From e83f150fa3927dfddd831d37cffe9cfdd00116cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Fri, 25 Aug 2023 23:02:32 +0000 Subject: [PATCH] Update Persian translation --- po/fa.po | 527 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 285 insertions(+), 242 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 69c5e960bb..618f39afd8 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP UI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-22 17:39+0330\n" -"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-26 02:31+0330\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,4788,-1,-1,-1,-1\n" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15 @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "توانایی‌های بسیاری دارد؛ می‌تواند یک برنامهٔ نقاشی ساده باشد؛ یک برنامهٔ دستکاری عکس " "پیش‌رفته باشد؛ یک سامانهٔ پردازش دسته‌ای برخط باشد؛ یک پردازندهٔ تصویر تولید انبوه " -"باشد؛ یک تعویض‌کنندهٔ قالب تصویر باشد و…" +"باشد؛ یک تعویض‌کنندهٔ قالب تصویر باشد و…." #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:30 msgid "" @@ -1360,422 +1360,475 @@ msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:255 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set" -msgstr "قرمز پیش‌زمینه: تنظیم" +msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: تنظیم" #: app/actions/context-actions.c:259 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Minimum" -msgstr "قرمز پیش‌زمینه: تنظیم به کمینه" +msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: تنظیم به کمینه" #: app/actions/context-actions.c:263 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Maximum" -msgstr "قرمز پیش‌زمینه: تنظیم به بیشینه" +msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: تنظیم به بیشینه" #: app/actions/context-actions.c:267 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 1%" -msgstr "قرمز پیش‌زمینه: ‎۱٪ کاهش" +msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: ‎۱٪ کاهش" #: app/actions/context-actions.c:271 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 1%" -msgstr "قرمز پیش‌زمینه: ‎۱٪ افزایش" +msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: ‎۱٪ افزایش" #: app/actions/context-actions.c:275 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 10%" -msgstr "قرمز پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش" +msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: ‎۱۰٪ کاهش" #: app/actions/context-actions.c:279 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 10%" -msgstr "قرمز پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش" +msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: ‎۱۰٪ افزایش" #: app/actions/context-actions.c:287 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set" -msgstr "سبز پیش‌زمینه: تنظیم" +msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: تنظیم" #: app/actions/context-actions.c:291 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Minimum" -msgstr "سبز پیش‌زمینه: تنظیم به کمینه" +msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: تنظیم به کمینه" #: app/actions/context-actions.c:295 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Maximum" -msgstr "سبز پیش‌زمینه: تنظیم به بیشینه" +msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: تنظیم به بیشینه" #: app/actions/context-actions.c:299 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 1%" -msgstr "سبز پیش‌زمینه: ‎۱٪ کاهش" +msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: ‎۱٪ کاهش" #: app/actions/context-actions.c:303 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 1%" -msgstr "سبز پیش‌زمینه: ‎۱٪ افزایش" +msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: ‎۱٪ افزایش" #: app/actions/context-actions.c:307 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 10%" -msgstr "سبز پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش" +msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: ‎۱۰٪ کاهش" #: app/actions/context-actions.c:311 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 10%" -msgstr "سبز پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش" +msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: ‎۱۰٪ افزایش" #: app/actions/context-actions.c:319 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set" -msgstr "آبی پیش‌زمینه: تنظیم" +msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: تنظیم" #: app/actions/context-actions.c:323 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Minimum" -msgstr "آبی پیش‌زمینه: تنظیم به کمینه" +msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: تنظیم به کمینه" #: app/actions/context-actions.c:327 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Maximum" -msgstr "آبی پیش‌زمینه: تنظیم به بیشینه" +msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: تنظیم به بیشینه" #: app/actions/context-actions.c:331 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%" -msgstr "آبی پیش‌زمینه: ‎۱٪ کاهش" +msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: ‎۱٪ کاهش" #: app/actions/context-actions.c:335 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 1%" -msgstr "آبی پیش‌زمینه: ‎۱٪ افزایش" +msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: ‎۱٪ افزایش" #: app/actions/context-actions.c:339 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%" -msgstr "آبی پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش" +msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: ‎۱۰٪ کاهش" #: app/actions/context-actions.c:343 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 10%" -msgstr "آبی پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش" +msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: ‎۱۰٪ افزایش" #: app/actions/context-actions.c:351 +#, fuzzy +#| msgid "Background" msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set" -msgstr "قرمز پس‌زمینه: تنظیم" +msgstr "_تنظیم به عنوان پس زمینه…" #: app/actions/context-actions.c:355 +#, fuzzy +#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Minimum" -msgstr "قرمز پس‌زمینه: تنظیم به کمینه" +msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به قرمز" #: app/actions/context-actions.c:359 +#, fuzzy +#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Maximum" -msgstr "قرمز پس‌زمینه: تنظیم به بیشینه" +msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به قرمز" #: app/actions/context-actions.c:363 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 1%" -msgstr "قرمز پس‌زمینه: ‎۱٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:367 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 1%" -msgstr "قرمز پس‌زمینه: ‎۱٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:371 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 10%" -msgstr "قرمز پس‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:375 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 10%" -msgstr "قرمز پس‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:383 +#, fuzzy +#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set" -msgstr "سبز پس‌زمینه: تنظیم" +msgstr "_تنظیم به عنوان پس زمینه…" #: app/actions/context-actions.c:387 +#, fuzzy +#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Minimum" -msgstr "سبز پس‌زمینه: تنظیم به کمینه" +msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به سبز" #: app/actions/context-actions.c:391 +#, fuzzy +#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Maximum" -msgstr "سبز پس‌زمینه: تنظیم به بیشینه" +msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به سبز" #: app/actions/context-actions.c:395 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 1%" -msgstr "سبز پس‌زمینه: ‎۱٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:399 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 1%" -msgstr "سبز پس‌زمینه: ‎۱٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:403 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 10%" -msgstr "سبز پس‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:407 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 10%" -msgstr "سبز پس‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:415 +#, fuzzy +#| msgid "_Background color:" msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set" -msgstr "آبی پس‌زمینه: تنظیم" +msgstr "_تنظیم به عنوان پس زمینه…" #: app/actions/context-actions.c:419 +#, fuzzy +#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Minimum" -msgstr "آبی پس‌زمینه: تنظیم به کمینه" +msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به آبی" #: app/actions/context-actions.c:423 +#, fuzzy +#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Maximum" -msgstr "آبی پس‌زمینه: تنظیم به بیشینه" +msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به آبی" #: app/actions/context-actions.c:427 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 1%" -msgstr "آبی پس‌زمینه: ‎۱٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:431 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 1%" -msgstr "آبی پس‌زمینه: ‎۱٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:435 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 10%" -msgstr "آبی پس‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:439 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 10%" -msgstr "آبی پس‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:447 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground Select" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set" -msgstr "فام پیش‌زمینه: تنظیم" +msgstr "تنظیم رنگ پیش‌زمینه" #: app/actions/context-actions.c:451 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" -msgstr "فام پیش‌زمینه: تنظیم به کمینه" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:" #: app/actions/context-actions.c:455 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" -msgstr "فام پیش‌زمینه: تنظیم به بیشینه" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:" #: app/actions/context-actions.c:459 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" -msgstr "فام پیش‌زمینه: ‎۱٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:463 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" -msgstr "فام پیش‌زمینه: ‎۱٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:467 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" -msgstr "فام پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:471 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" -msgstr "فام پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:479 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set" -msgstr "اشباع پیش‌زمینه: تنظیم" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:" #: app/actions/context-actions.c:483 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" -msgstr "اشباع پیش‌زمینه: تنظیم به کمینه" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:" #: app/actions/context-actions.c:487 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" -msgstr "اشباع پیش‌زمینه: تنظیم به بیشینه" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:" #: app/actions/context-actions.c:491 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" -msgstr "اشباع پیش‌زمینه: ‎۱٪ کاهش" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه" #: app/actions/context-actions.c:495 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" -msgstr "اشباع پیش‌زمینه: ‎۱٪ افزایش" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه" #: app/actions/context-actions.c:499 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" -msgstr "اشباع پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه" #: app/actions/context-actions.c:503 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" -msgstr "اشباع پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه" #: app/actions/context-actions.c:511 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground Select" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set" -msgstr "مقدار پیش‌زمینه: تنظیم" +msgstr "تنظیم رنگ پیش‌زمینه" #: app/actions/context-actions.c:515 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Minimum" -msgstr "مقدار پیش‌زمینه: تنظیم به کمینه" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:" #: app/actions/context-actions.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Maximum" -msgstr "مقدار پیش‌زمینه: تنظیم به بیشینه" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:" #: app/actions/context-actions.c:523 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" -msgstr "مقدار پیش‌زمینه: ‎۱٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:527 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 1%" -msgstr "مقدار پیش‌زمینه: ‎۱٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:531 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" -msgstr "مقدار پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:535 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 10%" -msgstr "مقدار پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:543 +#, fuzzy +#| msgid "Background" msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set" -msgstr "فام پس‌زمینه: تنظیم" +msgstr "_تنظیم به عنوان پس زمینه…" #: app/actions/context-actions.c:547 +#, fuzzy +#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Minimum" -msgstr "فام پس‌زمینه: تنظیم به کمینه" +msgstr "سبکی گزیده و پس‌زمینه‌ای تنظیم کنید." #: app/actions/context-actions.c:551 +#, fuzzy +#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Maximum" -msgstr "فام پس‌زمینه: تنظیم به بیشینه" +msgstr "سبکی گزیده و پس‌زمینه‌ای تنظیم کنید." #: app/actions/context-actions.c:555 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 1%" -msgstr "فام پس‌زمینه: ‎۱٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:559 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 1%" -msgstr "فام پس‌زمینه: ‎۱٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:563 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 10%" -msgstr "فام پس‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:567 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 10%" -msgstr "فام پس‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:575 +#, fuzzy +#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set" -msgstr "اشباع پس‌زمینه: تنظیم" +msgstr "_تنظیم به عنوان پس زمینه…" #: app/actions/context-actions.c:579 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Minimum" -msgstr "اشباع پس‌زمینه: تنظیم به کمینه" +msgstr "سبکی گزیده و پس‌زمینه‌ای تنظیم کنید." #: app/actions/context-actions.c:583 +#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Maximum" -msgstr "اشباع پس‌زمینه: تنظیم به بیشینه" +msgstr "سبکی گزیده و پس‌زمینه‌ای تنظیم کنید." #: app/actions/context-actions.c:587 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" -msgstr "اشباع پس‌زمینه: ‎۱٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:591 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 1%" -msgstr "اشباع پس‌زمینه: ‎۱٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:595 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" -msgstr "اشباع پس‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:599 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 10%" -msgstr "اشباع پس‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:607 +#, fuzzy +#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set" -msgstr "مقدار پس‌زمینه: تنظیم" +msgstr "تنظیم مقدار KEY به VALUE" #: app/actions/context-actions.c:611 +#, fuzzy +#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Minimum" -msgstr "مقدار پس‌زمینه: تنظیم به کمینه" +msgstr "تنظیم مقدار KEY به VALUE" #: app/actions/context-actions.c:615 +#, fuzzy +#| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Maximum" -msgstr "مقدار پس‌زمینه: تنظیم به بیشینه" +msgstr "تنظیم مقدار KEY به VALUE" #: app/actions/context-actions.c:619 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 1%" -msgstr "مقدار پس‌زمینه: ‎۱٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:623 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 1%" -msgstr "مقدار پس‌زمینه: ‎۱٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:627 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 10%" -msgstr "مقدار پس‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:631 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 10%" -msgstr "مقدار پس‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش" +msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:639 #, fuzzy @@ -7161,7 +7214,7 @@ msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:361 msgctxt "layers-action" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "اشتراک" #: app/actions/layers-actions.c:362 msgctxt "layers-action" @@ -7579,45 +7632,37 @@ msgid_plural "New layers" msgstr[0] "لایه‌های جدید" #: app/actions/layers-commands.c:520 -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "فرزند قابل دیدن است" +msgstr "قابل دیدن" #: app/actions/layers-commands.c:549 -#, fuzzy msgid "New layer group" msgid_plural "New layer groups" -msgstr[0] "ایجاد یک گروه لایهٔ جدید و افزودنش به تصویر" +msgstr[0] "گروه‌های لایهٔ جدید" #: app/actions/layers-commands.c:662 -#, fuzzy msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" -msgstr[0] "_لایه" +msgstr[0] "بالا بردن لایه‌ها" #: app/actions/layers-commands.c:696 -#, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" -msgstr[0] "بردن کانال به بالاترین" +msgstr[0] "بردن لایه‌ها به بالاترین" #: app/actions/layers-commands.c:733 -#, fuzzy msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" -msgstr[0] "لایه" +msgstr[0] "پایین بردن لایه‌ها" #: app/actions/layers-commands.c:770 -#, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" -msgstr[0] "بردن کانال به پایین‌ترین" +msgstr[0] "بردن لایه‌ها به پایین‌ترین" #: app/actions/layers-commands.c:797 -#, fuzzy -#| msgid "Duplicate layer" msgid "Duplicate layers" -msgstr "_تکثیر" +msgstr "تکثیر لایه‌ها" #: app/actions/layers-commands.c:907 #, fuzzy, c-format @@ -7629,35 +7674,33 @@ msgstr "ادغام لایه‌ها" #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" -msgstr "" +msgstr "برداشتن %Id لایه" #: app/actions/layers-commands.c:994 app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Discard Text Information" msgstr "دور ریختن اطّلاعات متنی" #: app/actions/layers-commands.c:1013 -#, fuzzy msgid "Add Paths" -msgstr "مسیرها" +msgstr "افزودن مسیرها" #: app/actions/layers-commands.c:1135 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "تنظیم اندازهٔ حدود لایه" #: app/actions/layers-commands.c:1165 -#, fuzzy msgid "Layers to Image Size" -msgstr "لایه‌ها به اندازهٔ _تصویر" +msgstr "لایه‌ها به اندازهٔ تصویر" #: app/actions/layers-commands.c:1213 msgid "Scale Layer" msgstr "مقیاس کردن لایه" #: app/actions/layers-commands.c:1252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" -msgstr[0] "حاشیه‌گیری" +msgstr[0] "برش %Id لایه به گزیده" #: app/actions/layers-commands.c:1317 msgid "" @@ -7672,30 +7715,24 @@ msgid_plural "Crop %d Layers to Content" msgstr[0] "برش %Id لایه به محتوا" #: app/actions/layers-commands.c:1460 app/actions/layers-commands.c:2412 -#, fuzzy -#| msgid "Add Layer Mask" msgid "Add Layer Masks" -msgstr "ترکیب نقاب‌ها" +msgstr "افزودن نقاب‌های لایه" #: app/actions/layers-commands.c:1512 -#, fuzzy msgid "Apply Layer Masks" -msgstr "ترکیب نقاب‌ها" +msgstr "اعمال نقاب‌های لایه" #: app/actions/layers-commands.c:1516 -#, fuzzy msgid "Delete Layer Masks" -msgstr "ترکیب نقاب‌ها" +msgstr "حذف نقاب‌های لایه" #: app/actions/layers-commands.c:1603 -#, fuzzy msgid "Show Layer Masks" -msgstr "نمایش محدودهٔ _لایه" +msgstr "نمایش نقاب‌های لایه" #: app/actions/layers-commands.c:1650 -#, fuzzy msgid "Disable Layer Masks" -msgstr "ترکیب نقاب‌ها" +msgstr "از کار انداختن نقاب‌های لایه" #: app/actions/layers-commands.c:1689 #, fuzzy @@ -7722,14 +7759,12 @@ msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "ا_شتراک با گزینش" #: app/actions/layers-commands.c:1722 -#, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" -msgstr "مقدار آلفا" +msgstr "افزودن کانال آلفا" #: app/actions/layers-commands.c:1743 -#, fuzzy msgid "Remove Alpha Channel" -msgstr "کانال" +msgstr "برداشتن کانال آلفا" #: app/actions/layers-commands.c:1771 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:443 @@ -7757,10 +7792,8 @@ msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "ا_شتراک با گزینش" #: app/actions/layers-commands.c:1794 -#, fuzzy -#| msgid "Selection" msgid "Empty Selection" -msgstr "گزینش" +msgstr "گزینش خالی" #: app/actions/layers-commands.c:1824 app/actions/layers-commands.c:1868 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1663 @@ -8035,10 +8068,8 @@ msgid "Edit this palette" msgstr "ویرایش رنگ مدخل تخته‌رنگ" #: app/actions/palettes-commands.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Merge Palette" msgid "Merge Palettes" -msgstr "تخته‌رنگ‌ها" +msgstr "ادفام تخته‌رنگ‌ها" #: app/actions/palettes-commands.c:89 msgid "Enter a name for the merged palette" @@ -8276,9 +8307,10 @@ msgid "Create a floating selection" msgstr "ایجاد گزینشی شناور" #: app/actions/select-actions.c:68 +#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." -msgstr "_پرّه‌کاری…" +msgstr "_پر…" #: app/actions/select-actions.c:70 #, fuzzy @@ -8409,11 +8441,11 @@ msgstr "ایجاد لایه‌ای جدید با آخرین مقدارهای ا #: app/actions/select-commands.c:165 msgid "Feather Selection" -msgstr "پرّه‌کاری گزینش" +msgstr "پَرکاری گزینش" #: app/actions/select-commands.c:169 msgid "Feather selection by" -msgstr "پرّه‌کاری گزینش به اندازهٔ" +msgstr "پَرکاری گزینش به اندازهٔ" #. Edge lock button #: app/actions/select-commands.c:179 app/actions/select-commands.c:256 @@ -8424,7 +8456,6 @@ msgstr "ادامهٔ نواحی _گزیده تا بیرون تصویر" #: app/actions/select-commands.c:182 msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" -"هنگام پرّه‌کاری، به عنوان اینکه اگر ناحیهٔ گزیده به برون تصویر ادامه یابد عمل می‌کند." #: app/actions/select-commands.c:241 msgid "Shrink Selection" @@ -8455,9 +8486,8 @@ msgid "Border selection by" msgstr "مرزکشی گزینش به اندازهٔ" #: app/actions/select-commands.c:375 -#, fuzzy msgid "Border style" -msgstr "_حاشیه:" +msgstr "سبک حاشیه" #: app/actions/select-commands.c:389 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." @@ -9434,10 +9464,9 @@ msgid "Tool's Force: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Activate the _focused image" +#, c-format msgid "Activate tool \"%s\"" -msgstr "تعویض ابزار (%s)" +msgstr "فعّال کردن ابزار «%s»" #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:45 #, fuzzy @@ -9947,33 +9976,28 @@ msgid "Create a New Path" msgstr "ایجاد مسیری جدید" #: app/actions/vectors-commands.c:277 -#, fuzzy msgid "Raise Path" msgid_plural "Raise Paths" -msgstr[0] "_بالا بردن کانال‌ها" +msgstr[0] "بالا بردن مسیرها" #: app/actions/vectors-commands.c:313 -#, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgid_plural "Raise Paths to Top" -msgstr[0] "بردن کانال به بالاترین" +msgstr[0] "بردن مسیرها به بالاترین" #: app/actions/vectors-commands.c:353 -#, fuzzy msgid "Lower Path" msgid_plural "Lower Paths" -msgstr[0] "کمتر" +msgstr[0] "پایین بردن مسیر" #: app/actions/vectors-commands.c:393 -#, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgid_plural "Lower Paths to Bottom" -msgstr[0] "بردن کانال به پایین‌ترین" +msgstr[0] "بردن مسیرها به پایین‌ترین" #: app/actions/vectors-commands.c:423 -#, fuzzy msgid "Duplicate Paths" -msgstr "_تکثیر" +msgstr "تکثیر مسیرها" #: app/actions/vectors-commands.c:461 #, fuzzy @@ -10927,7 +10951,7 @@ msgstr "لغزش به پایین" #: app/actions/view-actions.c:841 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" -msgstr "بازگشت زوم (٪%Id)" +msgstr "بازگشت بزرگ‌نمایی (٪%Id)" #: app/actions/view-actions.c:849 msgid "Re_vert Zoom" @@ -12270,15 +12294,13 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:674 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." -msgstr "شعاع پیش‌گزیدهٔ پرّه‌کاری را برای محاورهٔ «پرّه‌کاری گزینش» تنظیم می‌کند." +msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:677 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Feather Selection' dialog." msgstr "" -"تنظیم پیش‌گزیدهٔ «ادامهٔ ناحیه‌های گزیده به برون تصویر» را برای محاورهٔ «پرّه‌کاری " -"گزینش» تنظیم می‌کند." #: app/config/gimprc-blurbs.h:681 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." @@ -12452,44 +12474,62 @@ msgid "Picked reference object" msgstr "شیء ناقص" #: app/core/core-enums.c:63 +#, fuzzy +#| msgid "Align top edge of target" msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the left" -msgstr "تراز کردن به چپ" +msgstr "ردیف کردن با لبهٔ چپ هدف" #: app/core/core-enums.c:64 +#, fuzzy +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Flip horizontally" msgctxt "alignment-type" msgid "Center horizontally" -msgstr "وسط کردن افقی" +msgstr "وسط کردن افقی تصویر" #: app/core/core-enums.c:65 +#, fuzzy +#| msgid "Align top edge of target" msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the right" -msgstr "تراز کردن به راست" +msgstr "ردیف کردن با لبهٔ راست هدف" #: app/core/core-enums.c:66 +#, fuzzy +#| msgid "Align center of target" msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the top" -msgstr "تراز کردن به بالا" +msgstr "ردیف کردن با لبهٔ بالای هدف" #: app/core/core-enums.c:67 +#, fuzzy +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Flip vertically" msgctxt "alignment-type" msgid "Center vertically" -msgstr "وسط کردن عمودی" +msgstr "وسط کردن عمودی تصویر" #: app/core/core-enums.c:68 +#, fuzzy +#| msgid "Align top edge of target" msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the bottom" -msgstr "تراز کردن به پایین" +msgstr "ردیف کردن با پایین هدف" #: app/core/core-enums.c:69 +#, fuzzy +#| msgid "Distribute targets evenly in the horizontal" msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute anchor points horizontally evenly" -msgstr "توزیع برابر نقاط لنگر در راستای افق" +msgstr "توزیع اهداف به طور مساوی در راستای افق" #: app/core/core-enums.c:70 +#, fuzzy +#| msgid "Distribute targets evenly in the vertical" msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute anchor points vertically evenly" -msgstr "توزیع برابر نقاط لنگر در راستای عمود" +msgstr "توزیع اهداف به طور مساوی در راستای عمود" #: app/core/core-enums.c:71 #, fuzzy @@ -12533,7 +12573,7 @@ msgstr "نرم" #: app/core/core-enums.c:134 msgctxt "channel-border-style" msgid "Feathered" -msgstr "پرّه‌کاری شده" +msgstr "پردار" #: app/core/core-enums.c:170 msgctxt "color-pick-mode" @@ -12551,9 +12591,11 @@ msgid "RGB (0..255)" msgstr "آر‌جی‌جی (۰..۲۵۵)" #: app/core/core-enums.c:173 +#, fuzzy +#| msgid "Grayscale" msgctxt "color-pick-mode" msgid "Grayscale (%)" -msgstr "خاکستری (٪)" +msgstr "_بی‌رنگ" #: app/core/core-enums.c:174 msgctxt "color-pick-mode" @@ -12596,9 +12638,10 @@ msgid "Keep embedded profile" msgstr "نگه داشتن نمایهٔ توکار" #: app/core/core-enums.c:211 +#, fuzzy msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile" -msgstr "تبدیل به sRGB توکار یا نمایهٔ خاکستری" +msgstr "تبدیل تصویر به بی‌رنگ" #: app/core/core-enums.c:212 msgctxt "color-profile-policy" @@ -12811,10 +12854,9 @@ msgid "Pattern" msgstr "الگو" #: app/core/core-enums.c:632 -#, fuzzy msgctxt "fill-style" msgid "Foreground color" -msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه:" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه" #: app/core/core-enums.c:633 msgctxt "fill-style" @@ -12845,10 +12887,9 @@ msgid "Fixed" msgstr "انتخاب قلم با پهنا ثابت HTML" #: app/core/core-enums.c:695 -#, fuzzy msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color" -msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه:" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color". #. Keep it short. @@ -13561,7 +13602,7 @@ msgstr "گزینش پیش‌زمینه" #: app/core/core-enums.c:1394 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" -msgstr "" +msgstr "غیر قابل بازگشت" #: app/core/core-enums.c:1429 #, fuzzy @@ -13736,15 +13777,13 @@ msgstr "ویرایش این دینامیک" #. initialize the color history #: app/core/gimp-data-factories.c:386 app/core/gimp-palettes.c:60 -#, fuzzy msgid "Color History" -msgstr "افزودن رنگ کنونی به تاریخچهٔ رنگ‌ها" +msgstr "تاریخچهٔ رنگ" #. update tag cache #: app/core/gimp-data-factories.c:403 -#, fuzzy msgid "Updating tag cache" -msgstr "انباره" +msgstr "به‌روز کردن انبارهٔ برجسب" #: app/core/gimp-edit.c:87 #, c-format @@ -13789,35 +13828,33 @@ msgid "" msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a relative path." -msgstr "نسبت به" +msgstr "«%s» مسیری مربوط نیست." #: app/core/gimpextension.c:789 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a child of the extension." -msgstr "شکست در ‪dup()‬ در فرایند فرزند (%s)" +msgstr "«%s» فرزندی از افزونه نیست." #: app/core/gimpextension.c:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a directory." -msgstr "مقصد %s یک شاخه نیست" +msgstr "«%s» یک شاخه نیست." #: app/core/gimpextension.c:817 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid file." -msgstr "نویسه‌ّای معتبر برای نام‌های پرونده" +msgstr "«%s» پرونده‌ای معتبر نیست." #: app/core/gimpextensionmanager.c:841 -#, fuzzy msgid "System extensions cannot be uninstalled." -msgstr "نمی‌توان افزونه‌های سامانه‌ای را حذف نصب کرد\n" +msgstr "افزونه‌های سامانه‌ای نمی‌توانند حذف شوند." #: app/core/gimpextensionmanager.c:1053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Starting extension: '%s'\n" +#, c-format msgid "Skipping extension '%s': %s\n" -msgstr "از «%s» می‌گذریم: نگارش قرارداد گیمپ غلط است." +msgstr "پرش از افزونهٔ «%s»: %s\n" #: app/core/gimpextensionmanager.c:1061 #, c-format @@ -13860,22 +13897,20 @@ msgstr "پیش‌ز به شفاف" #. * the operation. #. #: app/core/gimp-gui.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait: %s\n" -msgstr "لطفاً صبر کنید." +msgstr "لطفاً شکیبا باشید: %s\n" #: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299 #: app/core/gimpdata.c:627 app/core/gimpdata.c:640 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error reading '%s': %s" +#, c-format msgid "Error saving '%s': " -msgstr "در حال ذخیره «%s»" +msgstr "خطا در ذخیرهٔ «%s»: " #: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:646 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error running '%s'" +#, c-format msgid "Error saving '%s'" -msgstr "در حال ذخیره «%s»" +msgstr "خطا در ذخیرهٔ «%s»" #: app/core/gimp-spawn.c:186 #, c-format @@ -14318,9 +14353,10 @@ msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "نمی‌توان کانال را از این پایین‌تر برد." #: app/core/gimpchannel.c:293 +#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" -msgstr "پرّه‌کاری کانال" +msgstr "پَرکاری گزینش" #: app/core/gimpchannel.c:294 #, fuzzy @@ -14395,9 +14431,8 @@ msgid "Foreground" msgstr "پیش‌زمینه" #: app/core/gimpcontext.c:670 app/core/gimpgrid.c:94 -#, fuzzy msgid "Foreground color" -msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه:" +msgstr "رنگ پیش‌زمینه" #: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:162 msgid "Background" @@ -14643,11 +14678,12 @@ msgstr "حذف لبه‌های ناصاف" #: app/core/gimpfilloptions.c:135 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:88 msgid "Feather edges" -msgstr "پرّه‌کاری لبه‌ها" +msgstr "پَر کاری لبه‌ها" #: app/core/gimpfilloptions.c:136 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 +#, fuzzy msgid "Enable feathering of fill edges" -msgstr "به کار انداختن پرّه‌کاری لبه‌های رنگ‌آمیزی" +msgstr "بزرگ کردن گزینش" #: app/core/gimpfilloptions.c:142 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 @@ -14659,8 +14695,9 @@ msgstr "ش_عاع" #: app/core/gimpfilloptions.c:143 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:96 +#, fuzzy msgid "Radius of feathering" -msgstr "شعاع پرّه‌کاری" +msgstr "ش_عاع" #: app/core/gimpfilloptions.c:393 app/core/gimpfilloptions.c:515 #, fuzzy @@ -15883,7 +15920,7 @@ msgstr "قلم‌ضربه‌ای کردن گزینش" #: app/core/gimpselection.c:192 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" -msgstr "پرّه‌کاری گزینش" +msgstr "پَرکاری گزینش" #: app/core/gimpselection.c:193 #, fuzzy @@ -15962,9 +15999,8 @@ msgid "Last used: %s" msgstr "آخرین _استفاده" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:153 -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "روش:" +msgstr "رشو" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:161 #, fuzzy @@ -18578,12 +18614,16 @@ msgstr "مقیاس کردن مسیرهای درون‌ریخته" #. Feather Selection Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 +#, fuzzy +#| msgid "Feather Selection" msgid "Feather Selection Dialog" -msgstr "محاورهٔ پرّه‌کاری گزینش" +msgstr "پَرکاری گزینش به اندازهٔ" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#, fuzzy +#| msgid "Feather edges" msgid "Feather radius:" -msgstr "شعاع پرّه‌کاری:" +msgstr "ش_عاع" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 @@ -22830,16 +22870,21 @@ msgid "Smooth edges" msgstr "لبه‌های نرم" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:108 +#, fuzzy msgid "Feather" -msgstr "پرّه‌کاری" +msgstr "پَر کاری لبه‌ها" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:115 +#, fuzzy +#| msgid "Feather edges" msgid "Feather radius X" -msgstr "شعاع افقی پرّه‌کاری" +msgstr "ش_عاع" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:122 +#, fuzzy +#| msgid "Feather edges" msgid "Feather radius Y" -msgstr "شعاع عمودی پرّه‌کاری" +msgstr "ش_عاع" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:136 #, fuzzy @@ -23101,7 +23146,7 @@ msgstr "ماتریکس" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1293 msgctxt "undo-type" msgid "Cubism" -msgstr "" +msgstr "کوبیسم" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1338 #, fuzzy @@ -23175,7 +23220,7 @@ msgstr "اچ‌اس‌وی" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2216 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" -msgstr "" +msgstr "توهّم" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2253 #, fuzzy @@ -23186,7 +23231,7 @@ msgstr "جایگزینی" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2329 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" -msgstr "" +msgstr "خراش لنز" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2369 #, fuzzy @@ -23198,7 +23243,7 @@ msgstr "کاشی" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2436 msgctxt "undo-type" msgid "Maze" -msgstr "" +msgstr "هزارتو" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2519 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2603 #, fuzzy @@ -23215,27 +23260,27 @@ msgstr "میانه:" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2747 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "موزاییک" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2791 msgctxt "undo-type" msgid "Neon" -msgstr "" +msgstr "نئون" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2879 msgctxt "undo-type" msgid "Newsprint" -msgstr "" +msgstr "روزنامه" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2981 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" -msgstr "" +msgstr "ابرنواختر" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3025 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3093 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" -msgstr "" +msgstr "روغنی" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3183 #, fuzzy @@ -23319,7 +23364,7 @@ msgstr "محوی گوسی _گزیده…" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3978 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" -msgstr "" +msgstr "شبه‌تخت" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4021 msgctxt "undo-type" @@ -23340,7 +23385,7 @@ msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4220 msgctxt "undo-type" msgid "Softglow" -msgstr "" +msgstr "تابش نرم" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281 #, fuzzy @@ -23351,7 +23396,7 @@ msgstr "_نوفه" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4325 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "پخش" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4366 #, fuzzy @@ -23395,7 +23440,7 @@ msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4759 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" -msgstr "" +msgstr "موج‌ها" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4807 #, fuzzy @@ -24922,9 +24967,8 @@ msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "در هم پیچاندن" #: app/tools/gimpcropoptions.c:80 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 -#, fuzzy msgid "Highlight" -msgstr "پایان برجسته سازی" +msgstr "برجسته سازی" #: app/tools/gimpcropoptions.c:81 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 #, fuzzy @@ -26061,9 +26105,8 @@ msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "ابزار بزرگ‌نمایی: تنظیم سطح بزرگ‌نمایی" #: app/tools/gimpmagnifytool.c:95 -#, fuzzy msgid "_Zoom" -msgstr "زوم:" +msgstr "_بزرگ‌نمایی" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 msgid "Orientation" @@ -26110,7 +26153,7 @@ msgstr "اندا_زه‌گیری" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:153 msgctxt "undo-type" msgid "Straighten" -msgstr "" +msgstr "صاف کردن" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:154 msgid "Straightening" @@ -26782,8 +26825,9 @@ msgid "Cloning the foreground object" msgstr "در حال شبیه‌سازی «%s»…" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:89 +#, fuzzy msgid "Enable feathering of selection edges" -msgstr "به کار انداختن پرّه‌کاری لبه‌های گزینش" +msgstr "بزرگ کردن گزینش" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:225 app/widgets/gimpbrushselect.c:190 msgid "Mode:" @@ -28414,14 +28458,17 @@ msgid "K:" msgstr "ه‍:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1152 +#, fuzzy +#| msgid "Module Folders" msgctxt "Color" msgid "Profile:" -msgstr "نمایه:" +msgstr "نمایه" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1154 +#, fuzzy msgctxt "Color" msgid "No Profile" -msgstr "بدون نمایه" +msgstr "نمایه" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1179 app/widgets/gimpcolorframe.c:1180 #, c-format @@ -29446,7 +29493,7 @@ msgstr "آیا می‌خواهید تصویری که در حال ذخیره کر #: app/widgets/gimpdock.h:34 msgctxt "dock" msgid ", " -msgstr "" +msgstr "، " #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" @@ -29454,7 +29501,7 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimpdock.h:39 msgctxt "dock" msgid " - " -msgstr "" +msgstr " - " #. String used to separate dock columns, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" @@ -29462,7 +29509,7 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimpdock.h:44 msgctxt "dock" msgid " | " -msgstr "" +msgstr " | " #: app/widgets/gimpdockbook.c:248 msgid "Configure this tab" @@ -31135,10 +31182,9 @@ msgid "_View" msgstr "_نما" #: menus/image-menu.ui.in.in:175 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" -msgstr "زوم:" +msgstr "_بزرگ‌نمایی" #: menus/image-menu.ui.in.in:200 #, fuzzy @@ -31460,17 +31506,14 @@ msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "قابل داک" #: menus/image-menu.ui.in.in:896 -#, fuzzy -#| msgid "GIMP Extension" msgctxt "help-action" msgid "_GIMP Online" -msgstr "برخط" +msgstr "_گیمپ برخط" #: menus/image-menu.ui.in.in:899 -#, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_User Manual" -msgstr "راهنمای کاربری گیمپ" +msgstr "_راهنمای کاربری" #: menus/layers-menu.ui:6 msgctxt "layers-action"