1.1.32 stuff

-Yosh
This commit is contained in:
Manish Singh 2000-12-21 00:02:10 +00:00
parent 5e4ab1a3fc
commit ea5614e2f5
50 changed files with 2262 additions and 2161 deletions

View File

@ -6,6 +6,10 @@
* libgimp/gimp.def: Add gimp_invert.
Wed Dec 20 14:39:38 PST 2000 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* Made 1.1.32 release (1.2final)
2000-12-20 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
* app/gimphistogram.c: plonk, my "cleanup" yesterday

View File

@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(gimprc.in)
dnl Initialize automake stuff
GIMP_MAJOR_VERSION=1
GIMP_MINOR_VERSION=1
GIMP_MICRO_VERSION=31
GIMP_MICRO_VERSION=32
GIMP_INTERFACE_AGE=0
GIMP_BINARY_AGE=0
GIMP_VERSION=$GIMP_MAJOR_VERSION.$GIMP_MINOR_VERSION.$GIMP_MICRO_VERSION

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.25\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-11 11:14+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.13\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-18 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-05 13:26+02:00\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.201\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:20+02:00\n"
"Last-Translator: Oscar Cebellán Ramos <cebaman@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.14\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-07 17:00+0300\n"
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.26\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-09 12:40+02:00\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.29\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-04 11:12 +100\n"
"Last-Translator: ®eljan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-16 21:28-0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"Language-Team: http://gimp.linux.it\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.201\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-03 22:52+09:00\n"
"Last-Translator: Çòºê ÂÙ¹° <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.21\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-23 11:57+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-09 00:34+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.1.21\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:39-03:00\n"
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-04 19:56+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n"
"POT-Creation-Date: Mon Dec 18 23:30:41 2000\n"
"POT-Creation-Date: Wed Dec 20 08:22:38 2000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-07 23:02+03:00\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-09 11:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 11:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-19 19:34+01:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish/Dansk <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@ -75,28 +75,28 @@ msgstr "Om"
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/shift.c:376
#: plug-ins/common/sinus.c:1704 plug-ins/common/smooth_palette.c:403
#: plug-ins/common/snoise.c:512 plug-ins/common/sobel.c:251
#: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spread.c:382
#: plug-ins/common/struc.c:1281 plug-ins/common/sunras.c:1589
#: plug-ins/common/tga.c:1183 plug-ins/common/threshold_alpha.c:271
#: plug-ins/common/tiff.c:1585 plug-ins/common/tile.c:405
#: plug-ins/common/tileit.c:386 plug-ins/common/uniteditor.c:173
#: plug-ins/common/unsharp.c:787 plug-ins/common/video.c:2155
#: plug-ins/common/vpropagate.c:935 plug-ins/common/warp.c:437
#: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808
#: plug-ins/common/wind.c:1012 plug-ins/common/wmf.c:931
#: plug-ins/common/xbm.c:1150 plug-ins/common/xpm.c:800
#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:904
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:178 plug-ins/gap/gap_lib.c:230
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:498
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:573
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4080 plug-ins/gfig/gfig.c:4425
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4508 plug-ins/gfig/gfig.c:4813
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2463 plug-ins/gflare/gflare.c:3477
#: plug-ins/gfli/gfli.c:821 plug-ins/gfli/gfli.c:890
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356
#: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spheredesigner.c:2208
#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/struc.c:1281
#: plug-ins/common/sunras.c:1589 plug-ins/common/tga.c:1183
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:271 plug-ins/common/tiff.c:1585
#: plug-ins/common/tile.c:405 plug-ins/common/tileit.c:386
#: plug-ins/common/uniteditor.c:173 plug-ins/common/unsharp.c:787
#: plug-ins/common/video.c:2155 plug-ins/common/vpropagate.c:935
#: plug-ins/common/warp.c:437 plug-ins/common/waves.c:349
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:808 plug-ins/common/wind.c:1012
#: plug-ins/common/wmf.c:931 plug-ins/common/xbm.c:1150
#: plug-ins/common/xpm.c:800 plug-ins/fits/fits.c:987
#: plug-ins/flame/flame.c:631 plug-ins/flame/flame.c:920
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:904 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:178
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:230 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:498 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191
#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:573 plug-ins/gfig/gfig.c:4080
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 plug-ins/gfig/gfig.c:4508
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4813 plug-ins/gflare/gflare.c:2463
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3477 plug-ins/gfli/gfli.c:821
#: plug-ins/gfli/gfli.c:890 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:477
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "Ok"
#: plug-ins/common/shift.c:378 plug-ins/common/sinus.c:1706
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:405 plug-ins/common/snoise.c:514
#: plug-ins/common/sobel.c:253 plug-ins/common/sparkle.c:351
#: plug-ins/common/spread.c:384 plug-ins/common/struc.c:1283
#: plug-ins/common/sunras.c:1591 plug-ins/common/tga.c:1185
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:273 plug-ins/common/tiff.c:1587
#: plug-ins/common/tile.c:407 plug-ins/common/tileit.c:388
#: plug-ins/common/uniteditor.c:175 plug-ins/common/unsharp.c:789
#: plug-ins/common/video.c:2157 plug-ins/common/vpropagate.c:937
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/common/waves.c:351
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:810 plug-ins/common/wind.c:1014
#: plug-ins/common/wmf.c:933 plug-ins/common/xbm.c:1152
#: plug-ins/common/xpm.c:802 plug-ins/fits/fits.c:989
#: plug-ins/flame/flame.c:633 plug-ins/flame/flame.c:922
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:908 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2212 plug-ins/common/spread.c:384
#: plug-ins/common/struc.c:1283 plug-ins/common/sunras.c:1591
#: plug-ins/common/tga.c:1185 plug-ins/common/threshold_alpha.c:273
#: plug-ins/common/tiff.c:1587 plug-ins/common/tile.c:407
#: plug-ins/common/tileit.c:388 plug-ins/common/uniteditor.c:175
#: plug-ins/common/unsharp.c:789 plug-ins/common/video.c:2157
#: plug-ins/common/vpropagate.c:937 plug-ins/common/warp.c:439
#: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810
#: plug-ins/common/wind.c:1014 plug-ins/common/wmf.c:933
#: plug-ins/common/xbm.c:1152 plug-ins/common/xpm.c:802
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:908
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:337 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:176
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:341 plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:134
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1027 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:149
@ -206,11 +206,12 @@ msgstr "Annull
#: plug-ins/common/nlfilt.c:587 plug-ins/common/noisify.c:506
#: plug-ins/common/plasma.c:326 plug-ins/common/polar.c:935
#: plug-ins/common/ps.c:2936 plug-ins/common/sharpen.c:550
#: plug-ins/common/sinus.c:2123 plug-ins/common/tileit.c:407
#: plug-ins/common/waves.c:576 plug-ins/common/whirlpinch.c:826
#: plug-ins/common/wind.c:1031 plug-ins/flame/flame.c:940
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3956 plug-ins/gflare/gflare.c:2490
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3502 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
#: plug-ins/common/sinus.c:2123 plug-ins/common/spheredesigner.c:2230
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/waves.c:576
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1031
#: plug-ins/flame/flame.c:940 plug-ins/gfig/gfig.c:3956
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2490 plug-ins/gflare/gflare.c:3502
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:918
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287
@ -348,7 +349,8 @@ msgstr ""
"Mandelbrot og Sierpinski)"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 plug-ins/common/CML_explorer.c:1229
#: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/gfig/gfig.c:3548
#: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/common/spheredesigner.c:2305
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
@ -358,7 +360,8 @@ msgstr "Indl
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/convmatrix.c:858
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1361 plug-ins/common/iwarp.c:1144
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 plug-ins/common/tileit.c:467
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2210 plug-ins/common/tileit.c:467
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:906 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:809 plug-ins/sel2path/sel2path.c:339
msgid "Reset"
@ -369,9 +372,9 @@ msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Nulstil til standardværdier"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:537 plug-ins/common/CML_explorer.c:1222
#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/gfig/gfig.c:3927
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5256 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/common/spheredesigner.c:2312
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3927 plug-ins/gfig/gfig.c:5256
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@ -1109,6 +1112,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Opsætning"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1551 plug-ins/common/spheredesigner.c:2590
msgid "Light"
msgstr "Lys"
@ -1280,6 +1284,7 @@ msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "Afbild billeder to ansigtskasser"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2418
msgid "Scale X:"
msgstr "Skalering X:"
@ -3354,7 +3359,8 @@ msgstr "Kantdetektering..."
msgid "Edge Detection"
msgstr "Kantdetektering"
#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:821
#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/spheredesigner.c:2609
#: plug-ins/common/unsharp.c:821
msgid "Amount:"
msgstr "Mængde:"
@ -3371,7 +3377,7 @@ msgstr "Relief"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: plug-ins/common/emboss.c:551
#: plug-ins/common/emboss.c:551 plug-ins/common/spheredesigner.c:1550
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
@ -5000,7 +5006,7 @@ msgstr "Plasma..."
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
#: plug-ins/common/plasma.c:371
#: plug-ins/common/plasma.c:371 plug-ins/common/spheredesigner.c:2401
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulens:"
@ -5064,7 +5070,8 @@ msgid "Help:"
msgstr "Hjælp:"
#. show the type
#: plug-ins/common/plugindetails.c:443 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
#: plug-ins/common/plugindetails.c:443 plug-ins/common/spheredesigner.c:2333
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@ -6061,6 +6068,165 @@ msgstr "Benyt forgrundsfarve"
msgid "Use the Background Color"
msgstr "Benyt baggrundsfarve"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 plug-ins/gimpressionist/general.c:217
msgid "Solid"
msgstr "Ensfarvet"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248
msgid "Checker"
msgstr "Skakbrædt"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249
msgid "Marble"
msgstr "Marmor"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:250
msgid "Lizard"
msgstr "Firben"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:251
msgid "Phong"
msgstr "Reflex"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:252
msgid "Noise"
msgstr "Stød"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:253
msgid "Wood"
msgstr "Træ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:254
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:255
msgid "Spots"
msgstr "Prikker"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1549 plug-ins/common/spheredesigner.c:2578
msgid "Texture"
msgstr "Tekstur"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1552
msgid "(unknown!?)"
msgstr "(ukendt!?)"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1826
msgid "Open file"
msgstr "Åbn fil"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1826
msgid "Save file"
msgstr "Gem fil"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/spheredesigner.c:2125
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Farvevælgerdialog"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2203
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Sfæredesigner"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2244 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:877 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:879
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2253
msgid "Textures"
msgstr "Teksturer"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2278 plug-ins/gfig/gfig.c:3137
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2285
msgid "Dup"
msgstr "Duplikér"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2292
msgid "Del"
msgstr "Slet"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2319
msgid "Texture Properties"
msgstr "Teksturegenskaber"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2340
msgid "Texture:"
msgstr "Tekstur:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2347
msgid "Colors:"
msgstr "Farver:"
#. Scale
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2384 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:563
msgid "Scale:"
msgstr "Skalér:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2435
msgid "Scale Y:"
msgstr "Skalering Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2452
msgid "Scale Z:"
msgstr "Skalering Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2470
msgid "Rotate X:"
msgstr "Rotation X:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2487
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Rotation Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2504
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Rotation Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2521
msgid "Pos X:"
msgstr "Position X:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2538
msgid "Pos Y:"
msgstr "Position Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2555
msgid "Pos Z:"
msgstr "Position Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2584
msgid "Bump"
msgstr "Bump"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2626
msgid "Exp:"
msgstr "Export:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2643
msgid ""
"by Vidar Madsen\n"
"September 1999"
msgstr ""
"af Vidar Madsen\n"
"September 1999"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2763
msgid "Rendering..."
msgstr "Tegner..."
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2813
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
msgstr "<Image>/Filter/Render/Kugle-Designer..."
#: plug-ins/common/spread.c:133
msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
msgstr "<Image>/Filter/Støj/Fordel..."
@ -10444,11 +10610,6 @@ msgstr "Tryk:"
msgid "No Options..."
msgstr "Ingen indstillinger..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
@ -11083,10 +11244,6 @@ msgstr "Farve-St
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "Tilføjer tilfældig støj til farven"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Farvevælgerdialog"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156
msgid "Edge darken:"
msgstr "Formørk kant:"
@ -11115,10 +11272,6 @@ msgstr "Fra papir"
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr "Kopiér teksturen fra det valgte papir som baggrund"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:217
msgid "Solid"
msgstr "Ensfarvet"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223
msgid "Solid colored background"
msgstr "Ensfarvet baggrund"
@ -11435,11 +11588,6 @@ msgstr "Invert
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr "Bruger papir som det er (uden først at \"udstanse\" det (emboss))"
#. Scale
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:169 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:563
msgid "Scale:"
msgstr "Skalér:"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr "Angiver størrelse på tekstur (i % af den oprindelige fil)"
@ -11531,11 +11679,6 @@ msgstr ""
"så send dem gerne til mig (vidar@prosalg.no),\n"
"for inkludering i den næste udgave!\n"
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:117 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:877
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:879 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr "Genopfrisk forhåndsvisningsvinduet"
@ -13169,106 +13312,6 @@ msgstr "Fejl: Kan ikke l
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "Fejl: fil %s med egenskaber for XJT er tom"
#~ msgid "Checker"
#~ msgstr "Skakbrædt"
#~ msgid "Marble"
#~ msgstr "Marmor"
#~ msgid "Lizard"
#~ msgstr "Firben"
#~ msgid "Phong"
#~ msgstr "Reflex"
#~ msgid "Noise"
#~ msgstr "Stød"
#~ msgid "Wood"
#~ msgstr "Træ"
#~ msgid "Spiral"
#~ msgstr "Spiral"
#~ msgid "Spots"
#~ msgstr "Prikker"
#~ msgid "Texture"
#~ msgstr "Tekstur"
#~ msgid "(unknown!?)"
#~ msgstr "(ukendt!?)"
#~ msgid "Open file"
#~ msgstr "Åbn fil"
#~ msgid "Save file"
#~ msgstr "Gem fil"
#~ msgid "Sphere Designer"
#~ msgstr "Sfæredesigner"
#~ msgid "Textures"
#~ msgstr "Teksturer"
#~ msgid "Dup"
#~ msgstr "Duplikér"
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "Slet"
#~ msgid "Texture Properties"
#~ msgstr "Teksturegenskaber"
#~ msgid "Texture:"
#~ msgstr "Tekstur:"
#~ msgid "Colors:"
#~ msgstr "Farver:"
#~ msgid "Scale Y:"
#~ msgstr "Skalering Y:"
#~ msgid "Scale Z:"
#~ msgstr "Skalering Z:"
#~ msgid "Rotate X:"
#~ msgstr "Rotation X:"
#~ msgid "Rotate Y:"
#~ msgstr "Rotation Y:"
#~ msgid "Rotate Z:"
#~ msgstr "Rotation Z:"
#~ msgid "Pos X:"
#~ msgstr "Position X:"
#~ msgid "Pos Y:"
#~ msgstr "Position Y:"
#~ msgid "Pos Z:"
#~ msgstr "Position Z:"
#~ msgid "Bump"
#~ msgstr "Bump"
#~ msgid "Exp:"
#~ msgstr "Export:"
#~ msgid ""
#~ "by Vidar Madsen\n"
#~ "September 1999"
#~ msgstr ""
#~ "af Vidar Madsen\n"
#~ "September 1999"
#~ msgid "Rendering..."
#~ msgstr "Tegner..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Render/Kugle-Designer..."
#~ msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!"
#~ msgstr "ORV! GIMPs påskeæg!"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.31\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-20 14:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 11:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-20 14:52+01:00\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -73,28 +73,28 @@ msgstr "
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/shift.c:376
#: plug-ins/common/sinus.c:1704 plug-ins/common/smooth_palette.c:403
#: plug-ins/common/snoise.c:512 plug-ins/common/sobel.c:251
#: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spread.c:382
#: plug-ins/common/struc.c:1281 plug-ins/common/sunras.c:1589
#: plug-ins/common/tga.c:1183 plug-ins/common/threshold_alpha.c:271
#: plug-ins/common/tiff.c:1585 plug-ins/common/tile.c:405
#: plug-ins/common/tileit.c:386 plug-ins/common/uniteditor.c:173
#: plug-ins/common/unsharp.c:787 plug-ins/common/video.c:2155
#: plug-ins/common/vpropagate.c:935 plug-ins/common/warp.c:437
#: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808
#: plug-ins/common/wind.c:1012 plug-ins/common/wmf.c:931
#: plug-ins/common/xbm.c:1150 plug-ins/common/xpm.c:800
#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:904
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:178 plug-ins/gap/gap_lib.c:230
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:498
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:573
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4080 plug-ins/gfig/gfig.c:4425
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4508 plug-ins/gfig/gfig.c:4813
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2463 plug-ins/gflare/gflare.c:3477
#: plug-ins/gfli/gfli.c:821 plug-ins/gfli/gfli.c:890
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356
#: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spheredesigner.c:2208
#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/struc.c:1281
#: plug-ins/common/sunras.c:1589 plug-ins/common/tga.c:1183
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:271 plug-ins/common/tiff.c:1585
#: plug-ins/common/tile.c:405 plug-ins/common/tileit.c:386
#: plug-ins/common/uniteditor.c:173 plug-ins/common/unsharp.c:787
#: plug-ins/common/video.c:2155 plug-ins/common/vpropagate.c:935
#: plug-ins/common/warp.c:437 plug-ins/common/waves.c:349
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:808 plug-ins/common/wind.c:1012
#: plug-ins/common/wmf.c:931 plug-ins/common/xbm.c:1150
#: plug-ins/common/xpm.c:800 plug-ins/fits/fits.c:987
#: plug-ins/flame/flame.c:631 plug-ins/flame/flame.c:920
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:904 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:178
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:230 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:498 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191
#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:573 plug-ins/gfig/gfig.c:4080
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 plug-ins/gfig/gfig.c:4508
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4813 plug-ins/gflare/gflare.c:2463
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3477 plug-ins/gfli/gfli.c:821
#: plug-ins/gfli/gfli.c:890 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:477
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
@ -155,19 +155,19 @@ msgstr "OK"
#: plug-ins/common/shift.c:378 plug-ins/common/sinus.c:1706
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:405 plug-ins/common/snoise.c:514
#: plug-ins/common/sobel.c:253 plug-ins/common/sparkle.c:351
#: plug-ins/common/spread.c:384 plug-ins/common/struc.c:1283
#: plug-ins/common/sunras.c:1591 plug-ins/common/tga.c:1185
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:273 plug-ins/common/tiff.c:1587
#: plug-ins/common/tile.c:407 plug-ins/common/tileit.c:388
#: plug-ins/common/uniteditor.c:175 plug-ins/common/unsharp.c:789
#: plug-ins/common/video.c:2157 plug-ins/common/vpropagate.c:937
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/common/waves.c:351
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:810 plug-ins/common/wind.c:1014
#: plug-ins/common/wmf.c:933 plug-ins/common/xbm.c:1152
#: plug-ins/common/xpm.c:802 plug-ins/fits/fits.c:989
#: plug-ins/flame/flame.c:633 plug-ins/flame/flame.c:922
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:908 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2212 plug-ins/common/spread.c:384
#: plug-ins/common/struc.c:1283 plug-ins/common/sunras.c:1591
#: plug-ins/common/tga.c:1185 plug-ins/common/threshold_alpha.c:273
#: plug-ins/common/tiff.c:1587 plug-ins/common/tile.c:407
#: plug-ins/common/tileit.c:388 plug-ins/common/uniteditor.c:175
#: plug-ins/common/unsharp.c:789 plug-ins/common/video.c:2157
#: plug-ins/common/vpropagate.c:937 plug-ins/common/warp.c:439
#: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810
#: plug-ins/common/wind.c:1014 plug-ins/common/wmf.c:933
#: plug-ins/common/xbm.c:1152 plug-ins/common/xpm.c:802
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:908
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:337 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:176
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:341 plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:134
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1027 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:149
@ -204,11 +204,12 @@ msgstr "Abbrechen"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:587 plug-ins/common/noisify.c:506
#: plug-ins/common/plasma.c:326 plug-ins/common/polar.c:935
#: plug-ins/common/ps.c:2936 plug-ins/common/sharpen.c:550
#: plug-ins/common/sinus.c:2123 plug-ins/common/tileit.c:407
#: plug-ins/common/waves.c:576 plug-ins/common/whirlpinch.c:826
#: plug-ins/common/wind.c:1031 plug-ins/flame/flame.c:940
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3956 plug-ins/gflare/gflare.c:2490
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3502 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
#: plug-ins/common/sinus.c:2123 plug-ins/common/spheredesigner.c:2230
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/waves.c:576
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1031
#: plug-ins/flame/flame.c:940 plug-ins/gfig/gfig.c:3956
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2490 plug-ins/gflare/gflare.c:3502
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:918
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287
@ -345,7 +346,8 @@ msgstr ""
"ausser Mandelbrot und Sierpinski)"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 plug-ins/common/CML_explorer.c:1229
#: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/gfig/gfig.c:3548
#: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/common/spheredesigner.c:2305
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548
msgid "Load"
msgstr "Öffnen"
@ -355,7 +357,8 @@ msgstr "Fraktal aus Datei laden"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/convmatrix.c:858
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1361 plug-ins/common/iwarp.c:1144
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 plug-ins/common/tileit.c:467
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2210 plug-ins/common/tileit.c:467
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:906 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:809 plug-ins/sel2path/sel2path.c:339
msgid "Reset"
@ -366,9 +369,9 @@ msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:537 plug-ins/common/CML_explorer.c:1222
#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/gfig/gfig.c:3927
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5256 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/common/spheredesigner.c:2312
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3927 plug-ins/gfig/gfig.c:5256
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
@ -1112,6 +1115,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1551 plug-ins/common/spheredesigner.c:2590
msgid "Light"
msgstr "Licht"
@ -1283,6 +1287,7 @@ msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "Bild auf Würfelseiten abbilden"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2418
msgid "Scale X:"
msgstr "Skalierung X:"
@ -3363,7 +3368,8 @@ msgstr "Kanten finden..."
msgid "Edge Detection"
msgstr "Kanten finden"
#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:821
#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/spheredesigner.c:2609
#: plug-ins/common/unsharp.c:821
msgid "Amount:"
msgstr "Menge:"
@ -3380,7 +3386,7 @@ msgstr "Relief"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: plug-ins/common/emboss.c:551
#: plug-ins/common/emboss.c:551 plug-ins/common/spheredesigner.c:1550
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
@ -3761,7 +3767,9 @@ msgstr "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\""
msgid ""
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
msgstr "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-2000"
msgstr ""
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
#: plug-ins/common/gicon.c:436
msgid "Save as GIcon"
@ -5027,7 +5035,7 @@ msgstr "Plasma..."
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
#: plug-ins/common/plasma.c:371
#: plug-ins/common/plasma.c:371 plug-ins/common/spheredesigner.c:2401
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulenz:"
@ -5091,7 +5099,8 @@ msgid "Help:"
msgstr "Hilfe:"
#. show the type
#: plug-ins/common/plugindetails.c:443 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
#: plug-ins/common/plugindetails.c:443 plug-ins/common/spheredesigner.c:2333
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@ -6096,6 +6105,165 @@ msgstr "Benutze Vordergrundfarbe"
msgid "Use the Background Color"
msgstr "Benutze Hintergrundfarbe"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 plug-ins/gimpressionist/general.c:217
msgid "Solid"
msgstr "Einfarbig"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248
msgid "Checker"
msgstr "Schachbrett"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249
msgid "Marble"
msgstr "Marmor"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:250
msgid "Lizard"
msgstr "Eidechse"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:251
msgid "Phong"
msgstr "Reflex"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:252
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:253
msgid "Wood"
msgstr "Holz"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:254
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:255
msgid "Spots"
msgstr "Punkte"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1549 plug-ins/common/spheredesigner.c:2578
msgid "Texture"
msgstr "Textur"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1552
msgid "(unknown!?)"
msgstr " (unbekannt!?)"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1826
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1826
msgid "Save file"
msgstr "Datei speichern"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/spheredesigner.c:2125
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Farbauswahl-Dialog"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2203
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Kugel-Designer"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2244 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:877 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:879
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
msgid "Update"
msgstr "Neu zeichnen"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2253
msgid "Textures"
msgstr "Texturen"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2278 plug-ins/gfig/gfig.c:3137
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2285
msgid "Dup"
msgstr "Duplizieren"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2292
msgid "Del"
msgstr "Löschen"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2319
msgid "Texture Properties"
msgstr "Textureigenschaften"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2340
msgid "Texture:"
msgstr "Textur:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2347
msgid "Colors:"
msgstr "Farben:"
#. Scale
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2384 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:563
msgid "Scale:"
msgstr "Skalierung:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2435
msgid "Scale Y:"
msgstr "Skalierung Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2452
msgid "Scale Z:"
msgstr "Skalierung Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2470
msgid "Rotate X:"
msgstr "Rotation X:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2487
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Rotation Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2504
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Rotation Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2521
msgid "Pos X:"
msgstr "Position X:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2538
msgid "Pos Y:"
msgstr "Position Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2555
msgid "Pos Z:"
msgstr "Position Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2584
msgid "Bump"
msgstr "Bump"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2626
msgid "Exp:"
msgstr "Export:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2643
msgid ""
"by Vidar Madsen\n"
"September 1999"
msgstr ""
"von Vidar Madsen\n"
"September 1999"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2763
msgid "Rendering..."
msgstr "Rendere..."
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2813
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
msgstr "<Image>/Filter/Render/Kugel-Designer..."
#: plug-ins/common/spread.c:133
msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
msgstr "<Image>/Filter/Rauschen/Verteilen..."
@ -10512,11 +10680,6 @@ msgstr "Druck:"
msgid "No Options..."
msgstr "Keine Einstellungen..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
@ -11164,10 +11327,6 @@ msgstr "Farb-Rauschen (noise)"
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "Fügt dem Bild ein \"zufälliges Rauschen\" (noise) hinzu"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Farbauswahl-Dialog"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156
msgid "Edge darken:"
msgstr "Am Rand verdunkeln:"
@ -11196,10 +11355,6 @@ msgstr "Vom Papier"
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr "Nimmt die Textur vom ausgewählten Papier als Hintergrund"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:217
msgid "Solid"
msgstr "Einfarbig"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223
msgid "Solid colored background"
msgstr "Einfarbiger Hintergrund"
@ -11532,11 +11687,6 @@ msgstr ""
"Wendet das Papier an, so wie es ist (ohne es vorher \"auszustanzen\" "
"(emboss))"
#. Scale
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:169 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:563
msgid "Scale:"
msgstr "Skalierung:"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr "Stellt die Grösse der Textur ein (in % von der ursprüngl. Datei)"
@ -11630,11 +11780,6 @@ msgstr ""
"dann scheuen Sie sich nicht, mir das\n"
"für das nächste Release zuzuschicken (vidar@prosalg.no)!\n"
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:117 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:877
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:879 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
msgid "Update"
msgstr "Neu zeichnen"
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr "Das Vorschau-Fenster auffrischen"
@ -13291,103 +13436,3 @@ msgstr "Fehler: Kann XJT Eigenschaften-Datei %s nicht lesen"
#, c-format
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei %s ist leer"
#~ msgid "Checker"
#~ msgstr "Schachbrett"
#~ msgid "Marble"
#~ msgstr "Marmor"
#~ msgid "Lizard"
#~ msgstr "Eidechse"
#~ msgid "Phong"
#~ msgstr "Reflex"
#~ msgid "Noise"
#~ msgstr "Rauschen"
#~ msgid "Wood"
#~ msgstr "Holz"
#~ msgid "Spiral"
#~ msgstr "Spirale"
#~ msgid "Spots"
#~ msgstr "Punkte"
#~ msgid "Texture"
#~ msgstr "Textur"
#~ msgid "(unknown!?)"
#~ msgstr " (unbekannt!?)"
#~ msgid "Open file"
#~ msgstr "Datei öffnen"
#~ msgid "Save file"
#~ msgstr "Datei speichern"
#~ msgid "Sphere Designer"
#~ msgstr "Kugel-Designer"
#~ msgid "Textures"
#~ msgstr "Texturen"
#~ msgid "Dup"
#~ msgstr "Duplizieren"
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "Löschen"
#~ msgid "Texture Properties"
#~ msgstr "Textureigenschaften"
#~ msgid "Texture:"
#~ msgstr "Textur:"
#~ msgid "Colors:"
#~ msgstr "Farben:"
#~ msgid "Scale Y:"
#~ msgstr "Skalierung Y:"
#~ msgid "Scale Z:"
#~ msgstr "Skalierung Z:"
#~ msgid "Rotate X:"
#~ msgstr "Rotation X:"
#~ msgid "Rotate Y:"
#~ msgstr "Rotation Y:"
#~ msgid "Rotate Z:"
#~ msgstr "Rotation Z:"
#~ msgid "Pos X:"
#~ msgstr "Position X:"
#~ msgid "Pos Y:"
#~ msgstr "Position Y:"
#~ msgid "Pos Z:"
#~ msgstr "Position Z:"
#~ msgid "Bump"
#~ msgstr "Bump"
#~ msgid "Exp:"
#~ msgstr "Export:"
#~ msgid ""
#~ "by Vidar Madsen\n"
#~ "September 1999"
#~ msgstr ""
#~ "von Vidar Madsen\n"
#~ "September 1999"
#~ msgid "Rendering..."
#~ msgstr "Rendere..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Render/Kugel-Designer..."

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 23:30-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-09 23:41+01:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@ -1192,6 +1192,14 @@ msgstr "Milj
msgid "Erase before Draw"
msgstr "Udvisk før tegning"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "Erase"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "Erase/Fill"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "Even"
msgstr "Lige"
@ -1245,6 +1253,10 @@ msgstr "Fyld BG med m
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "Fyld med BG-farve"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "Fill with BG"
msgstr "Fyld med BG-farve"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
@ -2167,9 +2179,6 @@ msgstr "Bredde"
msgid "Work on Copy"
msgstr "Arbejd på kopi"
#~ msgid "Fill with BG"
#~ msgstr "Fyld med BG-farve"
#~ msgid ""
#~ "Script-Fu Error\n"
#~ "%s"

170
po/ca.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.28\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-21 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Quico Llach <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Surt"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Degradat personalitzat"
msgid "Blend:"
msgstr "Mescla:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Linial"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Editor del pinzell"
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Angle:"
msgid "Brush Selection"
msgstr "Selecció del pinzell"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Nou"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "copy"
msgstr "còpia"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s còpia"
@ -1852,116 +1852,116 @@ msgstr "Entra un nom per a aquesta mem
msgid "Copy Named"
msgstr "Copia allò designat"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Corbat"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoïdal"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Esfèric (incrementant-se)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Esfèric (decreixent)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "RGB simple"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (comptador de tint ensentit horari)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (tint horari)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor de degradats"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Degradat"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Opcions del degradat"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Nou degradat"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Copia el degradat"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Suprimeix el degradat"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Canvia el nom del degradat"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Desa com a POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom total"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Actualització immediata"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Nou degradat"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Entreu un nom per al nou degradat"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "sense nom"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Copia el degradat"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Entreu un nom per al degradat copiat"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Canvia el nom del degradat"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Entreu un nou nom per al degradat"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1970,12 +1970,12 @@ msgstr ""
"Esteu segurs que voleu suprimir\n"
"\"%s\" de la llista i del disc?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Factor de zoom:: %d:1 Visualitzant [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1984,30 +1984,30 @@ msgstr ""
"Posició: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacitat: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Color de fons ajustat a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Color de fons a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Arrossegar: moure Majúscules+arrossegar: moure i comprimir"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Clic: seleccionar Majúscules+clic: estendre la selecció"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
"Clic: seleccionar Majúscules+clic: estendre la selecció Arrossegar: moure"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2015,176 +2015,176 @@ msgstr ""
"Clic: seleccionar Majúscules+clic: estendre la selecció Arrossegar: "
"moure Majúscules+arrossegar: moure i comprimir"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Posició de la nansa: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Distància: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Color del límit esquerre"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Carregar de"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "L'esquerra és a prop del límit dret"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Límit dret"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Desar a"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Color del límit dret"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "La dreta és a prop del límit esquerre"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Límit esquerre"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Operacions de selecció"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "S'està mesclant la funció per al segment"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Tipus d'acolorit del segment"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Partir el segment pel mig"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Partir el segment uniformement"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Suprimir el segment"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Centrar el punt central del segment"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Distribuir els cursors al segment"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Girar el segment"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Replicar el segment"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "S'està mesclant la funció per a la selecció"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Tipus d'acolorit per la selecció"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Partir el segment pel mig"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Partir el segment uniformement"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Suprimir la selecció"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Centrar el punt mig a la selecció"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Distribuir les nanses en la selecció"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Girar la selecció"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Replicar la selecció"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "Color de fons"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(Varies)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Partir"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Seleccioneu el nombre de parts uniformes"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "en què vulgueu partir el segment seleccionat"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "en què vulgueu partir els segments de la selecció"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Combinar els colors dels extrems"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Combinar l'opacitat dels extrems"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Replicar"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Seleccioneu el nombre de vegades que"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "voleu replicar el segment seleccionat"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "voleu replicar la selecció"

170
po/cs.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.30\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 13:52+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Konec"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Vlastn
msgid "Blend:"
msgstr "Mísení:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Lineární"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Editor stop"
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "
msgid "Brush Selection"
msgstr "Výbìr stopy"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Zaktualizovat"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Nov
msgid "Edit"
msgstr "Úpravy"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "copy"
msgstr "kopie"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopie"
@ -1863,116 +1863,116 @@ msgstr "Zadejte jm
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopírovat pojmenované"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Køivkový"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidní"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Sférický (vzestupný)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Sférický (sestupný)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "Obecné RGB barvy"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (odstín proti smìru hodinových ruèièek)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (odstín ve smìru hodinových ruèièek)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor pøechodù"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Pøechod"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Práce s pøechody"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Nový pøechod"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Kopírovat pøechod"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Smazat pøechod"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Pøejmenovat pøechod"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Zapsat jako POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Zvìt¹it v¹e"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Rychlá aktualizace"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Implicitní"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Nový pøechod"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Zadejte jméno nového pøechodu"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "bez názvu"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Kopírovat pøechod"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Zadejte jméno kopie pøechodu"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Pøejmenovat pøechod"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Zadejte nové jméno pøechodu"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1981,12 +1981,12 @@ msgstr ""
"Urèitì chcete smazat\n"
"\"%s\" ze seznamu a z disku?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Zvìt¹ení: %d:1 Zobrazuje se [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1995,30 +1995,30 @@ msgstr ""
"Poloha: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Krytí: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Barva popøedí nastavena na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Barva pozadí nastavena na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Táhnutí: posun Pøeøaïovaè+táhnutí: posun a komprese"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Klepnutí: vybrat Pøeøaïovaè+klepnutí: roz¹íøit výbìr"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
"Klepnutí: vybrat Pøeøaïovaè+klepnutí: roz¹íøit výbìr Táhnutí: posun"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2026,176 +2026,176 @@ msgstr ""
"Klepnutí: vybrat Pøeøaïovaè+klepnutí: roz¹íøit výbìr Táhnutí: posun "
"Pøeøaïovaè+táhnutí: posun a komprese"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Poloha øídícího bodu: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Vzdálenost: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Barva levého koncového bodu"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Naèíst..."
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Pravý koncový bod levého souseda"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Pravý koncový bod"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Zapsat jako..."
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Barva pravého koncového bodu"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Levý koncový bod pravého souseda"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Levý koncový bod"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Operace výbìru"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Funkce mísení pro segment"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Typ vybarvení pro segment"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Rozdìlit segment ve støedním bodì"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Rozdìlit segment stejnomìrnì"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Smazat segment"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Pøecentrovat støedový bod segmentu"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Pøerozdìlit øídící body v segmentu"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Pøeklopit segment"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Replikovat segment"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Funkce mísení pro výbìr"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Typ vybarvení pro výbìr"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Rozdìlit segmenty ve støedních bodech"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Rozdìlit segmenty stejnomìrnì"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Smazat výbìr"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Pøecentrovat støedové body ve výbìru"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Pøerozdìlit øídící body ve výbìru"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Pøeklopit výbìr"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Replikovat výbìr"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "Barva popøedí"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(Promìnná)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Rozdìlit"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Prosím zvolte poèet stejných èástí"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "na které chcete rozdìlit zvolený segment"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "na které chcete rozdìlit segmenty ve výbìru"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Barvy koncových bodù mísení"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Krytí koncových bodù mísení"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Replikovat"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Prosím vyberte kolikrát"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "chcete replikovat zvolený segment"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "chcete replikovat výbìr"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-09 11:19-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:31+01:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"

170
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.30\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 22:19+01:00\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Beenden"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Eigener Farbverlauf"
msgid "Blend:"
msgstr "Übergang:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Pinseleditor"
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Winkel:"
msgid "Brush Selection"
msgstr "Pinselauswahl"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Neu"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@ -482,7 +482,7 @@ msgid "copy"
msgstr "Kopie"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s Kopie"
@ -1877,128 +1877,128 @@ msgstr "Geben Sie dieser Ablage einen Namen"
msgid "Copy Named"
msgstr "In Ablage kopieren"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Kurvig"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusförmig"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Sphärisch (zunehmend)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Sphärisch (abnehmend)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "Reines RGB"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (Farbton gegen Uhrzeigersinn)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (Farbton im Uhrzeigersinn)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Farbverlaufeditor"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Farbverlaufsfunktionen"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Neuer Farbverlauf"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Farbverlauf kopieren"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Farbverlauf löschen"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Farbverlauf umbenennen"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Als POV-Ray Datei sichern"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Zeige alles"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Dauernd auffrischen"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Neuer Farbverlauf"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Geben sie dem neuen Farbverlauf einen Namen"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "unbenannt"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Farbverlauf kopieren"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Geben sie dem kopierten Farbverlauf einen Namen"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Farbverlauf umbenennen"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Geben sie dem Farbverlauf einen neuen Namen"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "\"%s\" wirklich aus der Liste und vom Datenträger löschen?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Zoom-Faktor: %d:1 Zeige [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -2007,31 +2007,31 @@ msgstr ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Deckkraft: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"Vordergrundfarbe auf RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f) gesetzt"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"Hintergrundfarbe auf RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f) gesetzt"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Ziehen: Verschieben Shift+Ziehen: Verschieben & Stauchen"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Klick: Auswahl Shift+Klick: Auswahl erweitern"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "Klick: Auswahl Shift+Klick: Auswahl erweitern Ziehen: Verschieben"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2039,176 +2039,176 @@ msgstr ""
"Klick: Auswahl Shift+Klick: Auswahl erweitern Ziehen: Verschieben "
"Shift+Ziehen: Verschieben und Stauchen"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Markerposition: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Abstand: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Farbe des linken Endpunktes"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Holen aus"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Rechter Endpunkt des linken Nachbars"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Rechter Endpunkt"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Sichern unter"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Farbe des rechten Endpunktes"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Linker Endpunkt des rechten Nachbars"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Linker Endpunkt"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Auswahl-Operationen"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Verlaufsfunktion für Segment"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Farbe für Segment"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Segment mittig teilen"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Segment gleichmäßig teilen"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Segment löschen"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Mittelpunkt des Segments zentrieren"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Punkte gleichmäßig im Segment verteilen"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Segment spiegeln"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Segment replizieren"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Farbverlaufsfunktion für Auswahl"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Färbungsart für Auswahl"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Segment an Mittelpunkten aufteilen"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Segment gleichmäßig aufteilen"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Auswahl löschen"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Mittelpunkte in Auswahl zentrieren"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Punkte gleichmäßig in Auswahl verteilen"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Auswahl spiegeln"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Auswahl replizieren"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "VG-Farbe"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(änderlich)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Teilen"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Bitte Anzahl der Abschnitte eingeben"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "in der Sie das ausgewählte Segment teilen wollen"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "in der Sie die Segmente in der Auswahl teilen woll"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Farben der Enpunkte mitteln"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Deckkraft der Enpunkte mitteln"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Duplizieren"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Bitte Anzahl der Nachbildungen"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "des ausgweählten Segments eingeben"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "der Auswahl eingeben"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-24 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
"Language-Team: English, British\n"
@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
msgid "Blend:"
msgstr ""
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr ""
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "Brush Selection"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -478,7 +478,7 @@ msgid "copy"
msgstr ""
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
@ -1785,332 +1785,332 @@ msgstr ""
msgid "Copy Named"
msgstr ""
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr ""
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr ""
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr ""
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr ""
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr ""
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr ""
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr ""
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Foreground colour set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Background colour to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Left endpoint's colour"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Right endpoint's colour"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Colouring type for segment"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Re-centre segment's midpoint"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Colouring type for selection"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Re-centre midpoints in selection"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "FG colour"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Blend endpoints' colours"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr ""

170
po/es.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.29\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-23 18:38+02:00\n"
"Last-Translator: Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Salir"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Gradiente personalizado"
msgid "Blend:"
msgstr "Gradiente:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Editor de brochas"
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "
msgid "Brush Selection"
msgstr "Selección de brocha"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Nuevo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "copy"
msgstr "copiar"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s Copia"
@ -1873,116 +1873,116 @@ msgstr "Ponga un nombre a este b
msgid "Copy Named"
msgstr "Copiar (con nombre)"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Curvado"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Senoidal"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Esférico (incrementando)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Esférico (decrementando)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "RGB liso"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (tono en sentido antihorario)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (tono en sentido horario)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor de Gradientes"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Operaciones de gradiente"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Nuevo gradiente"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Copiar gradiente"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Borrar gradiente"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Renombrar gradiente"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Guardar como POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom global"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Actualización instantánea"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Por omisión"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Nuevo gradiente"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Ponga un nombre al nuevo gradiente"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "Sin_nombre"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Copiar gradiente"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Ponga un nombre al gradiente copiado"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Renombrar gradiente"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Ponga un nuevo nombre al gradiente"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1991,12 +1991,12 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar\n"
"\"%s\" de la lista y del disco?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Factor zoom: %d:1 Mostrando [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -2005,30 +2005,30 @@ msgstr ""
"Posición: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacidad: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Color de Frente puesto a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Color de Fondo puesto a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Arrastrar: mover Mays+Arrastrar: mover y comprimir"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Pulsar: seleccionar Mays+Pulsar: extender selección"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
"Pulsar: seleccionar Mays+Pulsar: extender selección Arrastrar:mover"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2036,177 +2036,177 @@ msgstr ""
"Pulsar: seleccionar Mays+Pulsar: extender selección Arrastrar: mover "
" Mays+Arrastrar: mover y comprimir"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Posición del manejador: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Distancia: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Color del punto final izquierdo"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Cargar desde"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Punto final derecho del vecino izquierdo"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Punto final derecho"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Guardar a"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Color del punto final derecho"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Punto final izquierdo del vecino derecho"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Punto final izquierdo"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Operaciones de selección"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Función de mezcla para el segmento"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Tipo de coloreado para el segmento"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Partir segmento por la mitad"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Partir segmento uniformemente"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Borrar segmento"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Re-centrar punto medio del segmento"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Redistribuir manejadores en el segmento"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Invertir segmento"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Replicar segmento"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Función de mezcla para la selección"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Tipo de coloreado para la selección"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Partir segmentos por la mitad"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Partir segmentos uniformemente"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Borrar selección"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Recentrar puntos medios en la selección"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Redistribuir manejadores en la selección"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Invertir selección"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Replicar selección"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "Color Frente"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
# //R Hum
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(Varios)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Partir"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Por favor, seleccione el número de partes uniformes"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "en las que quiere partir el segmento seleccionado"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "en las que quiere partir los segmentos en la selección"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Mezclar colores de los puntos finales"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Mezclar opacidad de los punto finales"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Replicar"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Por favor, seleccione el número de veces"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "que quiera replicar el segmento seleccionado"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "que quiera replicar la selección"

170
po/fr.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Quitter"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Personnaliser le D
msgid "Blend:"
msgstr "Mélange :"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Angle :"
msgid "Brush Selection"
msgstr "Sélection du pinceau"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Nouveau"
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -487,7 +487,7 @@ msgid "copy"
msgstr "copier"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "Copie de %s"
@ -1882,116 +1882,116 @@ msgstr "Entrez un nom pour ce tampon"
msgid "Copy Named"
msgstr "Copier (nommé)"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Courbé"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoïdal"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Sphérique (croissant)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Sphérique (décroissant)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "RVB ordinaire"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "TLS (teintes : sens trigonométrique)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "TLS (teintes : sens des aiguilles d'une montr)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editeur de Dégradé"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Opérations sur les dégradés"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Nouveau dégradé"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Copier dégradé"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Effacer dégradé"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Renommer dégradé"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Enregistrer en POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Tout zoomer"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Mise à jour instantanée"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Nouveau dégradé"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Entrez un nom pour le nouveau gradient"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "sans-titre"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Copier dégradé"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Entrez un nom pour le dégradé copié"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Renommer dégradé"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Entrez un nom pour le dégradé"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -2000,12 +2000,12 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment effacer\n"
"\"%s\" de la liste et du disque ?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Facteur de Zoom: %d:1 Affichage [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -2014,30 +2014,30 @@ msgstr ""
"Position : %0.6f RVB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) TSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
" Opacité : %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Couleur d'avant plan à RVB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Couleur d'avant plan à RVB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Tirer : déplacer Shift+déplacer : déplacer & compresser"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Clic : sélectionner Shift+Clic : étendre la sélection"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
"Clic : sélectionner Shift+Clic : étendre la sélection Tirer : déplacer"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2045,176 +2045,176 @@ msgstr ""
"Clic : sélectionner Shift+Clic : étendre la sélection Tirer : déplacer "
"Shift+Tirer : déplacer & compresser"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Position du taquet : %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Distance : %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Couleur de l'extrémité gauche"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Charger à partir de"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Extrémité droite du voisin gauche"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Extrémité droite"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Enregistrer dans"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Couleur de l'extrémité droite"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Extrémité gauche du voisin de droite"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Extrémité gauche"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Opérations de sélection"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Fonction de mélange pour le segment"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Type de coloriage pour le segment"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Couper le segment en son point médian"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Couper le segment uniformément"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Effacer le segment"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Recentrer le point médian du segment"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Redistribuer les taquets dans le segment"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Retourner le segment"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Dupliquer le segment"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Fonction de mélange pour la sélection"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Type de coloriage pour la sélection"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Couper les segments en leur milieu"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Couper les segments uniformément"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Effacer sélection"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Recentrer les points médians dans la sélection"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Redistribuer les taquets dans la sélection"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Retourner la sélection"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Dupliquer la sélection"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "Couleur AV"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RVBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(Variable)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Éclater"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Sélectionnez le nombre de parties uniformes"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "en lequel vous voulez couper le segment sélectionné"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "en lequel vous voulez couper les segments sélectionnés"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Mélanger les couleurs des extrémités"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Mélanger les opacités des extrémités"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Dupliquer"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Veuillez sélectionner le nombre d'exemplaires"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "en lesquels dupliquer le segment sélectionné."
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "en lesquels dupliquer la sélection"

170
po/ga.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.23\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-27 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Ealu"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
msgid "Blend:"
msgstr ""
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr ""
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
msgid "Brush Selection"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Nua"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Dealaigh"
@ -477,7 +477,7 @@ msgid "copy"
msgstr "cóip"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s cóip"
@ -1782,332 +1782,332 @@ msgstr ""
msgid "Copy Named"
msgstr ""
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr ""
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr ""
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Eagarthóir Gradan"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Gradan"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr ""
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Gradan Nua"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Dealaigh Gradan"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr ""
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr ""
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Gradan Nua"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "gan-tidéal"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Cóip gradan"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr ""

170
po/gl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-15 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Sair"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Degradado Persoalizado"
msgid "Blend:"
msgstr "Mistura:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Editor de pinceis"
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Angulo:"
msgid "Brush Selection"
msgstr "Selección de pincel"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Novo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@ -482,7 +482,7 @@ msgid "copy"
msgstr "copiar"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "copiar %s"
@ -1860,116 +1860,116 @@ msgstr "Introduza un nome para este buffer"
msgid "Copy Named"
msgstr "Copiar nomeado"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Curvo"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidal"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Esférico (incrementando)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Esférico (decrementando)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "RGB plano"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (contador de matiz en sentido horario)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (matiz en sentido horario)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor de degradados"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Opcións de Degradado"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Novo Degradado"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Copiar Degradado"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Borrar Degradado"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Renomear Degradado"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Gardar coma POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom a todo"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Actualización instantanea"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Novo degradado"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Introduza un nome para o novo degradado"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "Sen título"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Copiar degradado"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Introduza un nome para o degradado copiado"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Renomear degradado"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Introduza un novo nome para o degradado"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1978,12 +1978,12 @@ msgstr ""
"¿Esta seguro de querer borrar\n"
"\"%s\" da lista e do disco?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Factor de Zoom: %d:1 Amosando [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1992,31 +1992,31 @@ msgstr ""
"Posición: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacidade: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"Cor de primeiro plano posta a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Cor de fondo posra a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Arrastrar: mover Shift+arrastrar: mover e comprimir"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Clic: seleccionar Shift+clic: extender selección"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
"Clic: seleccionar Shift+clic: extender selección Arrastrar: mover"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2024,176 +2024,176 @@ msgstr ""
"Clic: seleccionar Shift+clic: extender selección Arrastrar: mover "
"Shift+arrastrar: mover e comprimir"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Manipular posición: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Distancia: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Cor do punto final esquerdo"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Cargar de"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Punto final dereito do veciño da esquerda"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Punto final dereito"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Gardar a"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Cor do punto final esquerdo"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Punto final esquerdo do veciño da dereita"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Punto final esquerdo"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Operacións de selección"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Función de mistura para segmento"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Coloreando tipo para segmento"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Partir segmento no punto medio"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Partir segmento uniformemente"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Borrar segmento"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Re-centrar o punto medio do segmento"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Redistribuir manexadores no segmento"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Reflexar segmento"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Replicar segmento"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Función de mistura para selección"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Coloreando tipo para selección"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Partir segmentos nos puntos medios"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Partir segmentos uniformemente"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Borrar selección"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Re-centrar puntos medios na selección"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Redistribuir manexadores na selección"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Reflexar selección"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Replicar selección"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "Cor de primeiro plano"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(Varios)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Partir"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Por favor, seleccione o número de partes uniformes"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "en que quere partir o segmento seleccionado"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "en que quere partir os segmentos na selección"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Misturar cores dos puntos finais"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Misturar opacidade dos puntos finais"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Replicar"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Por favor, seleccione o número de veces"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "que quere replicar o segmento seleccionado"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "que quere replicar a selección"

170
po/hr.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-03 08:48+0100\n"
"Last-Translator: ®eljan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>\n"
"Language-Team: CROATIAN <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Izlaz"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Posebni Gradijent"
msgid "Blend:"
msgstr "Mije¹alica:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Urednik Kista"
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Kut:"
msgid "Brush Selection"
msgstr "Odabir Kista"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Osvje¾i"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Nova"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Bri¹i"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "kopiraj"
# ##, cformat
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopiraj"
@ -1884,117 +1884,117 @@ msgstr "Unesi ime za ovaj spremnik"
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopiraj Imenovano"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Zakrivljeno"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidalno"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Sferièno (uveæanje)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Sferièno(umanjenje)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "Èisti RGB"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (brojaè-smjer kazaljke)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (smjer kazaljke)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Urednik Gradijenata"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Gradijent"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Oper. Gradijenta"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Novi Gradijent"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Kopiraj Gradijent"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Izbri¹i Gradijent"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Preimenuj Gradijent"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Spremi kao POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Uveæaj sve"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Brzo Osvje¾avanje"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Standardno"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Novi gradijent"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Upi¹i naziv novog gradijenta"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "bezimena"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Kopiraj gradijent"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Unesi naziv za kopirani gradijent"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Preimenuj gradijent"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Unesi novi naziv za gradijent"
# #, cformat
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -2004,13 +2004,13 @@ msgstr ""
"\"%s\" s liste i diska ?"
# #, cformat
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Faktor uveæanja: %d:1 Prikaz [%0.6f, %0.6f]"
# #, cformat
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -2020,31 +2020,31 @@ msgstr ""
"Neprozirnost: %0.3f"
# #, cformat
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"Boja prednjeg plana pode¹ena u RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
# #, cformat
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Boja pozadine u RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Povuci: pomakni Shift+drag: pomakni & komprimiraj"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Klik: Odabir Shift+klik: pro¹ireni odabir"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "Klik: odabir Shift+klik: pro¹ireni odabir Povuci: pomakni"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2053,178 +2053,178 @@ msgstr ""
"pomakni & komprimiraj"
# #, cformat
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Pozicija rukovatelja: %0.6f"
# #, cformat
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Udaljenost: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Lijeva krajnja toèka boje"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Uèitaj iz"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Kranja desna toèka lijevog susjeda"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Desna krajnja toèka"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Spremi u"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Boja desne krajnje toèke"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Lijeva kranja toèka desnog susjeda"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Lijeva krajnja toèka"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Odabir operacija"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Funkcija mje¹anja za segment"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Vrsta obojanosti za segment"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Spoji segment u sredi¹njici"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Spoji segment jednoobrazno"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Izbri¹i segment"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Ponovo centriraj sredi¹njicu segmenta"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Povnovo raspodjeli rukovatelje u segmentu"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Zrcali segment"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Repliciraj segment"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Funkcija mije¹anja za odabir"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Vrsta obojanosti za odabir"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Spoji segmente u sredi¹njici"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Spoji segmente jednoobrazno"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Izbri¹i odabrano"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Ponovo centriraj sredi¹njicu u odabiru"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Ponovo raspodjeli rukovatelje u odabiru"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Zrcali odabir"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Repliciraj odabir"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "Boja prednjeg plana"
# #, cformat
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(Varijacije)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Spoji"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Molim, selektiraj broj jednoobraznih djelova"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "u koji ¾elite spojiti odabrani segment"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "u koji ¾elite spojiti segmente iz odabranog"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Krajnje toèke mije¹anja boje"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Krajnje toèke neprozirnosti mije¹anja"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Replikacija"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Molim odaberite broj koraka"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "¾elite replicirati oznaèeni segment"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "¾elite replicirati oznaèeno"

170
po/hu.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-12 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Andras TIMAR <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Kil
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Egy
msgid "Blend:"
msgstr "Színátmenet:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "lineáris"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Ecset szerkeszt
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "D
msgid "Brush Selection"
msgstr "Ecset választás"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Frissít"
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
@ -487,7 +487,7 @@ msgid "copy"
msgstr "másol"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s másolás"
@ -1851,132 +1851,132 @@ msgstr "
msgid "Copy Named"
msgstr "/Szerkeszt/Másol (név szerint)"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Ívelt"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "szinuszoid"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "Egyszerû RGB"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (óramutató járásával ellentétes színesség)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (óramutató járása szerinti színesség)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Színátmenet szerkesztõ"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Színátmenet"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
#, fuzzy
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Színátmenetek"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
#, fuzzy
msgid "New Gradient"
msgstr "Új színátmenet"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
#, fuzzy
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Színátmenet másolása"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
#, fuzzy
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Színátmenet törlése"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Színátmenet átnevezése"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Mentés POV-Ray-ként"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Teljes méret"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Azonnali frissítés"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Új színátmenet"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Írd be az új színátmenet nevét"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "névtelen"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Színátmenet másolása"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Írd be a másolat nevét"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Színátmenet átnevezése"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Írd be a színátmenet új nevét"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "\"%s\"-t a listáról és a meghajtóról?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Nagyítás: %d:1 Ábrázolt tartomány: [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1985,204 +1985,204 @@ msgstr ""
"Helyzet: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Átlátszatlanság: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Elõtérszín beállítás: RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, fuzzy, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Elõtérszín beállítás: RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr ""

170
po/it.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-06 13:16+01:00\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Esci"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Gradiente Personalizzato"
msgid "Blend:"
msgstr "Unione:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Editor dei pennelli"
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Angolo:"
msgid "Brush Selection"
msgstr "Selezione pennello"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Nuovo"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@ -481,7 +481,7 @@ msgid "copy"
msgstr "copia"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s copia"
@ -1865,116 +1865,116 @@ msgstr "Inserire un nome per questo buffer"
msgid "Copy Named"
msgstr "Copia con nome"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Curvato"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidale"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Sferico (incrementale)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Sferico (decrementale)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "RGB"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (contatore tonalità in senso orario)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (tonalità in senso orario)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor dei gradienti"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Gradienti"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Opzioni gradienti"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Nuovo gradiente"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Copia gradiente"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Elimina gradiente"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Rinomina gradiente"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Salva come POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom totale"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Aggiornamento istantaneo"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Nuovo gradiente"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Inserisci un nome per il nuovo gradiente"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "Senza nome"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Copia gradiente"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Inserisci un nome per il gradiente copiato"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Rinomina gradiente"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Inserisci un nuovo nome per il gradiente"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1983,12 +1983,12 @@ msgstr ""
"Siete sicuri di volere eliminare\n"
"\"%s\" dalla lista e dal disco?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Fattore Zoom: %d:1 Visualizzazione [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1997,30 +1997,30 @@ msgstr ""
"Posizione: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
" Opacità: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"Configura colori Primo Piano a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Colori di Sfondo a RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Prendi: muove Shift+Prendi: muove e comprime"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Click: seleziona Shift+click: estende la selezione"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "Click: selezione Shift+click: estende la selezione Prendi: muove"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2028,176 +2028,176 @@ msgstr ""
"Click: seleziona Shift+click: estende la selezione Prendi: muove "
"Shift+Prendi: muovi e comprime"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Posizione attiva: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Distanza: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Colore punto finale sinistro"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Carica da"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Da sinistra a destra"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Punto finale destro"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Salva a"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Colore punto finale destro"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Da destra a sinistra"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Punto finale sinistro"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Operazioni di selezione"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Sfumatura del segmento"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Tipo di colorazione per il segmento"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Dividi segmento a metà"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Dividi uniformità segmento"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Elimina segmento"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Ri-centra metà del segmento"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Ridistribuzione punti nel segmento"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Rifletti segmento"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Replica segmento"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Funzione sfumatura per la selezione"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Tipo di colore per la selezione"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Dividi il segmento a metà"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Dividi il segmento uniformemente"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Elimina la selezione"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Ri-centra metà nella selezione"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Ridistribuite "
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Rifletti la selezione"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Replica la selezione"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "Colori primo piano"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(Varie)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Selezionare il numero di parti uniformi"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "che desiderate ottenere dividendo il segmento selezionato"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "che desiderate ottenere dividento il segmento nella selezione"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Sfumatura dei colori agli estremi"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Sfumatura opacità agli estremi"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Replica"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Selezionare il numero di "
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "repliche da applicare al segmento selezionato"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "repliche da applicare alla selezione"

170
po/ja.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-25 21:59+09:00\n"
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "
msgid "Blend:"
msgstr "ブレンド:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "線形"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "
msgid "Brush Selection"
msgstr "ブラシ選択"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "再読み込み"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@ -482,7 +482,7 @@ msgid "copy"
msgstr "コピー"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s コピー"
@ -1866,116 +1866,116 @@ msgstr "
msgid "Copy Named"
msgstr "名前を付けてコピー"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "曲線"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "波状"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "球面 (増加)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "球面 (減少)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "単純 RGB"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (色相反時計回り)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (色相時計回り)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "グラデーションエディタ"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "グラデーション"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "名前"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "グラデーションオプション"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "グラデーション作成"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "グラデーション複製"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "グラデーション削除"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "グラデーション名変更"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "POV-Ray 形式で保存"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "全表示"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "即時更新"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "初期値"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "グラデーション作成"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "新しいグラデーションの名前を入力"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "名称未設定"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "グラデーション複製"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "複写したグラデーションの名前を入力"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "グラデーションの名前を変更"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "新しいグラデーションの名前を入力"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1984,12 +1984,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" を一覧とディスクから削除します\n"
"よろしいですか?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "拡大倍率: %d:1 表示 [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1998,29 +1998,29 @@ msgstr ""
"位置: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"不透明度: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "前景色を RGB (%d, %d, %d) に設定 <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "背景色を RGB (%d, %d, %d) に設定 <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "ドラッグ: 移動 Shift+ドラッグ: 移動 & 圧縮"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "クリック: 選択 Shift+クリック: 選択領域を拡大"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "クリック: 選択 Shift+クリック: 選択領域を拡大 ドラッグ: 移動"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2028,176 +2028,176 @@ msgstr ""
"クリック: 選択 Shift+クリック: 選択領域を拡大 ドラッグ: 移動 "
"Shift+ドラッグ: 移動 & 圧縮"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "制御点位置: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "距離: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "左終端色"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "~から読み込み"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "左隣セグメントの右終端"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "右終端"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "~へ保存"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "右終端色"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "右隣セグメントの左終端"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "左終端"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "選択領域に対する操作"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "セグメントに対する混色関数"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "セグメントに対する色モデル"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "セグメントを中間点で分割"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "セグメントを均等に分割"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "セグメントを削除"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "セグメントの中間点を中央に移動"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "セグメント中の制御点を再分配"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "セグメントの左右反転"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "セグメントの複製"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "選択領域に対する混色関数"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "選択領域に対する色モデル"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "セグメント群を中間点で分割"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "セグメント群を均等に分割"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "選択領域を削除"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "選択領域の中間点を中央に移動"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "選択領域の制御点を再分配"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "選択領域を左右反転"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "選択領域を複製"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "前景色"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(変更)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "分割"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "選択中のセグメント(群)を"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "いくつに分割するか選択して下さい"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "いくつずつに分割するか選択して下さい"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "終端の色を混ぜる"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "終端の不透明度を混ぜる"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "複製"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "選択中のセグメント(群)を"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "何回複製するか選択して下さい"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "何回複製するか選択して下さい"

170
po/ko.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.12\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-26 03:49:46+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "
msgid "Blend:"
msgstr "혼합:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "선형"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "
msgid "Brush Selection"
msgstr "브러쉬 선택"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "다시 그림"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@ -489,7 +489,7 @@ msgid "copy"
msgstr "복사"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s 복사"
@ -1870,116 +1870,116 @@ msgstr "
msgid "Copy Named"
msgstr "이름붙여 복사"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "곡선"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "사인파형"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "구형 (증가하는)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "구형 (감소하는)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "RGB 플레인"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (시계반대방향 색상)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (시계방향 색상)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "색감변화도 편집기"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "색감변화도"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "색감변화도 동작"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "새 색감변화도"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "색감변화도 복사"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "색감변화도 삭제"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "색감변화도 이름바꾸기"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "POV-Ray로 저장"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "전부 확대"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "즉시 갱신"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "초기화"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "새 색감변화도"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "새 색감변화도의 이름 입력"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "제목없음"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "색감변화도 복사"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "복사된 색감변화도의 이름 입력"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "색감변화도 이름바꾸기"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "색감변화도의 새 이름 입력"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1988,12 +1988,12 @@ msgstr ""
"목록과 디스크에서 \"%s\"를 정말 삭제\n"
"하기를 원하나요?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "확대 율: %d:1 [%0.6f, %0.6f]를 보여주고 있다. "
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -2002,29 +2002,29 @@ msgstr ""
"위치 : %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
" 불투명율 : %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "전경 색상을 RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)으로 설정"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "배경 색상을 RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)으로 설정"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "드래그: 이동 Shift+드래그: 이동 & 압축"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "클릭: 선택 Shift+클릭: 셀렉션 확장"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "클릭: 선택 Shift+클릭: 셀렉션 확장 드래그: 이동"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2032,176 +2032,176 @@ msgstr ""
"클릭: 선택 Shift+클릭: 셀렉션 확장 드래그: 이동 Shift+드래그: "
"이동 & 압축"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "핸들 위치: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "거리: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "왼쪽 마지막점의 색상"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "읽기"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "왼쪽 인접한 오른쪽 마지막점"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "오른쪽 마지막점"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "저장"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "오른쪽 마지막점의 색상"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "오른쪽 인접한 왼쪽 마지막점"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "왼쪽 마지막점"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "셀렉션 동작"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "세그먼트에 함수 혼합"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "세그먼트에서 컬러링 유형"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "중간 점에서 세그먼트 분리"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "균일하게 세그먼트 분리"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "세그먼트 삭제"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "세그먼트의 중점을 다시 중점으로 모으기"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "새그먼트에서 핸들을 재분배"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "세그먼트 뒤집기"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "세그먼트 복사"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "셀렉션에서 함수 혼합"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "셀렉션에서 컬러링 유형"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "중점들에서 세그먼트들을 분리"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "균등하게 세그먼트들을 분리"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "셀렉션 삭제"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "셀렉션에서 중점들을 다시 중점에 모으기"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "셀렉션에서 핸들을 재 분배"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "셀렉션 뒤집기"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "셀렉션 복사"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "전경 색상"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(수정)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "분리"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "다시의 일정한 부분을 선택해 주세요."
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "당신은 선택된 세그먼트를 분리하기 원한다."
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "당신은 셀렉션에서 세그먼트들을 분리하기 원한다."
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "마지막점들의 색상들을 혼합"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "마지막점들의 불투명도를 혼합"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "복사"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "여러번 선택해 주세요."
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "당신은 선택된 세그먼트를 복사하기 원합니다."
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "당신은 셀렉션을 복사하기 원합니다."

170
po/nl.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.19\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-26 01:05+02:00\n"
"Last-Translator: Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Afsluiten"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Aangepast gradi
msgid "Blend:"
msgstr "Meng:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Penseel Editor"
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Hoek:"
msgid "Brush Selection"
msgstr "Penseel Selectie"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Hernieuw"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Nieuw"
msgid "Edit"
msgstr "Verander"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
@ -485,7 +485,7 @@ msgid "copy"
msgstr "kopieer"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
@ -1808,116 +1808,116 @@ msgstr "Geef een naam voor deze buffer"
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopieer benoemde buffer"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Krom"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusiodaal"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Sferisch (incrementerend)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Sferisch (decrementerend)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "Enkel RGB"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (hue tegenwijzersin)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (heu wijzerszin)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Gradiënt Editor"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiënt"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Gradiënt operaties"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Nieuw gradiënt"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Kopieer gradiënt"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Verwijder gradiënt"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Hernoem Gradiënt"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Bewaar als POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom alle"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Onmiddelijke update"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Nieuwe gradatie"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Geef naam voor de nieuwe gradient"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "ongetiteld"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Kopieer gradatie"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Geef een naam voor de gekopieerde gradatie"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Hernoem gradatie"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Geef een nieuwe naam voor de gradatie"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1926,12 +1926,12 @@ msgstr ""
"Bent u zeker dat u \"%s\" van de \n"
"lijst en van schijf wil verwijderen ?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Zoomfactor: %d:1 Weergave [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1940,31 +1940,31 @@ msgstr ""
"Positie: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Ondoorzichtigheid: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"Voorgrond kleur ingesteld op RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"Achtergrondkleur ingesteld op RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Sleep: verplaats Shift+sleep: verplaats & comprimeer"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Klik: selecteer Shift+klik: breidt selectie uit"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "Klik: selecteer Shift+klik: breidt selectie uit Sleep: verplaats"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -1972,176 +1972,176 @@ msgstr ""
"Klik: selecteer Shift+klil: uitbreiden selectie Sleep: verplaats "
"Shift+sleep: verplaats en comprimeer"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Afstand: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Kleur van linkereindpunt"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Laad van"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Rechtereindpunt van linkerbuur"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Rechtereindpunt"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Bewaar in"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Kleur van rechtereindpunt"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Linkereindpunt van rechterbuur"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Linkereindpunt"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Selectieopertaties"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Mengfunctie voor segment"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Kleurtype voor segment"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Splits segment in middelpunt"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Splits segment uniform"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Verwijder segment"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Hercentreer middelpunt van segment"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Herverdeel handles in segment"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Draai segment om"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Repliceer segment"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Megfunctie voor selectie"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Kleurtype voor selectie"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Split segmenten op middelpunten"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Split segmenten uniform"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Verwijder selectie"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Hercentreer middelpunten in selectie"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Herverdeel handles in de selectie"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Draai selectie om"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Repliceer selectie"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "FG kleur"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(Allerlei)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Splits"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Gelieve het aantal uniforme delen te selecteren"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "waarin u het geselecteerde segment wil splitsen"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "waarin u de segmenten van de selectie splitsen"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Kleuren van Mengeindpunten"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Ondoorzichtigheid van mengeindpunten"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Repliceer"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Gelieve het aantal keren te selecteren"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "u wil het geselecteerde segment repliceren"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "u wil de selectie repliceren"

170
po/no.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.25\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-05 13:21+01:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Avslutt"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Egendefinert gradient"
msgid "Blend:"
msgstr "Blanding:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Penseleditor"
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Vinkel:"
msgid "Brush Selection"
msgstr "Valg av pensel"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdatér"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Ny"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "copy"
msgstr "kopier"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopier"
@ -1867,116 +1867,116 @@ msgstr "Skriv inn et navn for denne bufferen"
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopier navngitt"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Buet"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinuslignende"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Sfærisk (økende)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Sfærisk (minkende)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "Vanlig RGB"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (glød mot klokken)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (glød med klokken)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Gradientredigering"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Gradientoperasjoner"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Ny gradient"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Kopier gradient"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Slett gradient"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Omdøp gradient"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Lagre som POV-ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom alt"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Øyeblikkelig oppdatering"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Ny gradient"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Skriv inn et navn for den nye gradienten"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "uten navn"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Kopier gradient"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Skriv inn et navn for den kopierte gradienten"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Omdøp gradient"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Skriv inn et nytt navn for gradienten"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1985,12 +1985,12 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette\n"
"\"%s\" fra listen og fra disk?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Zoom-faktor: %d:1 Viser [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1999,29 +1999,29 @@ msgstr ""
"Posisjon: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Ugjennomsiktighet: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Forgrunnsfarge satt til RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Bakgrunnsfarge satt til RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Dra: flytt Shif+dra: flytt og komprimer"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Klikk: velg Shift+klikk: utvid utvalg"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "Klikk: velg Shift+klikk: utvid utvalg Dra: flytt"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2029,176 +2029,176 @@ msgstr ""
"Klikk: velg Shift+klikk: utvid utvalg Dra: flytt Shift+dra: flytt "
"og komprimer"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Posisjon for håndtak: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Avstand: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Farge på venstre endepunkt"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Last fra"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Venstre nabos høyre endepunkt"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Høyre endepunkt"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Lagre til"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Farge på høyre endepunkt"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Høyre nabos venstre endepunkt"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Venstre endepunkt"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Utvalgsoperasjoner"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Blandingsfunksjon for segmentet"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Fargetype for segmentet"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Splitt segmentet ved midtpunktet"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Splitt segmentet likt"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Slett segment"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Resentrer segmentets midtpunkt"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Redistribuer håndtaker i segmentet"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Vend segment"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Repliker segment"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Blandingsfunksjon for utvalg"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Fargetype for utvalget"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Splitt segmentene ved midtpunktet"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Splitt segmenter enhetlig"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Slett utvalg"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Resentrer midtpunkter i utvalget"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Redistribuer håndtak i utvalget"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Vend utvalg"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Repliker utvalg"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "FG-farge"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(Varierer)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Splitt"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Vennligst velg antall uniforme deler"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "som du vil splitte det valgte segmentet i"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "som du vil splitte segmentene i utvalget i"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Fortynn endepunktenes farger"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Fortynn endepunktenes ugjennomsiktighet"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Repliser"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Vennligst velg antall ganger"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "du ønsker å replisere det valgte segmentet"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "du ønsker å replisere utvalget"

170
po/pl.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-13 17:52+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Zako
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Gradient u
msgid "Blend:"
msgstr "Gradient:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Edytor p
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "K
msgid "Brush Selection"
msgstr "Wybór pêdzla"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Od¶wie¿"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Nowy"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Usuñ"
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "copy"
msgstr "kopia"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "kopia %s"
@ -1859,116 +1859,116 @@ msgstr "Wprowad
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopiuj nazwany"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Wykrzywiony"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidalny"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Sferyczny (wzrastaj±cy)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Sferyczny (opadaj±cy)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "Zwyk³y RGB"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (odcieñ zgodnie ze wskazówkami zegara)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (odcieñ przeciwnie do wskazówek zegara)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Edytor gradientów"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Operacje na Gradiencie"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Nowy gradient"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Kopiuj gradient"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Usuñ gradient"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Zmieñ nazwê gradientu"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Zapisz jako POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Ca³o¶æ"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Sta³e od¶wie¿anie"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Domy¶lny"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Nowy gradient"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego gradientu"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "bez_nazwy"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Kopiowanie gradientu"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Wprowad¼ nazwê kopiowanego gradientu"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Zmiana nazwy gradientu"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Wprowad¼ now± nazwê gradientu"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1977,12 +1977,12 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usun±æ\n"
"\"%s\" z listy i z dysku?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Powiêkszenie: %d:1 Wy¶wietlanie [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1991,31 +1991,31 @@ msgstr ""
"Po³o¿enie: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Nieprzepuszczalno¶æ: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Kolor ustawiony na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Kolor t³a ustawiony na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Ci±gniêcie: przenosi Shift+ci±gniêcie: przenosi ze ¶cie¶nieniem"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Klikniêcie: zaznacza Shift+klikniêcie: poszerza zaznaczenie"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
"Klikniêcie: zaznacza Shift+klikniêcie: poszerza zaznaczenie Ci±gniêcie: "
"przenosi"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2023,176 +2023,176 @@ msgstr ""
"Klikniêcie: zaznacza Shift+klikniêcie: poszerza zaznaczenie Ci±gniêcie: "
"przenosi Shift+ci±gniêcie: przenosi ze ¶cie¶nieniem"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Pozycja uchwytu: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Odleg³o¶æ: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Kolor lewego punktu koñcowego"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Wczytaj z"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Kolor prawgo punktu koñcowego lewego s±siada"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Prawy punkt koñcowy"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Zapisz do"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Kolor prawego punktu koñcowego"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Kolor lewego punktu koñcowego prawego s±siada"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Lewy punkt koñcowy"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Operacje na zaznaczeniu"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Typ funkcji gradientu dla segmentu"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Typ kolorowania segmentu"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Podziel segment w punkcie podzia³u"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Podziel segment równomiernie"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Usuñ segment"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Wycentruj punkt podzia³u segmentu"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Roz³ó¿ uchwyty w segmencie"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Odbij segment"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Replikuj segment"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Typ funkcji gradientu dla zaznaczenia"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Typ kolorowania zaznaczenia"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Podziel segmenty w punktach podzia³u"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Podziel segmenty równomiernie"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Usuñ zaznaczenie"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Wycentruj punkty podzia³u w zaznaczeniu"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Roz³ó¿ uchwyty w zaznaczeniu"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Odbij zaznaczenie"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Replikuj zaznaczenie"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "Aktualny kolor"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(Zmienny)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Okre¶l liczbê jednakowych czê¶ci"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "na jak± ma zostaæ podzielony zaznaczony segment"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "na jak± maj± zostaæ podzielone segmenty w zaznaczeniu"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Kolory punktów koñcowych"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Nieprzepuszczalno¶æ punktów koñcowych"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Replikuj"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Okre¶l, jak wiele razy"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "ma zostaæ zreplikowany zaznaczony segment"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "ma zostaæ zreplikowane zaznaczenie"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-23 16:28-03:00\n"
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Finalizar"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Gradiente personalizado"
msgid "Blend:"
msgstr "Mistura:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Editor de pinc
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "
msgid "Brush Selection"
msgstr "Seleção de pincel"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Novo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Remover"
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "copy"
msgstr "copiar"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s cópia"
@ -1865,116 +1865,116 @@ msgstr "Informar um nome para este buffer"
msgid "Copy Named"
msgstr "Cópia com denominação"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Curvado"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidal"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Esférico (crescente)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Esférico (decrescente)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "RGB plano"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (matiz no sentido anti-horário)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (matiz no sentido horário)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor de gradientes"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Operações de gradiente"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Novo gradiente"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Copiar gradiente"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Remover gradiente"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Renomear gradiente"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Salvar como POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Ampliação geral"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Atualização instantânea"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Novo gradiente"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Informe um nome para o novo gradiente"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "sem título"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Copiar gradiente"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Informe um nome para o gradiente copiado"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Renomear gradiente"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Informe um novo nome para o gradiente"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1983,12 +1983,12 @@ msgstr ""
"Tem certeza que quer remover\n"
"\"%s\" da lista e do disco rígido?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Fator de ampliação: %d:1 Mostrando [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1997,29 +1997,29 @@ msgstr ""
"Posição: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacidade: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Frente configurada para RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Fundo configurado para RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Arrastar: mover Shift+arrastar: mover & comprimir"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Clique: seleção Shift+clique: seleção estendida"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "Clique: seleção Shift+clique: seleção estendida Arrastar: mover"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2027,176 +2027,176 @@ msgstr ""
"Clique: seleção Shift+clique: seleção estendida Arrastar: mover "
"Shif+arrastar: mover & comprimir"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Posição de manuseio: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Distância: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Cor do ponto final à esquerda"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Carregar a partir de"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Ponto final direito do vizinho à esquerda"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Ponto final à direita"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Salvar em"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Cor do ponto final à direita"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Ponto final esquerdo do vizinho à direita"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Ponto final à esquera"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Seleção de operações"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Misturando funções para o segmento "
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Tipo de coloração para o segmento"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Dividir o segmento no ponto médio"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Dividir o segmento uniformemente"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Remover segmento"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Centralizar novamente o ponto médio do segmento"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Redistribuir pontos de manuseio no segmento"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Inverter segmento"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Replicar segmento"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Misturar funções para a seleção"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Tipo de coloração para a seleção"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Dividir segmentos nos pontos médios"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Dividir segmentos uniformemente"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Remover seleção"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Centralizar novamente pontos médios da seleção"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Redistribuir pontos de manuseio na seleção"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Inverter seleção"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Replicar seleção"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "Cor de frente"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(Varia)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Por favor, selecione o número de partes uniformes"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "nas quais se deseja dividir o segmento selecionado"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "nas quais se deseja dividir os segmentos da seleção"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Misturar cores dos pontos extremos"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Misturar opacidade dos pontos extremos"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Replicar"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Por favor selecionar o número de vezes"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "que se deseja replicar o segmento selecionado"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "que se deseja replicar a seleção"

170
po/ru.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-1.1.25\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-15 12:15+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "
msgid "Blend:"
msgstr "âÌÅÎÄÁ:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "ìÉÎÅÊÎÙÊ"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "
msgid "Brush Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "
msgid "Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
@ -479,7 +479,7 @@ msgid "copy"
msgstr "ËÏÐÉÑ"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
@ -1866,116 +1866,116 @@ msgstr "
msgid "Copy Named"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÎÙÊ"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÙÊ"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (Õ×ÅÌÉÞÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (ÕÍÅÎØÛÁÀÝÉÊÓÑ)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "þÉÓÔÙÊ RGB"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (ôÏÎ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ [FixMe])"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (ôÏÎ ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË POV-Ray ÆÁÊÌ"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1984,12 +1984,12 @@ msgstr ""
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ\n"
"\"%s\" ÉÚ ÓÐÉÓËÁ É Ó ÄÉÓËÁ?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ: %d:1 éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1998,31 +1998,31 @@ msgstr ""
"ðÏÚÉÃÉÑ: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ Shift+drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ É ÓÖÁÔÉÅ"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
"ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ Drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2030,176 +2030,176 @@ msgstr ""
"ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ÝÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ Drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ "
" Shift+drag: ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ É ÓÖÁÔÉÅ"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÍÅÔËÉ: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚ"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÌÅ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÐÒÁ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÐÒÁ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÌÅ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ÄÌÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ × ÓÒÅÄÎÅÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÀÀ ÔÏÞËÕ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "ðÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÓÅÇÍÅÎÔÅ"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ÓÒÅÄÎÉÈ ÔÏÞËÁÈ"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÉÅ ÔÏÞËÉ × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "ðÅÒÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÔËÉ × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(÷ÁÒÉÁÃÉÉ)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÞÉÓÌÏ ÞÁÓÔÅÊ,"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÏÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÏÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"

170
po/sk.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.15\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-15 13:40+02:00\n"
"Last-Translator: Peter Lacu¹ <bedo@bedo.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Koniec"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Kop
msgid "Blend:"
msgstr "Prechod:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Lineárny"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Editor
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Uhol:"
msgid "Brush Selection"
msgstr "Výber ¹tetca"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualizova»"
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Nov
msgid "Edit"
msgstr "Úpravy"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Zmaza»"
@ -487,7 +487,7 @@ msgid "copy"
msgstr "(kópia)"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s (kópia)"
@ -1863,116 +1863,116 @@ msgstr "Meno v
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopírova» a pomenova»"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Krivkový"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sínusoidný"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Kruhový (vzostupný)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Kruhový (zostupný)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "RGB farby"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (odtieò proti smeru hodinových ruèièiek)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (odtieò v smere hodinových ruèièiek)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor prechodov"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Prechod"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Prechody"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Nový prechod"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Kopírova» prechod"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Zmaza» prechod"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Premenova» prechod"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Ulo¾i» ako POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Celý obrázok"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Okam¾itá aktualizácia"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Implicitný"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Nový prechod"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Pomenujte nový prechod"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "nepomenovaný"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Kopírova» prechod"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Pomenujte kópiu prechodu"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Premenova» prechod"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Nové meno"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1981,12 +1981,12 @@ msgstr ""
"Urèite chcete vymaza»\n"
"\"%s\" zo zoznamu a z disku?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Mierka: %d:1 Zobrazuje sa [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1995,30 +1995,30 @@ msgstr ""
"Poloha: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Krytie: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Farba popredia nastavená na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Farba pozadia nastavená na RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "«ahanie: posun Shift+»ahanie: posun a kompresia"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Klepnutie: vybra» Shift+klepnutie: roz¹íri» selekciu"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
"Klepnutie: vybra» Shift+klepnutie: roz¹íri» selekciu «ahanie: posun"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2026,176 +2026,176 @@ msgstr ""
"Klepnutie: selekcia Shift+klepnutie: roz¹íri» selekciu Shift+»ahanie: "
"posun a kompresia"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Poloha riadiaceho bodu: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Vzdialenos»: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Farba µavého koncového bodu"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Otvori» z"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Pravý koncový bod µavého suseda"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Pravý koncový bod"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Ulo¾i» do"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Farba pravého koncového bodu"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "¥avý koncový bod pravého suseda"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "¥avý koncový bod"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Selekcia"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Tvar prechodu segmentu"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Typ vyfarbenia segmentu"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Rozdeli» segment v strede"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Rozdeli» segment na rovnaké èasti"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Zmaza» segment"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Vycentrova» stredový bod segmentu"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Prerozdeli» riadiace body"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Zrkadli» segment"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Replikova» segment"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Tvar prechodu selekcie"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Typ vyfarbenia selekcie"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Rozdeli» segmenty v strede"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Rozdeli» segmenty na rovnaké èasti"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Zmaza» selekciu"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Vycentrova» stredové body v selekcii"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Prerozdeli» riadiace body v selekcii"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Zrkadli» selekciu"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Replikova» selekciu"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "Farba popredia"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(mení sa)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Rozdeli»"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Zvoµte poèet rovnakých èastí"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "na ktoré chcete rozdeli» segment."
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "na ktoré chcete rozdeli» segmenty v selekcii."
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Farby koncových bodov prechodu"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Krytie koncových bodov prechodu"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Replikova»"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Koµkokrát"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "chcete replikova» zvolený segment"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "chcete replikova» selekciu"

170
po/sv.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-19 01:35+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Avsluta"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Egen f
msgid "Blend:"
msgstr "Färgtoning:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Penseleditor"
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Vinkel:"
msgid "Brush Selection"
msgstr "Penselmarkering"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Ny"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@ -483,7 +483,7 @@ msgid "copy"
msgstr "kopia"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia"
@ -1874,116 +1874,116 @@ msgstr "Ange namn f
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopiera namngiven"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Kurvig"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusformad"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Sfärisk (ökande)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Sfärisk (minskande)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "Ren RGB"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (moturs nyans)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (medurs nyans)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Färgskaleeditor"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Färgskala"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Färgskaleop"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Ny färgskala"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Kopiera färgskala"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Ta bort färgskala"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Döp om färgskalor"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Spara som POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Visa hela"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Direktuppdatering"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Ny färgskala"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Ange namn för den nya färgskalan"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "namnlös"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Kopiera färgskala"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Ange namn för den kopierade färgskalan"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Döp om färgskala"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Ange nytt namn för färgskalan"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1992,12 +1992,12 @@ msgstr ""
"Är du säker att du vill ta bort\n"
"\"%s\" från listan och från disk?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Zoom faktor: %d:1 Visar [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -2006,29 +2006,29 @@ msgstr ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacitet: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Förgrundsfärg satt till RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Bakgrundsfärg satt till RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Dra: flytta Shift+dra: flytta & komprimera"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Klicka: markera Shift+klicka: utöka markering"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "Klicka: markera Shift+klicka: utöka markering Dra: flytta"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2036,176 +2036,176 @@ msgstr ""
"Klicka: markera Shift+klicka: utöka markering Dra: flytta "
"Shift+dra: flytta & komprimera"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Handtagsposition: %06f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Distans: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Vänstra ändpunktens färg"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Läs in från"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Vänstra grannens högra ändpunkt"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Höger ändpunkt"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Spara till"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Högra ändpunktens färg"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Högra grannens vänstra ändpunkt"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Vänster ändpunkt"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Markeringsoperationer"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Färgtoningsfunktion för segment"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Färgningstyp för segment"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Dela segment vid mittenpunkt"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Dela segment uniformt"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Ta bort segment"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Centrera segmentets mittenpunkt"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Återfördela handtagen i segmentet"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Vänd på segmentet"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Replikera segmentet"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Färgtoningsfunktion för markering"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Färgningstyp för markering"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Dela segment vid mittenpunkter"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Dela segmenten uniformt"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Ta bort markering"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Centrera mittenpunkter i markering"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Återfördela handtagen i markering"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Vänd markering"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Replikera markering"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "FG färg"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(Varierar)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Dela"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Var god välj antalet uniforma delar"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "som du vill dela det markerade segmentet"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "som du vill dela segmenten i markeringen"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Tona ändpunkternas färg"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Tona ändpunkternas opacitet"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Replikera"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Var god välj antalet gånger"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "du vill replikera det markerade segmentet"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "du vill replikera markeringen"

170
po/uk.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.19\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 14:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-11 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "
msgid "Blend:"
msgstr "úÌÉÔÔÑ:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "
msgid "Brush Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÅÎÚÌÑ"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "
msgid "Edit"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "copy"
msgstr "ËÏЦÑ"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "ËÏÐ¦Ñ %s"
@ -1862,116 +1862,116 @@ msgstr "
msgid "Copy Named"
msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ Ú ÎÁÚ×ÁÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "÷ÉËÒÉ×ÌÅÎÉÊ"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "óÉÎÕÓϧÄÁÌØÎÉÊ"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÎÉÊ (Ú¦ÌØÛÅÎÎÑ)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÎÉÊ (ÚÍÅÎÛÅÎÎÑ)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "þÉÓÔÉÊ RGB"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (צÄÔ¦ÎÏË ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (צÄÔ¦ÎÏË ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÉ)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÇÒÁĦ¤ÎÔ¦×"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×Á"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔÉ"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "óËÏЦÀ×ÁÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË POV-Ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ×ÓÅ"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "û×ÉÄËÅ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÇÒÁĦ¤ÎÔ"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÎÏ×ÏÇÏ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "ÎÅÎÁÚ×ÁÎÉÊ"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "ëÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓËÏЦÊÏ×ÁÎÏÇÏ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ÇÒÁĦ¤ÎÔÕ"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr ""
"÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ\n"
"\"%s\" Ú ÓÐÉÓËÕ ¦ ÄÉÓËÕ?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ: %d:1 ÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1994,34 +1994,34 @@ msgstr ""
"ðÏÚÉæÑ: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"ëÏÌ¦Ò ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, "
"%0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
"ðÅÒÅÔÑÇÕ×ÁÎÎÑ: ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ Shift+ÐÅÒÅÔÑÇÕ×ÁÎÎÑ: ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ¦ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "ëÌÁÃÁÎÎÑ: ×ÉĦÌÅÎÎÑ Shift+ËÌÁÃÁÎÎÑ: ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
"ëÌÁÃÁÎÎÑ: ×ÉĦÌÅÎÎÑ Shift+ËÌÁÃÁÎÎÑ: ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ðÅÒÅÔÑÇÕ×ÁÎÎÑ: "
"ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2029,176 +2029,176 @@ msgstr ""
"ëÌÁÃÁÎÎÑ: ×ÉĦÌÅÎÎÑ Shift+ËÌÁÃÁÎÎÑ: ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ðÅÒÅÔÑÇÕ×ÁÎÎÑ: "
"ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ Shift+drag: ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ ÔÁ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ÐÏÚÎÁÞËÉ: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "÷¦ÄÓÔÁÎØ: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "ëÏÌ¦Ò Ì¦×ϧ ËÒÁÊÎØϧ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Ú"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "óÕÓ¦ÄΦ Ú̦×Á ÄÏ ËÒÁÊÎØϧ ÐÒÁ×ϧ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑ ÐÒÁ×Á ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ×"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ËÒÁÊÎØϧ ÐÒÁ×ϧ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "óÕÓ¦ÄΦ ÓÐÒÁ×Á ÄÏ ËÒÁÊÎØϧ ̦×ϧ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑ Ì¦×Á ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "ïÐÅÒÁæ§ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "æÕÎËÃ¦Ñ ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ ÄÌÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "ôÉÐ ÒÏÚÍÁÌØÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ × ÓÅÒÅÄÎ¦Ê ÔÏÞæ"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ ÎÁ Ò¦×Φ ÞÁÓÔÉÎÉ"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "ðÅÒÅ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÓÅÒÅÄÎÀ ÔÏÞËÕ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "ðÅÒÅÒÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÐÏÚÎÁÞËÉ × ÓÅÇÍÅÎÔ¦"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "òÏÚÍÎÏÖÉÔÉ ÓÅÒÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "æÕÎËÃ¦Ñ ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎϧ ĦÌÑÎËÉ"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "ôÉÐ ÒÏÚÍÁÌØÏ×Õ×ÁÎÎÑ ×ÉĦÌÅÎϧ ĦÌÑÎËÉ"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔÉ × ÓÅÒÅÄÎ¦È ÔÏÞËÁÈ"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "òÏĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔÉ ÎÁ Ò¦×Φ ÞÁÓÔÉÎÉ"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "óÔÅÒÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "ðÅÒÅ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÓÅÒÅÄΦ ÔÏÞËÉ Õ ×ÉĦÌÅÎΦ"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "ðÅÒÅÒÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÐÏÚÎÁÞËÉ Õ ×ÉĦÌÅÎΦ"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "òÏÚÍÎÏÖÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÌÁÎÕ"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(÷ÁÒ¦Áæ§)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "òÏÚĦÌÉÔÉ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÞÁÓÔÉÎ"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "ÎÁ ÑËÕ ×É ÈÏÞÉÔÅ ÒÏÚĦÌÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "ÎÁ ÑËÕ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÒÏÚĦÌÉÔÉ ÓÅÇÍÅÎÔÉ Õ ×ÉĦÌÅΦ"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "ëÏÌØÏÒÉ ËÒÁÊÎ¦È ÔÏÞÏË ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ ËÒÁÊÎ¦È ÔÏÞÏË ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "òÏÚÍÎÏÖÉÔÉ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ó˦ÌØËÉ ÒÁÚ¦×"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "×É ÈÏÞÅÔŠצÄÔ×ÏÒÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "×É ÈÏÞÅÔŠצÄÔ×ÏÒÉÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"