Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2021-12-06 21:47:32 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 70dc70d255
commit e9ef4b797d
1 changed files with 78 additions and 66 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-15 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-01 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114
msgid "Exercise in _C minor"
msgstr "Povadi v _C-molu"
msgstr "Povadi v _C-minoru"
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:120
msgid "Exercise a goat in the C language"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "_Navpične"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 ../plug-ins/file-fits/fits.c:556
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:228
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2419 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2425 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:457 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:504
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:673 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:752
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:540
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:150 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:155
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:155 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:160
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1818
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 ../plug-ins/flame/flame.c:477
@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Zapis ASCII slik ne podpira več plasti."
msgid "Export Image as Text"
msgstr "Izvozi sliko kot besedilo"
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:392 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:392 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2013
msgid "_Format:"
msgstr "_Oblika:"
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:187
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:239 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:163
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:168
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:415
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:343 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:903
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:687 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:694 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1495
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1323
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:626 ../plug-ins/common/file-tga.c:1223
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "YUV420"
msgid "Pixel format:"
msgstr "Oblika slikovnih točk:"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2653
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2653 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1088
msgid "8 bit/channel"
msgstr "8 bitov/kanal"
@ -2822,16 +2822,16 @@ msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
msgstr "Nepodprti barvni prostor v sliki JP2 »%s«."
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:117 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:144
msgid "JPEG-XL image"
msgstr "Slika JPEG-XL"
msgid "JPEG XL image"
msgstr "Slika JPEG XL"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:120 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:121
msgid "Loads files in the JPEG-XL file format"
msgstr "Naloži datoteke v zapisu JPEG-XL"
msgid "Loads files in the JPEG XL file format"
msgstr "Naloži datoteke v zapisu JPEG XL"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:147 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:148
msgid "Saves files in the JPEG-XL file format"
msgstr "Shrani datoteke v zapisu JPEG-XL"
msgid "Saves files in the JPEG XL file format"
msgstr "Shrani datoteke v zapisu JPEG XL"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:163
msgid "L_ossless"
@ -2854,49 +2854,61 @@ msgstr ""
"navidez brez izgub."
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:175
msgid "_Bit depth"
msgstr "_Bitna globina"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:176
msgid "Bit depth of exported image"
msgstr "Bitna globina izvožene slike"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:181
msgid "Effort/S_peed"
msgstr "Napor/_hitrost"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:176
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:182
msgid "Encoder effort setting"
msgstr "Nastavitev napora kodirnika"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:182
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:188
msgid "Save ori_ginal profile"
msgstr "Shrani ori_ginalni profil"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:183
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:189
msgid "Store ICC profile to exported JXL file"
msgstr "Shrani profil ICC v izvoženo datoteko JXL"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1035
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1075
msgid "falcon (faster)"
msgstr "sokol (hitreje)"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1036
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1076
msgid "cheetah"
msgstr "gepard"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1037
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1077
msgid "hare"
msgstr "zajec"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1038
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1078
msgid "wombat"
msgstr "vombat"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1039
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1079
msgid "squirrel"
msgstr "veverica"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1040
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1080
msgid "kitten"
msgstr "mucka"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1041
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1081
msgid "tortoise (slower)"
msgstr "želva (počasneje)"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1089
msgid "16 bit/channel"
msgstr "16 bitov/kanal"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:252
msgid "MNG animation"
msgstr "Animacija MNG"
@ -3039,13 +3051,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "»%s« ni datoteka PCX"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:354
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:359
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina slike: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:451 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:346
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina slike: %d"
@ -6485,76 +6497,76 @@ msgstr "Neveljavna oblika slikovnih točk."
msgid "Unsupported DXGI format (%d)"
msgstr "Nepodprta zapis DXGI (%d)"
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1089 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1128
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1096 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1135
#, c-format
msgid "Unexpected EOF.\n"
msgstr "Nepričakovan konec datoteke (EOF).\n"
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1423
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1430
msgid "Open DDS"
msgstr "Odpri DDS"
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1432
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1439
msgid "_Load mipmaps"
msgstr "_Naloži mipmapse"
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1436
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1443
msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
msgstr "S_amodejno dekodiraj zaznane slike YCoCg/AExp"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1953
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1955
msgid "Export Image as DDS"
msgstr "Izvozi sliko kot DDS"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986
msgid "_Compression:"
msgstr "_Stiskanje:"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1989
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1991
msgid "Use _perceptual error metric"
msgstr "Uporabi _metriko zaznavne napake"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025
msgid "_Save:"
msgstr "_Shrani:"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2042
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2044
msgid "_Mipmaps:"
msgstr "_Mipmapi:"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062
msgid "Transparent index:"
msgstr "Indeks prosojnosti:"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2068
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2070
msgid "Mipmap Options"
msgstr "Možnosti mipmapov"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2091
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2093
msgid "F_ilter:"
msgstr "F_ilter:"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2103
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2105
msgid "_Wrap mode:"
msgstr "Način ob_livanja:"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2108
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2110
msgid "Appl_y gamma correction"
msgstr "Uporabi poprave_k game"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2112
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2114
msgid "Use s_RGB colorspace"
msgstr "Uporabi barvni prostor s_RGB"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2118 ../plug-ins/flame/flame.c:1160
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2120 ../plug-ins/flame/flame.c:1160
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gama:"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2123
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2125
msgid "Preserve alpha _test coverage"
msgstr "Ohrani pokritje preizkusa al_fe"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132
msgid "_Alpha test threshold:"
msgstr "Prag preizkusa _alfe:"
@ -6849,103 +6861,103 @@ msgstr "Izvozi predogled"
msgid "JPEG format does not support multiple layers."
msgstr "Zapis JPEG ne podpira več plasti."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:272
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PSD: %s"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:325
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330
#, c-format
msgid "Not a valid Photoshop document file"
msgstr "Ni veljavna datoteka dokumenta Photoshop"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:332
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:337
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "Nepodprta različica vrste datotek: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:339
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:344
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "Preveč kanalov v datoteki: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:363
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:368
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost slike: %dx%d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:378 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:389
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Nepodprti barvni način: %s"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:416
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:421
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Nepodprta bitna globina: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:450 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:460
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:673 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1019
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:455 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:465
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:678 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1024
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Datoteka je okvarjena!"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:624
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:629
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "Preveč kanalov v plasti: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:708
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:713
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:717
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:722
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:727
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:732
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti: %dx%d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:747
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:752
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid mask info size."
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost podatkov o maski."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:924
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:929
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti maske: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:933
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:938
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti maske: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:943
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:948
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti maske: %dx%d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1821 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2392
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2398
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Nepodprti način stiskanja: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2584
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2590
msgid "Extra"
msgstr "Dodatno"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2762
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2768
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost kanala"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2831
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2837
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati"