mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
parent
5e4ab1a3fc
commit
ea5614e2f5
|
@ -6,6 +6,10 @@
|
|||
|
||||
* libgimp/gimp.def: Add gimp_invert.
|
||||
|
||||
Wed Dec 20 14:39:38 PST 2000 Manish Singh <yosh@gimp.org>
|
||||
|
||||
* Made 1.1.32 release (1.2final)
|
||||
|
||||
2000-12-20 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
|
||||
|
||||
* app/gimphistogram.c: plonk, my "cleanup" yesterday
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(gimprc.in)
|
|||
dnl Initialize automake stuff
|
||||
GIMP_MAJOR_VERSION=1
|
||||
GIMP_MINOR_VERSION=1
|
||||
GIMP_MICRO_VERSION=31
|
||||
GIMP_MICRO_VERSION=32
|
||||
GIMP_INTERFACE_AGE=0
|
||||
GIMP_BINARY_AGE=0
|
||||
GIMP_VERSION=$GIMP_MAJOR_VERSION.$GIMP_MINOR_VERSION.$GIMP_MICRO_VERSION
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-11 11:14+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.13\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-18 11:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-05 13:26+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.201\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:20+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Oscar Cebellán Ramos <cebaman@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.14\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-07 17:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-09 12:40+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-04 11:12 +100\n"
|
||||
"Last-Translator: ®eljan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-09-16 21:28-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: http://gimp.linux.it\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.201\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-03 22:52+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Çòºê ÂÙ¹° <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-23 11:57+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-09 00:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:39-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-04 19:56+03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-07 23:02+03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-09 11:19-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 11:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-19 19:34+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish/Dansk <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||
|
@ -75,28 +75,28 @@ msgstr "Om"
|
|||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/shift.c:376
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1704 plug-ins/common/smooth_palette.c:403
|
||||
#: plug-ins/common/snoise.c:512 plug-ins/common/sobel.c:251
|
||||
#: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spread.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/struc.c:1281 plug-ins/common/sunras.c:1589
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1183 plug-ins/common/threshold_alpha.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1585 plug-ins/common/tile.c:405
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:386 plug-ins/common/uniteditor.c:173
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:787 plug-ins/common/video.c:2155
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:935 plug-ins/common/warp.c:437
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1012 plug-ins/common/wmf.c:931
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1150 plug-ins/common/xpm.c:800
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:904
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:178 plug-ins/gap/gap_lib.c:230
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:498
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:573
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4080 plug-ins/gfig/gfig.c:4425
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4508 plug-ins/gfig/gfig.c:4813
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2463 plug-ins/gflare/gflare.c:3477
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:821 plug-ins/gfli/gfli.c:890
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356
|
||||
#: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spheredesigner.c:2208
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/struc.c:1281
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:1589 plug-ins/common/tga.c:1183
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:271 plug-ins/common/tiff.c:1585
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:405 plug-ins/common/tileit.c:386
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:173 plug-ins/common/unsharp.c:787
|
||||
#: plug-ins/common/video.c:2155 plug-ins/common/vpropagate.c:935
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:437 plug-ins/common/waves.c:349
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:808 plug-ins/common/wind.c:1012
|
||||
#: plug-ins/common/wmf.c:931 plug-ins/common/xbm.c:1150
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:800 plug-ins/fits/fits.c:987
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:631 plug-ins/flame/flame.c:920
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:904 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:178
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:230 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:498 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:573 plug-ins/gfig/gfig.c:4080
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 plug-ins/gfig/gfig.c:4508
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4813 plug-ins/gflare/gflare.c:2463
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3477 plug-ins/gfli/gfli.c:821
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:890 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:477
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
|
||||
|
@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "Ok"
|
|||
#: plug-ins/common/shift.c:378 plug-ins/common/sinus.c:1706
|
||||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:405 plug-ins/common/snoise.c:514
|
||||
#: plug-ins/common/sobel.c:253 plug-ins/common/sparkle.c:351
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:384 plug-ins/common/struc.c:1283
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:1591 plug-ins/common/tga.c:1185
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:273 plug-ins/common/tiff.c:1587
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:407 plug-ins/common/tileit.c:388
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:175 plug-ins/common/unsharp.c:789
|
||||
#: plug-ins/common/video.c:2157 plug-ins/common/vpropagate.c:937
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/common/waves.c:351
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:810 plug-ins/common/wind.c:1014
|
||||
#: plug-ins/common/wmf.c:933 plug-ins/common/xbm.c:1152
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:802 plug-ins/fits/fits.c:989
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:633 plug-ins/flame/flame.c:922
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:908 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2212 plug-ins/common/spread.c:384
|
||||
#: plug-ins/common/struc.c:1283 plug-ins/common/sunras.c:1591
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1185 plug-ins/common/threshold_alpha.c:273
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1587 plug-ins/common/tile.c:407
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:388 plug-ins/common/uniteditor.c:175
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:789 plug-ins/common/video.c:2157
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:937 plug-ins/common/warp.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1014 plug-ins/common/wmf.c:933
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1152 plug-ins/common/xpm.c:802
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:908
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:337 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:176
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:341 plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:134
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1027 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:149
|
||||
|
@ -206,11 +206,12 @@ msgstr "Annull
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:587 plug-ins/common/noisify.c:506
|
||||
#: plug-ins/common/plasma.c:326 plug-ins/common/polar.c:935
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2936 plug-ins/common/sharpen.c:550
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:2123 plug-ins/common/tileit.c:407
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:576 plug-ins/common/whirlpinch.c:826
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1031 plug-ins/flame/flame.c:940
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3956 plug-ins/gflare/gflare.c:2490
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3502 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:2123 plug-ins/common/spheredesigner.c:2230
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/waves.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1031
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:940 plug-ins/gfig/gfig.c:3956
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2490 plug-ins/gflare/gflare.c:3502
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:918
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287
|
||||
|
@ -348,7 +349,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Mandelbrot og Sierpinski)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 plug-ins/common/CML_explorer.c:1229
|
||||
#: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/gfig/gfig.c:3548
|
||||
#: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/common/spheredesigner.c:2305
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Indlæs"
|
||||
|
||||
|
@ -358,7 +360,8 @@ msgstr "Indl
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/convmatrix.c:858
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1361 plug-ins/common/iwarp.c:1144
|
||||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 plug-ins/common/tileit.c:467
|
||||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2210 plug-ins/common/tileit.c:467
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:906 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:809 plug-ins/sel2path/sel2path.c:339
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
|
@ -369,9 +372,9 @@ msgid "Reset parameters to default values"
|
|||
msgstr "Nulstil til standardværdier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:537 plug-ins/common/CML_explorer.c:1222
|
||||
#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/gfig/gfig.c:3927
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5256 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
|
||||
#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/common/spheredesigner.c:2312
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3927 plug-ins/gfig/gfig.c:5256
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
|
@ -1109,6 +1112,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Opsætning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1551 plug-ins/common/spheredesigner.c:2590
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Lys"
|
||||
|
||||
|
@ -1280,6 +1284,7 @@ msgid "Map Images to Box Faces"
|
|||
msgstr "Afbild billeder to ansigtskasser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2418
|
||||
msgid "Scale X:"
|
||||
msgstr "Skalering X:"
|
||||
|
||||
|
@ -3354,7 +3359,8 @@ msgstr "Kantdetektering..."
|
|||
msgid "Edge Detection"
|
||||
msgstr "Kantdetektering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:821
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/spheredesigner.c:2609
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:821
|
||||
msgid "Amount:"
|
||||
msgstr "Mængde:"
|
||||
|
||||
|
@ -3371,7 +3377,7 @@ msgstr "Relief"
|
|||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Funktion"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:551
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:551 plug-ins/common/spheredesigner.c:1550
|
||||
msgid "Bumpmap"
|
||||
msgstr "Bumpmap"
|
||||
|
||||
|
@ -5000,7 +5006,7 @@ msgstr "Plasma..."
|
|||
msgid "Plasma"
|
||||
msgstr "Plasma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plasma.c:371
|
||||
#: plug-ins/common/plasma.c:371 plug-ins/common/spheredesigner.c:2401
|
||||
msgid "Turbulence:"
|
||||
msgstr "Turbulens:"
|
||||
|
||||
|
@ -5064,7 +5070,8 @@ msgid "Help:"
|
|||
msgstr "Hjælp:"
|
||||
|
||||
#. show the type
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:443 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:443 plug-ins/common/spheredesigner.c:2333
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Type:"
|
||||
|
||||
|
@ -6061,6 +6068,165 @@ msgstr "Benyt forgrundsfarve"
|
|||
msgid "Use the Background Color"
|
||||
msgstr "Benyt baggrundsfarve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 plug-ins/gimpressionist/general.c:217
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Ensfarvet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248
|
||||
msgid "Checker"
|
||||
msgstr "Skakbrædt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249
|
||||
msgid "Marble"
|
||||
msgstr "Marmor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:250
|
||||
msgid "Lizard"
|
||||
msgstr "Firben"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:251
|
||||
msgid "Phong"
|
||||
msgstr "Reflex"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:252
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr "Stød"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:253
|
||||
msgid "Wood"
|
||||
msgstr "Træ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:254
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr "Spiral"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:255
|
||||
msgid "Spots"
|
||||
msgstr "Prikker"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1549 plug-ins/common/spheredesigner.c:2578
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "Tekstur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1552
|
||||
msgid "(unknown!?)"
|
||||
msgstr "(ukendt!?)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1826
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr "Åbn fil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1826
|
||||
msgid "Save file"
|
||||
msgstr "Gem fil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/spheredesigner.c:2125
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
|
||||
msgid "Color Selection Dialog"
|
||||
msgstr "Farvevælgerdialog"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2203
|
||||
msgid "Sphere Designer"
|
||||
msgstr "Sfæredesigner"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2244 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:877 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:879
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Opdatér"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2253
|
||||
msgid "Textures"
|
||||
msgstr "Teksturer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2278 plug-ins/gfig/gfig.c:3137
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tilføj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2285
|
||||
msgid "Dup"
|
||||
msgstr "Duplikér"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2292
|
||||
msgid "Del"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2319
|
||||
msgid "Texture Properties"
|
||||
msgstr "Teksturegenskaber"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2340
|
||||
msgid "Texture:"
|
||||
msgstr "Tekstur:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2347
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr "Farver:"
|
||||
|
||||
#. Scale
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2384 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:563
|
||||
msgid "Scale:"
|
||||
msgstr "Skalér:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2435
|
||||
msgid "Scale Y:"
|
||||
msgstr "Skalering Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2452
|
||||
msgid "Scale Z:"
|
||||
msgstr "Skalering Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2470
|
||||
msgid "Rotate X:"
|
||||
msgstr "Rotation X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2487
|
||||
msgid "Rotate Y:"
|
||||
msgstr "Rotation Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2504
|
||||
msgid "Rotate Z:"
|
||||
msgstr "Rotation Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2521
|
||||
msgid "Pos X:"
|
||||
msgstr "Position X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2538
|
||||
msgid "Pos Y:"
|
||||
msgstr "Position Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2555
|
||||
msgid "Pos Z:"
|
||||
msgstr "Position Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2584
|
||||
msgid "Bump"
|
||||
msgstr "Bump"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2626
|
||||
msgid "Exp:"
|
||||
msgstr "Export:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2643
|
||||
msgid ""
|
||||
"by Vidar Madsen\n"
|
||||
"September 1999"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"af Vidar Madsen\n"
|
||||
"September 1999"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2763
|
||||
msgid "Rendering..."
|
||||
msgstr "Tegner..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2813
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Render/Kugle-Designer..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:133
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Støj/Fordel..."
|
||||
|
@ -10444,11 +10610,6 @@ msgstr "Tryk:"
|
|||
msgid "No Options..."
|
||||
msgstr "Ingen indstillinger..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tilføj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Erstat"
|
||||
|
@ -11083,10 +11244,6 @@ msgstr "Farve-St
|
|||
msgid "Adds random noise to the color"
|
||||
msgstr "Tilføjer tilfældig støj til farven"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
|
||||
msgid "Color Selection Dialog"
|
||||
msgstr "Farvevælgerdialog"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156
|
||||
msgid "Edge darken:"
|
||||
msgstr "Formørk kant:"
|
||||
|
@ -11115,10 +11272,6 @@ msgstr "Fra papir"
|
|||
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
|
||||
msgstr "Kopiér teksturen fra det valgte papir som baggrund"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:217
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Ensfarvet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223
|
||||
msgid "Solid colored background"
|
||||
msgstr "Ensfarvet baggrund"
|
||||
|
@ -11435,11 +11588,6 @@ msgstr "Invert
|
|||
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
|
||||
msgstr "Bruger papir som det er (uden først at \"udstanse\" det (emboss))"
|
||||
|
||||
#. Scale
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:169 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:563
|
||||
msgid "Scale:"
|
||||
msgstr "Skalér:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
|
||||
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
|
||||
msgstr "Angiver størrelse på tekstur (i % af den oprindelige fil)"
|
||||
|
@ -11531,11 +11679,6 @@ msgstr ""
|
|||
"så send dem gerne til mig (vidar@prosalg.no),\n"
|
||||
"for inkludering i den næste udgave!\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:117 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:877
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:879 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Opdatér"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
msgid "Refresh the Preview window"
|
||||
msgstr "Genopfrisk forhåndsvisningsvinduet"
|
||||
|
@ -13169,106 +13312,6 @@ msgstr "Fejl: Kan ikke l
|
|||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||
msgstr "Fejl: fil %s med egenskaber for XJT er tom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Checker"
|
||||
#~ msgstr "Skakbrædt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Marble"
|
||||
#~ msgstr "Marmor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lizard"
|
||||
#~ msgstr "Firben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phong"
|
||||
#~ msgstr "Reflex"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Noise"
|
||||
#~ msgstr "Stød"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wood"
|
||||
#~ msgstr "Træ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spiral"
|
||||
#~ msgstr "Spiral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spots"
|
||||
#~ msgstr "Prikker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Texture"
|
||||
#~ msgstr "Tekstur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(unknown!?)"
|
||||
#~ msgstr "(ukendt!?)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open file"
|
||||
#~ msgstr "Åbn fil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save file"
|
||||
#~ msgstr "Gem fil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sphere Designer"
|
||||
#~ msgstr "Sfæredesigner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Textures"
|
||||
#~ msgstr "Teksturer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dup"
|
||||
#~ msgstr "Duplikér"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Del"
|
||||
#~ msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Texture Properties"
|
||||
#~ msgstr "Teksturegenskaber"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Texture:"
|
||||
#~ msgstr "Tekstur:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Colors:"
|
||||
#~ msgstr "Farver:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scale Y:"
|
||||
#~ msgstr "Skalering Y:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scale Z:"
|
||||
#~ msgstr "Skalering Z:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate X:"
|
||||
#~ msgstr "Rotation X:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate Y:"
|
||||
#~ msgstr "Rotation Y:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate Z:"
|
||||
#~ msgstr "Rotation Z:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pos X:"
|
||||
#~ msgstr "Position X:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pos Y:"
|
||||
#~ msgstr "Position Y:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pos Z:"
|
||||
#~ msgstr "Position Z:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bump"
|
||||
#~ msgstr "Bump"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exp:"
|
||||
#~ msgstr "Export:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "by Vidar Madsen\n"
|
||||
#~ "September 1999"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "af Vidar Madsen\n"
|
||||
#~ "September 1999"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rendering..."
|
||||
#~ msgstr "Tegner..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Filter/Render/Kugle-Designer..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!"
|
||||
#~ msgstr "ORV! GIMPs påskeæg!"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.31\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-20 14:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 11:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-20 14:52+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -73,28 +73,28 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/shift.c:376
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1704 plug-ins/common/smooth_palette.c:403
|
||||
#: plug-ins/common/snoise.c:512 plug-ins/common/sobel.c:251
|
||||
#: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spread.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/struc.c:1281 plug-ins/common/sunras.c:1589
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1183 plug-ins/common/threshold_alpha.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1585 plug-ins/common/tile.c:405
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:386 plug-ins/common/uniteditor.c:173
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:787 plug-ins/common/video.c:2155
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:935 plug-ins/common/warp.c:437
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1012 plug-ins/common/wmf.c:931
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1150 plug-ins/common/xpm.c:800
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:904
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:178 plug-ins/gap/gap_lib.c:230
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:498
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:573
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4080 plug-ins/gfig/gfig.c:4425
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4508 plug-ins/gfig/gfig.c:4813
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2463 plug-ins/gflare/gflare.c:3477
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:821 plug-ins/gfli/gfli.c:890
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356
|
||||
#: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spheredesigner.c:2208
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/struc.c:1281
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:1589 plug-ins/common/tga.c:1183
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:271 plug-ins/common/tiff.c:1585
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:405 plug-ins/common/tileit.c:386
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:173 plug-ins/common/unsharp.c:787
|
||||
#: plug-ins/common/video.c:2155 plug-ins/common/vpropagate.c:935
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:437 plug-ins/common/waves.c:349
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:808 plug-ins/common/wind.c:1012
|
||||
#: plug-ins/common/wmf.c:931 plug-ins/common/xbm.c:1150
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:800 plug-ins/fits/fits.c:987
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:631 plug-ins/flame/flame.c:920
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:904 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:178
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:230 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:498 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:573 plug-ins/gfig/gfig.c:4080
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 plug-ins/gfig/gfig.c:4508
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4813 plug-ins/gflare/gflare.c:2463
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3477 plug-ins/gfli/gfli.c:821
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:890 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:477
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
|
||||
|
@ -155,19 +155,19 @@ msgstr "OK"
|
|||
#: plug-ins/common/shift.c:378 plug-ins/common/sinus.c:1706
|
||||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:405 plug-ins/common/snoise.c:514
|
||||
#: plug-ins/common/sobel.c:253 plug-ins/common/sparkle.c:351
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:384 plug-ins/common/struc.c:1283
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:1591 plug-ins/common/tga.c:1185
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:273 plug-ins/common/tiff.c:1587
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:407 plug-ins/common/tileit.c:388
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:175 plug-ins/common/unsharp.c:789
|
||||
#: plug-ins/common/video.c:2157 plug-ins/common/vpropagate.c:937
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/common/waves.c:351
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:810 plug-ins/common/wind.c:1014
|
||||
#: plug-ins/common/wmf.c:933 plug-ins/common/xbm.c:1152
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:802 plug-ins/fits/fits.c:989
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:633 plug-ins/flame/flame.c:922
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:908 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2212 plug-ins/common/spread.c:384
|
||||
#: plug-ins/common/struc.c:1283 plug-ins/common/sunras.c:1591
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1185 plug-ins/common/threshold_alpha.c:273
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1587 plug-ins/common/tile.c:407
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:388 plug-ins/common/uniteditor.c:175
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:789 plug-ins/common/video.c:2157
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:937 plug-ins/common/warp.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1014 plug-ins/common/wmf.c:933
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1152 plug-ins/common/xpm.c:802
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:908
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:337 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:176
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:341 plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:134
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1027 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:149
|
||||
|
@ -204,11 +204,12 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:587 plug-ins/common/noisify.c:506
|
||||
#: plug-ins/common/plasma.c:326 plug-ins/common/polar.c:935
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2936 plug-ins/common/sharpen.c:550
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:2123 plug-ins/common/tileit.c:407
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:576 plug-ins/common/whirlpinch.c:826
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1031 plug-ins/flame/flame.c:940
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3956 plug-ins/gflare/gflare.c:2490
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3502 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:2123 plug-ins/common/spheredesigner.c:2230
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/waves.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1031
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:940 plug-ins/gfig/gfig.c:3956
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2490 plug-ins/gflare/gflare.c:3502
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:918
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287
|
||||
|
@ -345,7 +346,8 @@ msgstr ""
|
|||
"ausser Mandelbrot und Sierpinski)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 plug-ins/common/CML_explorer.c:1229
|
||||
#: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/gfig/gfig.c:3548
|
||||
#: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/common/spheredesigner.c:2305
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
|
@ -355,7 +357,8 @@ msgstr "Fraktal aus Datei laden"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/convmatrix.c:858
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1361 plug-ins/common/iwarp.c:1144
|
||||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 plug-ins/common/tileit.c:467
|
||||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2210 plug-ins/common/tileit.c:467
|
||||
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:906 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:809 plug-ins/sel2path/sel2path.c:339
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
|
@ -366,9 +369,9 @@ msgid "Reset parameters to default values"
|
|||
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:537 plug-ins/common/CML_explorer.c:1222
|
||||
#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/gfig/gfig.c:3927
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5256 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
|
||||
#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/common/spheredesigner.c:2312
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3927 plug-ins/gfig/gfig.c:5256
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sichern"
|
||||
|
||||
|
@ -1112,6 +1115,7 @@ msgid "Options"
|
|||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1551 plug-ins/common/spheredesigner.c:2590
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
|
@ -1283,6 +1287,7 @@ msgid "Map Images to Box Faces"
|
|||
msgstr "Bild auf Würfelseiten abbilden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2418
|
||||
msgid "Scale X:"
|
||||
msgstr "Skalierung X:"
|
||||
|
||||
|
@ -3363,7 +3368,8 @@ msgstr "Kanten finden..."
|
|||
msgid "Edge Detection"
|
||||
msgstr "Kanten finden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:821
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/spheredesigner.c:2609
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:821
|
||||
msgid "Amount:"
|
||||
msgstr "Menge:"
|
||||
|
||||
|
@ -3380,7 +3386,7 @@ msgstr "Relief"
|
|||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Funktion"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:551
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:551 plug-ins/common/spheredesigner.c:1550
|
||||
msgid "Bumpmap"
|
||||
msgstr "Bumpmap"
|
||||
|
||||
|
@ -3761,7 +3767,9 @@ msgstr "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\""
|
|||
msgid ""
|
||||
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
|
||||
"1998-2000"
|
||||
msgstr "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-2000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
|
||||
"1998-2000"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gicon.c:436
|
||||
msgid "Save as GIcon"
|
||||
|
@ -5027,7 +5035,7 @@ msgstr "Plasma..."
|
|||
msgid "Plasma"
|
||||
msgstr "Plasma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plasma.c:371
|
||||
#: plug-ins/common/plasma.c:371 plug-ins/common/spheredesigner.c:2401
|
||||
msgid "Turbulence:"
|
||||
msgstr "Turbulenz:"
|
||||
|
||||
|
@ -5091,7 +5099,8 @@ msgid "Help:"
|
|||
msgstr "Hilfe:"
|
||||
|
||||
#. show the type
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:443 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:443 plug-ins/common/spheredesigner.c:2333
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Typ:"
|
||||
|
||||
|
@ -6096,6 +6105,165 @@ msgstr "Benutze Vordergrundfarbe"
|
|||
msgid "Use the Background Color"
|
||||
msgstr "Benutze Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 plug-ins/gimpressionist/general.c:217
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Einfarbig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248
|
||||
msgid "Checker"
|
||||
msgstr "Schachbrett"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249
|
||||
msgid "Marble"
|
||||
msgstr "Marmor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:250
|
||||
msgid "Lizard"
|
||||
msgstr "Eidechse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:251
|
||||
msgid "Phong"
|
||||
msgstr "Reflex"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:252
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr "Rauschen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:253
|
||||
msgid "Wood"
|
||||
msgstr "Holz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:254
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr "Spirale"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:255
|
||||
msgid "Spots"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1549 plug-ins/common/spheredesigner.c:2578
|
||||
msgid "Texture"
|
||||
msgstr "Textur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1552
|
||||
msgid "(unknown!?)"
|
||||
msgstr " (unbekannt!?)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1826
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1826
|
||||
msgid "Save file"
|
||||
msgstr "Datei speichern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/spheredesigner.c:2125
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
|
||||
msgid "Color Selection Dialog"
|
||||
msgstr "Farbauswahl-Dialog"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2203
|
||||
msgid "Sphere Designer"
|
||||
msgstr "Kugel-Designer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2244 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:877 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:879
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Neu zeichnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2253
|
||||
msgid "Textures"
|
||||
msgstr "Texturen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2278 plug-ins/gfig/gfig.c:3137
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2285
|
||||
msgid "Dup"
|
||||
msgstr "Duplizieren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2292
|
||||
msgid "Del"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2319
|
||||
msgid "Texture Properties"
|
||||
msgstr "Textureigenschaften"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2340
|
||||
msgid "Texture:"
|
||||
msgstr "Textur:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2347
|
||||
msgid "Colors:"
|
||||
msgstr "Farben:"
|
||||
|
||||
#. Scale
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2384 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:563
|
||||
msgid "Scale:"
|
||||
msgstr "Skalierung:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2435
|
||||
msgid "Scale Y:"
|
||||
msgstr "Skalierung Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2452
|
||||
msgid "Scale Z:"
|
||||
msgstr "Skalierung Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2470
|
||||
msgid "Rotate X:"
|
||||
msgstr "Rotation X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2487
|
||||
msgid "Rotate Y:"
|
||||
msgstr "Rotation Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2504
|
||||
msgid "Rotate Z:"
|
||||
msgstr "Rotation Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2521
|
||||
msgid "Pos X:"
|
||||
msgstr "Position X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2538
|
||||
msgid "Pos Y:"
|
||||
msgstr "Position Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2555
|
||||
msgid "Pos Z:"
|
||||
msgstr "Position Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2584
|
||||
msgid "Bump"
|
||||
msgstr "Bump"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2626
|
||||
msgid "Exp:"
|
||||
msgstr "Export:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2643
|
||||
msgid ""
|
||||
"by Vidar Madsen\n"
|
||||
"September 1999"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"von Vidar Madsen\n"
|
||||
"September 1999"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2763
|
||||
msgid "Rendering..."
|
||||
msgstr "Rendere..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2813
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Render/Kugel-Designer..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spread.c:133
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Rauschen/Verteilen..."
|
||||
|
@ -10512,11 +10680,6 @@ msgstr "Druck:"
|
|||
msgid "No Options..."
|
||||
msgstr "Keine Einstellungen..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ersetzen"
|
||||
|
@ -11164,10 +11327,6 @@ msgstr "Farb-Rauschen (noise)"
|
|||
msgid "Adds random noise to the color"
|
||||
msgstr "Fügt dem Bild ein \"zufälliges Rauschen\" (noise) hinzu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
|
||||
msgid "Color Selection Dialog"
|
||||
msgstr "Farbauswahl-Dialog"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156
|
||||
msgid "Edge darken:"
|
||||
msgstr "Am Rand verdunkeln:"
|
||||
|
@ -11196,10 +11355,6 @@ msgstr "Vom Papier"
|
|||
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
|
||||
msgstr "Nimmt die Textur vom ausgewählten Papier als Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:217
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Einfarbig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223
|
||||
msgid "Solid colored background"
|
||||
msgstr "Einfarbiger Hintergrund"
|
||||
|
@ -11532,11 +11687,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Wendet das Papier an, so wie es ist (ohne es vorher \"auszustanzen\" "
|
||||
"(emboss))"
|
||||
|
||||
#. Scale
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:169 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:563
|
||||
msgid "Scale:"
|
||||
msgstr "Skalierung:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
|
||||
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
|
||||
msgstr "Stellt die Grösse der Textur ein (in % von der ursprüngl. Datei)"
|
||||
|
@ -11630,11 +11780,6 @@ msgstr ""
|
|||
"dann scheuen Sie sich nicht, mir das\n"
|
||||
"für das nächste Release zuzuschicken (vidar@prosalg.no)!\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:117 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:877
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:879 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Neu zeichnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
msgid "Refresh the Preview window"
|
||||
msgstr "Das Vorschau-Fenster auffrischen"
|
||||
|
@ -13291,103 +13436,3 @@ msgstr "Fehler: Kann XJT Eigenschaften-Datei %s nicht lesen"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||
msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei %s ist leer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Checker"
|
||||
#~ msgstr "Schachbrett"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Marble"
|
||||
#~ msgstr "Marmor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lizard"
|
||||
#~ msgstr "Eidechse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phong"
|
||||
#~ msgstr "Reflex"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Noise"
|
||||
#~ msgstr "Rauschen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wood"
|
||||
#~ msgstr "Holz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spiral"
|
||||
#~ msgstr "Spirale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spots"
|
||||
#~ msgstr "Punkte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Texture"
|
||||
#~ msgstr "Textur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(unknown!?)"
|
||||
#~ msgstr " (unbekannt!?)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open file"
|
||||
#~ msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save file"
|
||||
#~ msgstr "Datei speichern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sphere Designer"
|
||||
#~ msgstr "Kugel-Designer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Textures"
|
||||
#~ msgstr "Texturen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dup"
|
||||
#~ msgstr "Duplizieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Del"
|
||||
#~ msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Texture Properties"
|
||||
#~ msgstr "Textureigenschaften"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Texture:"
|
||||
#~ msgstr "Textur:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Colors:"
|
||||
#~ msgstr "Farben:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scale Y:"
|
||||
#~ msgstr "Skalierung Y:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scale Z:"
|
||||
#~ msgstr "Skalierung Z:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate X:"
|
||||
#~ msgstr "Rotation X:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate Y:"
|
||||
#~ msgstr "Rotation Y:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate Z:"
|
||||
#~ msgstr "Rotation Z:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pos X:"
|
||||
#~ msgstr "Position X:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pos Y:"
|
||||
#~ msgstr "Position Y:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pos Z:"
|
||||
#~ msgstr "Position Z:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bump"
|
||||
#~ msgstr "Bump"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exp:"
|
||||
#~ msgstr "Export:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "by Vidar Madsen\n"
|
||||
#~ "September 1999"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "von Vidar Madsen\n"
|
||||
#~ "September 1999"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rendering..."
|
||||
#~ msgstr "Rendere..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Filter/Render/Kugel-Designer..."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 23:30-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-09 23:41+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||
|
@ -1192,6 +1192,14 @@ msgstr "Milj
|
|||
msgid "Erase before Draw"
|
||||
msgstr "Udvisk før tegning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Erase/Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Even"
|
||||
msgstr "Lige"
|
||||
|
@ -1245,6 +1253,10 @@ msgstr "Fyld BG med m
|
|||
msgid "Fill with BG Color"
|
||||
msgstr "Fyld med BG-farve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
|
||||
msgid "Fill with BG"
|
||||
msgstr "Fyld med BG-farve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
|
||||
|
@ -2167,9 +2179,6 @@ msgstr "Bredde"
|
|||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Arbejd på kopi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill with BG"
|
||||
#~ msgstr "Fyld med BG-farve"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Script-Fu Error\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
170
po/ca.po
170
po/ca.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.28\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-21 21:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Quico Llach <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
|
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Surt"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Degradat personalitzat"
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Mescla:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linial"
|
||||
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Editor del pinzell"
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Angle:"
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selecció del pinzell"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Refresca"
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Nou"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "còpia"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s còpia"
|
||||
|
@ -1852,116 +1852,116 @@ msgstr "Entra un nom per a aquesta mem
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Copia allò designat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Corbat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoïdal"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Esfèric (incrementant-se)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Esfèric (decreixent)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "RGB simple"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (comptador de tint ensentit horari)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (tint horari)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Editor de degradats"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Degradat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Opcions del degradat"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Nou degradat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Copia el degradat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Suprimeix el degradat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Canvia el nom del degradat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Desa com a POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Zoom total"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Actualització immediata"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Nou degradat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Entreu un nom per al nou degradat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "sense nom"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Copia el degradat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Entreu un nom per al degradat copiat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Canvia el nom del degradat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Entreu un nou nom per al degradat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1970,12 +1970,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Esteu segurs que voleu suprimir\n"
|
||||
"\"%s\" de la llista i del disc?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Factor de zoom:: %d:1 Visualitzant [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -1984,30 +1984,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Posició: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Opacitat: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Color de fons ajustat a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Color de fons a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Arrossegar: moure Majúscules+arrossegar: moure i comprimir"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Clic: seleccionar Majúscules+clic: estendre la selecció"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clic: seleccionar Majúscules+clic: estendre la selecció Arrossegar: moure"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2015,176 +2015,176 @@ msgstr ""
|
|||
"Clic: seleccionar Majúscules+clic: estendre la selecció Arrossegar: "
|
||||
"moure Majúscules+arrossegar: moure i comprimir"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "Posició de la nansa: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Distància: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Color del límit esquerre"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Carregar de"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "L'esquerra és a prop del límit dret"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Límit dret"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Desar a"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Color del límit dret"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "La dreta és a prop del límit esquerre"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "Límit esquerre"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Operacions de selecció"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "S'està mesclant la funció per al segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Tipus d'acolorit del segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Partir el segment pel mig"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Partir el segment uniformement"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Suprimir el segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Centrar el punt central del segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Distribuir els cursors al segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Girar el segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Replicar el segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "S'està mesclant la funció per a la selecció"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Tipus d'acolorit per la selecció"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Partir el segment pel mig"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Partir el segment uniformement"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Suprimir la selecció"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Centrar el punt mig a la selecció"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Distribuir les nanses en la selecció"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Girar la selecció"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Replicar la selecció"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "Color de fons"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(Varies)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Partir"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el nombre de parts uniformes"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "en què vulgueu partir el segment seleccionat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "en què vulgueu partir els segments de la selecció"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Combinar els colors dels extrems"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Combinar l'opacitat dels extrems"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Replicar"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el nombre de vegades que"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "voleu replicar el segment seleccionat"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "voleu replicar la selecció"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/cs.po
170
po/cs.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.30\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 13:52+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Konec"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Vlastn
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Mísení:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineární"
|
||||
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Editor stop"
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Výbìr stopy"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Zaktualizovat"
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Nov
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Úpravy"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "kopie"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s kopie"
|
||||
|
@ -1863,116 +1863,116 @@ msgstr "Zadejte jm
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Kopírovat pojmenované"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Køivkový"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidní"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Sférický (vzestupný)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Sférický (sestupný)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "Obecné RGB barvy"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (odstín proti smìru hodinových ruèièek)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (odstín ve smìru hodinových ruèièek)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Editor pøechodù"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Pøechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Práce s pøechody"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Nový pøechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Kopírovat pøechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Smazat pøechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Pøejmenovat pøechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Zapsat jako POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Zvìt¹it v¹e"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Rychlá aktualizace"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Implicitní"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Nový pøechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Zadejte jméno nového pøechodu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "bez názvu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Kopírovat pøechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Zadejte jméno kopie pøechodu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Pøejmenovat pøechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Zadejte nové jméno pøechodu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1981,12 +1981,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Urèitì chcete smazat\n"
|
||||
"\"%s\" ze seznamu a z disku?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Zvìt¹ení: %d:1 Zobrazuje se [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -1995,30 +1995,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Poloha: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Krytí: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Barva popøedí nastavena na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Barva pozadí nastavena na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Táhnutí: posun Pøeøaïovaè+táhnutí: posun a komprese"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Klepnutí: vybrat Pøeøaïovaè+klepnutí: roz¹íøit výbìr"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klepnutí: vybrat Pøeøaïovaè+klepnutí: roz¹íøit výbìr Táhnutí: posun"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2026,176 +2026,176 @@ msgstr ""
|
|||
"Klepnutí: vybrat Pøeøaïovaè+klepnutí: roz¹íøit výbìr Táhnutí: posun "
|
||||
"Pøeøaïovaè+táhnutí: posun a komprese"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "Poloha øídícího bodu: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Vzdálenost: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Barva levého koncového bodu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Naèíst..."
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "Pravý koncový bod levého souseda"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Pravý koncový bod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Zapsat jako..."
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Barva pravého koncového bodu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "Levý koncový bod pravého souseda"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "Levý koncový bod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Operace výbìru"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "Funkce mísení pro segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Typ vybarvení pro segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Rozdìlit segment ve støedním bodì"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Rozdìlit segment stejnomìrnì"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Smazat segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Pøecentrovat støedový bod segmentu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Pøerozdìlit øídící body v segmentu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Pøeklopit segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Replikovat segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "Funkce mísení pro výbìr"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Typ vybarvení pro výbìr"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Rozdìlit segmenty ve støedních bodech"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Rozdìlit segmenty stejnomìrnì"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Smazat výbìr"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Pøecentrovat støedové body ve výbìru"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Pøerozdìlit øídící body ve výbìru"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Pøeklopit výbìr"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Replikovat výbìr"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "Barva popøedí"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(Promìnná)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Rozdìlit"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Prosím zvolte poèet stejných èástí"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "na které chcete rozdìlit zvolený segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "na které chcete rozdìlit segmenty ve výbìru"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Barvy koncových bodù mísení"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Krytí koncových bodù mísení"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Replikovat"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Prosím vyberte kolikrát"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "chcete replikovat zvolený segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "chcete replikovat výbìr"
|
||||
|
||||
|
|
2
po/da.po
2
po/da.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-09 11:19-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:31+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
|
170
po/de.po
170
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.30\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 22:19+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Beenden"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Eigener Farbverlauf"
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Übergang:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linear"
|
||||
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Pinseleditor"
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Winkel:"
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Pinselauswahl"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Auffrischen"
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Neu"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "Kopie"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s Kopie"
|
||||
|
@ -1877,128 +1877,128 @@ msgstr "Geben Sie dieser Ablage einen Namen"
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "In Ablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Kurvig"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusförmig"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Sphärisch (zunehmend)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Sphärisch (abnehmend)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "Reines RGB"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (Farbton gegen Uhrzeigersinn)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (Farbton im Uhrzeigersinn)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Farbverlaufeditor"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Farbverlauf"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Farbverlaufsfunktionen"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Neuer Farbverlauf"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Farbverlauf kopieren"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Farbverlauf löschen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Farbverlauf umbenennen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Als POV-Ray Datei sichern"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Zeige alles"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Dauernd auffrischen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Neuer Farbverlauf"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Geben sie dem neuen Farbverlauf einen Namen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "unbenannt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Farbverlauf kopieren"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Geben sie dem kopierten Farbverlauf einen Namen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Farbverlauf umbenennen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Geben sie dem Farbverlauf einen neuen Namen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
"\"%s\" from the list and from disk?"
|
||||
msgstr "\"%s\" wirklich aus der Liste und vom Datenträger löschen?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Zoom-Faktor: %d:1 Zeige [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -2007,31 +2007,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Deckkraft: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vordergrundfarbe auf RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f) gesetzt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hintergrundfarbe auf RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f) gesetzt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Ziehen: Verschieben Shift+Ziehen: Verschieben & Stauchen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Klick: Auswahl Shift+Klick: Auswahl erweitern"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr "Klick: Auswahl Shift+Klick: Auswahl erweitern Ziehen: Verschieben"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2039,176 +2039,176 @@ msgstr ""
|
|||
"Klick: Auswahl Shift+Klick: Auswahl erweitern Ziehen: Verschieben "
|
||||
"Shift+Ziehen: Verschieben und Stauchen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "Markerposition: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Abstand: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Farbe des linken Endpunktes"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Holen aus"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "Rechter Endpunkt des linken Nachbars"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Rechter Endpunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Sichern unter"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Farbe des rechten Endpunktes"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "Linker Endpunkt des rechten Nachbars"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "Linker Endpunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Auswahl-Operationen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "Verlaufsfunktion für Segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Farbe für Segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Segment mittig teilen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Segment gleichmäßig teilen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Segment löschen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Mittelpunkt des Segments zentrieren"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Punkte gleichmäßig im Segment verteilen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Segment spiegeln"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Segment replizieren"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "Farbverlaufsfunktion für Auswahl"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Färbungsart für Auswahl"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Segment an Mittelpunkten aufteilen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Segment gleichmäßig aufteilen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Auswahl löschen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Mittelpunkte in Auswahl zentrieren"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Punkte gleichmäßig in Auswahl verteilen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Auswahl spiegeln"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Auswahl replizieren"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "VG-Farbe"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(änderlich)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Teilen"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Bitte Anzahl der Abschnitte eingeben"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "in der Sie das ausgewählte Segment teilen wollen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "in der Sie die Segmente in der Auswahl teilen woll"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Farben der Enpunkte mitteln"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Deckkraft der Enpunkte mitteln"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Duplizieren"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Bitte Anzahl der Nachbildungen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "des ausgweählten Segments eingeben"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "der Auswahl eingeben"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/en_GB.po
170
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-24 21:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English, British\n"
|
||||
|
@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1785,332 +1785,332 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
"\"%s\" from the list and from disk?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Opacity: %0.3f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Foreground colour set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Background colour to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Left endpoint's colour"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Right endpoint's colour"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Colouring type for segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Re-centre segment's midpoint"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Colouring type for selection"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Re-centre midpoints in selection"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "FG colour"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Blend endpoints' colours"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
170
po/es.po
170
po/es.po
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-23 18:38+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Salir"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Gradiente personalizado"
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Gradiente:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineal"
|
||||
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Editor de brochas"
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selección de brocha"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Refrescar"
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "copiar"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s Copia"
|
||||
|
@ -1873,116 +1873,116 @@ msgstr "Ponga un nombre a este b
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Copiar (con nombre)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Curvado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Senoidal"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Esférico (incrementando)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Esférico (decrementando)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "RGB liso"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (tono en sentido antihorario)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (tono en sentido horario)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Editor de Gradientes"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Operaciones de gradiente"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Nuevo gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Copiar gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Borrar gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Renombrar gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Guardar como POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Zoom global"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Actualización instantánea"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Por omisión"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Nuevo gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Ponga un nombre al nuevo gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "Sin_nombre"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Copiar gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Ponga un nombre al gradiente copiado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Renombrar gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Ponga un nuevo nombre al gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1991,12 +1991,12 @@ msgstr ""
|
|||
"¿Está seguro de que quiere borrar\n"
|
||||
"\"%s\" de la lista y del disco?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Factor zoom: %d:1 Mostrando [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -2005,30 +2005,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Posición: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Opacidad: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Color de Frente puesto a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Color de Fondo puesto a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Arrastrar: mover Mays+Arrastrar: mover y comprimir"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Pulsar: seleccionar Mays+Pulsar: extender selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pulsar: seleccionar Mays+Pulsar: extender selección Arrastrar:mover"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2036,177 +2036,177 @@ msgstr ""
|
|||
"Pulsar: seleccionar Mays+Pulsar: extender selección Arrastrar: mover "
|
||||
" Mays+Arrastrar: mover y comprimir"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "Posición del manejador: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Distancia: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Color del punto final izquierdo"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Cargar desde"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "Punto final derecho del vecino izquierdo"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Punto final derecho"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Guardar a"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Color del punto final derecho"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "Punto final izquierdo del vecino derecho"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "Punto final izquierdo"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Operaciones de selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "Función de mezcla para el segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Tipo de coloreado para el segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Partir segmento por la mitad"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Partir segmento uniformemente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Borrar segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Re-centrar punto medio del segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Redistribuir manejadores en el segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Invertir segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Replicar segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "Función de mezcla para la selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Tipo de coloreado para la selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Partir segmentos por la mitad"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Partir segmentos uniformemente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Borrar selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Recentrar puntos medios en la selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Redistribuir manejadores en la selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Invertir selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Replicar selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "Color Frente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
# //R Hum
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(Varios)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Partir"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione el número de partes uniformes"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "en las que quiere partir el segmento seleccionado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "en las que quiere partir los segmentos en la selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Mezclar colores de los puntos finales"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Mezclar opacidad de los punto finales"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Replicar"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione el número de veces"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "que quiera replicar el segmento seleccionado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "que quiera replicar la selección"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/fr.po
170
po/fr.po
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Quitter"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Personnaliser le D
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Mélange :"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linéaire"
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Angle :"
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Sélection du pinceau"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Rafraîchir"
|
||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Nouveau"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Édition"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "copier"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "Copie de %s"
|
||||
|
@ -1882,116 +1882,116 @@ msgstr "Entrez un nom pour ce tampon"
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Copier (nommé)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Courbé"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoïdal"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Sphérique (croissant)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Sphérique (décroissant)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "RVB ordinaire"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "TLS (teintes : sens trigonométrique)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "TLS (teintes : sens des aiguilles d'une montr)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Editeur de Dégradé"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Dégradé"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Opérations sur les dégradés"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Nouveau dégradé"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Copier dégradé"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Effacer dégradé"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Renommer dégradé"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Enregistrer en POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Tout zoomer"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Mise à jour instantanée"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Défaut"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Nouveau dégradé"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Entrez un nom pour le nouveau gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "sans-titre"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Copier dégradé"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Entrez un nom pour le dégradé copié"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Renommer dégradé"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Entrez un nom pour le dégradé"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -2000,12 +2000,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Voulez-vous vraiment effacer\n"
|
||||
"\"%s\" de la liste et du disque ?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Facteur de Zoom: %d:1 Affichage [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -2014,30 +2014,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Position : %0.6f RVB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) TSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
" Opacité : %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Couleur d'avant plan à RVB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Couleur d'avant plan à RVB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Tirer : déplacer Shift+déplacer : déplacer & compresser"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Clic : sélectionner Shift+Clic : étendre la sélection"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clic : sélectionner Shift+Clic : étendre la sélection Tirer : déplacer"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2045,176 +2045,176 @@ msgstr ""
|
|||
"Clic : sélectionner Shift+Clic : étendre la sélection Tirer : déplacer "
|
||||
"Shift+Tirer : déplacer & compresser"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "Position du taquet : %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Distance : %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Couleur de l'extrémité gauche"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Charger à partir de"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "Extrémité droite du voisin gauche"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Extrémité droite"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Enregistrer dans"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Couleur de l'extrémité droite"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "Extrémité gauche du voisin de droite"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "Extrémité gauche"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Opérations de sélection"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "Fonction de mélange pour le segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Type de coloriage pour le segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Couper le segment en son point médian"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Couper le segment uniformément"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Effacer le segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Recentrer le point médian du segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Redistribuer les taquets dans le segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Retourner le segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Dupliquer le segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "Fonction de mélange pour la sélection"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Type de coloriage pour la sélection"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Couper les segments en leur milieu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Couper les segments uniformément"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Effacer sélection"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Recentrer les points médians dans la sélection"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Redistribuer les taquets dans la sélection"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Retourner la sélection"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Dupliquer la sélection"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "Couleur AV"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RVBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(Variable)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Éclater"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Sélectionnez le nombre de parties uniformes"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "en lequel vous voulez couper le segment sélectionné"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "en lequel vous voulez couper les segments sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Mélanger les couleurs des extrémités"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Mélanger les opacités des extrémités"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Dupliquer"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner le nombre d'exemplaires"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "en lesquels dupliquer le segment sélectionné."
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "en lesquels dupliquer la sélection"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/ga.po
170
po/ga.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-27 12:00-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
|
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Ealu"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Nua"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Eagar"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Dealaigh"
|
||||
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "cóip"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s cóip"
|
||||
|
@ -1782,332 +1782,332 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Eagarthóir Gradan"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradan"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ainm"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Gradan Nua"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Dealaigh Gradan"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Gradan Nua"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "gan-tidéal"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Cóip gradan"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
"\"%s\" from the list and from disk?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Opacity: %0.3f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
170
po/gl.po
170
po/gl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-15 19:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
|
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Sair"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Degradado Persoalizado"
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Mistura:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineal"
|
||||
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Editor de pinceis"
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Angulo:"
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selección de pincel"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Novo"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "copiar"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "copiar %s"
|
||||
|
@ -1860,116 +1860,116 @@ msgstr "Introduza un nome para este buffer"
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Copiar nomeado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Curvo"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidal"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Esférico (incrementando)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Esférico (decrementando)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "RGB plano"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (contador de matiz en sentido horario)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (matiz en sentido horario)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Editor de degradados"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Degradado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Opcións de Degradado"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Novo Degradado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Copiar Degradado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Borrar Degradado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Renomear Degradado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Gardar coma POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Zoom a todo"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Actualización instantanea"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Novo degradado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Introduza un nome para o novo degradado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "Sen título"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Copiar degradado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Introduza un nome para o degradado copiado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Renomear degradado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Introduza un novo nome para o degradado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1978,12 +1978,12 @@ msgstr ""
|
|||
"¿Esta seguro de querer borrar\n"
|
||||
"\"%s\" da lista e do disco?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Factor de Zoom: %d:1 Amosando [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -1992,31 +1992,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Posición: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Opacidade: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cor de primeiro plano posta a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Cor de fondo posra a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Arrastrar: mover Shift+arrastrar: mover e comprimir"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Clic: seleccionar Shift+clic: extender selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clic: seleccionar Shift+clic: extender selección Arrastrar: mover"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2024,176 +2024,176 @@ msgstr ""
|
|||
"Clic: seleccionar Shift+clic: extender selección Arrastrar: mover "
|
||||
"Shift+arrastrar: mover e comprimir"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "Manipular posición: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Distancia: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Cor do punto final esquerdo"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Cargar de"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "Punto final dereito do veciño da esquerda"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Punto final dereito"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Gardar a"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Cor do punto final esquerdo"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "Punto final esquerdo do veciño da dereita"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "Punto final esquerdo"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Operacións de selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "Función de mistura para segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Coloreando tipo para segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Partir segmento no punto medio"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Partir segmento uniformemente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Borrar segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Re-centrar o punto medio do segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Redistribuir manexadores no segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Reflexar segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Replicar segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "Función de mistura para selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Coloreando tipo para selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Partir segmentos nos puntos medios"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Partir segmentos uniformemente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Borrar selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Re-centrar puntos medios na selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Redistribuir manexadores na selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Reflexar selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Replicar selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "Cor de primeiro plano"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(Varios)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Partir"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione o número de partes uniformes"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "en que quere partir o segmento seleccionado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "en que quere partir os segmentos na selección"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Misturar cores dos puntos finais"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Misturar opacidade dos puntos finais"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Replicar"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione o número de veces"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "que quere replicar o segmento seleccionado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "que quere replicar a selección"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/hr.po
170
po/hr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-03 08:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ®eljan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: CROATIAN <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Izlaz"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Posebni Gradijent"
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Mije¹alica:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linearno"
|
||||
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Urednik Kista"
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Kut:"
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Odabir Kista"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Osvje¾i"
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Nova"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Bri¹i"
|
||||
|
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "kopiraj"
|
|||
|
||||
# ##, cformat
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s kopiraj"
|
||||
|
@ -1884,117 +1884,117 @@ msgstr "Unesi ime za ovaj spremnik"
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Kopiraj Imenovano"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Zakrivljeno"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidalno"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Sferièno (uveæanje)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Sferièno(umanjenje)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "Èisti RGB"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (brojaè-smjer kazaljke)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (smjer kazaljke)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Urednik Gradijenata"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradijent"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Oper. Gradijenta"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Novi Gradijent"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Kopiraj Gradijent"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Izbri¹i Gradijent"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Preimenuj Gradijent"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Spremi kao POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Uveæaj sve"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Brzo Osvje¾avanje"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standardno"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Novi gradijent"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Upi¹i naziv novog gradijenta"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "bezimena"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Kopiraj gradijent"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Unesi naziv za kopirani gradijent"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Preimenuj gradijent"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Unesi novi naziv za gradijent"
|
||||
|
||||
# #, cformat
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -2004,13 +2004,13 @@ msgstr ""
|
|||
"\"%s\" s liste i diska ?"
|
||||
|
||||
# #, cformat
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Faktor uveæanja: %d:1 Prikaz [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
# #, cformat
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -2020,31 +2020,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Neprozirnost: %0.3f"
|
||||
|
||||
# #, cformat
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Boja prednjeg plana pode¹ena u RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
# #, cformat
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Boja pozadine u RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Povuci: pomakni Shift+drag: pomakni & komprimiraj"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Klik: Odabir Shift+klik: pro¹ireni odabir"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr "Klik: odabir Shift+klik: pro¹ireni odabir Povuci: pomakni"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2053,178 +2053,178 @@ msgstr ""
|
|||
"pomakni & komprimiraj"
|
||||
|
||||
# #, cformat
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "Pozicija rukovatelja: %0.6f"
|
||||
|
||||
# #, cformat
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Udaljenost: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Lijeva krajnja toèka boje"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Uèitaj iz"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "Kranja desna toèka lijevog susjeda"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Desna krajnja toèka"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Spremi u"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Boja desne krajnje toèke"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "Lijeva kranja toèka desnog susjeda"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "Lijeva krajnja toèka"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Odabir operacija"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "Funkcija mje¹anja za segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Vrsta obojanosti za segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Spoji segment u sredi¹njici"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Spoji segment jednoobrazno"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Izbri¹i segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Ponovo centriraj sredi¹njicu segmenta"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Povnovo raspodjeli rukovatelje u segmentu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Zrcali segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Repliciraj segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "Funkcija mije¹anja za odabir"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Vrsta obojanosti za odabir"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Spoji segmente u sredi¹njici"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Spoji segmente jednoobrazno"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Izbri¹i odabrano"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Ponovo centriraj sredi¹njicu u odabiru"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Ponovo raspodjeli rukovatelje u odabiru"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Zrcali odabir"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Repliciraj odabir"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "Boja prednjeg plana"
|
||||
|
||||
# #, cformat
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(Varijacije)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Spoji"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Molim, selektiraj broj jednoobraznih djelova"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "u koji ¾elite spojiti odabrani segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "u koji ¾elite spojiti segmente iz odabranog"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Krajnje toèke mije¹anja boje"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Krajnje toèke neprozirnosti mije¹anja"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Replikacija"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Molim odaberite broj koraka"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "¾elite replicirati oznaèeni segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "¾elite replicirati oznaèeno"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/hu.po
170
po/hu.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-12 14:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras TIMAR <timar@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
|
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Kil
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Egy
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Színátmenet:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "lineáris"
|
||||
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Ecset szerkeszt
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "D
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Ecset választás"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Frissít"
|
||||
|
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Töröl"
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "másol"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s másolás"
|
||||
|
@ -1851,132 +1851,132 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "/Szerkeszt/Másol (név szerint)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Ívelt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "szinuszoid"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "Egyszerû RGB"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (óramutató járásával ellentétes színesség)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (óramutató járása szerinti színesség)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Színátmenet szerkesztõ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Színátmenet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Színátmenetek"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Új színátmenet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Színátmenet másolása"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Színátmenet törlése"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Színátmenet átnevezése"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Mentés POV-Ray-ként"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Teljes méret"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Azonnali frissítés"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Új színátmenet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Írd be az új színátmenet nevét"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "névtelen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Színátmenet másolása"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Írd be a másolat nevét"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Színátmenet átnevezése"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Írd be a színátmenet új nevét"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
"\"%s\" from the list and from disk?"
|
||||
msgstr "\"%s\"-t a listáról és a meghajtóról?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Nagyítás: %d:1 Ábrázolt tartomány: [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -1985,204 +1985,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Helyzet: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Átlátszatlanság: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Elõtérszín beállítás: RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Elõtérszín beállítás: RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
170
po/it.po
170
po/it.po
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-06 13:16+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
|
@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Esci"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Gradiente Personalizzato"
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Unione:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineare"
|
||||
|
||||
|
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Editor dei pennelli"
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Angolo:"
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selezione pennello"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Nuovo"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "copia"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s copia"
|
||||
|
@ -1865,116 +1865,116 @@ msgstr "Inserire un nome per questo buffer"
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Copia con nome"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Curvato"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidale"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Sferico (incrementale)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Sferico (decrementale)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (contatore tonalità in senso orario)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (tonalità in senso orario)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Editor dei gradienti"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradienti"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Opzioni gradienti"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Nuovo gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Copia gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Elimina gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Rinomina gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Salva come POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Zoom totale"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Aggiornamento istantaneo"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Nuovo gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Inserisci un nome per il nuovo gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "Senza nome"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Copia gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Inserisci un nome per il gradiente copiato"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Rinomina gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Inserisci un nuovo nome per il gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1983,12 +1983,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Siete sicuri di volere eliminare\n"
|
||||
"\"%s\" dalla lista e dal disco?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Fattore Zoom: %d:1 Visualizzazione [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -1997,30 +1997,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Posizione: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
" Opacità: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura colori Primo Piano a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Colori di Sfondo a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Prendi: muove Shift+Prendi: muove e comprime"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Click: seleziona Shift+click: estende la selezione"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr "Click: selezione Shift+click: estende la selezione Prendi: muove"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2028,176 +2028,176 @@ msgstr ""
|
|||
"Click: seleziona Shift+click: estende la selezione Prendi: muove "
|
||||
"Shift+Prendi: muovi e comprime"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "Posizione attiva: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Distanza: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Colore punto finale sinistro"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Carica da"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "Da sinistra a destra"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Punto finale destro"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Salva a"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Colore punto finale destro"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "Da destra a sinistra"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "Punto finale sinistro"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Operazioni di selezione"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "Sfumatura del segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Tipo di colorazione per il segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Dividi segmento a metà"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Dividi uniformità segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Elimina segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Ri-centra metà del segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Ridistribuzione punti nel segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Rifletti segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Replica segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "Funzione sfumatura per la selezione"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Tipo di colore per la selezione"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Dividi il segmento a metà"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Dividi il segmento uniformemente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Elimina la selezione"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Ri-centra metà nella selezione"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Ridistribuite "
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Rifletti la selezione"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Replica la selezione"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "Colori primo piano"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(Varie)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Dividi"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Selezionare il numero di parti uniformi"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "che desiderate ottenere dividendo il segmento selezionato"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "che desiderate ottenere dividento il segmento nella selezione"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Sfumatura dei colori agli estremi"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Sfumatura opacità agli estremi"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Replica"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Selezionare il numero di "
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "repliche da applicare al segmento selezionato"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "repliche da applicare alla selezione"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/ja.po
170
po/ja.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-25 21:59+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "ブレンド:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "線形"
|
||||
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "ブラシ選択"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "再読み込み"
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "コピー"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s コピー"
|
||||
|
@ -1866,116 +1866,116 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "名前を付けてコピー"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "曲線"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "波状"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "球面 (増加)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "球面 (減少)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "単純 RGB"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (色相反時計回り)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (色相時計回り)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "グラデーションエディタ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "グラデーション"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "グラデーションオプション"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "グラデーション作成"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "グラデーション複製"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "グラデーション削除"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "グラデーション名変更"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "POV-Ray 形式で保存"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "全表示"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "即時更新"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "初期値"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "グラデーション作成"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "新しいグラデーションの名前を入力"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "名称未設定"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "グラデーション複製"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "複写したグラデーションの名前を入力"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "グラデーションの名前を変更"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "新しいグラデーションの名前を入力"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1984,12 +1984,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\"%s\" を一覧とディスクから削除します\n"
|
||||
"よろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "拡大倍率: %d:1 表示 [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -1998,29 +1998,29 @@ msgstr ""
|
|||
"位置: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"不透明度: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "前景色を RGB (%d, %d, %d) に設定 <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "背景色を RGB (%d, %d, %d) に設定 <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "ドラッグ: 移動 Shift+ドラッグ: 移動 & 圧縮"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "クリック: 選択 Shift+クリック: 選択領域を拡大"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr "クリック: 選択 Shift+クリック: 選択領域を拡大 ドラッグ: 移動"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2028,176 +2028,176 @@ msgstr ""
|
|||
"クリック: 選択 Shift+クリック: 選択領域を拡大 ドラッグ: 移動 "
|
||||
"Shift+ドラッグ: 移動 & 圧縮"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "制御点位置: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "距離: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "左終端色"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "~から読み込み"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "左隣セグメントの右終端"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "右終端"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "~へ保存"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "右終端色"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "右隣セグメントの左終端"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "左終端"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "選択領域に対する操作"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "セグメントに対する混色関数"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "セグメントに対する色モデル"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "セグメントを中間点で分割"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "セグメントを均等に分割"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "セグメントを削除"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "セグメントの中間点を中央に移動"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "セグメント中の制御点を再分配"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "セグメントの左右反転"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "セグメントの複製"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "選択領域に対する混色関数"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "選択領域に対する色モデル"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "セグメント群を中間点で分割"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "セグメント群を均等に分割"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "選択領域を削除"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "選択領域の中間点を中央に移動"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "選択領域の制御点を再分配"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "選択領域を左右反転"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "選択領域を複製"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "前景色"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(変更)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "分割"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "選択中のセグメント(群)を"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "いくつに分割するか選択して下さい"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "いくつずつに分割するか選択して下さい"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "終端の色を混ぜる"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "終端の不透明度を混ぜる"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "選択中のセグメント(群)を"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "何回複製するか選択して下さい"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "何回複製するか選択して下さい"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/ko.po
170
po/ko.po
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.12\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-11-26 03:49:46+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
|
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "혼합:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "선형"
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "브러쉬 선택"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "다시 그림"
|
||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s 복사"
|
||||
|
@ -1870,116 +1870,116 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "이름붙여 복사"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "곡선"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "사인파형"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "구형 (증가하는)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "구형 (감소하는)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "RGB 플레인"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (시계반대방향 색상)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (시계방향 색상)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "색감변화도 편집기"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "색감변화도"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "색감변화도 동작"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "새 색감변화도"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "색감변화도 복사"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "색감변화도 삭제"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "색감변화도 이름바꾸기"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "POV-Ray로 저장"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "전부 확대"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "즉시 갱신"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "초기화"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "새 색감변화도"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "새 색감변화도의 이름 입력"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "제목없음"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "색감변화도 복사"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "복사된 색감변화도의 이름 입력"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "색감변화도 이름바꾸기"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "색감변화도의 새 이름 입력"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1988,12 +1988,12 @@ msgstr ""
|
|||
"목록과 디스크에서 \"%s\"를 정말 삭제\n"
|
||||
"하기를 원하나요?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "확대 율: %d:1 [%0.6f, %0.6f]를 보여주고 있다. "
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -2002,29 +2002,29 @@ msgstr ""
|
|||
"위치 : %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
" 불투명율 : %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "전경 색상을 RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)으로 설정"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "배경 색상을 RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)으로 설정"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "드래그: 이동 Shift+드래그: 이동 & 압축"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "클릭: 선택 Shift+클릭: 셀렉션 확장"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr "클릭: 선택 Shift+클릭: 셀렉션 확장 드래그: 이동"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2032,176 +2032,176 @@ msgstr ""
|
|||
"클릭: 선택 Shift+클릭: 셀렉션 확장 드래그: 이동 Shift+드래그: "
|
||||
"이동 & 압축"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "핸들 위치: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "거리: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "왼쪽 마지막점의 색상"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "읽기"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "왼쪽 인접한 오른쪽 마지막점"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "오른쪽 마지막점"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "오른쪽 마지막점의 색상"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "오른쪽 인접한 왼쪽 마지막점"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "왼쪽 마지막점"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "셀렉션 동작"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "세그먼트에 함수 혼합"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "세그먼트에서 컬러링 유형"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "중간 점에서 세그먼트 분리"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "균일하게 세그먼트 분리"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "세그먼트 삭제"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "세그먼트의 중점을 다시 중점으로 모으기"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "새그먼트에서 핸들을 재분배"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "세그먼트 뒤집기"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "세그먼트 복사"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "셀렉션에서 함수 혼합"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "셀렉션에서 컬러링 유형"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "중점들에서 세그먼트들을 분리"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "균등하게 세그먼트들을 분리"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "셀렉션 삭제"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "셀렉션에서 중점들을 다시 중점에 모으기"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "셀렉션에서 핸들을 재 분배"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "셀렉션 뒤집기"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "셀렉션 복사"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "전경 색상"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(수정)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "분리"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "다시의 일정한 부분을 선택해 주세요."
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "당신은 선택된 세그먼트를 분리하기 원한다."
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "당신은 셀렉션에서 세그먼트들을 분리하기 원한다."
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "마지막점들의 색상들을 혼합"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "마지막점들의 불투명도를 혼합"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "여러번 선택해 주세요."
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "당신은 선택된 세그먼트를 복사하기 원합니다."
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "당신은 셀렉션을 복사하기 원합니다."
|
||||
|
||||
|
|
170
po/nl.po
170
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-26 01:05+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Afsluiten"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Aangepast gradi
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Meng:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineair"
|
||||
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Penseel Editor"
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Hoek:"
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Penseel Selectie"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Hernieuw"
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Nieuw"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Verander"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijder"
|
||||
|
@ -485,7 +485,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "kopieer"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1808,116 +1808,116 @@ msgstr "Geef een naam voor deze buffer"
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Kopieer benoemde buffer"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Krom"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusiodaal"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Sferisch (incrementerend)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Sferisch (decrementerend)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "Enkel RGB"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (hue tegenwijzersin)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (heu wijzerszin)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Gradiënt Editor"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiënt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Gradiënt operaties"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Nieuw gradiënt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Kopieer gradiënt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Verwijder gradiënt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Hernoem Gradiënt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Bewaar als POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Zoom alle"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Onmiddelijke update"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Nieuwe gradatie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Geef naam voor de nieuwe gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "ongetiteld"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Kopieer gradatie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Geef een naam voor de gekopieerde gradatie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Hernoem gradatie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Geef een nieuwe naam voor de gradatie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1926,12 +1926,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Bent u zeker dat u \"%s\" van de \n"
|
||||
"lijst en van schijf wil verwijderen ?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Zoomfactor: %d:1 Weergave [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -1940,31 +1940,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Positie: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Ondoorzichtigheid: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voorgrond kleur ingesteld op RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Achtergrondkleur ingesteld op RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Sleep: verplaats Shift+sleep: verplaats & comprimeer"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Klik: selecteer Shift+klik: breidt selectie uit"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr "Klik: selecteer Shift+klik: breidt selectie uit Sleep: verplaats"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -1972,176 +1972,176 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik: selecteer Shift+klil: uitbreiden selectie Sleep: verplaats "
|
||||
"Shift+sleep: verplaats en comprimeer"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Afstand: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Kleur van linkereindpunt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Laad van"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "Rechtereindpunt van linkerbuur"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Rechtereindpunt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Bewaar in"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Kleur van rechtereindpunt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "Linkereindpunt van rechterbuur"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "Linkereindpunt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Selectieopertaties"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "Mengfunctie voor segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Kleurtype voor segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Splits segment in middelpunt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Splits segment uniform"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Verwijder segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Hercentreer middelpunt van segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Herverdeel handles in segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Draai segment om"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Repliceer segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "Megfunctie voor selectie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Kleurtype voor selectie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Split segmenten op middelpunten"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Split segmenten uniform"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Verwijder selectie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Hercentreer middelpunten in selectie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Herverdeel handles in de selectie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Draai selectie om"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Repliceer selectie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "FG kleur"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(Allerlei)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Splits"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Gelieve het aantal uniforme delen te selecteren"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "waarin u het geselecteerde segment wil splitsen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "waarin u de segmenten van de selectie splitsen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Kleuren van Mengeindpunten"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Ondoorzichtigheid van mengeindpunten"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Repliceer"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Gelieve het aantal keren te selecteren"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "u wil het geselecteerde segment repliceren"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "u wil de selectie repliceren"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/no.po
170
po/no.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-05 13:21+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Avslutt"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Egendefinert gradient"
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Blanding:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineær"
|
||||
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Penseleditor"
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Vinkel:"
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Valg av pensel"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Oppdatér"
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "kopier"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s kopier"
|
||||
|
@ -1867,116 +1867,116 @@ msgstr "Skriv inn et navn for denne bufferen"
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Kopier navngitt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Buet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinuslignende"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Sfærisk (økende)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Sfærisk (minkende)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "Vanlig RGB"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (glød mot klokken)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (glød med klokken)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Gradientredigering"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Gradientoperasjoner"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Ny gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Kopier gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Slett gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Omdøp gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Lagre som POV-ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Zoom alt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Øyeblikkelig oppdatering"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Ny gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Skriv inn et navn for den nye gradienten"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "uten navn"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Kopier gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Skriv inn et navn for den kopierte gradienten"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Omdøp gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Skriv inn et nytt navn for gradienten"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1985,12 +1985,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Er du sikker på at du vil slette\n"
|
||||
"\"%s\" fra listen og fra disk?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Zoom-faktor: %d:1 Viser [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -1999,29 +1999,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Posisjon: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Ugjennomsiktighet: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Forgrunnsfarge satt til RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsfarge satt til RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Dra: flytt Shif+dra: flytt og komprimer"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Klikk: velg Shift+klikk: utvid utvalg"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr "Klikk: velg Shift+klikk: utvid utvalg Dra: flytt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2029,176 +2029,176 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikk: velg Shift+klikk: utvid utvalg Dra: flytt Shift+dra: flytt "
|
||||
"og komprimer"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "Posisjon for håndtak: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Avstand: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Farge på venstre endepunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Last fra"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "Venstre nabos høyre endepunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Høyre endepunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Lagre til"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Farge på høyre endepunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "Høyre nabos venstre endepunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "Venstre endepunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Utvalgsoperasjoner"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "Blandingsfunksjon for segmentet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Fargetype for segmentet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Splitt segmentet ved midtpunktet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Splitt segmentet likt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Slett segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Resentrer segmentets midtpunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Redistribuer håndtaker i segmentet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Vend segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Repliker segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "Blandingsfunksjon for utvalg"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Fargetype for utvalget"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Splitt segmentene ved midtpunktet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Splitt segmenter enhetlig"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Slett utvalg"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Resentrer midtpunkter i utvalget"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Redistribuer håndtak i utvalget"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Vend utvalg"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Repliker utvalg"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "FG-farge"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(Varierer)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Splitt"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Vennligst velg antall uniforme deler"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "som du vil splitte det valgte segmentet i"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "som du vil splitte segmentene i utvalget i"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Fortynn endepunktenes farger"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Fortynn endepunktenes ugjennomsiktighet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Repliser"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Vennligst velg antall ganger"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "du ønsker å replisere det valgte segmentet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "du ønsker å replisere utvalget"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/pl.po
170
po/pl.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-13 17:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Zako
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Gradient u
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Gradient:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Liniowy"
|
||||
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Edytor p
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "K
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Wybór pêdzla"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Od¶wie¿"
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Nowy"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edycja"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuñ"
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "kopia"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "kopia %s"
|
||||
|
@ -1859,116 +1859,116 @@ msgstr "Wprowad
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Kopiuj nazwany"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Wykrzywiony"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidalny"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Sferyczny (wzrastaj±cy)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Sferyczny (opadaj±cy)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "Zwyk³y RGB"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (odcieñ zgodnie ze wskazówkami zegara)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (odcieñ przeciwnie do wskazówek zegara)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Edytor gradientów"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Operacje na Gradiencie"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Nowy gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Kopiuj gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Usuñ gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Zmieñ nazwê gradientu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Zapisz jako POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Ca³o¶æ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Sta³e od¶wie¿anie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Domy¶lny"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Nowy gradient"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego gradientu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "bez_nazwy"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Kopiowanie gradientu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Wprowad¼ nazwê kopiowanego gradientu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Zmiana nazwy gradientu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Wprowad¼ now± nazwê gradientu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1977,12 +1977,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Czy na pewno chcesz usun±æ\n"
|
||||
"\"%s\" z listy i z dysku?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Powiêkszenie: %d:1 Wy¶wietlanie [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -1991,31 +1991,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Po³o¿enie: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Nieprzepuszczalno¶æ: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Kolor ustawiony na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Kolor t³a ustawiony na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Ci±gniêcie: przenosi Shift+ci±gniêcie: przenosi ze ¶cie¶nieniem"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Klikniêcie: zaznacza Shift+klikniêcie: poszerza zaznaczenie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klikniêcie: zaznacza Shift+klikniêcie: poszerza zaznaczenie Ci±gniêcie: "
|
||||
"przenosi"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2023,176 +2023,176 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikniêcie: zaznacza Shift+klikniêcie: poszerza zaznaczenie Ci±gniêcie: "
|
||||
"przenosi Shift+ci±gniêcie: przenosi ze ¶cie¶nieniem"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "Pozycja uchwytu: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Odleg³o¶æ: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Kolor lewego punktu koñcowego"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Wczytaj z"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "Kolor prawgo punktu koñcowego lewego s±siada"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Prawy punkt koñcowy"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Zapisz do"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Kolor prawego punktu koñcowego"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "Kolor lewego punktu koñcowego prawego s±siada"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "Lewy punkt koñcowy"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Operacje na zaznaczeniu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "Typ funkcji gradientu dla segmentu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Typ kolorowania segmentu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Podziel segment w punkcie podzia³u"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Podziel segment równomiernie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Usuñ segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Wycentruj punkt podzia³u segmentu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Roz³ó¿ uchwyty w segmencie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Odbij segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Replikuj segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "Typ funkcji gradientu dla zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Typ kolorowania zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Podziel segmenty w punktach podzia³u"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Podziel segmenty równomiernie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Usuñ zaznaczenie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Wycentruj punkty podzia³u w zaznaczeniu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Roz³ó¿ uchwyty w zaznaczeniu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Odbij zaznaczenie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Replikuj zaznaczenie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "Aktualny kolor"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(Zmienny)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Podziel"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Okre¶l liczbê jednakowych czê¶ci"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "na jak± ma zostaæ podzielony zaznaczony segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "na jak± maj± zostaæ podzielone segmenty w zaznaczeniu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Kolory punktów koñcowych"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Nieprzepuszczalno¶æ punktów koñcowych"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Replikuj"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Okre¶l, jak wiele razy"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "ma zostaæ zreplikowany zaznaczony segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "ma zostaæ zreplikowane zaznaczenie"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/pt_BR.po
170
po/pt_BR.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-23 16:28-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Finalizar"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Gradiente personalizado"
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Mistura:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linear"
|
||||
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Editor de pinc
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de pincel"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Novo"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "copiar"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s cópia"
|
||||
|
@ -1865,116 +1865,116 @@ msgstr "Informar um nome para este buffer"
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Cópia com denominação"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Curvado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidal"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Esférico (crescente)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Esférico (decrescente)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "RGB plano"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (matiz no sentido anti-horário)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (matiz no sentido horário)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Editor de gradientes"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Operações de gradiente"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Novo gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Copiar gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Remover gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Renomear gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Salvar como POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Ampliação geral"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Atualização instantânea"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Novo gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Informe um nome para o novo gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "sem título"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Copiar gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Informe um nome para o gradiente copiado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Renomear gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Informe um novo nome para o gradiente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1983,12 +1983,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Tem certeza que quer remover\n"
|
||||
"\"%s\" da lista e do disco rígido?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Fator de ampliação: %d:1 Mostrando [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -1997,29 +1997,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Posição: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Opacidade: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Frente configurada para RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Fundo configurado para RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Arrastar: mover Shift+arrastar: mover & comprimir"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Clique: seleção Shift+clique: seleção estendida"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr "Clique: seleção Shift+clique: seleção estendida Arrastar: mover"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2027,176 +2027,176 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique: seleção Shift+clique: seleção estendida Arrastar: mover "
|
||||
"Shif+arrastar: mover & comprimir"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "Posição de manuseio: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Distância: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Cor do ponto final à esquerda"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Carregar a partir de"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "Ponto final direito do vizinho à esquerda"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Ponto final à direita"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Salvar em"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Cor do ponto final à direita"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "Ponto final esquerdo do vizinho à direita"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "Ponto final à esquera"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Seleção de operações"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "Misturando funções para o segmento "
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Tipo de coloração para o segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Dividir o segmento no ponto médio"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Dividir o segmento uniformemente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Remover segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Centralizar novamente o ponto médio do segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Redistribuir pontos de manuseio no segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Inverter segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Replicar segmento"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "Misturar funções para a seleção"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Tipo de coloração para a seleção"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Dividir segmentos nos pontos médios"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Dividir segmentos uniformemente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Remover seleção"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Centralizar novamente pontos médios da seleção"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Redistribuir pontos de manuseio na seleção"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Inverter seleção"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Replicar seleção"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "Cor de frente"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(Varia)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Dividir"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione o número de partes uniformes"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "nas quais se deseja dividir o segmento selecionado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "nas quais se deseja dividir os segmentos da seleção"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Misturar cores dos pontos extremos"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Misturar opacidade dos pontos extremos"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Replicar"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Por favor selecionar o número de vezes"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "que se deseja replicar o segmento selecionado"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "que se deseja replicar a seleção"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/ru.po
170
po/ru.po
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-1.1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-15 12:15+03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "âÌÅÎÄÁ:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "ìÉÎÅÊÎÙÊ"
|
||||
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
|
||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "ËÏÐÉÑ"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||||
|
@ -1866,116 +1866,116 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÎÙÊ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÙÊ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (Õ×ÅÌÉÞÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (ÕÍÅÎØÛÁÀÝÉÊÓÑ)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "þÉÓÔÙÊ RGB"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (ôÏÎ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ [FixMe])"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (ôÏÎ ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "îÏ×ÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË POV-Ray ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "îÏ×ÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1984,12 +1984,12 @@ msgstr ""
|
|||
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ\n"
|
||||
"\"%s\" ÉÚ ÓÐÉÓËÁ É Ó ÄÉÓËÁ?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ: %d:1 éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -1998,31 +1998,31 @@ msgstr ""
|
|||
"ðÏÚÉÃÉÑ: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ Shift+drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ É ÓÖÁÔÉÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ Drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2030,176 +2030,176 @@ msgstr ""
|
|||
"ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ÝÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ Drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ "
|
||||
" Shift+drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ É ÓÖÁÔÉÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÍÅÔËÉ: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÌÅ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÐÒÁ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÐÒÁ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÌÅ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÂÌÁÓÔÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ÄÌÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ × ÓÒÅÄÎÅÊ ÔÏÞËÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÀÀ ÔÏÞËÕ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÓÅÇÍÅÎÔÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ÓÒÅÄÎÉÈ ÔÏÞËÁÈ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÉÅ ÔÏÞËÉ × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÔËÉ × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(÷ÁÒÉÁÃÉÉ)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÞÉÓÌÏ ÞÁÓÔÅÊ,"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÏÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÏÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "ã×ÅÔÁ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/sk.po
170
po/sk.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.15\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-15 13:40+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Lacu¹ <bedo@bedo.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
|
||||
|
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Koniec"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Kop
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Prechod:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineárny"
|
||||
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Editor
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Uhol:"
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Výber ¹tetca"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aktualizova»"
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Nov
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Úpravy"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Zmaza»"
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "(kópia)"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s (kópia)"
|
||||
|
@ -1863,116 +1863,116 @@ msgstr "Meno v
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Kopírova» a pomenova»"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Krivkový"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sínusoidný"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Kruhový (vzostupný)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Kruhový (zostupný)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "RGB farby"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (odtieò proti smeru hodinových ruèièiek)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (odtieò v smere hodinových ruèièiek)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Editor prechodov"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Prechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Meno"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Prechody"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Nový prechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Kopírova» prechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Zmaza» prechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Premenova» prechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Ulo¾i» ako POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Celý obrázok"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Okam¾itá aktualizácia"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Implicitný"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Nový prechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Pomenujte nový prechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "nepomenovaný"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Kopírova» prechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Pomenujte kópiu prechodu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Premenova» prechod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Nové meno"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1981,12 +1981,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Urèite chcete vymaza»\n"
|
||||
"\"%s\" zo zoznamu a z disku?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Mierka: %d:1 Zobrazuje sa [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -1995,30 +1995,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Poloha: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Krytie: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Farba popredia nastavená na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Farba pozadia nastavená na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "«ahanie: posun Shift+»ahanie: posun a kompresia"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Klepnutie: vybra» Shift+klepnutie: roz¹íri» selekciu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klepnutie: vybra» Shift+klepnutie: roz¹íri» selekciu «ahanie: posun"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2026,176 +2026,176 @@ msgstr ""
|
|||
"Klepnutie: selekcia Shift+klepnutie: roz¹íri» selekciu Shift+»ahanie: "
|
||||
"posun a kompresia"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "Poloha riadiaceho bodu: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Vzdialenos»: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Farba µavého koncového bodu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Otvori» z"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "Pravý koncový bod µavého suseda"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Pravý koncový bod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Ulo¾i» do"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Farba pravého koncového bodu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "¥avý koncový bod pravého suseda"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "¥avý koncový bod"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Selekcia"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "Tvar prechodu segmentu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Typ vyfarbenia segmentu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Rozdeli» segment v strede"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Rozdeli» segment na rovnaké èasti"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Zmaza» segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Vycentrova» stredový bod segmentu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Prerozdeli» riadiace body"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Zrkadli» segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Replikova» segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "Tvar prechodu selekcie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Typ vyfarbenia selekcie"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Rozdeli» segmenty v strede"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Rozdeli» segmenty na rovnaké èasti"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Zmaza» selekciu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Vycentrova» stredové body v selekcii"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Prerozdeli» riadiace body v selekcii"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Zrkadli» selekciu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Replikova» selekciu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "Farba popredia"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(mení sa)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Rozdeli»"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Zvoµte poèet rovnakých èastí"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "na ktoré chcete rozdeli» segment."
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "na ktoré chcete rozdeli» segmenty v selekcii."
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Farby koncových bodov prechodu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Krytie koncových bodov prechodu"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Replikova»"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Koµkokrát"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "chcete replikova» zvolený segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "chcete replikova» selekciu"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/sv.po
170
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-19 01:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Avsluta"
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Egen f
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "Färgtoning:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linjär"
|
||||
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Penseleditor"
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Vinkel:"
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Penselmarkering"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Ny"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
@ -483,7 +483,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "kopia"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s-kopia"
|
||||
|
@ -1874,116 +1874,116 @@ msgstr "Ange namn f
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "Kopiera namngiven"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "Kurvig"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusformad"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "Sfärisk (ökande)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "Sfärisk (minskande)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "Ren RGB"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (moturs nyans)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (medurs nyans)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "Färgskaleeditor"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Färgskala"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "Färgskaleop"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "Ny färgskala"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "Kopiera färgskala"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "Ta bort färgskala"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "Döp om färgskalor"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "Spara som POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "Visa hela"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "Direktuppdatering"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "Ny färgskala"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "Ange namn för den nya färgskalan"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "namnlös"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "Kopiera färgskala"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "Ange namn för den kopierade färgskalan"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "Döp om färgskala"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "Ange nytt namn för färgskalan"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1992,12 +1992,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Är du säker att du vill ta bort\n"
|
||||
"\"%s\" från listan och från disk?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "Zoom faktor: %d:1 Visar [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -2006,29 +2006,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"Opacitet: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Förgrundsfärg satt till RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "Bakgrundsfärg satt till RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr "Dra: flytta Shift+dra: flytta & komprimera"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "Klicka: markera Shift+klicka: utöka markering"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr "Klicka: markera Shift+klicka: utöka markering Dra: flytta"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2036,176 +2036,176 @@ msgstr ""
|
|||
"Klicka: markera Shift+klicka: utöka markering Dra: flytta "
|
||||
"Shift+dra: flytta & komprimera"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "Handtagsposition: %06f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "Distans: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "Vänstra ändpunktens färg"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "Läs in från"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "Vänstra grannens högra ändpunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "Höger ändpunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "Spara till"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "Högra ändpunktens färg"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "Högra grannens vänstra ändpunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "Vänster ändpunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "Markeringsoperationer"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "Färgtoningsfunktion för segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "Färgningstyp för segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "Dela segment vid mittenpunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "Dela segment uniformt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "Ta bort segment"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "Centrera segmentets mittenpunkt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "Återfördela handtagen i segmentet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "Vänd på segmentet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "Replikera segmentet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "Färgtoningsfunktion för markering"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "Färgningstyp för markering"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "Dela segment vid mittenpunkter"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "Dela segmenten uniformt"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "Ta bort markering"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "Centrera mittenpunkter i markering"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "Återfördela handtagen i markering"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "Vänd markering"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "Replikera markering"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "FG färg"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(Varierar)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Dela"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "Var god välj antalet uniforma delar"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "som du vill dela det markerade segmentet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "som du vill dela segmenten i markeringen"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "Tona ändpunkternas färg"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "Tona ändpunkternas opacitet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "Replikera"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "Var god välj antalet gånger"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "du vill replikera det markerade segmentet"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "du vill replikera markeringen"
|
||||
|
||||
|
|
170
po/uk.po
170
po/uk.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-11 12:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "
|
|||
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
|
||||
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
|
||||
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
|
||||
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
|
||||
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
|
||||
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Blend:"
|
||||
msgstr "úÌÉÔÔÑ:"
|
||||
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
|
||||
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "
|
|||
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
|
||||
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
|
||||
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
|
||||
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
|
||||
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
|
||||
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÅÎÚÌÑ"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
|
||||
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
|
||||
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
|
||||
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
|
||||
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "ËÏЦÑ"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "ËÏÐ¦Ñ %s"
|
||||
|
@ -1862,116 +1862,116 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Copy Named"
|
||||
msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ Ú ÎÁÚ×ÁÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:538
|
||||
#: app/gradient.c:642
|
||||
msgid "Curved"
|
||||
msgstr "÷ÉËÒÉ×ÌÅÎÉÊ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:539
|
||||
#: app/gradient.c:643
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "óÉÎÕÓϧÄÁÌØÎÉÊ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:540
|
||||
#: app/gradient.c:644
|
||||
msgid "Spherical (increasing)"
|
||||
msgstr "óÆÅÒÉÞÎÉÊ (Ú¦ÌØÛÅÎÎÑ)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:541
|
||||
#: app/gradient.c:645
|
||||
msgid "Spherical (decreasing)"
|
||||
msgstr "óÆÅÒÉÞÎÉÊ (ÚÍÅÎÛÅÎÎÑ)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:546
|
||||
#: app/gradient.c:650
|
||||
msgid "Plain RGB"
|
||||
msgstr "þÉÓÔÉÊ RGB"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:547
|
||||
#: app/gradient.c:651
|
||||
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (צÄÔ¦ÎÏË ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:548
|
||||
#: app/gradient.c:652
|
||||
msgid "HSV (clockwise hue)"
|
||||
msgstr "HSV (צÄÔ¦ÎÏË ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÉ)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:797
|
||||
#: app/gradient.c:905
|
||||
msgid "Gradient Editor"
|
||||
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
|
||||
#: app/palette.c:3160
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
|
||||
#: app/palette_select.c:93
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "îÁÚ×Á"
|
||||
|
||||
#. Frame & vbox for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:874
|
||||
#: app/gradient.c:982
|
||||
msgid "Gradient Ops"
|
||||
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔÉ"
|
||||
|
||||
#. Buttons for gradient functions
|
||||
#: app/gradient.c:882
|
||||
#: app/gradient.c:990
|
||||
msgid "New Gradient"
|
||||
msgstr "îÏ×ÉÊ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:890
|
||||
#: app/gradient.c:998
|
||||
msgid "Copy Gradient"
|
||||
msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
|
||||
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
|
||||
msgid "Delete Gradient"
|
||||
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:906
|
||||
#: app/gradient.c:1014
|
||||
msgid "Rename Gradient"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
|
||||
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
|
||||
msgid "Save as POV-Ray"
|
||||
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. Zoom all button
|
||||
#: app/gradient.c:932
|
||||
#: app/gradient.c:1040
|
||||
msgid "Zoom all"
|
||||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ×ÓÅ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:983
|
||||
#: app/gradient.c:1091
|
||||
msgid "Instant update"
|
||||
msgstr "û×ÉÄËÅ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
|
||||
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1546
|
||||
#: app/gradient.c:1654
|
||||
msgid "New gradient"
|
||||
msgstr "îÏ×ÉÊ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1549
|
||||
#: app/gradient.c:1657
|
||||
msgid "Enter a name for the new gradient"
|
||||
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÎÏ×ÏÇÏ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1550
|
||||
#: app/gradient.c:1658
|
||||
msgid "untitled"
|
||||
msgstr "ÎÅÎÁÚ×ÁÎÉÊ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1606
|
||||
#: app/gradient.c:1714
|
||||
msgid "Copy gradient"
|
||||
msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1609
|
||||
#: app/gradient.c:1717
|
||||
msgid "Enter a name for the copied gradient"
|
||||
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓËÏЦÊÏ×ÁÎÏÇÏ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1689
|
||||
#: app/gradient.c:1797
|
||||
msgid "Rename gradient"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1692
|
||||
#: app/gradient.c:1800
|
||||
msgid "Enter a new name for the gradient"
|
||||
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
|
||||
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete\n"
|
||||
|
@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr ""
|
|||
"÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ\n"
|
||||
"\"%s\" Ú ÓÐÉÓËÕ ¦ ÄÉÓËÕ?"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2007
|
||||
#: app/gradient.c:2121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ: %d:1 ÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ [%0.6f, %0.6f]"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2258
|
||||
#: app/gradient.c:2377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
|
@ -1994,34 +1994,34 @@ msgstr ""
|
|||
"ðÏÚÉæÑ: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
|
||||
"îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ: %0.3f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2283
|
||||
#: app/gradient.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ëÏÌ¦Ò ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, "
|
||||
"%0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2307
|
||||
#: app/gradient.c:2426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2613
|
||||
#: app/gradient.c:2735
|
||||
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ðÅÒÅÔÑÇÕ×ÁÎÎÑ: ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ Shift+ÐÅÒÅÔÑÇÕ×ÁÎÎÑ: ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ¦ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
|
||||
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
|
||||
msgstr "ëÌÁÃÁÎÎÑ: ×ÉĦÌÅÎÎÑ Shift+ËÌÁÃÁÎÎÑ: ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2623
|
||||
#: app/gradient.c:2747
|
||||
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ëÌÁÃÁÎÎÑ: ×ÉĦÌÅÎÎÑ Shift+ËÌÁÃÁÎÎÑ: ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ðÅÒÅÔÑÇÕ×ÁÎÎÑ: "
|
||||
"ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2635
|
||||
#: app/gradient.c:2759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
|
||||
"move & compress"
|
||||
|
@ -2029,176 +2029,176 @@ msgstr ""
|
|||
"ëÌÁÃÁÎÎÑ: ×ÉĦÌÅÎÎÑ Shift+ËÌÁÃÁÎÎÑ: ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ðÅÒÅÔÑÇÕ×ÁÎÎÑ: "
|
||||
"ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ Shift+drag: ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ÔÁ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
|
||||
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Handle position: %0.6f"
|
||||
msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ÐÏÚÎÁÞËÉ: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:2904
|
||||
#: app/gradient.c:3030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Distance: %0.6f"
|
||||
msgstr "÷¦ÄÓÔÁÎØ: %0.6f"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
|
||||
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
|
||||
msgid "Left endpoint's color"
|
||||
msgstr "ëÏÌ¦Ò Ì¦×ϧ ËÒÁÊÎØϧ ÔÏÞËÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
|
||||
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
|
||||
msgid "Load from"
|
||||
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Ú"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3406
|
||||
#: app/gradient.c:3537
|
||||
msgid "Left neighbor's right endpoint"
|
||||
msgstr "óÕÓ¦ÄΦ Ú̦×Á ÄÏ ËÒÁÊÎØϧ ÐÒÁ×ϧ ÔÏÞËÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3407
|
||||
#: app/gradient.c:3538
|
||||
msgid "Right endpoint"
|
||||
msgstr "ëÒÁÊÎÑ ÐÒÁ×Á ÔÏÞËÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
|
||||
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
|
||||
msgid "Save to"
|
||||
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ×"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
|
||||
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
|
||||
msgid "Right endpoint's color"
|
||||
msgstr "ëÏÌ¦Ò ËÒÁÊÎØϧ ÐÒÁ×ϧ ÔÏÞËÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3448
|
||||
#: app/gradient.c:3579
|
||||
msgid "Right neighbor's left endpoint"
|
||||
msgstr "óÕÓ¦ÄΦ ÓÐÒÁ×Á ÄÏ ËÒÁÊÎØϧ ̦×ϧ ÔÏÞËÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3449
|
||||
#: app/gradient.c:3580
|
||||
msgid "Left endpoint"
|
||||
msgstr "ëÒÁÊÎÑ Ì¦×Á ÔÏÞËÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3560
|
||||
#: app/gradient.c:3691
|
||||
msgid "Selection operations"
|
||||
msgstr "ïÐÅÒÁæ§ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3732
|
||||
#: app/gradient.c:3863
|
||||
msgid "Blending function for segment"
|
||||
msgstr "æÕÎËÃ¦Ñ ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ ÄÌÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3734
|
||||
#: app/gradient.c:3865
|
||||
msgid "Coloring type for segment"
|
||||
msgstr "ôÉÐ ÒÏÚÍÁÌØÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3736
|
||||
#: app/gradient.c:3867
|
||||
msgid "Split segment at midpoint"
|
||||
msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ × ÓÅÒÅÄÎ¦Ê ÔÏÞæ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
|
||||
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
|
||||
msgid "Split segment uniformly"
|
||||
msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ ÎÁ Ò¦×Φ ÞÁÓÔÉÎÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3740
|
||||
#: app/gradient.c:3871
|
||||
msgid "Delete segment"
|
||||
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3742
|
||||
#: app/gradient.c:3873
|
||||
msgid "Re-center segment's midpoint"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÓÅÒÅÄÎÀ ÔÏÞËÕ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3744
|
||||
#: app/gradient.c:3875
|
||||
msgid "Re-distribute handles in segment"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÒÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÐÏÚÎÁÞËÉ × ÓÅÇÍÅÎÔ¦"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3746
|
||||
#: app/gradient.c:3877
|
||||
msgid "Flip segment"
|
||||
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
|
||||
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
|
||||
msgid "Replicate segment"
|
||||
msgstr "òÏÚÍÎÏÖÉÔÉ ÓÅÒÇÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3753
|
||||
#: app/gradient.c:3884
|
||||
msgid "Blending function for selection"
|
||||
msgstr "æÕÎËÃ¦Ñ ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎϧ ĦÌÑÎËÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3755
|
||||
#: app/gradient.c:3886
|
||||
msgid "Coloring type for selection"
|
||||
msgstr "ôÉÐ ÒÏÚÍÁÌØÏ×Õ×ÁÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎϧ ĦÌÑÎËÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3757
|
||||
#: app/gradient.c:3888
|
||||
msgid "Split segments at midpoints"
|
||||
msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔÉ × ÓÅÒÅÄÎ¦È ÔÏÞËÁÈ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
|
||||
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
|
||||
msgid "Split segments uniformly"
|
||||
msgstr "òÏĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔÉ ÎÁ Ò¦×Φ ÞÁÓÔÉÎÉ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3761
|
||||
#: app/gradient.c:3892
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3763
|
||||
#: app/gradient.c:3894
|
||||
msgid "Re-center midpoints in selection"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÓÅÒÅÄΦ ÔÏÞËÉ Õ ×ÉĦÌÅÎΦ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3765
|
||||
#: app/gradient.c:3896
|
||||
msgid "Re-distribute handles in selection"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÒÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÐÏÚÎÁÞËÉ Õ ×ÉĦÌÅÎΦ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3767
|
||||
#: app/gradient.c:3898
|
||||
msgid "Flip selection"
|
||||
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
|
||||
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
|
||||
msgid "Replicate selection"
|
||||
msgstr "òÏÚÍÎÏÖÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4053
|
||||
#: app/gradient.c:4184
|
||||
msgid "FG color"
|
||||
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4101
|
||||
#: app/gradient.c:4232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
|
||||
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
|
||||
msgid "(Varies)"
|
||||
msgstr "(÷ÁÒ¦Áæ§)"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4843
|
||||
#: app/gradient.c:4974
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:4857
|
||||
#: app/gradient.c:4988
|
||||
msgid "Please select the number of uniform parts"
|
||||
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÞÁÓÔÉÎ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4863
|
||||
#: app/gradient.c:4994
|
||||
msgid "in which you want to split the selected segment"
|
||||
msgstr "ÎÁ ÑËÕ ×É ÈÏÞÉÔÅ ÒÏÚĦÌÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:4864
|
||||
#: app/gradient.c:4995
|
||||
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
|
||||
msgstr "ÎÁ ÑËÕ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÒÏÚĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔÉ Õ ×ÉĦÌÅΦ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5224
|
||||
#: app/gradient.c:5355
|
||||
msgid "Blend endpoints' colors"
|
||||
msgstr "ëÏÌØÏÒÉ ËÒÁÊÎ¦È ÔÏÞÏË ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5236
|
||||
#: app/gradient.c:5367
|
||||
msgid "Blend endpoints' opacity"
|
||||
msgstr "îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ ËÒÁÊÎ¦È ÔÏÞÏË ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5404
|
||||
#: app/gradient.c:5535
|
||||
msgid "Replicate"
|
||||
msgstr "òÏÚÍÎÏÖÉÔÉ"
|
||||
|
||||
#. Instructions
|
||||
#: app/gradient.c:5417
|
||||
#: app/gradient.c:5548
|
||||
msgid "Please select the number of times"
|
||||
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ó˦ÌØËÉ ÒÁÚ¦×"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5422
|
||||
#: app/gradient.c:5553
|
||||
msgid "you want to replicate the selected segment"
|
||||
msgstr "×É ÈÏÞÅÔŠצÄÔ×ÏÒÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#: app/gradient.c:5423
|
||||
#: app/gradient.c:5554
|
||||
msgid "you want to replicate the selection"
|
||||
msgstr "×É ÈÏÞÅÔŠצÄÔ×ÏÒÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue