Updated Greek translation

This commit is contained in:
Dimitris Spingos 2019-07-23 13:31:32 +03:00
parent ebb3ec4925
commit e7e0064bd7
3 changed files with 4201 additions and 3996 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-25 20:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-23 10:31+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@ -53,78 +53,83 @@ msgstr "Επιλογή πινέλου"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Περιήγηση..."
#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:306
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει στρώσεις"
#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288
#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280
#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:307
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Συγχώνευση ορατών στρώσεων"
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
#: ../libgimp/gimpexport.c:279
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr ""
"Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει μετατοπίσεις στρώσεων, διαστάσεις ή αδιαφάνεια"
#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:297
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει στρώσεις μόνο ως πλαίσια κινούμενων σχεδίων"
#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279
#: ../libgimp/gimpexport.c:289 ../libgimp/gimpexport.c:298
msgid "Save as Animation"
msgstr "Αποθήκευση ως κινούμενα σχέδια"
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288
#: ../libgimp/gimpexport.c:297
#: ../libgimp/gimpexport.c:298 ../libgimp/gimpexport.c:307
#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:325
msgid "Flatten Image"
msgstr "Ισοπέδωση εικόνας"
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
#: ../libgimp/gimpexport.c:315
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει διαφάνεια"
#: ../libgimp/gimpexport.c:305
#: ../libgimp/gimpexport.c:324
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπορεί να χειριστεί διαφανείς στρώσεις"
#: ../libgimp/gimpexport.c:333
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει μάσκες στρώσεων"
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
#: ../libgimp/gimpexport.c:334
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr "Εφαρμογή μασκών στρώσεων"
#: ../libgimp/gimpexport.c:314
#: ../libgimp/gimpexport.c:342
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες RGB"
#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353
#: ../libgimp/gimpexport.c:362
#: ../libgimp/gimpexport.c:343 ../libgimp/gimpexport.c:381
#: ../libgimp/gimpexport.c:390
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Μετατροπή σε RGB"
#: ../libgimp/gimpexport.c:323
#: ../libgimp/gimpexport.c:351
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες σε κλίμακα του γκρι"
#
#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353
#: ../libgimp/gimpexport.c:374
#: ../libgimp/gimpexport.c:352 ../libgimp/gimpexport.c:381
#: ../libgimp/gimpexport.c:402
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Μετατροπή σε κλίμακα του γκρι"
#: ../libgimp/gimpexport.c:332
#: ../libgimp/gimpexport.c:360
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες από ευρετήριο"
#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362
#: ../libgimp/gimpexport.c:372
#: ../libgimp/gimpexport.c:361 ../libgimp/gimpexport.c:390
#: ../libgimp/gimpexport.c:400
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
@ -132,14 +137,14 @@ msgstr ""
"Μετατροπή σε εικόνα από ευρετήριο με χρήση των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων\n"
"(Κάντε τη μετατροπή με το χέρι για να τελειοποιήσετε το αποτέλεσμα)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:342
#: ../libgimp/gimpexport.c:370
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr ""
"Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες ψηφιογραφίας από ευρετήριο (δύο "
"χρωμάτων)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:343
#: ../libgimp/gimpexport.c:371
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
@ -148,37 +153,37 @@ msgstr ""
"ψηφιογραφίας\n"
"(Κάντε τη μετατροπή με το χέρι για να τελειοποιήσετε το αποτέλεσμα)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:352
#: ../libgimp/gimpexport.c:380
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες RGB ή σε κλίμακα του γκρι"
#: ../libgimp/gimpexport.c:361
#: ../libgimp/gimpexport.c:389
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
msgstr "Το πρόσθετο %s μπορεί να επεξεργαστεί μόνο εικόνες RGB ή από ευρετήριο"
#: ../libgimp/gimpexport.c:371
#: ../libgimp/gimpexport.c:399
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες γκρι κλίμακας ή από ευρετήριο"
#: ../libgimp/gimpexport.c:382
#: ../libgimp/gimpexport.c:410
#, c-format
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
msgstr "Το πρόσθετο %s χρειάζεται ένα κανάλι άλφα"
#: ../libgimp/gimpexport.c:383
#: ../libgimp/gimpexport.c:411
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα"
#
#: ../libgimp/gimpexport.c:442
#: ../libgimp/gimpexport.c:470
msgid "Confirm Save"
msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης"
#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
#: ../libgimp/gimpexport.c:1022 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:576
#: ../libgimp/gimpexport.c:475 ../libgimp/gimpexport.c:557
#: ../libgimp/gimpexport.c:1055 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:164
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:174
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:437 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:268
@ -188,25 +193,25 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "Ά_κυρο"
#
#: ../libgimp/gimpexport.c:448
#: ../libgimp/gimpexport.c:476
msgid "C_onfirm"
msgstr "Επι_βεβαίωση"
#: ../libgimp/gimpexport.c:524
#: ../libgimp/gimpexport.c:552
msgid "Export File"
msgstr "Εξαγωγή αρχείου"
#: ../libgimp/gimpexport.c:528
#: ../libgimp/gimpexport.c:556
msgid "_Ignore"
msgstr "_Παράβλεψη"
#
#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1023
#: ../libgimp/gimpexport.c:558 ../libgimp/gimpexport.c:1056
msgid "_Export"
msgstr "_Εξαγωγή"
#. the headline
#: ../libgimp/gimpexport.c:560
#: ../libgimp/gimpexport.c:588
#, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
@ -216,11 +221,11 @@ msgstr ""
"λόγους:"
#. the footline
#: ../libgimp/gimpexport.c:634
#: ../libgimp/gimpexport.c:662
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Η εξαγωγή δεν θα τροποποιήσει την αρχική εικόνα."
#: ../libgimp/gimpexport.c:741
#: ../libgimp/gimpexport.c:766
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
@ -229,7 +234,7 @@ msgstr ""
"Πρόκειται να αποθηκεύσετε μια μάσκα στρώσεων ως %s.\n"
"Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις."
#: ../libgimp/gimpexport.c:747
#: ../libgimp/gimpexport.c:772
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@ -239,7 +244,7 @@ msgstr ""
"Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις."
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
#: ../libgimp/gimpexport.c:1016
#: ../libgimp/gimpexport.c:1049
#, c-format
msgid "Export Image as %s"
msgstr "Εξαγωγή εικόνας ως %s"
@ -334,59 +339,59 @@ msgid "by type"
msgstr "κατά τύπο"
#. count label
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:414
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:563 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:420
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:569 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168
msgid "No matches"
msgstr "Χωρίς αποτελέσματα"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:417
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
msgid "Search term invalid or incomplete"
msgstr "Ο ζητούμενος όρος ήταν άκυρος ή ατελής"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:426
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:432
msgid "Searching"
msgstr "Αναζήτηση"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443
msgid "Searching by name"
msgstr "Αναζήτηση κατ' όνομα"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:464
msgid "Searching by description"
msgstr "Αναζήτηση κατά περιγραφή"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:471
msgid "Searching by help"
msgstr "Αναζήτηση κατά βοήθεια"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:472
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:478
msgid "Searching by author"
msgstr "Αναζήτηση κατά συγγραφέα"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:479
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:485
msgid "Searching by copyright"
msgstr "Αναζήτηση κατά πνευματικά δικαιώματα"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:486
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:492
msgid "Searching by date"
msgstr "Αναζήτηση κατά ημερομηνία"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:493
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:499
msgid "Searching by type"
msgstr "Αναζήτηση κατά τύπο"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:503
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:509
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d διαδικασία"
msgstr[1] "%d διαδικασίες"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:512
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:518
msgid "No matches for your query"
msgstr "Χωρίς αποτελέσματα για το ερώτημά σας"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:522
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
@ -1116,363 +1121,363 @@ msgctxt "merge-type"
msgid "Flatten"
msgstr "Ισοπέδωση"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1190
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1192
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1191
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1193
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1192
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1194
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1221
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1223
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "Σταθερό"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "Βηματικό"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1357
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Εσωτερική διαδικασία GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1358
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Πρόσθετο GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1357
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1359
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Επέκταση GIMP"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1358
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1360
msgctxt "pdb-proc-type"
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Προσωρινή διαδικασία"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1445
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1447
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 8 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1446
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1448
msgctxt "precision"
msgid "8-bit non-linear integer"
msgstr "Μη γραμμικός ακέραιος 8 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1447
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1449
msgctxt "precision"
msgid "8-bit perceptual integer"
msgstr "Διαισθητικός ακέραιος 8 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1448
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1450
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 16 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1449
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1451
msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear integer"
msgstr "Μη γραμμικός ακέραιος 16 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1450
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1452
msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual integer"
msgstr "Διαισθητικός ακέραιος 16 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1451
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1453
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr "Γραμμικός ακέραιος 32 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1452
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1454
msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear integer"
msgstr "Μη γραμμικός ακέραιος 32 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1453
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1455
msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual integer"
msgstr "Διαισθητικός ακέραιος 32 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1454
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1456
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1455
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1457
msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear floating point"
msgstr "Μη γραμμική κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1456
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1458
msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual floating point"
msgstr "Διαισθητική κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1457
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1459
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1458
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1460
msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear floating point"
msgstr "Μη γραμμική κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1459
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1461
msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual floating point"
msgstr "Διαιαθητική κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1460
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1462
msgctxt "precision"
msgid "64-bit linear floating point"
msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1461
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1463
msgctxt "precision"
msgid "64-bit non-linear floating point"
msgstr "Μη γραμμική κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1462
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1464
msgctxt "precision"
msgid "64-bit perceptual floating point"
msgstr "Διαισθητική κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1537
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539
msgctxt "repeat-mode"
msgid "None (extend)"
msgstr "Καμία (επέκταση)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1538
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1540
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Πριονωτό κύμα"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1541
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Τριγωνικό κύμα"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1540
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1542
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Truncate"
msgstr "Αποκοπή"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1602
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1604
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Διαδραστική εκτέλεση"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1603
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1605
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Μη διαδραστική εκτέλεση"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1604
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1606
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Εκτέλεση με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1642
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1644
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Σύνθετο"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1643
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1645
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1644
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1646
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1645
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1647
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1646
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1648
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Hue"
msgstr "Χροιά HSV"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1647
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1649
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Saturation"
msgstr "Κορεσμός HSV"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1648
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650
msgctxt "select-criterion"
msgid "HSV Value"
msgstr "Τιμή HSV"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1649
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651
msgctxt "select-criterion"
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Lightness"
msgstr "Φωτεινότητα (Lightness) LCH"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Chroma"
msgstr "Χρωματικότητα (Chroma) LCh"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Hue"
msgstr "Απόχρωση LCh"
#
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1681
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1683
msgctxt "size-type"
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1682
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1684
msgctxt "size-type"
msgid "Points"
msgstr "Στιγμές"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1743
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1745
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Γραμμή πινελιάς"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1744
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1746
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Βάψιμο με εργαλείο ζωγραφικής"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1777
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1778
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
msgstr "Κατακόρυφα, δεξιά προς τα αριστερά (μεικτός προσανατολισμός)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
msgstr "Κατακόρυφα, δεξιά προς τα αριστερά (ορθός προσανατολισμός)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
msgstr "Κατακόρυφα, αριστερά προς τα δεξιά (μικτός προσανατολισμός)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
msgctxt "text-direction"
msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
msgstr "Κατακόρυφα, αριστερά προς τα δεξιά (ορθός προσανατολισμός)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Χωρίς"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Ελαφριές"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1817
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίες"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1818
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Πλήρεις"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1849
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1850
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1849
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1851
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Κεντραρισμένο"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1850
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1852
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Σκιές"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1881
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1883
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1884
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Φωτεινοί τόνοι"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1911
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1913
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Κανονική (Εμπρός)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1912
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1914
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Διορθωτική (Πίσω)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1943
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1945
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Προσαρμογή"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1944
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1946
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Περικοπή"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1945
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1947
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Περικοπή στο αποτέλεσμα"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1946
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1948
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες"
@ -1938,27 +1943,27 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μικρογραφίας του
msgid "_Search:"
msgstr "_Αναζήτηση:"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:154
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:151
msgid "_Foreground Color"
msgstr "_Χρώμα προσκηνίου"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:158
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:155
msgid "_Background Color"
msgstr "_Χρώμα παρασκηνίου"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:162
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:159
msgid "Blac_k"
msgstr "_Μαύρο"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:166
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:163
msgid "_White"
msgstr "_Λευκό"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:575
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552
msgid "_Reset"
msgstr "_Επαναφορά"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:577
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:438 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:268
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:328 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:391
#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:464
@ -2361,23 +2366,23 @@ msgstr "HSV"
msgid "HSV color model"
msgstr "Χρωματικό πρότυπο HSV"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:199
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:231
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Layers"
msgstr "Στρώσεις"
#
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:200
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:232
msgctxt "page-selector-target"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:261
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:293
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:262
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:294
msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4713
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff