diff --git a/po-libgimp/pl.po b/po-libgimp/pl.po index a9cb03809f..3c166836bb 100644 --- a/po-libgimp/pl.po +++ b/po-libgimp/pl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-11 18:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-19 16:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 16:01+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1298,8 +1298,8 @@ msgstr "Prawa autorskie: %s" #. * Color management settings. #. * #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54 -msgid "Mode of operation for color management." -msgstr "Tryb zarządzania kolorami." +msgid "How images are displayed on screen." +msgstr "Jak obrazy są wyświetlane na ekranie." #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:57 msgid "The color profile of your (primary) monitor." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2ebea211d3..90a885c95a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-14 15:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 15:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-19 16:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 16:01+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Edytor pędzli" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1093 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651 msgid "Brushes" msgstr "Pędzle" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Element dokowalny" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:349 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 msgid "Document History" msgstr "Historia dokumentów" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" @@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Edytor gradientów" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1118 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 msgid "Gradients" msgstr "Gradienty" #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1133 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "Tool Presets" msgstr "Ustawienia narzędzia" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Warstwy" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1103 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Pędzle programu MyPaint" @@ -451,23 +451,23 @@ msgstr "Edytor palety" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1113 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1108 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 msgid "Patterns" msgstr "Desenie" -#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 +#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 msgid "Plug-Ins" msgstr "Wtyczki" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:406 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "Quick Mask" msgstr "Szybka maska" @@ -1489,8 +1489,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Wyszukuje polecenia według słów kluczowych, i je wykonuje" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:351 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 msgid "Toolbox" msgstr "Przybornik" @@ -4020,175 +4020,181 @@ msgstr "Z_arządzanie kolorami" #: ../app/actions/image-actions.c:180 msgctxt "image-action" -msgid "Whether the image is color managed" -msgstr "Czy obraz posiada zarządzanie kolorami" +msgid "" +"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " +"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management " +"enabled." +msgstr "" +"Czy zarządzać kolorami obrazu. Wyłączenie zarządzania kolorami jest równe " +"przydzieleniu wbudowanego profilu kolorów sRGB. Zalecane jest włączenie " +"zarządzania kolorami." -#: ../app/actions/image-actions.c:189 ../app/actions/image-actions.c:434 +#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:436 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/image-actions.c:190 +#: ../app/actions/image-actions.c:192 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Konwertuje obraz do przestrzeni kolorów RGB" -#: ../app/actions/image-actions.c:194 ../app/actions/image-actions.c:436 +#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:438 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "Odcienie _szarości" -#: ../app/actions/image-actions.c:195 +#: ../app/actions/image-actions.c:197 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "Konwertuje obraz do odcieni szarości" -#: ../app/actions/image-actions.c:199 +#: ../app/actions/image-actions.c:201 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "_Indeksowany…" -#: ../app/actions/image-actions.c:200 +#: ../app/actions/image-actions.c:202 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "Konwertuje obraz do trybu koloru indeksowanego" -#: ../app/actions/image-actions.c:207 +#: ../app/actions/image-actions.c:209 msgctxt "image-convert-action" msgid "8 bit integer" msgstr "8-bitowa (stałoprzecinkowa)" -#: ../app/actions/image-actions.c:209 +#: ../app/actions/image-actions.c:211 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8 bit integer" msgstr "Konwertuje obraz do trybu 8-bitowego (stałoprzecinkowego)" -#: ../app/actions/image-actions.c:213 +#: ../app/actions/image-actions.c:215 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit integer" msgstr "16-bitowa (stałoprzecinkowa)" -#: ../app/actions/image-actions.c:215 +#: ../app/actions/image-actions.c:217 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit integer" msgstr "Konwertuje obraz do trybu 16-bitowego (stałoprzecinkowego)" -#: ../app/actions/image-actions.c:219 +#: ../app/actions/image-actions.c:221 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit integer" msgstr "32-bitowa (stałoprzecinkowa)" -#: ../app/actions/image-actions.c:221 +#: ../app/actions/image-actions.c:223 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit integer" msgstr "Konwertuje obraz do trybu 32-bitowego (stałoprzecinkowego)" -#: ../app/actions/image-actions.c:225 +#: ../app/actions/image-actions.c:227 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit floating point" msgstr "16-bitowa (zmiennoprzecinkowa)" -#: ../app/actions/image-actions.c:227 +#: ../app/actions/image-actions.c:229 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit floating point" msgstr "Konwertuje obraz do trybu 16-bitowego (zmiennoprzecinkowego)" -#: ../app/actions/image-actions.c:231 +#: ../app/actions/image-actions.c:233 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit floating point" msgstr "32-bitowa (zmiennoprzecinkowa)" -#: ../app/actions/image-actions.c:233 +#: ../app/actions/image-actions.c:235 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit floating point" msgstr "Konwertuje obraz do trybu 32-bitowego (zmiennoprzecinkowego)" -#: ../app/actions/image-actions.c:237 +#: ../app/actions/image-actions.c:239 msgctxt "image-convert-action" msgid "64 bit floating point" msgstr "64-bitowa (zmiennoprzecinkowa)" -#: ../app/actions/image-actions.c:239 +#: ../app/actions/image-actions.c:241 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 64 bit floating point" msgstr "Konwertuje obraz do trybu 64-bitowego (zmiennoprzecinkowego)" -#: ../app/actions/image-actions.c:246 +#: ../app/actions/image-actions.c:248 msgctxt "image-convert-action" msgid "Perceptual gamma (sRGB)" msgstr "Gamma percepcyjna (sRGB)" -#: ../app/actions/image-actions.c:248 +#: ../app/actions/image-actions.c:250 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma" msgstr "Konwertuje obraz do trybu gammy percepcyjnej (sRGB)" -#: ../app/actions/image-actions.c:252 +#: ../app/actions/image-actions.c:254 msgctxt "image-convert-action" msgid "Linear light" msgstr "Światło liniowe" -#: ../app/actions/image-actions.c:254 +#: ../app/actions/image-actions.c:256 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to linear light" msgstr "Konwertuje obraz do trybu światła liniowego" -#: ../app/actions/image-actions.c:261 +#: ../app/actions/image-actions.c:263 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Odbij po_ziomo" -#: ../app/actions/image-actions.c:262 +#: ../app/actions/image-actions.c:264 msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "Odbija obraz poziomo" -#: ../app/actions/image-actions.c:267 +#: ../app/actions/image-actions.c:269 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "Odbij p_ionowo" -#: ../app/actions/image-actions.c:268 +#: ../app/actions/image-actions.c:270 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "Odbija obraz pionowo" -#: ../app/actions/image-actions.c:276 +#: ../app/actions/image-actions.c:278 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Obróć o 90° w p_rawo" -#: ../app/actions/image-actions.c:277 +#: ../app/actions/image-actions.c:279 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Obraca obraz o 90 stopni w prawo" -#: ../app/actions/image-actions.c:282 +#: ../app/actions/image-actions.c:284 msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Obróć o _180°" -#: ../app/actions/image-actions.c:283 +#: ../app/actions/image-actions.c:285 msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "Odwraca obraz do góry nogami" -#: ../app/actions/image-actions.c:288 +#: ../app/actions/image-actions.c:290 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Obróć o 90° w _lewo" -#: ../app/actions/image-actions.c:289 +#: ../app/actions/image-actions.c:291 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Obraca obraz o 90 stopni w lewo" -#: ../app/actions/image-actions.c:427 +#: ../app/actions/image-actions.c:429 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." msgstr "_RGB…" -#: ../app/actions/image-actions.c:429 +#: ../app/actions/image-actions.c:431 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "Odcienie _szarości…" @@ -4251,7 +4257,7 @@ msgstr "Skalowanie obrazu" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1043 ../app/actions/layers-commands.c:1202 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -6211,586 +6217,697 @@ msgstr "Wypełnij ścieżkę" msgid "Stroke Path" msgstr "Rysuj wzdłuż ścieżki" -#: ../app/actions/view-actions.c:69 +#: ../app/actions/view-actions.c:70 msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../app/actions/view-actions.c:70 +#: ../app/actions/view-actions.c:71 msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "_Powiększenie" -#: ../app/actions/view-actions.c:71 +#: ../app/actions/view-actions.c:72 msgctxt "view-action" msgid "_Flip & Rotate" msgstr "_Odbij i obróć" -#: ../app/actions/view-actions.c:72 +#: ../app/actions/view-actions.c:73 msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "Kolor _wyściółki" -#: ../app/actions/view-actions.c:74 +#: ../app/actions/view-actions.c:76 +msgctxt "view-action" +msgid "_Color Management" +msgstr "Zarządzanie _kolorami" + +#: ../app/actions/view-actions.c:79 msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "Przenieś na ekran" -#: ../app/actions/view-actions.c:78 +#: ../app/actions/view-actions.c:83 msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "_Nowy widok" -#: ../app/actions/view-actions.c:79 +#: ../app/actions/view-actions.c:84 msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "Tworzy nowy widok tego obrazu" -#: ../app/actions/view-actions.c:84 +#: ../app/actions/view-actions.c:89 msgctxt "view-action" msgid "_Close View" msgstr "Za_mknij widok" -#: ../app/actions/view-actions.c:85 +#: ../app/actions/view-actions.c:90 msgctxt "view-action" msgid "Close the active image view" msgstr "Zamyka aktywny widok obrazu" -#: ../app/actions/view-actions.c:90 +#: ../app/actions/view-actions.c:95 msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "_Cały obraz w oknie" -#: ../app/actions/view-actions.c:91 +#: ../app/actions/view-actions.c:96 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "Dopasowuje powiększenie tak, aby obraz był w pełni widoczny" -#: ../app/actions/view-actions.c:96 +#: ../app/actions/view-actions.c:101 msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "_Dopasuj okno" -#: ../app/actions/view-actions.c:97 +#: ../app/actions/view-actions.c:102 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "Dopasowuje powiększenie do okna" -#: ../app/actions/view-actions.c:102 +#: ../app/actions/view-actions.c:107 msgctxt "view-action" msgid "Zoom to _Selection" msgstr "Powiększ do _zaznaczenia" -#: ../app/actions/view-actions.c:103 +#: ../app/actions/view-actions.c:108 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" msgstr "Dopasowuje powiększenie do zaznaczenia" -#: ../app/actions/view-actions.c:108 +#: ../app/actions/view-actions.c:113 msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Przyw_róć powiększenie" -#: ../app/actions/view-actions.c:109 +#: ../app/actions/view-actions.c:114 msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "Przywraca poprzednie powiększenie" -#: ../app/actions/view-actions.c:114 +#: ../app/actions/view-actions.c:119 msgctxt "view-action" msgid "Othe_r..." msgstr "_Inne…" -#: ../app/actions/view-actions.c:115 +#: ../app/actions/view-actions.c:120 msgctxt "view-action" msgid "Set a custom rotation angle" msgstr "Ustawia dowolny kąt obrotu" -#: ../app/actions/view-actions.c:120 +#: ../app/actions/view-actions.c:125 msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "Okno n_awigacyjne" -#: ../app/actions/view-actions.c:121 +#: ../app/actions/view-actions.c:126 msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "Wyświetla okno podglądu dla tego obrazu" -#: ../app/actions/view-actions.c:126 +#: ../app/actions/view-actions.c:131 msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "_Filtry wyświetlania…" -#: ../app/actions/view-actions.c:127 +#: ../app/actions/view-actions.c:132 msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "Konfiguruje filtry stosowane w tym widoku" -#: ../app/actions/view-actions.c:132 +#: ../app/actions/view-actions.c:137 +msgctxt "view-action" +msgid "As in _Preferences" +msgstr "_Zgodnie z preferencjami" + +#: ../app/actions/view-actions.c:139 +msgctxt "view-action" +msgid "Reset color management to what's configured in preferences" +msgstr "" +"Ustawia zarządzanie kolorami na takie, jakie było skonfigurowane w " +"preferencjach" + +#: ../app/actions/view-actions.c:144 msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "Dop_asuj okno" -#: ../app/actions/view-actions.c:133 +#: ../app/actions/view-actions.c:145 msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "Zmniejsza okno obrazu do wymiarów wyświetlanego obrazu" -#: ../app/actions/view-actions.c:138 +#: ../app/actions/view-actions.c:150 msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "_Otwórz ekran…" -#: ../app/actions/view-actions.c:139 +#: ../app/actions/view-actions.c:151 msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Łączy z innym ekranem" -#: ../app/actions/view-actions.c:147 +#: ../app/actions/view-actions.c:159 msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "_Punkt do punktu" -#: ../app/actions/view-actions.c:148 +#: ../app/actions/view-actions.c:160 msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "Piksel na ekranie, reprezentuje piksel na obrazie" -#: ../app/actions/view-actions.c:154 +#: ../app/actions/view-actions.c:166 +msgctxt "view-action" +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" + +#: ../app/actions/view-actions.c:167 +msgctxt "view-action" +msgid "Use black point compensation" +msgstr "Używa kompensacji czarnego punktu" + +#: ../app/actions/view-actions.c:173 +msgctxt "view-action" +msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" +msgstr "_Wyróżnienie kolorów spoza skali" + +#: ../app/actions/view-actions.c:174 +msgctxt "view-action" +msgid "" +"When softproofing, mark colors which cannot be represented in the target " +"color space" +msgstr "" +"Wyróżnianie kolorów podczas softproofingu, których nie można oddać w " +"docelowej przestrzeni kolorów" + +#: ../app/actions/view-actions.c:181 msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "Wyświetlanie _zaznaczenia" -#: ../app/actions/view-actions.c:155 +#: ../app/actions/view-actions.c:182 msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "Wyświetla krawędź zaznaczenia" -#: ../app/actions/view-actions.c:161 +#: ../app/actions/view-actions.c:188 msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Wyświetlanie g_ranic warstwy" -#: ../app/actions/view-actions.c:162 +#: ../app/actions/view-actions.c:189 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "Wyświetla ramkę wokół aktywnej warstwy" -#: ../app/actions/view-actions.c:168 +#: ../app/actions/view-actions.c:195 msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "Wyświetlanie pr_owadnic" -#: ../app/actions/view-actions.c:169 +#: ../app/actions/view-actions.c:196 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "Wyświetla prowadnice obrazu" -#: ../app/actions/view-actions.c:175 +#: ../app/actions/view-actions.c:202 msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "Wyświetlanie _siatki" -#: ../app/actions/view-actions.c:176 +#: ../app/actions/view-actions.c:203 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "Wyświetla siatkę obrazu" -#: ../app/actions/view-actions.c:182 +#: ../app/actions/view-actions.c:209 msgctxt "view-action" msgid "Show Sample Points" msgstr "Wyświetlanie punktów wzorcowych" -#: ../app/actions/view-actions.c:183 +#: ../app/actions/view-actions.c:210 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "Wyświetla kolorowe punkty wzorcowe obrazu" -#: ../app/actions/view-actions.c:189 +#: ../app/actions/view-actions.c:216 msgctxt "view-action" msgid "Sn_ap to Guides" msgstr "Przyciąganie do pro_wadnic" -#: ../app/actions/view-actions.c:190 +#: ../app/actions/view-actions.c:217 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "Przyciąga wybrane narzędzie do prowadnic" -#: ../app/actions/view-actions.c:196 +#: ../app/actions/view-actions.c:223 msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "Przyciąganie do si_atki" -#: ../app/actions/view-actions.c:197 +#: ../app/actions/view-actions.c:224 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "Przyciąga wybrane narzędzie do siatki" -#: ../app/actions/view-actions.c:203 +#: ../app/actions/view-actions.c:230 msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "Przy_ciąganie do krawędzi płótna" -#: ../app/actions/view-actions.c:204 +#: ../app/actions/view-actions.c:231 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "Przyciąga wybrane narzędzie do krawędzi płótna" -#: ../app/actions/view-actions.c:210 +#: ../app/actions/view-actions.c:237 msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "Przyciąganie d_o aktywnej ścieżki" -#: ../app/actions/view-actions.c:211 +#: ../app/actions/view-actions.c:238 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "Przyciąga wybrane narzędzie do aktywnej ścieżki" -#: ../app/actions/view-actions.c:217 +#: ../app/actions/view-actions.c:244 msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "Wyświetlanie paska _menu" -#: ../app/actions/view-actions.c:218 +#: ../app/actions/view-actions.c:245 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "Wyświetla pasek menu tego okna" -#: ../app/actions/view-actions.c:224 +#: ../app/actions/view-actions.c:251 msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "Wyświetlanie _linijek" -#: ../app/actions/view-actions.c:225 +#: ../app/actions/view-actions.c:252 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "Wyświetla linijki tego okna" -#: ../app/actions/view-actions.c:231 +#: ../app/actions/view-actions.c:258 msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Wyświetlanie pas_ków przewijania" -#: ../app/actions/view-actions.c:232 +#: ../app/actions/view-actions.c:259 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "Wyświetla paski przewijania tego okna" -#: ../app/actions/view-actions.c:238 +#: ../app/actions/view-actions.c:265 msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Wyświetlanie paska _stanu" -#: ../app/actions/view-actions.c:239 +#: ../app/actions/view-actions.c:266 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "Wyświetla pasek stanu tego okna" -#: ../app/actions/view-actions.c:245 +#: ../app/actions/view-actions.c:272 msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "P_ełny ekran" -#: ../app/actions/view-actions.c:246 +#: ../app/actions/view-actions.c:273 msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "Przełącza na pełny ekran" -#: ../app/actions/view-actions.c:270 +#: ../app/actions/view-actions.c:297 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Dalej" -#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283 +#: ../app/actions/view-actions.c:298 ../app/actions/view-actions.c:310 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" msgstr "Zmniejszenie" -#: ../app/actions/view-actions.c:276 +#: ../app/actions/view-actions.c:303 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "_Bliżej" -#: ../app/actions/view-actions.c:277 ../app/actions/view-actions.c:289 +#: ../app/actions/view-actions.c:304 ../app/actions/view-actions.c:316 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "Powiększenie" -#: ../app/actions/view-actions.c:282 +#: ../app/actions/view-actions.c:309 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" msgstr "Dalej" -#: ../app/actions/view-actions.c:288 +#: ../app/actions/view-actions.c:315 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" msgstr "Bliżej" -#: ../app/actions/view-actions.c:307 ../app/actions/view-actions.c:313 +#: ../app/actions/view-actions.c:334 ../app/actions/view-actions.c:340 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "1_6∶1 (1600%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:308 ../app/actions/view-actions.c:314 +#: ../app/actions/view-actions.c:335 ../app/actions/view-actions.c:341 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "Powiększenie 16∶1" -#: ../app/actions/view-actions.c:319 ../app/actions/view-actions.c:325 +#: ../app/actions/view-actions.c:346 ../app/actions/view-actions.c:352 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "_8∶1 (800%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:320 ../app/actions/view-actions.c:326 +#: ../app/actions/view-actions.c:347 ../app/actions/view-actions.c:353 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "Powiększenie 8∶1" -#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:337 +#: ../app/actions/view-actions.c:358 ../app/actions/view-actions.c:364 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "_4∶1 (400%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:332 ../app/actions/view-actions.c:338 +#: ../app/actions/view-actions.c:359 ../app/actions/view-actions.c:365 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "Powiększenie 4∶1" -#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:349 +#: ../app/actions/view-actions.c:370 ../app/actions/view-actions.c:376 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2∶1 (200%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:344 ../app/actions/view-actions.c:350 +#: ../app/actions/view-actions.c:371 ../app/actions/view-actions.c:377 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "Powiększenie 2∶1" -#: ../app/actions/view-actions.c:355 ../app/actions/view-actions.c:361 +#: ../app/actions/view-actions.c:382 ../app/actions/view-actions.c:388 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "_1∶1 (100%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:356 ../app/actions/view-actions.c:362 +#: ../app/actions/view-actions.c:383 ../app/actions/view-actions.c:389 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "Powiększenie 1∶1" -#: ../app/actions/view-actions.c:367 +#: ../app/actions/view-actions.c:394 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1∶_2 (50%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:368 +#: ../app/actions/view-actions.c:395 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "Powiększenie 1∶2" -#: ../app/actions/view-actions.c:373 +#: ../app/actions/view-actions.c:400 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1∶_4 (25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:374 +#: ../app/actions/view-actions.c:401 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "Powiększenie 1∶4" -#: ../app/actions/view-actions.c:379 +#: ../app/actions/view-actions.c:406 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1∶_8 (12,5%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:380 +#: ../app/actions/view-actions.c:407 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "Powiększenie 1∶8" -#: ../app/actions/view-actions.c:385 +#: ../app/actions/view-actions.c:412 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1∶1_6 (6,25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:386 +#: ../app/actions/view-actions.c:413 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "Powiększenie 1∶16" -#: ../app/actions/view-actions.c:391 +#: ../app/actions/view-actions.c:418 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r..." msgstr "_Inne…" -#: ../app/actions/view-actions.c:392 +#: ../app/actions/view-actions.c:419 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "Ustawienie dowolnego powiększenia" -#: ../app/actions/view-actions.c:400 +#: ../app/actions/view-actions.c:427 msgctxt "view-action" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Odbij poziomo" -#: ../app/actions/view-actions.c:406 +#: ../app/actions/view-actions.c:433 msgctxt "view-action" msgid "Flip Vertically" msgstr "Odbij pionowo" -#: ../app/actions/view-actions.c:420 +#: ../app/actions/view-actions.c:447 msgctxt "view-action" msgid "_Reset Flip & Rotate" msgstr "_Przywróć odbicie i obracanie" -#: ../app/actions/view-actions.c:422 +#: ../app/actions/view-actions.c:449 msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" msgstr "Przywraca odbicie i kąt obrotu do 0°" -#: ../app/actions/view-actions.c:430 +#: ../app/actions/view-actions.c:457 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° _clockwise" msgstr "Obróć o 15° w _prawo" -#: ../app/actions/view-actions.c:431 +#: ../app/actions/view-actions.c:458 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15 degrees to the right" msgstr "Obraca o 15 stopni, zgodnie z ruchem wskazówek zegara" -#: ../app/actions/view-actions.c:436 +#: ../app/actions/view-actions.c:463 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Obróć o 90° w _prawo" -#: ../app/actions/view-actions.c:437 +#: ../app/actions/view-actions.c:464 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgstr "Obraca o 90 stopni, zgodnie z ruchem wskazówek zegara" -#: ../app/actions/view-actions.c:442 +#: ../app/actions/view-actions.c:469 msgctxt "view-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Obróć o _180°" -#: ../app/actions/view-actions.c:443 +#: ../app/actions/view-actions.c:470 msgctxt "view-action" msgid "Turn upside-down" msgstr "Odwraca do góry nogami" -#: ../app/actions/view-actions.c:448 +#: ../app/actions/view-actions.c:475 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Obróć o 90° w _lewo" -#: ../app/actions/view-actions.c:449 +#: ../app/actions/view-actions.c:476 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "Obraca o 90 stopni, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" -#: ../app/actions/view-actions.c:454 +#: ../app/actions/view-actions.c:481 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" msgstr "Obróć o 15° w _lewo" -#: ../app/actions/view-actions.c:455 +#: ../app/actions/view-actions.c:482 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15 degrees to the left" msgstr "Obraca o 15 stopni, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" -#: ../app/actions/view-actions.c:463 +#: ../app/actions/view-actions.c:490 +msgctxt "view-action" +msgid "_No Color Management" +msgstr "_Bez zarządzania kolorami" + +#: ../app/actions/view-actions.c:491 +msgctxt "view-action" +msgid "Don't color manage this view" +msgstr "Wyłącza zarządzanie kolorami tego widoku" + +#: ../app/actions/view-actions.c:496 +msgctxt "view-action" +msgid "_Color Managed Display" +msgstr "Zarządzanie _kolorami ekranu" + +#: ../app/actions/view-actions.c:497 +msgctxt "view-action" +msgid "Color manage this view" +msgstr "Zarządza kolorami tego widoku" + +#: ../app/actions/view-actions.c:502 +msgctxt "view-action" +msgid "_Print Simulation" +msgstr "_Symulacja wydruku" + +#: ../app/actions/view-actions.c:503 +msgctxt "view-action" +msgid "Use this view for softproofing" +msgstr "Używa tego widoku do softproofingu" + +#: ../app/actions/view-actions.c:511 +msgctxt "view-action" +msgid "_Perceptual" +msgstr "_Percepcyjny" + +#: ../app/actions/view-actions.c:512 +msgctxt "view-action" +msgid "Rendering intent is perceptual" +msgstr "Percepcyjny sposób odwzorowania barw" + +#: ../app/actions/view-actions.c:517 +msgctxt "view-action" +msgid "_Relative Colorimetric" +msgstr "_Względny kolorymetryczny" + +#: ../app/actions/view-actions.c:518 +msgctxt "view-action" +msgid "Rendering intent is relative colorimetric" +msgstr "Względny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw" + +#: ../app/actions/view-actions.c:523 +msgctxt "view-action" +msgid "_Saturation" +msgstr "_Nasycenie" + +#: ../app/actions/view-actions.c:524 +msgctxt "view-action" +msgid "Rendering intent is saturation" +msgstr "Sposób odwzorowania barw oparty na nasyceniu" + +#: ../app/actions/view-actions.c:529 +msgctxt "view-action" +msgid "_Absolute Colorimetric" +msgstr "_Bezwzględny kolorymetryczny" + +#: ../app/actions/view-actions.c:530 +msgctxt "view-action" +msgid "Rendering intent is absolute colorimetric" +msgstr "Bezwzględny kolorymetryczny sposób odwzorowania barw" + +#: ../app/actions/view-actions.c:538 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "Z _motywu" -#: ../app/actions/view-actions.c:464 +#: ../app/actions/view-actions.c:539 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "Używa koloru tła z bieżącego motywu" -#: ../app/actions/view-actions.c:469 +#: ../app/actions/view-actions.c:544 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "Kolor ja_snego pola" -#: ../app/actions/view-actions.c:470 +#: ../app/actions/view-actions.c:545 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Używa koloru jasnego pola" -#: ../app/actions/view-actions.c:475 +#: ../app/actions/view-actions.c:550 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "Kolor _ciemnego pola" -#: ../app/actions/view-actions.c:476 +#: ../app/actions/view-actions.c:551 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Używa koloru ciemnego pola" -#: ../app/actions/view-actions.c:481 +#: ../app/actions/view-actions.c:556 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Custom Color..." msgstr "_Dowolny kolor…" -#: ../app/actions/view-actions.c:482 +#: ../app/actions/view-actions.c:557 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "Używa dowolnego koloru" -#: ../app/actions/view-actions.c:487 +#: ../app/actions/view-actions.c:562 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "_Zgodnie z preferencjami" -#: ../app/actions/view-actions.c:489 +#: ../app/actions/view-actions.c:564 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "" "Ustawia kolor wyściółki na taki, jaki był skonfigurowany w preferencjach" -#: ../app/actions/view-actions.c:703 +#: ../app/actions/view-actions.c:854 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "_Ponów powiększenie (%d%%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:711 +#: ../app/actions/view-actions.c:862 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Przyw_róć powiększenie" -#: ../app/actions/view-actions.c:877 +#: ../app/actions/view-actions.c:1039 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "I_nne (%s)…" -#: ../app/actions/view-actions.c:886 +#: ../app/actions/view-actions.c:1048 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Powiększenie (%s)" #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:907 +#: ../app/actions/view-actions.c:1069 msgid "(H+V) " msgstr "(H+V) " #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:912 +#: ../app/actions/view-actions.c:1074 msgid "(H) " msgstr "(H) " #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:917 +#: ../app/actions/view-actions.c:1079 msgid "(V) " msgstr "(V) " -#: ../app/actions/view-actions.c:924 +#: ../app/actions/view-actions.c:1086 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "_Odbij %si obróć (%d°)" -#: ../app/actions/view-commands.c:723 +#: ../app/actions/view-commands.c:894 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Ustawienie koloru wyściółki płótna" -#: ../app/actions/view-commands.c:725 +#: ../app/actions/view-commands.c:896 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Ustawienie dowolnego koloru wyściółki płótna" @@ -8546,7 +8663,7 @@ msgstr "Dane pasożytnicze" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp.c:1098 ../app/core/gimpcontext.c:711 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214 msgid "Dynamics" msgstr "Dynamika" @@ -8557,7 +8674,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Czcionki (może to zająć kilka minut)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:1143 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 +#: ../app/core/gimp.c:1143 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691 msgid "Modules" msgstr "Moduły" @@ -9157,7 +9274,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Skalowanie" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1178 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1183 msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "Gradient" @@ -9770,8 +9887,8 @@ msgstr "Skalowanie obrazu" msgid "Can't undo %s" msgstr "Nie można cofnąć działania %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 msgid "Folder" msgstr "Katalog" @@ -10428,19 +10545,28 @@ msgstr "Dokładność" msgid "Color managed" msgstr "Zarządzanie kolorami" -#: ../app/core/gimptemplate.c:200 +#: ../app/core/gimptemplate.c:194 +msgid "" +"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " +"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled." +msgstr "" +"Czy zarządzać kolorami obrazu. Wyłączenie zarządzania kolorami jest równe " +"przydzieleniu wbudowanego profilu kolorów sRGB. Zalecane jest włączenie " +"zarządzania kolorami." + +#: ../app/core/gimptemplate.c:203 msgid "Color profile" msgstr "Profil kolorów" -#: ../app/core/gimptemplate.c:207 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93 +#: ../app/core/gimptemplate.c:210 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93 msgid "Fill type" msgstr "Typ wypełnienia" -#: ../app/core/gimptemplate.c:214 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 +#: ../app/core/gimptemplate.c:217 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: ../app/core/gimptemplate.c:221 +#: ../app/core/gimptemplate.c:224 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" @@ -11074,7 +11200,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Utworzenie nowego obrazu" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 msgid "_Template:" msgstr "Sza_blon:" @@ -11351,7 +11477,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Wybór źródła" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" @@ -11464,900 +11590,920 @@ msgstr "" "Ustawienia narzędzi zostaną ustawione na wartości domyślne przy następnym " "uruchomieniu programu GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1033 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Show _menubar" msgstr "Pasek _menu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1037 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1058 msgid "Show _rulers" msgstr "_Linijki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1040 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Pas_ki przewijania" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1064 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Pasek _stanu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072 msgid "Show s_election" msgstr "_Zaznaczenie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075 msgid "Show _layer boundary" msgstr "G_ranice warstwy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078 msgid "Show _guides" msgstr "Pr_owadnice" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1060 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1081 msgid "Show gri_d" msgstr "Sia_tka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1087 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1071 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Wybrany k_olor wyściółki płótna:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Wybór koloru wyściółki płótna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124 msgid "Snap to Guides" msgstr "Przyciąganie do prowadnic" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1106 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 msgid "Snap to Grid" msgstr "Przyciąganie do siatki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 msgid "Snap to Canvas Edges" msgstr "Przyciąganie do krawędzi płótna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138 msgid "Snap to Active Path" msgstr "Przyciąganie do aktywnej ścieżki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250 msgid "System Resources" msgstr "Zasoby systemowe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257 msgid "Resource Consumption" msgstr "Wykorzystywanie zasobów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Mi_nimalna liczba poziomów cofnięć:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Maksymalna pamięć dla historii działań:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1252 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_Rozmiar pamięci podręcznej kafli:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maksymal_ny rozmiar nowego obrazu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1281 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "_Liczba używanych procesorów:" #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Przyspieszenie sprzętowe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290 msgid "Use OpenCL" msgstr "Użycie OpenCL" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniatury obrazów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1278 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Wymiary m_iniatur:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Ma_ksymalny rozmiar miniaturyzowanych plików:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Zachowywanie używanych plików na liście historii dokumentów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323 msgid "Color Management" msgstr "Zarządzanie kolorami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318 -msgid "Preferred _RGB profile:" -msgstr "Preferowany profil _RGB:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349 +msgid "Image display _mode:" +msgstr "_Tryb wyświetlania obrazu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319 -msgid "Select RGB Color Profile" -msgstr "Wybór profilu kolorów RGB" +#. Color Managed Display +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +msgid "Color Managed Display" +msgstr "Zarządzanie kolorami ekranu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1320 -msgid "Preferred _grayscale profile:" -msgstr "Preferowany profil _odcieni szarości:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 -msgid "Select Grayscale Color Profile" -msgstr "Wybór profilu kolorów odcieni szarości" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 -msgid "_CMYK profile:" -msgstr "Profil _CMYK:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323 -msgid "Select CMYK Color Profile" -msgstr "Wybór profilu koloru CMYK" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324 -msgid "_Monitor profile:" -msgstr "Profil _monitora:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Wybór profilu kolorów monitora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 -msgid "_Print simulation profile:" -msgstr "_Profil symulacji wydruku:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327 -msgid "Select Printer Color Profile" -msgstr "Wybór profilu kolorów drukarki" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 -msgid "_Mode of operation:" -msgstr "_Tryb działania:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363 +msgid "_Monitor profile:" +msgstr "Profil _monitora:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Używanie systemowego profilu monitora" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 -msgid "_Display rendering intent:" -msgstr "Sposób _odwzorowania barw ekranu:" +msgid "_Rendering intent:" +msgstr "Sposób _odwzorowania barw:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384 -msgid "Use _black point compensation for the display" -msgstr "Kompensacja _czarnego punktu dla ekranu" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1383 +msgid "Use _black point compensation" +msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 -msgid "_Softproof rendering intent:" -msgstr "_Sposób odwzorowania barw wydruku:" +#. Print Simulation (Softproofing) +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 +msgid "Print Simulation (Softproofing)" +msgstr "Symulacja wydruku (softproofing)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 -msgid "Use black _point compensation for softproofing" -msgstr "Kompensacja czarnego _punktu dla softproofingu" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400 +msgid "Select Printer Color Profile" +msgstr "Wybór profilu kolorów drukarki" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401 +msgid "_Print simulation profile:" +msgstr "_Profil symulacji wydruku:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406 +msgid "Re_ndering intent:" +msgstr "Sposób o_dwzorowania barw:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 +msgid "Use black _point compensation" +msgstr "Kompensacja c_zarnego punktu" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Wyróżnienie kolorów spoza skali" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 msgid "Select Warning Color" msgstr "Wybór koloru ostrzeżeń" +#. Preferred profiles #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440 -msgid "File Open behaviour:" -msgstr "Zachowanie okna otwierania pliku:" +msgid "Preferred Profiles" +msgstr "Preferowane profile" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449 +msgid "Select Preferred RGB Color Profile" +msgstr "Wybór preferowanego profilu kolorów RGB" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450 +msgid "_RGB profile:" +msgstr "Profil _RGB:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" +msgstr "Wybór preferowanego profilu kolorów odcieni szarości" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 +msgid "_Grayscale profile:" +msgstr "Profil _odcieni szarości:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +msgid "Select CMYK Color Profile" +msgstr "Wybór profilu koloru CMYK" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +msgid "_CMYK profile:" +msgstr "Profil _CMYK:" + +#. Policies +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 +msgid "Policies" +msgstr "Zachowanie" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475 +msgid "File Open behaviour:" +msgstr "Zachowanie okna otwierania plików:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491 msgid "Experimental Playground" msgstr "Eksperymentalny plac zabaw" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 msgid "Playground" msgstr "Plac zabaw" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 msgid "Insane Options" msgstr "Szalone opcje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_Zniekształcanie za pomocą wielu punktów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504 msgid "_Handle Transform tool" msgstr "Przekształcanie za pomocą _uchwytów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Bezszwowe klonowanie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1517 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" -msgstr "Opcje narzędzia" +msgstr "Opcje narzędzi" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Zapisywanie ustawień narzędzi przy zakończeniu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Zapisz ustawienia _narzędzi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Ustaw zapisane opcje narzędzi na wartości domyślne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1517 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Domyślna _interpolacja:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1524 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opcje rysowania współdzielone przez narzędzia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 msgid "_Brush" msgstr "_Pędzel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dynamika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571 msgid "_Pattern" msgstr "_Deseń" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Move Tool" msgstr "Przesuwanie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Ustawianie warstwy lub ścieżki jako aktywną" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 msgid "Default New Image" msgstr "Domyślny nowy obraz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596 msgid "Default Image" msgstr "Domyślny obraz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Ustawienie domyślnego koloru szybkiej maski" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Kolor szybkiej maski:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 msgid "Default Image Grid" msgstr "Domyślna siatka obrazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Default Grid" msgstr "Domyślna siatka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665 msgid "User Interface" msgstr "Interfejs użytkownika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 ../app/tools/gimptextoptions.c:167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 ../app/tools/gimptextoptions.c:167 msgid "Language" msgstr "Język" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681 msgid "Previews" msgstr "Podglądy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Podglądy kanałów i warstw" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Domyślny rozmiar podglądu warstwy i kanału:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Rozmiar podglądu _nawigacyjnego:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1697 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Dynamiczne skróty k_lawiszowe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "_Konfiguruj skróty klawiszowe…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Zap_isywanie skrótów klawiszowych przed zakończeniem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "_Zapisz skróty klawiszowe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Ustaw domyślne wartości skrótów klawiszowych" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Usuń wszystkie skróty _klawiszowe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780 msgid "Theme" msgstr "Motyw" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Select Theme" msgstr "Wybór motywu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Odśwież _bieżący motyw" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "Icon Theme" msgstr "Motyw ikon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Wybór motywu ikon" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Wyświetlanie _koloru pierwszoplanowego i tła" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1974 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Wyświetlanie ak_tywnego pędzla, desenia i gradientu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 msgid "Show active _image" msgstr "Wyświetlanie aktywnego o_brazu" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 msgid "Tools Configuration" msgstr "Konfiguracja narzędzi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002 msgid "Help System" msgstr "System pomocy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 msgid "Show _tooltips" msgstr "Po_dpowiedzi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 msgid "Show help _buttons" msgstr "Przyciski po_mocy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 msgid "Use the online version" msgstr "Wersja sieciowa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Kopia zainstalowana na komputerze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031 msgid "User manual:" msgstr "Podręcznik użytkownika:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Podręcznik użytkownika jest zainstalowany na komputerze." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Podręcznik użytkownika nie jest zainstalowany na komputerze." #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 msgid "Help Browser" msgstr "Przeglądarka pomocy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Prz_eglądarka pomocy:" #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 msgid "Action Search" msgstr "Wyszukiwanie czynności" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Wyświetlanie _niedostępnych czynności" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081 msgid "Maximum History Size:" msgstr "Maksymalny rozmiar historii:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 msgid "Clear Action History" msgstr "Wyczyszczenie historii czynności" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 msgid "Transparency" msgstr "Przezroczysta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 msgid "_Check style:" msgstr "Wygląd pola sza_chownicy:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116 msgid "Check _size:" msgstr "_Rozmiar pola szachownicy:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rozdzielczość monitora" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 ../app/display/gimpcursorview.c:207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 ../app/display/gimpcursorview.c:207 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 msgid "Pixels" msgstr "Piksele" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Wykrywanie automatycznie (obecnie %d×%d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 msgid "_Enter manually" msgstr "_Wprowadzenie ręczne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "C_alibrate..." msgstr "S_kalibruj…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225 msgid "Window Management" msgstr "Zarządzanie oknami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Podpowiedzi menedżera okien" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Podpowiedź dla _doków i przybornika:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239 msgid "Focus" msgstr "Aktywowanie okien" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243 msgid "Activate the _focused image" msgstr "A_ktywowanie obrazu z kursorem" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 msgid "Window Positions" msgstr "Położenia okien" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Zapisywanie położeń okien przed za_kończeniem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Otwieranie okien na tym samym _monitorze, co poprzednio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "_Zapisz położenia okien" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Ustaw zapisane pozycje okien na wartości domyślne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Image Windows" msgstr "Okna z obrazami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Domyślne ustawienie „_Punkt do punktu”" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Prędkość a_nimacji obwódki:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zachowanie przy powiększaniu i zmianie wymiarów" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Zmienianie wymiarów okna przy po_większeniu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Zmienianie wymiarów okna przy z_mianie wymiarów obrazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Show entire image" msgstr "Wyświetlanie całego obrazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Począ_tkowy współczynnik powiększenia:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 msgid "Space Bar" msgstr "Spacja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Po naciśnięciu klawisza spacji:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Kursory myszy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Show _brush outline" msgstr "Wyświetlanie o_bwódki pędzla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Wyświetlanie kursora dla narzędzi _rysowania" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Tryb rysowania:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "P_rawo lub leworęczność kursora:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Wygląd okna z obrazem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Domyślny wygląd w trybie zwykłym" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Domyślny wygląd w trybie pełnoekranowym" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format tytułu obrazu i opisu na pasku stanu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Title & Status" msgstr "Tytuł i stan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Current format" msgstr "Bieżący format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 msgid "Default format" msgstr "Domyślny format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Procentowe powiększenie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Współczynnik powiększenia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "Show image size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 msgid "Show drawable size" msgstr "Rozmiar obszaru rysowania" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 msgid "Image Title Format" msgstr "Format tytułu obrazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format opisu na pasku stanu obrazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Zachowanie przyciągania okna z obrazem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 msgid "Snapping" msgstr "Przyciąganie" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Domyślne zachowanie w trybie zwykłym" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Domyślne zachowanie w trybie pełnoekranowym" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 msgid "_Snapping distance:" msgstr "_Zasięg przyciągania:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534 msgid "Input Devices" msgstr "Urządzenia wejściowe" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2540 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dodatkowe urządzenia wejściowe" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2544 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "S_konfiguruj dodatkowe urządzenia wejściowe…" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Zap_isywanie ustawień urządzeń wejściowych przed zakończeniem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "_Zapisz ustawienia urządzeń wejściowych" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "_Ustaw zapisane ustawienia urządzeń wejściowych na wartości domyślne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2540 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Dodatkowe urządzenia sterujące" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578 msgid "Input Controllers" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 msgid "Folders" msgstr "Katalogi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 msgid "Temporary folder:" msgstr "Katalog tymczasowy:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Wybór katalogu dla plików tymczasowych" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 msgid "Swap folder:" msgstr "Katalog wymiany:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Wybór katalogu wymiany" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651 msgid "Brush Folders" msgstr "Katalogi z pędzlami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Wybór katalogów z pędzlami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Katalogi z dynamiką" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Wybór katalogów z dynamiką" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 msgid "Pattern Folders" msgstr "Katalogi z deseniami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Wybór katalogów z deseniami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 msgid "Palette Folders" msgstr "Katalogi z paletami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Wybór katalogów z paletami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 msgid "Gradient Folders" msgstr "Katalogi z gradientami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Wybór katalogów z gradientami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "Font Folders" msgstr "Katalogi z czcionkami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673 msgid "Select Font Folders" msgstr "Wybór katalogów z czcionkami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Katalogi z ustawieniami narzędzi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Wybór katalogów z ustawieniami narzędzi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Katalogi z pędzlami programu MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Wybór katalogów z pędzlami programu MyPaint" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Katalogi z wtyczkami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Wybór katalogów z wtyczkami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687 msgid "Scripts" msgstr "Skrypty" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Katalogi ze Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Wybór katalogów ze Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691 msgid "Module Folders" msgstr "Katalogi z modułami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693 msgid "Select Module Folders" msgstr "Wybór katalogów z modułami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 msgid "Interpreters" msgstr "Interpretery" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Katalogi interpretera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Wybór katalogów interpretera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Environment" msgstr "Środowisko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Environment Folders" msgstr "Katalogi ze zmiennymi środowiskowymi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Wybór katalogów ze zmiennymi środowiskowymi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "Themes" msgstr "Motywy" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "Theme Folders" msgstr "Katalogi z motywami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Wybór katalogów z motywami" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707 msgid "Icon Themes" msgstr "Motywy ikon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Katalogi z motywami ikon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Wybór katalogów z motywami ikon" @@ -12712,7 +12858,7 @@ msgstr "Przełącz szybką maskę" msgid "Navigate the image display" msgstr "Kontroluje wyświetlanie obrazu" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1486 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1480 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Upuszczenie plików obrazów w tym miejscu otworzy je" @@ -12862,12 +13008,12 @@ msgstr "Filtry wyświetlania kolorów" msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "Konfiguracja filtrów wyświetlania kolorów" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:842 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:869 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Zapisano obraz do „%s”" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:854 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:881 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" msgstr "Wyeksportowano obraz do „%s”" @@ -14931,17 +15077,17 @@ msgstr "Aktywna warstwa jest niewidoczna." msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Brak dostępnych gradientów dla tego narzędzia." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:952 ../app/tools/gimppainttool.c:655 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 ../app/tools/gimppainttool.c:655 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s dla wymuszonych kątów" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:953 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:958 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s przesunie całą linię" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:962 msgid "Blend: " msgstr "Gradient: "