mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Greek translation
This commit is contained in:
parent
b3239f58df
commit
e9c1f85cab
326
po-libgimp/el.po
326
po-libgimp/el.po
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
|
||||
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-25 07:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 12:25+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-20 07:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 13:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:1004
|
||||
msgid "Export Image as "
|
||||
msgstr "Εξαγωγή εικόνας ως"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή εικόνας ως "
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139
|
||||
|
@ -499,695 +499,739 @@ msgctxt "bucket-fill-mode"
|
|||
msgid "Pattern fill"
|
||||
msgstr "Γέμισμα με μοτίβο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162
|
||||
#| msgid "Button 0"
|
||||
msgctxt "cap-style"
|
||||
msgid "Butt"
|
||||
msgstr "Κομμένο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
|
||||
msgctxt "cap-style"
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr "Στρογγυλό"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
|
||||
#| msgctxt "brush-generated-shape"
|
||||
#| msgid "Square"
|
||||
msgctxt "cap-style"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Τετράγωνο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
|
||||
msgctxt "channel-ops"
|
||||
msgid "Add to the current selection"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στη τρέχουσα επιλογή"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
|
||||
msgctxt "channel-ops"
|
||||
msgid "Subtract from the current selection"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση από την τρέχουσα επιλογή"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
|
||||
msgctxt "channel-ops"
|
||||
msgid "Replace the current selection"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση της τρέχουσας επιλογής"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
|
||||
msgctxt "channel-ops"
|
||||
msgid "Intersect with the current selection"
|
||||
msgstr "Τομή με την τρέχουσα επιλογή"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
|
||||
msgctxt "channel-type"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Κόκκινο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:200
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
|
||||
msgctxt "channel-type"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Πράσινο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:201
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
|
||||
msgctxt "channel-type"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Γαλάζιο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
|
||||
msgctxt "channel-type"
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Γκρι"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
|
||||
msgctxt "channel-type"
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Από ευρετήριο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
|
||||
msgctxt "channel-type"
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Άλφα"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266
|
||||
msgctxt "check-size"
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Μικρό"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267
|
||||
msgctxt "check-size"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Μεσαίο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268
|
||||
msgctxt "check-size"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Μεγάλο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:269
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:301
|
||||
msgctxt "check-type"
|
||||
msgid "Light checks"
|
||||
msgstr "Ανοιχτές σκακιέρες"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:270
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
|
||||
msgctxt "check-type"
|
||||
msgid "Mid-tone checks"
|
||||
msgstr "Ενδιάμεσες σκακιέρες"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
|
||||
msgctxt "check-type"
|
||||
msgid "Dark checks"
|
||||
msgstr "Σκοτεινές σκακιέρες"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
|
||||
msgctxt "check-type"
|
||||
msgid "White only"
|
||||
msgstr "Λευκό μόνο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:273
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:305
|
||||
msgctxt "check-type"
|
||||
msgid "Gray only"
|
||||
msgstr "Γκρι μόνο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:274
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
|
||||
msgctxt "check-type"
|
||||
msgid "Black only"
|
||||
msgstr "Μαύρο μόνο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
|
||||
msgctxt "clone-type"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Εικόνα"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
|
||||
msgctxt "clone-type"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Μοτίβο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
|
||||
msgctxt "component-type"
|
||||
msgid "8-bit integer"
|
||||
msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:370
|
||||
msgctxt "component-type"
|
||||
msgid "16-bit integer"
|
||||
msgstr "Ακέραιος 16 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:339
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:371
|
||||
msgctxt "component-type"
|
||||
msgid "32-bit integer"
|
||||
msgstr "Ακέραιος 32 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:340
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372
|
||||
msgctxt "component-type"
|
||||
msgid "16-bit floating point"
|
||||
msgstr "Κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:341
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
|
||||
msgctxt "component-type"
|
||||
msgid "32-bit floating point"
|
||||
msgstr "Κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:342
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
|
||||
msgctxt "component-type"
|
||||
msgid "64-bit floating point"
|
||||
msgstr "Κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
|
||||
msgctxt "convert-palette-type"
|
||||
msgid "Generate optimum palette"
|
||||
msgstr "Δημιουργία βέλτιστης παλέτας"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
|
||||
msgctxt "convert-palette-type"
|
||||
msgid "Use web-optimized palette"
|
||||
msgstr "Χρήση βέλτιστης παλέτας για τον ιστό"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
|
||||
msgctxt "convert-palette-type"
|
||||
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
|
||||
msgstr "Χρήση ασπρόμαυρης παλέτας (1-δυαδικού)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
|
||||
msgctxt "convert-palette-type"
|
||||
msgid "Use custom palette"
|
||||
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης παλέτας"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
|
||||
msgctxt "convolve-type"
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr "Θόλωση"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:438
|
||||
msgctxt "convolve-type"
|
||||
msgid "Sharpen"
|
||||
msgstr "Όξυνση"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
|
||||
msgctxt "desaturate-mode"
|
||||
msgid "Lightness"
|
||||
msgstr "Φωτεινότητα"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:438
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
|
||||
msgctxt "desaturate-mode"
|
||||
msgid "Luma"
|
||||
msgstr "Φωτεινότητα (λούμα)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:439
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:471
|
||||
msgctxt "desaturate-mode"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Μέσος όρος"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:440
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:472
|
||||
msgctxt "desaturate-mode"
|
||||
msgid "Luminance"
|
||||
msgstr "Λαμπρότητα"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:501
|
||||
msgctxt "dodge-burn-type"
|
||||
msgid "Dodge"
|
||||
msgstr "Ξάνοιγμα"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:502
|
||||
msgctxt "dodge-burn-type"
|
||||
msgid "Burn"
|
||||
msgstr "Σκοτείνιασμα"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:502
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:534
|
||||
msgctxt "fill-type"
|
||||
msgid "Foreground color"
|
||||
msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:503
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:535
|
||||
msgctxt "fill-type"
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:504
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:536
|
||||
msgctxt "fill-type"
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Λευκό"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:505
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:537
|
||||
msgctxt "fill-type"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Διαφάνεια"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:506
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:538
|
||||
msgctxt "fill-type"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Μοτίβο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
|
||||
msgctxt "gradient-type"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Γραμμική"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
|
||||
msgctxt "gradient-type"
|
||||
msgid "Bi-linear"
|
||||
msgstr "Διγραμμική"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
|
||||
msgctxt "gradient-type"
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Ακτινική"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
|
||||
msgctxt "gradient-type"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Τετράγωνη"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678
|
||||
msgctxt "gradient-type"
|
||||
msgid "Conical (sym)"
|
||||
msgstr "Κωνική (συμμετρική)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:679
|
||||
msgctxt "gradient-type"
|
||||
msgid "Conical (asym)"
|
||||
msgstr "Κωνική (ασύμμετρη)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
|
||||
msgctxt "gradient-type"
|
||||
msgid "Shaped (angular)"
|
||||
msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με γωνίες)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
|
||||
msgctxt "gradient-type"
|
||||
msgid "Shaped (spherical)"
|
||||
msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (σφαιρική)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:650
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
|
||||
msgctxt "gradient-type"
|
||||
msgid "Shaped (dimpled)"
|
||||
msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με πτυχώσεις)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683
|
||||
msgctxt "gradient-type"
|
||||
msgid "Spiral (cw)"
|
||||
msgstr "Ελικοειδής (δεξιόστροφα)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
|
||||
msgctxt "gradient-type"
|
||||
msgid "Spiral (ccw)"
|
||||
msgstr "Ελικοειδής (αριστερόστροφα)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
|
||||
msgctxt "grid-style"
|
||||
msgid "Intersections (dots)"
|
||||
msgstr "Τομές (κουκκίδες)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
|
||||
msgctxt "grid-style"
|
||||
msgid "Intersections (crosshairs)"
|
||||
msgstr "Τομές (σταυρονήματα)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
|
||||
msgctxt "grid-style"
|
||||
msgid "Dashed"
|
||||
msgstr "Με παύλες"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:687
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
|
||||
msgctxt "grid-style"
|
||||
msgid "Double dashed"
|
||||
msgstr "Διπλές παύλες"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:688
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
|
||||
msgctxt "grid-style"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Συμπαγές"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:758
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
|
||||
msgctxt "icon-type"
|
||||
msgid "Icon name"
|
||||
msgstr "Όνομα εικονιδίου"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:759
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:791
|
||||
msgctxt "icon-type"
|
||||
msgid "Inline pixbuf"
|
||||
msgstr "Ενσωματωμένο pixbuf"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:760
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:792
|
||||
msgctxt "icon-type"
|
||||
msgid "Image file"
|
||||
msgstr "Αρχείο εικόνας"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
|
||||
msgctxt "image-base-type"
|
||||
msgid "RGB color"
|
||||
msgstr "Χρώματα RGB"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:791
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
|
||||
msgctxt "image-base-type"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:792
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
|
||||
msgctxt "image-base-type"
|
||||
msgid "Indexed color"
|
||||
msgstr "Χρώμα από ευρετήριο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:825
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:857
|
||||
msgctxt "image-type"
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:826
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858
|
||||
msgctxt "image-type"
|
||||
msgid "RGB-alpha"
|
||||
msgstr "RGB-άλφα"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:827
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859
|
||||
msgctxt "image-type"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:828
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
|
||||
msgctxt "image-type"
|
||||
msgid "Grayscale-alpha"
|
||||
msgstr "Άλφα γκρι κλίμακας"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:829
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
|
||||
msgctxt "image-type"
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Από ευρετήριο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:830
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
|
||||
msgctxt "image-type"
|
||||
msgid "Indexed-alpha"
|
||||
msgstr "Άλφα από ευρετήριο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
|
||||
msgctxt "ink-blob-type"
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Κύκλος"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
|
||||
msgctxt "ink-blob-type"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Τετράγωνο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
|
||||
msgctxt "ink-blob-type"
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Ρόμβος"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
|
||||
msgctxt "interpolation-type"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Χωρίς"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
|
||||
msgctxt "interpolation-type"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Γραμμική"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
|
||||
msgctxt "interpolation-type"
|
||||
msgid "Cubic"
|
||||
msgstr "Κυβική"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:897
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
|
||||
msgctxt "interpolation-type"
|
||||
msgid "NoHalo"
|
||||
msgstr "NoHalo"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:898
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
|
||||
msgctxt "interpolation-type"
|
||||
msgid "LoHalo"
|
||||
msgstr "LoHalo"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1054
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960
|
||||
msgctxt "join-style"
|
||||
msgid "Miter"
|
||||
msgstr "Μύτη"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
|
||||
msgctxt "join-style"
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr "Στρογγυλό"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
|
||||
msgctxt "join-style"
|
||||
msgid "Bevel"
|
||||
msgstr "Λοξό"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1118
|
||||
msgctxt "orientation-type"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Οριζόντια"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1055
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1119
|
||||
msgctxt "orientation-type"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Κάθετα"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1056
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1120
|
||||
msgctxt "orientation-type"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Άγνωστος"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1085
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1149
|
||||
msgctxt "paint-application-mode"
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "Σταθερό"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1086
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1150
|
||||
msgctxt "paint-application-mode"
|
||||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "Βηματικό"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1219
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1283
|
||||
msgctxt "pdb-proc-type"
|
||||
msgid "Internal GIMP procedure"
|
||||
msgstr "Εσωτερική διαδικασία GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1220
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1284
|
||||
msgctxt "pdb-proc-type"
|
||||
msgid "GIMP Plug-In"
|
||||
msgstr "Πρόσθετο GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1221
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1285
|
||||
msgctxt "pdb-proc-type"
|
||||
msgid "GIMP Extension"
|
||||
msgstr "Επέκταση GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1286
|
||||
msgctxt "pdb-proc-type"
|
||||
msgid "Temporary Procedure"
|
||||
msgstr "Προσωρινή διαδικασία"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1297
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1361
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "8-bit linear integer"
|
||||
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 8 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1298
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1362
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "8-bit gamma integer"
|
||||
msgstr "Ακέραιος γάμα 8 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1299
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1363
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "16-bit linear integer"
|
||||
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 16 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1300
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1364
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "16-bit gamma integer"
|
||||
msgstr "Ακέραιος γάμα 16 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1301
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1365
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "32-bit linear integer"
|
||||
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 32 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1302
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1366
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "32-bit gamma integer"
|
||||
msgstr "Ακέραιος γάμα 32 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1303
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1367
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "16-bit linear floating point"
|
||||
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1304
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1368
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "16-bit gamma floating point"
|
||||
msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1305
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1369
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "32-bit linear floating point"
|
||||
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1306
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1370
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "32-bit gamma floating point"
|
||||
msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1307
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1371
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "64-bit linear floating point"
|
||||
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1308
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1372
|
||||
msgctxt "precision"
|
||||
msgid "64-bit gamma floating point"
|
||||
msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1377
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1441
|
||||
msgctxt "repeat-mode"
|
||||
msgid "None (extend)"
|
||||
msgstr "Καμία (επέκταση)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1378
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442
|
||||
msgctxt "repeat-mode"
|
||||
msgid "Sawtooth wave"
|
||||
msgstr "Πριονωτό κύμα"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1379
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1443
|
||||
msgctxt "repeat-mode"
|
||||
msgid "Triangular wave"
|
||||
msgstr "Τριγωνικό κύμα"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1380
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1444
|
||||
msgctxt "repeat-mode"
|
||||
msgid "Truncate"
|
||||
msgstr "Αποκοπή"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1506
|
||||
msgctxt "run-mode"
|
||||
msgid "Run interactively"
|
||||
msgstr "Διαδραστική εκτέλεση"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1443
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1507
|
||||
msgctxt "run-mode"
|
||||
msgid "Run non-interactively"
|
||||
msgstr "Μη διαδραστική εκτέλεση"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1444
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1508
|
||||
msgctxt "run-mode"
|
||||
msgid "Run with last used values"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1479
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Σύνθετο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1480
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Κόκκινο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1481
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Πράσινο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1482
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Γαλάζιο"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1483
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Απόχρωση"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1484
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Κορεσμός"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1485
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Τιμή"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1486
|
||||
#| msgid "Alpha"
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550
|
||||
msgctxt "select-criterion"
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Άλφα"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1515
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579
|
||||
msgctxt "size-type"
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Εικονοστοιχεία"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1516
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580
|
||||
msgctxt "size-type"
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Στιγμές"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1577
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1641
|
||||
#| msgid "_Stroke"
|
||||
msgctxt "stroke-method"
|
||||
msgid "Stroke line"
|
||||
msgstr "Γραμμή πινελιάς"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1642
|
||||
msgctxt "stroke-method"
|
||||
msgid "Stroke with a paint tool"
|
||||
msgstr "Βάψιμο με εργαλείο ζωγραφικής"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1671
|
||||
msgctxt "text-direction"
|
||||
msgid "From left to right"
|
||||
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1578
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672
|
||||
msgctxt "text-direction"
|
||||
msgid "From right to left"
|
||||
msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1609
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1703
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Χωρίς"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1704
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Ελαφριές"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1611
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1705
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Μεσαίες"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1706
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Πλήρεις"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1643
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1737
|
||||
msgctxt "text-justification"
|
||||
msgid "Left justified"
|
||||
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1644
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1738
|
||||
msgctxt "text-justification"
|
||||
msgid "Right justified"
|
||||
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1645
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1739
|
||||
msgctxt "text-justification"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Κεντραρισμένο"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1646
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1740
|
||||
msgctxt "text-justification"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1676
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1770
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Σκιές"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1677
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1771
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Midtones"
|
||||
msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1678
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1772
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Highlights"
|
||||
msgstr "Φωτεινοί τόνοι"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1707
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1801
|
||||
msgctxt "transform-direction"
|
||||
msgid "Normal (Forward)"
|
||||
msgstr "Κανονική (Εμπρός)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1708
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1802
|
||||
msgctxt "transform-direction"
|
||||
msgid "Corrective (Backward)"
|
||||
msgstr "Διορθωτική (Πίσω)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1739
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1833
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Adjust"
|
||||
msgstr "Προσαρμογή"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1740
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1834
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Clip"
|
||||
msgstr "Περικοπή"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1741
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Crop to result"
|
||||
msgstr "Περικοπή στο αποτέλεσμα"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1742
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Crop with aspect"
|
||||
msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k"
|
||||
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-25 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 12:19+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 07:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 12:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -337,15 +337,15 @@ msgstr "Κά_θετος"
|
|||
#.
|
||||
#. * Create the "background" layer to hold the image...
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1008
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:603 ../plug-ins/common/file-cel.c:438
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:438
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:442 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1014 ../plug-ins/common/file-pnm.c:669
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1047 ../plug-ins/common/file-pnm.c:669
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:970 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1135
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1235
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:699 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Απλή θόλωση, γρήγορη αλλά όχι πολύ ισχυ
|
|||
msgid "_Blur"
|
||||
msgstr "_Θόλωση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:588
|
||||
#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:589
|
||||
msgid "Blurring"
|
||||
msgstr "Θόλωση"
|
||||
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Επιλεκτική θόλωση Γκάους"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:212
|
||||
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
|
||||
#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
|
||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
|
||||
msgid "Cannot operate on indexed color images."
|
||||
|
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:833
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:648 ../plug-ins/common/file-mng.c:985
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:734 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1494 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:785
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1504 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:785
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:813 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:965
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1473 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
|
||||
|
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:867
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:895
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3369
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:271
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:894 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
|
||||
|
@ -1199,94 +1199,113 @@ msgid "_B:"
|
|||
msgstr "_B:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:179
|
||||
#| msgid "_L:"
|
||||
msgid "_L"
|
||||
msgstr "_L"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:180
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr "_C"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:181
|
||||
#| msgid "_Hue"
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr "_H"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:183
|
||||
msgid "_Luma y470:"
|
||||
msgstr "_Φωτεινότητα y470:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:180
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:184
|
||||
msgid "_Blueness cb470:"
|
||||
msgstr "Γαλά_ζιο cb470:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:181
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:185
|
||||
msgid "_Redness cr470:"
|
||||
msgstr "Ε_ρυθρότητα cr470:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:183
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:187
|
||||
msgid "_Luma y709:"
|
||||
msgstr "_Φωτεινότητα y709:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:184
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:188
|
||||
msgid "_Blueness cb709:"
|
||||
msgstr "Γαλά_ζιο cb709:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:185
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:189
|
||||
msgid "_Redness cr709:"
|
||||
msgstr "Ε_ρυθρότητα cr709:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:176
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1404
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:177
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:176
|
||||
msgid "RGBA"
|
||||
msgstr "RGBA"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:183
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183
|
||||
msgid "HSV"
|
||||
msgstr "HSV"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:188
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:188
|
||||
msgid "HSL"
|
||||
msgstr "HSL"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:193
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:193
|
||||
msgid "CMY"
|
||||
msgstr "CMY"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:198
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr "CMYK"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:203
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:203
|
||||
msgid "LAB"
|
||||
msgstr "LAB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:205
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:205
|
||||
msgid "LCH"
|
||||
msgstr "LCH"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:207
|
||||
msgid "YCbCr_ITU_R470"
|
||||
msgstr "YCbCr_ITU_R470"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:208
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:210
|
||||
msgid "YCbCr_ITU_R709"
|
||||
msgstr "YCbCr_ITU_R709"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:206
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:208
|
||||
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
|
||||
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:209
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:211
|
||||
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
|
||||
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:390
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:400
|
||||
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δημιουργία εικόνας χρησιμοποιώντας πολλαπλές εικόνες γκρι ως χρωματικά "
|
||||
"κανάλια"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:396
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:406
|
||||
msgid "C_ompose..."
|
||||
msgstr "_Σύνθεση..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:420
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:430
|
||||
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
|
||||
msgstr "Ανασύνθεση μιας εικόνας που προηγουμένως αποσυντέθηκε"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:428
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:438
|
||||
msgid "R_ecompose"
|
||||
msgstr "Ανασύνθ_εση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:475
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
|
||||
"'Decompose'."
|
||||
|
@ -1294,67 +1313,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Μπορείτε να τρέξετε 'ανασύνθεση' εάν η ενεργή εικόνα παράχθηκε αρχικά από "
|
||||
"'αποσύνθεση'."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:499
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:510
|
||||
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σφάλμα σάρωσης παρασίτου 'αποσύνθεση δεδομένων': εύρεση πολύ λίγων στρώσεων"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:532
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get layers for image %d"
|
||||
msgstr "Αδυναμία λήψης στρώσεων για την εικόνα %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:599
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:610
|
||||
msgid "Composing"
|
||||
msgstr "Σύνθεση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1304
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1318
|
||||
msgid "At least one image is needed to compose"
|
||||
msgstr "Τουλάχιστον μια εικόνα χρειάζεται για σύνθεση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:860
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specified layer %d not found"
|
||||
msgstr "Αδυναμία εύρεσης καθορισμένης στρώσης %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:868
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:880
|
||||
msgid "Drawables have different size"
|
||||
msgstr "Τα σχέδια έχουν διαφορετικό μέγεθος"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:894
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:908
|
||||
msgid "Images have different size"
|
||||
msgstr "Οι εικόνες έχουν διαφορετικό μέγεθος"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:912
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:926
|
||||
msgid "Error in getting layer IDs"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στη λήψη ταυτοτήτων στρώσης"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:930
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:944
|
||||
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανασύνθεσης, η πηγαία στρώση δε βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1056
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1070
|
||||
msgid "Compose"
|
||||
msgstr "Σύνθεση"
|
||||
|
||||
#. Compose type combo
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1084
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1098
|
||||
msgid "Compose Channels"
|
||||
msgstr "Σύνθεση καναλιού"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1094 ../plug-ins/common/decompose.c:825
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1108 ../plug-ins/common/decompose.c:851
|
||||
msgid "Color _model:"
|
||||
msgstr "Χρω_ματικό πρότυπο:"
|
||||
|
||||
#. Channel representation table
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1126
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1140
|
||||
msgid "Channel Representations"
|
||||
msgstr "Αναπαραστάσεις καναλιού"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1189
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:1203
|
||||
msgid "Mask value"
|
||||
msgstr "Τιμή μάσκας"
|
||||
|
||||
|
@ -1601,100 +1620,108 @@ msgstr "Φόρτωση σημείων καμπυλών από αρχείο"
|
|||
msgid "Save Curve Points to File"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση σημείων καμπυλών σε αρχείο"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:139
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:134
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "κόκκινο"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:140
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:135
|
||||
msgid "green"
|
||||
msgstr "πράσινο"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:141
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:136
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "γαλάζιο"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:142
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:137
|
||||
msgid "alpha"
|
||||
msgstr "άλφα"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 ../plug-ins/common/decompose.c:148
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143
|
||||
msgid "hue"
|
||||
msgstr "απόχρωση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 ../plug-ins/common/decompose.c:149
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:144
|
||||
msgid "saturation"
|
||||
msgstr "κορεσμός"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:146
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:141
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "τιμή"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:145
|
||||
msgid "lightness"
|
||||
msgstr "φωτεινότητα"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
|
||||
msgid "cyan-k"
|
||||
msgstr "κυανό-k"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
|
||||
msgid "magenta-k"
|
||||
msgstr "ματζέντα-k"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
|
||||
msgid "yellow-k"
|
||||
msgstr "κίτρινο-k"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:150
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "μαύρο"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
|
||||
msgid "cyan"
|
||||
msgstr "κυανό"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
|
||||
msgid "magenta"
|
||||
msgstr "ματζέντα"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:159
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "κίτρινο"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 ../plug-ins/common/decompose.c:160
|
||||
msgid "L"
|
||||
msgstr "L"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr "C"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
|
||||
msgid "H"
|
||||
msgstr "H"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
|
||||
msgid "luma-y470"
|
||||
msgstr "φωτεινότητα-y470"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
|
||||
msgid "blueness-cb470"
|
||||
msgstr "γαλάζιο-cb470"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
|
||||
msgid "redness-cr470"
|
||||
msgstr "ερυθρότητα-cr470"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
|
||||
msgid "luma-y709"
|
||||
msgstr "φωτεινότητα-y709"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
|
||||
msgid "blueness-cb709"
|
||||
msgstr "γαλάζιο-cb709"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
|
||||
msgid "redness-cr709"
|
||||
msgstr "ερυθρότητα-cr709"
|
||||
|
||||
|
@ -1756,42 +1783,42 @@ msgstr "Ματζέντα_K"
|
|||
msgid "Yellow_K"
|
||||
msgstr "Κίτρινο_K"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:285
|
||||
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
|
||||
msgstr "Αποσύνθεση μιας εικόνας σε ξεχωριστά συστατικά χρωματικού χώρου"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:295
|
||||
msgid "_Decompose..."
|
||||
msgstr "Α_ποσύνθεση..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:381
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:383
|
||||
msgid "Decomposing"
|
||||
msgstr "Αποσύνθεση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:489
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:492
|
||||
msgid "Image not suitable for this decomposition"
|
||||
msgstr "Η εικόνα δεν είναι κατάλληλη για αυτήν την αποσύνθεση"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:790
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:816
|
||||
msgid "Decompose"
|
||||
msgstr "Αποσύνθεση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:813
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:839
|
||||
msgid "Extract Channels"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή καναλιών"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:860
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:886
|
||||
msgid "_Decompose to layers"
|
||||
msgstr "Α_ποσύνθεση σε στρώσεις"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:871
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:897
|
||||
msgid "_Foreground as registration color"
|
||||
msgstr "Χρώμα Π_ροσκηνίου ως χρώμα καταγραφής"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:872
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
|
||||
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
|
||||
|
@ -1870,8 +1897,8 @@ msgstr "Προ_σθετικό"
|
|||
msgid "R_ecursive"
|
||||
msgstr "Ανα_δρομικό"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:735
|
||||
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:871
|
||||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:736
|
||||
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:872
|
||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
|
@ -1943,24 +1970,24 @@ msgstr "_Ακτίνα 2:"
|
|||
msgid "_Invert"
|
||||
msgstr "Αντ_ιστροφή"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:135
|
||||
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
|
||||
msgstr "Προσομοίωση του ορίου λάμψης του φωτός νέου"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:140
|
||||
msgid "_Neon..."
|
||||
msgstr "_Νέον..."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:212
|
||||
msgid "Neon"
|
||||
msgstr "Νέον"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:697
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:698
|
||||
msgid "Neon Detection"
|
||||
msgstr "Ανίχνευση νέου"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:884
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:751 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:885
|
||||
msgid "_Amount:"
|
||||
msgstr "Ποσότητ_α:"
|
||||
|
||||
|
@ -2073,10 +2100,10 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:668
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:859
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:887
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:887 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:549
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:551
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:985 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:649 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:200
|
||||
|
@ -2161,7 +2188,7 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:824 ../plug-ins/common/file-gih.c:1294
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:533
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1487 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1497 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:758
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1462
|
||||
|
@ -2761,7 +2788,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2113
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2123
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αδυναμία αποθήκευσης διαφάνειας χωρίς απώλειες, αντ' αυτού αποθήκευση "
|
||||
|
@ -2797,7 +2824,7 @@ msgid "Save creation time"
|
|||
msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας"
|
||||
|
||||
#. Dialog init
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2164
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2174
|
||||
msgid "PNG"
|
||||
msgstr "PNG"
|
||||
|
||||
|
@ -2990,7 +3017,7 @@ msgid "Import from PDF"
|
|||
msgstr "Εισαγωγή από PDF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:464
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:466
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "Ε_ισαγωγή"
|
||||
|
||||
|
@ -3088,7 +3115,7 @@ msgstr "Προσθήκη αυτής της εικόνας"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1245 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1137
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "Σελίδα %d"
|
||||
|
@ -3119,28 +3146,28 @@ msgstr "Εικόνα PNG"
|
|||
msgid "Error loading PNG file: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου PNG: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:835
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
|
||||
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας PNG διαβάζει δομή ενώ αποθηκεύει '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:845
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης '%s'. Κατεστραμμένο αρχείο;"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:992
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
|
||||
msgstr "Άγνωστο χρωματικό πρότυπο σε αρχείο PNG '%s'."
|
||||
|
||||
# gconf/gconf-internals.c:2368
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1005 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1038 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
|
||||
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας για '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1060
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1092
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
|
||||
"outside the image."
|
||||
|
@ -3148,19 +3175,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Το αρχείο PNG καθορίζει μια μετατόπιση που προκάλεσε τη τοποθέτηση της "
|
||||
"στρώσης εκτός εικόνας."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1359
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1369
|
||||
msgid "Apply PNG Offset"
|
||||
msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1363
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1373
|
||||
msgid "Ignore PNG offset"
|
||||
msgstr "Παράβλεψη μετατόπισης PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1364
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1374
|
||||
msgid "Apply PNG offset to layer"
|
||||
msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG σε στρώση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1389
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
|
||||
|
@ -3169,22 +3196,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Η εισαγόμενη εικόνα PNG καθορίζει μια μετατόπιση %d, %d. Θέλετε να "
|
||||
"εφαρμόσετε αυτήν την μετατόπιση στη στρώση;"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1463
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
|
||||
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας PNG γράφει δομή ενώ αποθηκεύει '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
|
||||
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης '%s'. Αδυναμία αποθήκευσης εικόνας."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2181 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1283
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2191 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2182 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1284
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2192 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1284
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
|
||||
|
||||
|
@ -3827,27 +3854,27 @@ msgstr "Κάτω αριστερά"
|
|||
msgid "Top left"
|
||||
msgstr "Πάνω αριστερά"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:180
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:182
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199
|
||||
msgid "TIFF image"
|
||||
msgstr "Εικόνα TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
|
||||
msgstr "TIFF '%s' δεν περιέχει καταλόγους"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:459
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:461
|
||||
msgid "Import from TIFF"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή από TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:914
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
|
||||
msgstr "%s-%d-από-%d-σελίδες"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1166
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1266
|
||||
msgid "TIFF Channel"
|
||||
msgstr "Κανάλι TIFF"
|
||||
|
||||
|
@ -4372,13 +4399,11 @@ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εικόνων με άλφα κ
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: "
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: "
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Error while reading '%s': %s"
|
||||
msgid "Error saving '%s': "
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του '%s': "
|
||||
|
||||
|
@ -5282,7 +5307,7 @@ msgstr "Φωτοτυ_πία..."
|
|||
msgid "Photocopy"
|
||||
msgstr "Φωτοτυπία"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:507
|
||||
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:508
|
||||
#: ../plug-ins/common/softglow.c:699
|
||||
msgid "_Sharpness:"
|
||||
msgstr "Οξύ_τητα:"
|
||||
|
@ -5543,104 +5568,22 @@ msgstr "Ανάλυση δείγματος"
|
|||
msgid "Remap colorized"
|
||||
msgstr "Χρωματιστή επαναπεικόνιση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:250
|
||||
msgid "Create an image from an area of the screen"
|
||||
msgstr "Δημιουργία εικόνας από μια περιοχή της οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:272
|
||||
msgid "_Screenshot..."
|
||||
msgstr "_Στιγμιότυπο..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:453
|
||||
msgid "Error selecting the window"
|
||||
msgstr "Σφάλμα επιλογής παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:821
|
||||
msgid "Importing screenshot"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή στιγμιότυπου"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:847 ../plug-ins/common/screenshot.c:1215
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Στιγμιότυπο"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:888
|
||||
msgid "Mouse Pointer"
|
||||
msgstr "Δείκτης ποντικιού"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1025
|
||||
msgid "Specified window not found"
|
||||
msgstr "Το καθορισμένο παράθυρο δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1224
|
||||
msgid "S_nap"
|
||||
msgstr "Πρό_σδεση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1254
|
||||
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
|
||||
msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1256
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής "
|
||||
"στιγμιότυπου."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1259
|
||||
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
|
||||
msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του."
|
||||
|
||||
#. Area
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1265
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Περιοχή"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1276
|
||||
msgid "Take a screenshot of a single _window"
|
||||
msgstr "Λή_ψη στιγμιότυπου ενός μονού παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1295
|
||||
msgid "Include window _decoration"
|
||||
msgstr "Συμπερίληψη _διακόσμησης παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1315
|
||||
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
|
||||
msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου της συνολικής οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1334
|
||||
msgid "Include _mouse pointer"
|
||||
msgstr "Συ_μπερίληψη δείκτη ποντικιού"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1355
|
||||
msgid "Select a _region to grab"
|
||||
msgstr "Επιλογή πε_ριοχή σύλληψης"
|
||||
|
||||
#. Delay
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1370
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "Καθυστέρηση"
|
||||
|
||||
#. this is the unit label of a spinbutton
|
||||
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1395
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "δευτερόλεπτα"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111
|
||||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:112
|
||||
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
|
||||
msgstr "Οξύτερη εικόνα (λιγότερο δυνατό από τη μάσκα απόξυνσης)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118
|
||||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:119
|
||||
msgid "_Sharpen..."
|
||||
msgstr "Όξυν_ση..."
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Let the user know what we're doing...
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:301
|
||||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:302
|
||||
msgid "Sharpening"
|
||||
msgstr "Όξυνση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:471
|
||||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:472
|
||||
msgid "Sharpen"
|
||||
msgstr "Όξυνση"
|
||||
|
||||
|
@ -6234,23 +6177,23 @@ msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία κειμ
|
|||
msgid "Unit Editor"
|
||||
msgstr "Επεξεργαστής Μονάδων"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
|
||||
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
|
||||
msgstr "Η πιο πλατιά χρήσιμη μέθοδος για όξυνση μιας εικόνας"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:142
|
||||
msgid "_Unsharp Mask..."
|
||||
msgstr "Μάσκα από_ξυνσης..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:690
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:691
|
||||
msgid "Merging"
|
||||
msgstr "Συγχώνευση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:834
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:835
|
||||
msgid "Unsharp Mask"
|
||||
msgstr "Μάσκα απόξυνσης"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:897
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:898
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
|
||||
msgid "_Threshold:"
|
||||
|
@ -11231,6 +11174,89 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εκτύπωση:"
|
|||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:200
|
||||
msgid "Create an image from an area of the screen"
|
||||
msgstr "Δημιουργία εικόνας από μια περιοχή της οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:222
|
||||
msgid "_Screenshot..."
|
||||
msgstr "_Στιγμιότυπο..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:424
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:442
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Στιγμιότυπο"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:433
|
||||
msgid "S_nap"
|
||||
msgstr "Πρό_σδεση"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:463
|
||||
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
|
||||
msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:465
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής "
|
||||
"στιγμιότυπου."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:468
|
||||
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
|
||||
msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του."
|
||||
|
||||
#. Area
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:474
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Περιοχή"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:485
|
||||
msgid "Take a screenshot of a single _window"
|
||||
msgstr "Λή_ψη στιγμιότυπου ενός μονού παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:505
|
||||
msgid "Include window _decoration"
|
||||
msgstr "Συμπερίληψη _διακόσμησης παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525
|
||||
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
|
||||
msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου της συνολικής οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:545
|
||||
msgid "Include _mouse pointer"
|
||||
msgstr "Συ_μπερίληψη δείκτη ποντικιού"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:565
|
||||
msgid "Select a _region to grab"
|
||||
msgstr "Επιλογή πε_ριοχή σύλληψης"
|
||||
|
||||
#. Delay
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:580
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "Καθυστέρηση"
|
||||
|
||||
#. this is the unit label of a spinbutton
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "δευτερόλεπτα"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:98
|
||||
msgid "Error selecting the window"
|
||||
msgstr "Σφάλμα επιλογής παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:416
|
||||
msgid "Importing screenshot"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή στιγμιότυπου"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:483
|
||||
msgid "Mouse Pointer"
|
||||
msgstr "Δείκτης ποντικιού"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:619
|
||||
msgid "Specified window not found"
|
||||
msgstr "Το καθορισμένο παράθυρο δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
|
||||
#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
|
||||
msgid "Selection to Path"
|
||||
|
@ -11250,9 +11276,9 @@ msgid "Align Threshold:"
|
|||
msgstr "Κατώφλι στοίχισης:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:102
|
||||
msgid "If two endpoints are closer than this,they are made to be equal."
|
||||
msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν τα δύο τελικά σημεία είναι πιο κοντά από αυτό, έγιναν για να είναι ίσα."
|
||||
"Αν δύο τελικά σημεία είναι πιο κοντά από αυτό, έγιναν για να είναι ίσα."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:111
|
||||
msgid "Corner Always Threshold:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue