mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Serbian translation of Gimp Script Fu (by Translation-Fu).
2003-12-08 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * po-script-fu/sr.po, po-script-fu/sr@Latn.po: Updated Serbian translation of Gimp Script Fu (by Translation-Fu).
This commit is contained in:
parent
1c1cf7b2fc
commit
e6249912c4
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-12-08 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||
|
||||
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||
|
||||
2003-12-04 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-22 22:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 05:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-08 00:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-08 00:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -53,117 +53,117 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Скрипт-Фу провера је дозвољена само као не-интерактивни позив"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1118
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1120
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1119
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1121
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Скрипт-Фу/"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1132
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Скрипт-Фу: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1168
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О..."
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1178
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Аргументи Скрипте"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1205
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1249
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1250
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор боје"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1322
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор Датотеке"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1327
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор Директоријума"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1340
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор Фонта"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1347
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1348
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор Узорка"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор Градијента"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор Киста"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1946
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1947
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Аутор:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1952
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Ауторска права:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1958
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1959
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Датум:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1967
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Врсте Слика:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1995
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while executing\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скрипт-Фу грешка при извршавању\n"
|
||||
" %s\n"
|
||||
"Грешка при извршавању\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601
|
||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||
msgstr "Скрипт-Фу поставке Сервера"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:629
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:628
|
||||
msgid "Server Port:"
|
||||
msgstr "Серверски Порт:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:634
|
||||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Дневник сервера:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Скрипт-Фу _конзола"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Покрени _сервер..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Поново учитај све доступне скрипте"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/_Освежи скрипте"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-22 22:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 05:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-08 00:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-08 00:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -53,117 +53,117 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
|||
msgstr "Skript-Fu provera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1118
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1120
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1119
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1121
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Skript-Fu/"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1132
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Skript-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1167
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1168
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O..."
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1178
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenti Skripte"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1205
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1249
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1250
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Izbor boje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1322
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Izbor Datoteke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1327
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Izbor Direktorijuma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1340
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1341
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Izbor Fonta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1347
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1348
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Izbor Uzorka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Izbor Gradijenta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Izbor Kista"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1946
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1947
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1952
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Autorska prava:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1958
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1959
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1967
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Vrste Slika:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1995
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1996
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while executing\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skript-Fu greška pri izvršavanju\n"
|
||||
" %s\n"
|
||||
"Greška pri izvršavanju\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601
|
||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||
msgstr "Skript-Fu postavke Servera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:629
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:628
|
||||
msgid "Server Port:"
|
||||
msgstr "Serverski Port:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:635
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:634
|
||||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Dnevnik servera:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Skript-Fu _konzola"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:147
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Pokreni _server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Ponovo učitaj sve dostupne skripte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/_Osveži skripte"
|
||||
|
||||
|
@ -502,8 +502,7 @@ msgstr "Delta Vrednost Boje"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
|
||||
|
@ -559,8 +558,7 @@ msgstr "Gore"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
|
||||
msgid "Bar Height"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue