Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2024-01-30 20:40:24 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 961248528b
commit e667cc48d3
1 changed files with 40 additions and 34 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu-2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-02 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 09:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 14:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Зберегти вивід консолі скриптфу"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:250
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:888
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:878
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:221
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@ -148,27 +148,27 @@ msgstr "Ласкаво просимо до TinyScheme"
msgid "Scripting GIMP in the Scheme language"
msgstr "Керування GIMP за допомогою скриптів мовою Scheme"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:884
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:874
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Скриптфу: Параметри сервера"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:889
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:879
msgid "_Start Server"
msgstr "_Запустити сервер"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:922
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:912
msgid "Listen on IP:"
msgstr "Прослуховувати IP:"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:929
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:919
msgid "Server port:"
msgstr "Порт сервера:"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:935
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:925
msgid "Server logfile:"
msgstr "Журнал сервера:"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:948
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:938
msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
@ -231,34 +231,33 @@ msgstr "Помилка під час виконання: %s"
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Помилка під час виконання %s:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:75
msgid "Bumpmap"
msgstr "Рельєф"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:188
msgid "Add B_evel..."
msgstr "Додати _фаску…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Розмістити зображення у піднесеній рамці"
#. v3 >>> additional argument
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
#| msgid "Thickness"
msgid "_Thickness"
msgstr "_Товщина"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:196
#| msgid "Work on copy"
msgid "_Work on copy"
msgstr "П_рацювати з копією"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197
msgid "Thickness"
msgstr "Товщина"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:262
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:107
msgid "Work on copy"
msgstr "Працювати з копією"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Окремий шар для рельєфу"
#| msgid "Keep bump layer"
msgid "_Keep bump layer"
msgstr "_Окремий шар для рельєфу"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:123
msgid "Border Layer"
@ -572,7 +571,6 @@ msgid "Darken only"
msgstr "Накласти плями у режимі «Лише темне»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
#| msgid "_Difference Clouds..."
msgid "_Difference Clouds"
msgstr "_Різні плями"
@ -721,6 +719,14 @@ msgstr "Додати тінь"
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Розмір тіні (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:262
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:111
msgid "Work on copy"
msgstr "Працювати з копією"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164
msgid "Flatten image"
msgstr "Звести зображення"
@ -1301,29 +1307,29 @@ msgstr "Шрифт"
msgid "Font color"
msgstr "Колір шрифту"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:99
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "_Куля, що обертається…"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:96
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:100
msgid ""
"Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr ""
"Створити анімацію із зображення, розмістивши його на сфері, що обертається"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:107
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:108
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Обертати зліва направо"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:109
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозоре тло"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:110
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "Індексувати до N кольорів (0 - залишити RGB)"