Updated Portuguese translation.

2003-09-28  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

	* pt.po: Updated Portuguese translation.
This commit is contained in:
Duarte Loreto 2003-09-28 01:09:23 +00:00 committed by Duarte Loreto
parent 50f76fd3e2
commit e4060d2133
4 changed files with 989 additions and 694 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-09-28 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
2003-09-27 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-21 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-21 03:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-28 01:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-28 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:297
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1405 plug-ins/gfig/gfig.c:3222
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@ -34,8 +33,8 @@ msgstr "Sobre"
#: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776
#: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229
#: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455
#: plug-ins/common/polar.c:703 plug-ins/common/sharpen.c:530
#: plug-ins/common/sinus.c:2047 plug-ins/common/spheredesigner.c:2486
#: plug-ins/common/polar.c:615 plug-ins/common/sharpen.c:530
#: plug-ins/common/sinus.c:1058 plug-ins/common/spheredesigner.c:2486
#: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242
@ -209,8 +208,8 @@ msgstr "Lambda"
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 plug-ins/common/sinus.c:1785
#: plug-ins/common/sinus.c:1803
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 plug-ins/common/sinus.c:796
#: plug-ins/common/sinus.c:814
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
@ -391,7 +390,7 @@ msgstr "Fractais"
#: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165
#: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014
#: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238
#: plug-ins/common/jpeg.c:1300 plug-ins/common/pat.c:385
#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385
#: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514
#: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/ps.c:999
#: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520
@ -452,13 +451,13 @@ msgstr "Clique aqui para cancelar procedimento de gravação"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2008 plug-ins/bmp/bmpread.c:97
#: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391
#: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628
#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:771
#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776
#: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301
#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487
#: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879
#: plug-ins/common/psd.c:1711 plug-ins/common/psp.c:1489
#: plug-ins/common/sunras.c:393 plug-ins/common/svg.c:214
#: plug-ins/common/svg.c:412 plug-ins/common/tga.c:425
#: plug-ins/common/sunras.c:393 plug-ins/common/svg.c:253
#: plug-ins/common/svg.c:648 plug-ins/common/tga.c:425
#: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:730
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:218
#: plug-ins/fits/fits.c:349 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:460
@ -697,8 +696,8 @@ msgstr "Posição X da fonte de luz em posição XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:790
#: plug-ins/common/nova.c:490 plug-ins/common/papertile.c:294
#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1218
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2649
#: plug-ins/common/svg.c:832 plug-ins/common/xbm.c:1254
#: plug-ins/flame/flame.c:1218 plug-ins/gflare/gflare.c:2649
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
@ -1146,7 +1145,7 @@ msgstr "O_rientação"
msgid "Map to Object"
msgstr "Mapear Objecto"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:575
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:490
msgid "_Preview!"
msgstr "_Antevisão!"
@ -1174,7 +1173,7 @@ msgstr "Mapa de cor inadequado"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257
#: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300
#: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341
#: plug-ins/common/jpeg.c:775 plug-ins/common/pat.c:273
#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273
#: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338
#: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411
#: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1715
@ -1212,7 +1211,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618
#: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979
#: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:930 plug-ins/common/pat.c:338
#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338
#: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335
#: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617
#: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2101
@ -1235,7 +1234,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502
#: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233
#: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470
#: plug-ins/common/jpeg.c:1256 plug-ins/common/pat.c:390
#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390
#: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520
#: plug-ins/common/png.c:943 plug-ins/common/pnm.c:787
#: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531
@ -1276,8 +1275,8 @@ msgstr "AlienMap"
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:601
#: plug-ins/common/diffraction.c:639 plug-ins/common/diffraction.c:677
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:516
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
#: plug-ins/common/exchange.c:419 plug-ins/common/noisify.c:365
#: plug-ins/common/noisify.c:372
msgid "_Red:"
@ -1287,8 +1286,8 @@ msgstr "Ve_rmelho:"
msgid "Change intensity of the red channel"
msgstr "Alterar intensidade do canal vermelho"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:610
#: plug-ins/common/diffraction.c:648 plug-ins/common/diffraction.c:686
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:525
#: plug-ins/common/diffraction.c:563 plug-ins/common/diffraction.c:601
#: plug-ins/common/exchange.c:463 plug-ins/common/noisify.c:366
#: plug-ins/common/noisify.c:373
msgid "_Green:"
@ -1298,8 +1297,8 @@ msgstr "_Verde:"
msgid "Change intensity of the green channel"
msgstr "Alterar intensidade do canal verde"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:619
#: plug-ins/common/diffraction.c:657 plug-ins/common/diffraction.c:695
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:534
#: plug-ins/common/diffraction.c:572 plug-ins/common/diffraction.c:610
#: plug-ins/common/exchange.c:507 plug-ins/common/noisify.c:367
#: plug-ins/common/noisify.c:374
msgid "_Blue:"
@ -2177,16 +2176,16 @@ msgid "Blinds"
msgstr "Persianas"
#. Orientation toggle box
#: plug-ins/common/blinds.c:310 plug-ins/common/ripple.c:544
#: plug-ins/common/blinds.c:310 plug-ins/common/ripple.c:492
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
#: plug-ins/common/blinds.c:314 plug-ins/common/ripple.c:549
#: plug-ins/common/blinds.c:314 plug-ins/common/ripple.c:497
#: plug-ins/common/tileit.c:445
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"
#: plug-ins/common/blinds.c:315 plug-ins/common/ripple.c:552
#: plug-ins/common/blinds.c:315 plug-ins/common/ripple.c:500
#: plug-ins/common/tileit.c:455
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
@ -2679,7 +2678,7 @@ msgid "E_xtend"
msgstr "E_stender"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389
#: plug-ins/common/edge.c:720 plug-ins/common/ripple.c:566
#: plug-ins/common/edge.c:720 plug-ins/common/ripple.c:514
msgid "_Wrap"
msgstr "_Envolver"
@ -2848,7 +2847,7 @@ msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Ante_visão Automática"
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/ripple.c:513
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/ripple.c:461
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3836 plug-ins/mosaic/mosaic.c:592
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@ -2865,7 +2864,7 @@ msgstr "Unif_ormizar"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860
#: plug-ins/common/ripple.c:522 plug-ins/mosaic/mosaic.c:600
#: plug-ins/common/ripple.c:470 plug-ins/mosaic/mosaic.c:600
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialiasing"
@ -3268,39 +3267,39 @@ msgstr "_Largura:"
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..."
msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Padrão/Padrões de _Defracção..."
#: plug-ins/common/diffraction.c:331
#: plug-ins/common/diffraction.c:341
msgid "Creating diffraction pattern..."
msgstr "A criar padrão de defracção..."
#: plug-ins/common/diffraction.c:529
#: plug-ins/common/diffraction.c:444
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Padrões Defracção"
#: plug-ins/common/diffraction.c:627
#: plug-ins/common/diffraction.c:542
msgid "_Frequencies"
msgstr "_Frequências"
#: plug-ins/common/diffraction.c:665
#: plug-ins/common/diffraction.c:580
msgid "Co_ntours"
msgstr "Co_ntornos"
#: plug-ins/common/diffraction.c:703
#: plug-ins/common/diffraction.c:618
msgid "_Sharp edges"
msgstr "Margen_s agudas"
#: plug-ins/common/diffraction.c:715 plug-ins/flame/flame.c:1021
#: plug-ins/common/diffraction.c:630 plug-ins/flame/flame.c:1021
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Brilho:"
#: plug-ins/common/diffraction.c:724
#: plug-ins/common/diffraction.c:639
msgid "Sc_attering:"
msgstr "D_ispersão:"
#: plug-ins/common/diffraction.c:733
#: plug-ins/common/diffraction.c:648
msgid "Po_latization:"
msgstr "Po_larização:"
#: plug-ins/common/diffraction.c:741
#: plug-ins/common/diffraction.c:656
msgid "O_ther options"
msgstr "Ou_tras opções"
@ -3338,13 +3337,13 @@ msgid "On Edges:"
msgstr "Nas Margens:"
#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:730
#: plug-ins/common/ripple.c:567 plug-ins/common/waves.c:337
#: plug-ins/common/ripple.c:515 plug-ins/common/waves.c:337
msgid "_Smear"
msgstr "Manc_har"
#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:740
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:804 plug-ins/common/newsprint.c:435
#: plug-ins/common/ripple.c:568
#: plug-ins/common/ripple.c:516
msgid "_Black"
msgstr "_Preto"
@ -3417,7 +3416,7 @@ msgstr "Sali_entar"
msgid "E_levation:"
msgstr "E_levação:"
#: plug-ins/common/emboss.c:733 plug-ins/common/sinus.c:2067
#: plug-ins/common/emboss.c:733 plug-ins/common/sinus.c:1078
msgid "Do _Preview"
msgstr "Fazer _Antevisão"
@ -4298,23 +4297,23 @@ msgstr "Imagem tem de ser RGB ou CINZA"
msgid "<Image>/Filters/Map/_Illusion..."
msgstr "<Image>/Filtros/Mapa/_Ilusão..."
#: plug-ins/common/illusion.c:175
#: plug-ins/common/illusion.c:174
msgid "Illusion..."
msgstr "Ilusão..."
#: plug-ins/common/illusion.c:393
#: plug-ins/common/illusion.c:399
msgid "Illusion"
msgstr "Ilusão"
#: plug-ins/common/illusion.c:426
#: plug-ins/common/illusion.c:432
msgid "_Division:"
msgstr "_Divisão:"
#: plug-ins/common/illusion.c:436
#: plug-ins/common/illusion.c:442
msgid "Mode _1"
msgstr "Modo _1"
#: plug-ins/common/illusion.c:451
#: plug-ins/common/illusion.c:457
msgid "Mode _2"
msgstr "Modo _2"
@ -4407,7 +4406,7 @@ msgstr "Profundidade Má_x:"
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "_Limite:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/sinus.c:1774
#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/sinus.c:785
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2790
msgid "_Settings"
msgstr "Configuraçõe_s"
@ -4480,86 +4479,90 @@ msgstr "Cada peça tem lados rectos"
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Cada peça tem lados curvos"
#: plug-ins/common/jpeg.c:432
#: plug-ins/common/jpeg.c:435
msgid "Export Preview"
msgstr "Exportar Antevisão"
#: plug-ins/common/jpeg.c:923
#: plug-ins/common/jpeg.c:928
msgid "JPEG preview"
msgstr "Antevisão JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1175
#: plug-ins/common/jpeg.c:1180
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Tamanho: %ld bytes (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1606 plug-ins/common/jpeg.c:1713
#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724
msgid "Size: unknown"
msgstr "Tamanho: desconhecido"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1668
#: plug-ins/common/jpeg.c:1679
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Gravar como JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1691 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232
msgid "Image Preview"
msgstr "Antevisão da Imagem"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1700
#: plug-ins/common/jpeg.c:1711
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
"Antever (em janela de imagem, irá alterar histórico de desfazer da imagem!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1724 plug-ins/xjt/xjt.c:907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907
msgid "Quality:"
msgstr "Qualidade:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1747 plug-ins/xjt/xjt.c:916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916
msgid "Smoothing:"
msgstr "A Uniformizar:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1775
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Reiniciar marcadores"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1784
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Reiniciar frequência (filas):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 plug-ins/xjt/xjt.c:885
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizar"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1827
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progressivo"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1846
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Forçar JPEG base (legível por todos os descodificadores)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1872
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Gravar dados EXIF"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1897
msgid "Subsampling:"
msgstr "Sub-amostragem:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1881
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
msgid "Fast Integer"
msgstr "Inteiro Rápido"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1882
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1883
#: plug-ins/common/jpeg.c:1908
msgid "Floating-Point"
msgstr "Ponto Flutuante"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1887
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "Método DCT (troca de velocidade por qualidade):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1895
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "Image comments"
msgstr "Comentários de imagem"
@ -4858,7 +4861,7 @@ msgstr "Descartar Frames por Omissão:"
msgid "PNG Compression Level:"
msgstr "Nível Compressão PNG:"
#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1388
#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1390
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr ""
"Seleccione um nível de compressão elevado para um tamanho de ficheiro pequeno"
@ -5465,7 +5468,7 @@ msgstr "Gravar Da_ta Criação"
msgid "Save Comme_nt"
msgstr "Gravar Come_ntário"
#: plug-ins/common/png.c:1384
#: plug-ins/common/png.c:1386
msgid "Co_mpression Level:"
msgstr "Nível de Co_mpressão:"
@ -5515,31 +5518,31 @@ msgstr "Em Bruto"
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"
#: plug-ins/common/polar.c:183
#: plug-ins/common/polar.c:184
msgid "<Image>/Filters/Distorts/P_olar Coords..."
msgstr "<Image>/Filtros/Distorções/Coorden. P_olares..."
#: plug-ins/common/polar.c:349
#: plug-ins/common/polar.c:359
msgid "Polarizing..."
msgstr "A Polarizar..."
#: plug-ins/common/polar.c:680
#: plug-ins/common/polar.c:592
msgid "Polarize"
msgstr "Polarizar"
#: plug-ins/common/polar.c:731
#: plug-ins/common/polar.c:643
msgid "Circle _Depth in Percent:"
msgstr "Profun_didade do Círculo em Percentagem:"
#: plug-ins/common/polar.c:740
#: plug-ins/common/polar.c:652
msgid "Offset _Angle:"
msgstr "Ângulo de Desloc_amento:"
#: plug-ins/common/polar.c:752
#: plug-ins/common/polar.c:664
msgid "_Map Backwards"
msgstr "_Mapear em Reverso"
#: plug-ins/common/polar.c:758
#: plug-ins/common/polar.c:670
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
@ -5547,11 +5550,11 @@ msgstr ""
"Se seleccionado, o mapeamento iniciará no lado direito, por oposição ao "
"início na esquerda."
#: plug-ins/common/polar.c:766
#: plug-ins/common/polar.c:678
msgid "Map from _Top"
msgstr "Mapear do _Topo"
#: plug-ins/common/polar.c:772
#: plug-ins/common/polar.c:684
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
@ -5559,11 +5562,11 @@ msgstr ""
"Se não seleccionado o mapeamento colocará a fila do fundo na fila do meio e "
"a do topo no lado de fora. Se seleccionado ocorrerá o oposto."
#: plug-ins/common/polar.c:781
#: plug-ins/common/polar.c:693
msgid "To _Polar"
msgstr "Para _Polar"
#: plug-ins/common/polar.c:787
#: plug-ins/common/polar.c:699
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
@ -5597,7 +5600,9 @@ msgstr "Ler PostScript"
msgid "Rendering"
msgstr "Renderização"
#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095
#. Resolution
#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/svg.c:851
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
@ -5751,45 +5756,45 @@ msgstr "<Image>/Filtros/Ruído/Manc_ha..."
msgid "R_andomization (%):"
msgstr "_Aleatoriedade (%):"
#: plug-ins/common/ripple.c:147
#: plug-ins/common/ripple.c:149
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Ripple..."
msgstr "<Image>/Filtros/Distorções/_Ondulação..."
#: plug-ins/common/ripple.c:226
#: plug-ins/common/ripple.c:227
msgid "Rippling..."
msgstr "A Ondular..."
#: plug-ins/common/ripple.c:484
#: plug-ins/common/ripple.c:432
msgid "Ripple"
msgstr "Ondulação"
#: plug-ins/common/ripple.c:531
#: plug-ins/common/ripple.c:479
msgid "_Retain Tilability"
msgstr "Mante_r Mosaico"
#. Edges toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:562
#: plug-ins/common/ripple.c:510
msgid "Edges"
msgstr "Margens"
#. Wave toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:576
#: plug-ins/common/ripple.c:524
msgid "Wave Type"
msgstr "Tipo Onda"
#: plug-ins/common/ripple.c:580
#: plug-ins/common/ripple.c:528
msgid "Saw_tooth"
msgstr "_Quebra-cabeça"
#: plug-ins/common/ripple.c:581
#: plug-ins/common/ripple.c:529
msgid "S_ine"
msgstr "S_eno"
#: plug-ins/common/ripple.c:594
#: plug-ins/common/ripple.c:542
msgid "_Period:"
msgstr "_Período:"
#: plug-ins/common/ripple.c:604
#: plug-ins/common/ripple.c:552
msgid "A_mplitude:"
msgstr "A_mplitude:"
@ -6047,122 +6052,122 @@ msgstr "Deslocar _Verticalmente"
msgid "Shift _Amount:"
msgstr "Qu_antidade de Deslocamento:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1162
msgid "<Image>/Filters/Render/_Sinus..."
msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/_Sinuosidade..."
#: plug-ins/common/sinus.c:196
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Sinus..."
msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Padrão/_Sinuosidade..."
#: plug-ins/common/sinus.c:1247
#: plug-ins/common/sinus.c:281
msgid "Sinus: rendering..."
msgstr "Sinuosidade: a renderizar..."
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: plug-ins/common/sinus.c:1626
#: plug-ins/common/sinus.c:652
msgid "Sinus"
msgstr "Sinuosidade"
#: plug-ins/common/sinus.c:1684
#: plug-ins/common/sinus.c:695
msgid "Drawing Settings"
msgstr "Configurações de Desenho"
#: plug-ins/common/sinus.c:1696
#: plug-ins/common/sinus.c:707
msgid "_X Scale:"
msgstr "Escala _X:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1705
#: plug-ins/common/sinus.c:716
msgid "_Y Scale:"
msgstr "Escala _Y:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1714
#: plug-ins/common/sinus.c:725
msgid "Co_mplexity:"
msgstr "Co_mplexidade:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1724
#: plug-ins/common/sinus.c:735
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Configurações Cálculo"
#: plug-ins/common/sinus.c:1739
#: plug-ins/common/sinus.c:750
msgid "R_andom Seed:"
msgstr "Origem _Aleatória:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1748
#: plug-ins/common/sinus.c:759
msgid "_Force Tiling?"
msgstr "_Forçar Mosaico?"
#: plug-ins/common/sinus.c:1762
#: plug-ins/common/sinus.c:773
msgid "_Ideal"
msgstr "_Ideal"
#: plug-ins/common/sinus.c:1765
#: plug-ins/common/sinus.c:776
msgid "_Distorted"
msgstr "_Deformado"
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: plug-ins/common/sinus.c:1796
#: plug-ins/common/sinus.c:807
msgid "The colors are white and black."
msgstr "As cores são preto e branco."
#: plug-ins/common/sinus.c:1807
#: plug-ins/common/sinus.c:818
msgid "Bl_ack & White"
msgstr "Preto & Br_anco"
#: plug-ins/common/sinus.c:1809
#: plug-ins/common/sinus.c:820
msgid "_Foreground & Background"
msgstr "_Frente & Fundo"
#: plug-ins/common/sinus.c:1811
#: plug-ins/common/sinus.c:822
msgid "C_hoose here:"
msgstr "Escol_ha aqui:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1825
#: plug-ins/common/sinus.c:836
msgid "First Color"
msgstr "Primeira Cor"
#: plug-ins/common/sinus.c:1835
#: plug-ins/common/sinus.c:846
msgid "Second Color"
msgstr "Segunda Cor"
#: plug-ins/common/sinus.c:1848
#: plug-ins/common/sinus.c:859
msgid "Alpha Channels"
msgstr "Canais Alfa"
#: plug-ins/common/sinus.c:1863
#: plug-ins/common/sinus.c:874
msgid "F_irst Color:"
msgstr "Pr_imeira Cor:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1878
#: plug-ins/common/sinus.c:889
msgid "S_econd Color:"
msgstr "S_egunda Cor:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515
#: plug-ins/common/sinus.c:905 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515
msgid "Co_lors"
msgstr "C_ores"
#: plug-ins/common/sinus.c:1903
#: plug-ins/common/sinus.c:914
msgid "Blend Settings"
msgstr "Configurações Mistura"
#: plug-ins/common/sinus.c:1914
#: plug-ins/common/sinus.c:925
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
#: plug-ins/common/sinus.c:1918
#: plug-ins/common/sinus.c:929
msgid "L_inear"
msgstr "L_inear"
#: plug-ins/common/sinus.c:1919
#: plug-ins/common/sinus.c:930
msgid "Bili_near"
msgstr "Bili_near"
#: plug-ins/common/sinus.c:1920
#: plug-ins/common/sinus.c:931
msgid "Sin_usoidal"
msgstr "Sin_usoidal"
#: plug-ins/common/sinus.c:1932
#: plug-ins/common/sinus.c:943
msgid "_Exponent:"
msgstr "_Expoente:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1942
#: plug-ins/common/sinus.c:953
msgid "_Blend"
msgstr "_Mistura"
@ -6618,34 +6623,76 @@ msgstr "Gravar como SUNRAS"
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "Profundidade de Execução Codificada"
#: plug-ins/common/svg.c:220
#, c-format
msgid "Loading %s:"
msgstr "A Ler %s:"
#: plug-ins/common/svg.c:259
msgid "Rendering SVG..."
msgstr "A Renderizar SVG..."
#: plug-ins/common/svg.c:232
#: plug-ins/common/svg.c:269
msgid "Rendered SVG"
msgstr "SVG Renderizado"
#: plug-ins/common/svg.c:420
msgid "Load SVG"
msgstr "Ler SVG"
#: plug-ins/common/svg.c:434
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
msgstr ""
"Ficheiro SVG não\n"
"especifica um tamanho!"
#: plug-ins/common/svg.c:440
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: plug-ins/common/svg.c:656
msgid "Open SVG"
msgstr "Abrir SVG"
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
#: plug-ins/common/svg.c:438
#: plug-ins/common/svg.c:676
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Renderizar Gráfico Vectores Escalável (SVG)"
#: plug-ins/common/svg.c:466 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000
#. Width and Height
#: plug-ins/common/svg.c:730 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
#: plug-ins/common/svg.c:472 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017
#: plug-ins/common/svg.c:736 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
#: plug-ins/common/svg.c:810
msgid "Ratio _X:"
msgstr "Rácio _X:"
#: plug-ins/common/svg.c:846
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Rácio de restrição de aparência"
#: plug-ins/common/svg.c:857
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "pixeis/%a"
#. Path Import
#: plug-ins/common/svg.c:877
msgid "Import _Paths"
msgstr "Importar _Caminhos"
#: plug-ins/common/svg.c:883
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Importar elementos de caminho do SVG para que possam ser utilizador com a "
"ferramenta de caminhos GIMP"
#: plug-ins/common/svg.c:896
msgid "Merge Imported Paths"
msgstr "Juntar Caminhos Importados"
#: plug-ins/common/tga.c:435
#, c-format
msgid ""
@ -7293,6 +7340,32 @@ msgstr "Comprimento da _Onda:"
msgid "Waving..."
msgstr "A Ondular..."
#: plug-ins/common/webbrowser.c:129
msgid ""
"Web browser not specified.\n"
"Please specify a web browser using the Preferences Dialog."
msgstr ""
"Browser web não especificado.\n"
"Especifique um browser web utilizando o Diálogo de Preferências."
#: plug-ins/common/webbrowser.c:144
#, c-format
msgid ""
"Could not parse specified web browser command:\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de parsear comando de browser web especificado:\n"
"%s"
#: plug-ins/common/webbrowser.c:157
#, c-format
msgid ""
"Could not execute specified web browser:\n"
"%s"
msgstr ""
"Incapaz de executar browser web especificado:\n"
"%s"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:188
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filtros/Distorções/_Turbilhão e Espremer..."
@ -8211,7 +8284,7 @@ msgstr ""
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609
msgid "New"
msgstr "Nova"
@ -10577,7 +10650,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening %s"
msgstr "A Abrir %s"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:615
#: plug-ins/maze/maze_face.c:613
#, c-format
msgid "See %s"
msgstr "Consulte %s"
@ -11469,26 +11542,6 @@ msgstr "<Toolbox>/Ficheiro/Adquirir/TWAIN..."
msgid "Transferring TWAIN data"
msgstr "A transferir dados TWAIN"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:139
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navegador Web/Abrir URL..."
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir URL"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:307
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:317
msgid "Window:"
msgstr "Janela:"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:331
msgid "Current"
msgstr "Actual"
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:949
msgid "Grab a single window"
msgstr "Capturar uma única janela"
@ -11590,6 +11643,30 @@ msgstr "Erro: Impossível ler ficheiro de propriedade %s XJT"
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "Erro: o ficheiro de propriedade %s XJT está vazio"
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/_Sinus..."
#~ msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/_Sinuosidade..."
#~ msgid "Loading %s:"
#~ msgstr "A Ler %s:"
#~ msgid "Load SVG"
#~ msgstr "Ler SVG"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navegador Web/Abrir URL..."
#~ msgid "Open URL"
#~ msgstr "Abrir URL"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
#~ msgid "Window:"
#~ msgstr "Janela:"
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Actual"
#~ msgid "Can't open bzip2ed file without a sensible extension"
#~ msgstr "Incapaz de abrir ficheiro bzip2ed sem uma extensão sensível"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-09-28 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
2003-09-27 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.

1288
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff