:208 plug-ins/common/sparkle.c:328
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3179 plug-ins/common/tile.c:220
@ -78,8 +78,7 @@ msgstr "Povadi kozo (C)"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1113 plug-ins/common/file-ps.c:3572
#: plug-ins/common/file-svg.c:773 plug-ins/common/file-wmf.c:546
#: plug-ins/common/film.c:1324 plug-ins/common/grid.c:761
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2498 plug-ins/common/mail.c:568
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1126 plug-ins/common/qbist.c:848
#: plug-ins/common/mail.c:568 plug-ins/common/qbist.c:848
#: plug-ins/common/qbist.c:890 plug-ins/common/qbist.c:944
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:511 plug-ins/common/sparkle.c:426
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2287
@ -173,7 +172,6 @@ msgstr "Povadi kozo (JavaScript)"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2358 plug-ins/common/file-pdf-load.c:656
#: plug-ins/common/file-svg.c:774 plug-ins/common/file-wmf.c:547
#: plug-ins/common/film.c:1325 plug-ins/common/grid.c:762
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2499 plug-ins/common/nl-filter.c:1127
#: plug-ins/common/qbist.c:945 plug-ins/common/smooth-palette.c:512
#: plug-ins/common/sparkle.c:427 plug-ins/common/sphere-designer.c:2633
#: plug-ins/common/tile.c:493 plug-ins/common/tile-small.c:447
@ -1419,7 +1417,6 @@ msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "Izboljša kontrast z uporabo metode Retinex"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"The Retinex Image Enhancement Algorithm is an automatic image enhancement "
"method that enhances a digital image in terms of dynamic range compression, "
@ -1436,7 +1433,6 @@ msgid "Scal_e"
msgstr "M_erilo"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:200
#, fuzzy
msgid "Biggest scale value"
msgstr "Največja vrednost merila"
@ -1464,7 +1460,6 @@ msgid "Dy_namic"
msgstr "Di_namično"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:219
#, fuzzy
msgid "Variance value"
msgstr "Vrednost variance"
@ -5673,86 +5668,92 @@ msgstr "Zmanjšaj _nasičenost"
msgid "_Blacken"
msgstr "_Zatemni"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:401
#: plug-ins/common/jigsaw.c:398
msgid "_Jigsaw..."
msgstr "_Sestavljanka ..."
#: plug-ins/common/jigsaw.c:406
#: plug-ins/common/jigsaw.c:403
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
msgstr "Sliki doda vzorec sestavljanke"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:505
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr "Izdelava sestavljanke ..."
#: plug-ins/common/jigsaw.c:405
msgid "Jigsaw puzzle look"
msgstr "Videz sestavljanke"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2494
msgid "Jigsaw"
msgstr "Sestavljanka"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:413 plug-ins/common/tile-small.c:511
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vodoravne"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2524
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Število tlakovcev"
#. xtiles
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2535
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Vodoravno:"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2536
#: plug-ins/common/jigsaw.c:414
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Število kosov - vodoravno"
#. ytiles
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2551
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Navpično:"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:419 plug-ins/common/tile-small.c:521
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:585
msgid "_Vertical"
msgstr "_Navpične"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2552
#: plug-ins/common/jigsaw.c:420
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Število kosov - navpično"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2568
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Izboči robove"
#. number of blending lines
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2577
msgid "_Bevel width:"
msgstr "_Širina izbočenosti:"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2578
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr "Stopnja naklona robov vsakega kosa "
#. blending amount
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2592
msgid "H_ighlight:"
msgstr "_Svetla področja:"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2593
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "Količina osvetljenosti na robovih vsakega koščka"
#. frame for primitive radio buttons
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2611
#: plug-ins/common/jigsaw.c:425
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "Slog sestavljanke"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2615
msgid "_Square"
msgstr "_Pravokotno"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:426
msgid "The style/shape of the jigsaw puzzle { Square (0), Curved (1) }"
msgstr "Slog/oblika sestavljanke { pravokotno (0), ukrivljeno (1) }"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2616
msgid "C_urved"
msgstr "_Ukrivljeno"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:432
#, fuzzy
#| msgid "Ho_le width:"
msgid "_Blend width"
msgstr "Širina p_erforacij:"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "Vsak košček ima ravne stranice"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:433
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr "Stopnja naklona robov vsakega kosa "
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2621
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Vsak košček ima ukrivljene stranice"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:438
#, fuzzy
#| msgid "Highlight:"
msgid "Hi_ghlight"
msgstr "Svetla področja:"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:439
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "Količina osvetljenosti na robovih vsakega koščka"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:503
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr "Izdelava sestavljanke ..."
#: plug-ins/common/jigsaw.c:727
msgid "draw_jigsaw: bad style\n"
msgstr "draw_jigsaw: slab slog\n"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2491
msgid "Jigsaw"
msgstr "Sestavljanka"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2510
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Število tlakovcev"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2527
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Izboči robove"
#. frame for primitive radio buttons
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2536
msgid "Square"
msgstr "Pravokotno"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2537
msgid "Curved"
msgstr "Ukrivljeno"
#: plug-ins/common/mail.c:204
msgid "Send by E_mail..."
@ -5797,43 +5798,67 @@ msgstr "neke vrste napaka s končnico datoteke ali njeno odsotnostjo"
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "sendmaila ni mogoče zagnati (%s)"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:166
#: plug-ins/common/nl-filter.c:158
msgid "_NL Filter..."
msgstr "Filter _NL..."
#: plug-ins/common/nl-filter.c:170
#: plug-ins/common/nl-filter.c:162
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr "Nelinearni filter, večstranski kot švicarski nož"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1027 plug-ins/common/nl-filter.c:1122
msgid "NL Filter"
msgstr "Filter NL"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:163
msgid ""
"This is the pnmnlfilt, in GIMP's clothing. See the pnmnlfilt manpage for "
"details."
msgstr ""
"To je pnmnlfilt, v preobleki GIMP. Podrobnosti glejte v pomoči za pnmnlfilt."
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1152
#: plug-ins/common/nl-filter.c:174
msgid "_Alpha"
msgstr "_Alfa"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:175
msgid "The amount of the filter to apply"
msgstr "Količina uveljavljenega filtra"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:180
msgid "Ra_dius"
msgstr "Pol_mer"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:181
msgid "The filter radius"
msgstr "Polmer filtra"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:186
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1156
msgid "_Alpha trimmed mean"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:187
#, fuzzy
msgid ""
"The Filter to Run, 0 - alpha trimmed mean; 1 - optimal estimation (alpha "
"controls noise variance); 2 - edge enhancement"
msgstr ""
"Filter za izvajanje, 0 - alfa obrezane srednje vrednosti; 1 - optimalna "
"ocena (alfa nadzoruje varianco šuma); 2 - izboljšanje roba"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1031 plug-ins/common/nl-filter.c:1130
msgid "NL Filter"
msgstr "Filter NL"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1139
#, fuzzy
#| msgid "_Alpha trimmed mean"
msgid "Alpha trimmed mean"
msgstr "_Alfa umerjene srednje vrednosti"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1158
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "Op_timalna ocena"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1140
msgid "Optimal estimation"
msgstr "Optimalna ocena"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1160
msgid "_Edge enhancement"
msgstr "_Izboljšava robov"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1184
msgid "A_lpha:"
msgstr "A_lfa:"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1194
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2922
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radij:"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1141
msgid "Edge enhancement"
msgstr "Izboljšava robov"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:169
msgid "_Plug-In Browser"
@ -6446,14 +6471,6 @@ msgstr "Majhni tlakovci"
msgid "Flip"
msgstr "Prezrcali"
#: plug-ins/common/tile-small.c:511 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vodoravne"
#: plug-ins/common/tile-small.c:521 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:585
msgid "_Vertical"
msgstr "_Navpične"
#: plug-ins/common/tile-small.c:547
msgid "A_ll tiles"
msgstr "_Vsi tlakovci"
@ -11142,6 +11159,11 @@ msgstr "Ustvarjen je »privzeti«."
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2922
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radij:"
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2933
msgid "Ro_tation:"
msgstr "Su_kanje:"