diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 243ef0a1b6..73b501b8c6 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 18:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 15:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:07+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "240 секунд" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 ../app/tools/gimptexttool.c:1762 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1242 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1266 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:439 ../app/widgets/gimpactionview.c:601 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 @@ -6166,8 +6166,8 @@ msgstr "Ре_жим" #: ../app/actions/image-actions.c:60 msgctxt "image-action" -msgid "Pr_ecision" -msgstr "_Точність" +msgid "_Encoding" +msgstr "_Кодування" #: ../app/actions/image-actions.c:62 msgctxt "image-action" @@ -6671,7 +6671,7 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Зміна розміру зображення" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:1662 +#: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:1668 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122 @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "У _новий шар" -#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1511 +#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1517 msgid "Layer Attributes" msgstr "Ознаки шару" @@ -7936,7 +7936,7 @@ msgstr "Перезавантажити усі фільтри" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:344 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1239 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:344 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1263 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" @@ -14082,20 +14082,20 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "Додати колір до карти кольорів" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:791 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:793 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "Не можна перетворити зображення: палітра порожня." -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:805 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Перетворити зображення у індексоване" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:886 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:890 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "Перетворення в індексовані кольори (2 етап)" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:935 +#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:939 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "Триває перетворення в індексовані кольори (3 етап)" @@ -15407,8 +15407,9 @@ msgid "Convert Image to %s" msgstr "Перетворити зображення у %s" #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138 -msgid "Precision Conversion" -msgstr "Перетворення точності" +#| msgid "Precision Conversion" +msgid "Encoding Conversion" +msgstr "Перетворення кодувань" #. gamma #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 @@ -18253,7 +18254,7 @@ msgstr "Опускання нового контуру" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:363 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:547 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Неможливо змінити точки растру групи шарів" @@ -18263,7 +18264,7 @@ msgstr "Неможливо змінити точки растру групи ш #: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1148 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554 ../app/tools/gimptransformtool.c:691 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:691 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:780 #, c-format msgid "The active layer's pixels are locked." @@ -19653,15 +19654,15 @@ msgstr "Затиснути виведення" msgid "Clamp final output values." msgstr "Затиснути остаточні виведені значення." -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:861 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:865 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "не є файлом рівнів GIMP" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:936 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:940 msgid "parse error" msgstr "помилка при синтаксичному розборі" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:971 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:975 msgid "Writing levels file failed: " msgstr "Запис у файл рівнів не вдався:" @@ -19714,7 +19715,7 @@ msgstr "Перетворити кольори на градації сірого #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1117 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1122 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:271 msgid "Mode" @@ -19754,7 +19755,7 @@ msgid "The color" msgstr "Колір" #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1081 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1086 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262 msgid "Clipping" @@ -20750,8 +20751,8 @@ msgid "Free Select" msgstr "Вільне вибирання" #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" @@ -21090,32 +21091,32 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Інверсія яскравості" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4546 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4549 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Поширення значень" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4593 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4596 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Дилатація" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4640 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4643 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Ерозія" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4703 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4706 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Хвилі" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4751 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4754 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Вихор та щипок..." -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4803 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4806 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Вітер" @@ -22442,11 +22443,11 @@ msgstr "_Тип:" msgid "Curve _type:" msgstr "_Тип кривої:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:774 ../app/tools/gimplevelstool.c:733 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:745 ../app/tools/gimplevelstool.c:733 msgid "Could not read header: " msgstr "Не вдалось прочитати заголовок: " -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:848 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:819 msgid "Use _old curves file format" msgstr "_Використовувати старий формат кривих" @@ -22610,22 +22611,21 @@ msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: перемикання горизонталь/вертикаль" #. The blending-options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1094 -#| msgid "Insane Options" +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1099 msgid "Blending Options" msgstr "Параметри змішування" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1133 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1138 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Додаткові параметри кольорів" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1537 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Імпортувати параметри «%s»" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1539 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1544 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Експортувати параметри «%s»" @@ -23463,8 +23463,8 @@ msgid "Show lattice" msgstr "Показувати сітку" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:582 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -23689,7 +23689,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Використовувати усі видимі шари при скороченні позначеного" #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:149 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "Напрямна композиція, наприклад, правило третин" @@ -23825,7 +23825,7 @@ msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "Пересуньте мишу для зміни порога" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:419 msgid "Rotate" msgstr "Обертання" @@ -23930,54 +23930,54 @@ msgstr "Увімкнути розмазування країв позначен msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "Натисніть та перетягніть для заміни поточне позначене" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:320 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:327 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "Натисніть та перетягніть для створення нового позначеного" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:325 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:332 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "Натисніть та перетягніть для додавання до поточного позначеного" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:334 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:341 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "Натисніть та перетягніть для віднімання від поточного позначеного" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:343 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:350 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "Натисніть та перетягніть для перетинання з поточним позначеним" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:353 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "Натисніть та перетягніть для зсуву маски позначеного" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:361 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:368 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "Натисніть та перетягніть для зсуву позначених точок" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:365 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:372 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "Натисніть та перетягніть для зсуву копії позначених точок" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:369 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:376 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "Натисніть, щоб причепити рухоме вибирання" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:523 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530 #, c-format msgid "Cannot subtract from an empty selection." msgstr "Неможливо відняти щось від порожнього позначення." -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:534 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:541 #, c-format msgid "Cannot intersect with an empty selection." msgstr "Перетин із порожнім позначенням неможливий." -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600 msgid "Shear" msgstr "Викривлення" @@ -24219,195 +24219,195 @@ msgstr "" "У цього інструменту\n" "немає параметрів." -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113 msgid "Show image preview" msgstr "Показувати попередній перегляд зображення" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:114 msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "Увісукнути перегляд перетвореного зображення" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120 msgid "Composited preview" msgstr "Композитний перегляд" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:121 msgid "Show preview as part of the image composition" msgstr "Показувати попередній перегляд як частину композиції зображення" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127 msgid "Preview linked items" msgstr "Перегляд пов'язаних елементів" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:128 msgid "Include linked items in the preview" msgstr "Включити пов'язані елемент до попереднього перегляду" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134 msgid "Synchronous preview" msgstr "Синхронний попередній перегляд" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:135 msgid "Render the preview synchronously" msgstr "Обробляти попередній перегляд синхронно" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141 msgid "Image opacity" msgstr "Непрозорість зображення" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:142 msgid "Opacity of the preview image" msgstr "Непрозорість перегляду зображення" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:482 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487 msgid "Guides" msgstr "Напрямні" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:157 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "Розмір клітинної сітки для різної кількості напрямних композицій" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:503 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:508 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 градусів (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:509 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:514 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "Обмежити крок обертання до 15 градусів" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:518 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Зберегти пропорції (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:524 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "Зберегти початкове відношення сторін" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561 #, c-format msgid "Around center (%s)" msgstr "Навколо центру (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:535 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:540 msgid "Scale around the center point" msgstr "Масштабувати відносно центральної точки" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:549 #, c-format msgid "Constrain handles (%s)" msgstr "Обмежити опорні точки (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:551 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556 #, c-format msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "Обмежити пересування опорних точок краями і діагоналлю (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:563 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568 msgid "Transform around the center point" msgstr "Перетворити відносно центральної точки" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:579 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584 #, c-format msgid "Constrain (%s)" msgstr "Обмеження (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:580 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335 msgid "Move" msgstr "Переміщення" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:581 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586 #, c-format msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" msgstr "Обмежити пересування кутами у 45 від центру (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:583 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588 #, c-format msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" msgstr "Зберігати пропорції під час масштабування (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 #, c-format msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" msgstr "Обмежити обертання порціями у 15 градусів (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592 #, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" msgstr "Зсувати лише уздовж напрямку країв (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" "Обмежити пересування опорних точок перспективи краями і діагоналлю (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597 #, c-format msgid "From pivot (%s)" msgstr "Від опорної точки (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599 #, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" msgstr "Масштабувати від опорної точки (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:596 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:601 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" msgstr "Зсунути протилежний край на таку саму величину (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603 #, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" msgstr "Зберігати позицію контрольної точки під час зміни перспективи (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:601 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606 msgid "Pivot" msgstr "Опорна точка" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607 #, c-format msgid "Snap (%s)" msgstr "Прилипання (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608 #, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" msgstr "Прилипання опорної точки до кутів і центру (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609 msgid "Lock" msgstr "Заблокувати" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:605 +#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:610 msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Заблокувати позицію опорної точки на полотні" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:291 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:440 msgid "_Transform" msgstr "Пере_творення" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:572 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:584 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:579 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:591 msgid "Transform Step" msgstr "Крок перетворення" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:979 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:986 #, c-format msgid "%s (Corrective)" msgstr "%s (виправлення)" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1241 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1265 msgid "Re_adjust" msgstr "Повторно с_коригувати" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1495 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1518 msgid "Cannot readjust the transformation" msgstr "Не вдалося повторно скоригувати перетворення" @@ -24574,24 +24574,24 @@ msgstr "Активний контур не має штрихів." msgid "The current transform is invalid" msgstr "Поточне перетворення є некоректним" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 msgid "Unified Transform" msgstr "Об'єднане перетворення" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:88 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" msgstr "Об'єднане перетворення: перетворює шар, позначене або контур" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 msgid "_Unified Transform" msgstr "_Об'єднане перетворення" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:112 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "Об'єднане перетворення" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 msgid "Unified transform" msgstr "Об'єднане перетворення" @@ -25144,7 +25144,7 @@ msgstr "Відсоток ширини пензлів" msgid "(None)" msgstr "(Немає)" -#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:421 +#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427 msgid "Clipboard" msgstr "Буфер обміну" @@ -27703,3 +27703,7 @@ msgstr "круглі" #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 msgid "fuzzy" msgstr "ретушовані" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "Pr_ecision" +#~ msgstr "_Точність"