mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Portuguese translation.
2003-09-28 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Updated Portuguese translation.
This commit is contained in:
parent
50f76fd3e2
commit
e4060d2133
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-09-28 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
||||
|
||||
2003-09-27 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||
|
||||
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-21 03:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-21 03:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-28 01:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-28 02:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:297
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1405 plug-ins/gfig/gfig.c:3222
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
|
@ -34,8 +33,8 @@ msgstr "Sobre"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229
|
||||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:703 plug-ins/common/sharpen.c:530
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:2047 plug-ins/common/spheredesigner.c:2486
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:615 plug-ins/common/sharpen.c:530
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1058 plug-ins/common/spheredesigner.c:2486
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242
|
||||
|
@ -209,8 +208,8 @@ msgstr "Lambda"
|
|||
msgid "Sierpinski"
|
||||
msgstr "Sierpinski"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 plug-ins/common/sinus.c:1785
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1803
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 plug-ins/common/sinus.c:796
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:814
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +390,7 @@ msgstr "Fractais"
|
|||
#: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1300 plug-ins/common/pat.c:385
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/ps.c:999
|
||||
#: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520
|
||||
|
@ -452,13 +451,13 @@ msgstr "Clique aqui para cancelar procedimento de gravação"
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2008 plug-ins/bmp/bmpread.c:97
|
||||
#: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:771
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:1711 plug-ins/common/psp.c:1489
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:393 plug-ins/common/svg.c:214
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:412 plug-ins/common/tga.c:425
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:393 plug-ins/common/svg.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:648 plug-ins/common/tga.c:425
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:730
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:218
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:349 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:460
|
||||
|
@ -697,8 +696,8 @@ msgstr "Posição X da fonte de luz em posição XYZ"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:790
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:490 plug-ins/common/papertile.c:294
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1218
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2649
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:832 plug-ins/common/xbm.c:1254
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1218 plug-ins/gflare/gflare.c:2649
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
|
@ -1146,7 +1145,7 @@ msgstr "O_rientação"
|
|||
msgid "Map to Object"
|
||||
msgstr "Mapear Objecto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:575
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:490
|
||||
msgid "_Preview!"
|
||||
msgstr "_Antevisão!"
|
||||
|
||||
|
@ -1174,7 +1173,7 @@ msgstr "Mapa de cor inadequado"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:775 plug-ins/common/pat.c:273
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1715
|
||||
|
@ -1212,7 +1211,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618
|
||||
#: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:930 plug-ins/common/pat.c:338
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2101
|
||||
|
@ -1235,7 +1234,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1256 plug-ins/common/pat.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:943 plug-ins/common/pnm.c:787
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531
|
||||
|
@ -1276,8 +1275,8 @@ msgstr "AlienMap"
|
|||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "Sobre..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:601
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:639 plug-ins/common/diffraction.c:677
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:516
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
|
||||
#: plug-ins/common/exchange.c:419 plug-ins/common/noisify.c:365
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:372
|
||||
msgid "_Red:"
|
||||
|
@ -1287,8 +1286,8 @@ msgstr "Ve_rmelho:"
|
|||
msgid "Change intensity of the red channel"
|
||||
msgstr "Alterar intensidade do canal vermelho"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:610
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:648 plug-ins/common/diffraction.c:686
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:525
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:563 plug-ins/common/diffraction.c:601
|
||||
#: plug-ins/common/exchange.c:463 plug-ins/common/noisify.c:366
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:373
|
||||
msgid "_Green:"
|
||||
|
@ -1298,8 +1297,8 @@ msgstr "_Verde:"
|
|||
msgid "Change intensity of the green channel"
|
||||
msgstr "Alterar intensidade do canal verde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:619
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:657 plug-ins/common/diffraction.c:695
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:534
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:572 plug-ins/common/diffraction.c:610
|
||||
#: plug-ins/common/exchange.c:507 plug-ins/common/noisify.c:367
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:374
|
||||
msgid "_Blue:"
|
||||
|
@ -2177,16 +2176,16 @@ msgid "Blinds"
|
|||
msgstr "Persianas"
|
||||
|
||||
#. Orientation toggle box
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:310 plug-ins/common/ripple.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:310 plug-ins/common/ripple.c:492
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientação"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:314 plug-ins/common/ripple.c:549
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:314 plug-ins/common/ripple.c:497
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:445
|
||||
msgid "_Horizontal"
|
||||
msgstr "_Horizontal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:315 plug-ins/common/ripple.c:552
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:315 plug-ins/common/ripple.c:500
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:455
|
||||
msgid "_Vertical"
|
||||
msgstr "_Vertical"
|
||||
|
@ -2679,7 +2678,7 @@ msgid "E_xtend"
|
|||
msgstr "E_stender"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:720 plug-ins/common/ripple.c:566
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:720 plug-ins/common/ripple.c:514
|
||||
msgid "_Wrap"
|
||||
msgstr "_Envolver"
|
||||
|
||||
|
@ -2848,7 +2847,7 @@ msgid "Automatic Pre_view"
|
|||
msgstr "Ante_visão Automática"
|
||||
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/ripple.c:513
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/ripple.c:461
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3836 plug-ins/mosaic/mosaic.c:592
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
@ -2865,7 +2864,7 @@ msgstr "Unif_ormizar"
|
|||
|
||||
#. The antialiasing toggle
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:522 plug-ins/mosaic/mosaic.c:600
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:470 plug-ins/mosaic/mosaic.c:600
|
||||
msgid "_Antialiasing"
|
||||
msgstr "_Antialiasing"
|
||||
|
||||
|
@ -3268,39 +3267,39 @@ msgstr "_Largura:"
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Padrão/Padrões de _Defracção..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:331
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:341
|
||||
msgid "Creating diffraction pattern..."
|
||||
msgstr "A criar padrão de defracção..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:529
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:444
|
||||
msgid "Diffraction Patterns"
|
||||
msgstr "Padrões Defracção"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:627
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:542
|
||||
msgid "_Frequencies"
|
||||
msgstr "_Frequências"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:580
|
||||
msgid "Co_ntours"
|
||||
msgstr "Co_ntornos"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:703
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:618
|
||||
msgid "_Sharp edges"
|
||||
msgstr "Margen_s agudas"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:715 plug-ins/flame/flame.c:1021
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:630 plug-ins/flame/flame.c:1021
|
||||
msgid "_Brightness:"
|
||||
msgstr "_Brilho:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:724
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:639
|
||||
msgid "Sc_attering:"
|
||||
msgstr "D_ispersão:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:733
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:648
|
||||
msgid "Po_latization:"
|
||||
msgstr "Po_larização:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:741
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:656
|
||||
msgid "O_ther options"
|
||||
msgstr "Ou_tras opções"
|
||||
|
||||
|
@ -3338,13 +3337,13 @@ msgid "On Edges:"
|
|||
msgstr "Nas Margens:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:730
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:567 plug-ins/common/waves.c:337
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:515 plug-ins/common/waves.c:337
|
||||
msgid "_Smear"
|
||||
msgstr "Manc_har"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:804 plug-ins/common/newsprint.c:435
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:568
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:516
|
||||
msgid "_Black"
|
||||
msgstr "_Preto"
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3416,7 @@ msgstr "Sali_entar"
|
|||
msgid "E_levation:"
|
||||
msgstr "E_levação:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:733 plug-ins/common/sinus.c:2067
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:733 plug-ins/common/sinus.c:1078
|
||||
msgid "Do _Preview"
|
||||
msgstr "Fazer _Antevisão"
|
||||
|
||||
|
@ -4298,23 +4297,23 @@ msgstr "Imagem tem de ser RGB ou CINZA"
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Map/_Illusion..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtros/Mapa/_Ilusão..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:175
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:174
|
||||
msgid "Illusion..."
|
||||
msgstr "Ilusão..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:393
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:399
|
||||
msgid "Illusion"
|
||||
msgstr "Ilusão"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:432
|
||||
msgid "_Division:"
|
||||
msgstr "_Divisão:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:436
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:442
|
||||
msgid "Mode _1"
|
||||
msgstr "Modo _1"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:451
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:457
|
||||
msgid "Mode _2"
|
||||
msgstr "Modo _2"
|
||||
|
||||
|
@ -4407,7 +4406,7 @@ msgstr "Profundidade Má_x:"
|
|||
msgid "Thresho_ld:"
|
||||
msgstr "_Limite:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/sinus.c:1774
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/sinus.c:785
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2790
|
||||
msgid "_Settings"
|
||||
msgstr "Configuraçõe_s"
|
||||
|
@ -4480,86 +4479,90 @@ msgstr "Cada peça tem lados rectos"
|
|||
msgid "Each piece has curved sides"
|
||||
msgstr "Cada peça tem lados curvos"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:432
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:435
|
||||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Exportar Antevisão"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:923
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:928
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Antevisão JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Tamanho: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1606 plug-ins/common/jpeg.c:1713
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Tamanho: desconhecido"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1668
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1679
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Gravar como JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1691 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Antevisão da Imagem"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1700
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1711
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antever (em janela de imagem, irá alterar histórico de desfazer da imagem!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1724 plug-ins/xjt/xjt.c:907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Qualidade:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1747 plug-ins/xjt/xjt.c:916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "A Uniformizar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1775
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Reiniciar marcadores"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1784
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Reiniciar frequência (filas):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 plug-ins/xjt/xjt.c:885
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimizar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1827
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progressivo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1846
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Forçar JPEG base (legível por todos os descodificadores)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1872
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Gravar dados EXIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1897
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Sub-amostragem:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1881
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Inteiro Rápido"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1882
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Inteiro"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1883
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1908
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Ponto Flutuante"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1887
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "Método DCT (troca de velocidade por qualidade):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1895
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Comentários de imagem"
|
||||
|
||||
|
@ -4858,7 +4861,7 @@ msgstr "Descartar Frames por Omissão:"
|
|||
msgid "PNG Compression Level:"
|
||||
msgstr "Nível Compressão PNG:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1388
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1390
|
||||
msgid "Choose a high compression level for small file size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione um nível de compressão elevado para um tamanho de ficheiro pequeno"
|
||||
|
@ -5465,7 +5468,7 @@ msgstr "Gravar Da_ta Criação"
|
|||
msgid "Save Comme_nt"
|
||||
msgstr "Gravar Come_ntário"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1384
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1386
|
||||
msgid "Co_mpression Level:"
|
||||
msgstr "Nível de Co_mpressão:"
|
||||
|
||||
|
@ -5515,31 +5518,31 @@ msgstr "Em Bruto"
|
|||
msgid "Ascii"
|
||||
msgstr "Ascii"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:183
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:184
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/P_olar Coords..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtros/Distorções/Coorden. P_olares..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:349
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:359
|
||||
msgid "Polarizing..."
|
||||
msgstr "A Polarizar..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:680
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:592
|
||||
msgid "Polarize"
|
||||
msgstr "Polarizar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:731
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:643
|
||||
msgid "Circle _Depth in Percent:"
|
||||
msgstr "Profun_didade do Círculo em Percentagem:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:652
|
||||
msgid "Offset _Angle:"
|
||||
msgstr "Ângulo de Desloc_amento:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:752
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:664
|
||||
msgid "_Map Backwards"
|
||||
msgstr "_Mapear em Reverso"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:758
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
|
||||
"at the left."
|
||||
|
@ -5547,11 +5550,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Se seleccionado, o mapeamento iniciará no lado direito, por oposição ao "
|
||||
"início na esquerda."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:766
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:678
|
||||
msgid "Map from _Top"
|
||||
msgstr "Mapear do _Topo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:772
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
|
||||
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
|
||||
|
@ -5559,11 +5562,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Se não seleccionado o mapeamento colocará a fila do fundo na fila do meio e "
|
||||
"a do topo no lado de fora. Se seleccionado ocorrerá o oposto."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:781
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:693
|
||||
msgid "To _Polar"
|
||||
msgstr "Para _Polar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:787
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:699
|
||||
msgid ""
|
||||
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
|
||||
"checked the image will be mapped onto a circle."
|
||||
|
@ -5597,7 +5600,9 @@ msgstr "Ler PostScript"
|
|||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "Renderização"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/svg.c:851
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "Resolução:"
|
||||
|
||||
|
@ -5751,45 +5756,45 @@ msgstr "<Image>/Filtros/Ruído/Manc_ha..."
|
|||
msgid "R_andomization (%):"
|
||||
msgstr "_Aleatoriedade (%):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:147
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:149
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Ripple..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtros/Distorções/_Ondulação..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:226
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:227
|
||||
msgid "Rippling..."
|
||||
msgstr "A Ondular..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:484
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:432
|
||||
msgid "Ripple"
|
||||
msgstr "Ondulação"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:531
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:479
|
||||
msgid "_Retain Tilability"
|
||||
msgstr "Mante_r Mosaico"
|
||||
|
||||
#. Edges toggle box
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:562
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:510
|
||||
msgid "Edges"
|
||||
msgstr "Margens"
|
||||
|
||||
#. Wave toggle box
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:524
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Tipo Onda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:528
|
||||
msgid "Saw_tooth"
|
||||
msgstr "_Quebra-cabeça"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:529
|
||||
msgid "S_ine"
|
||||
msgstr "S_eno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:594
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:542
|
||||
msgid "_Period:"
|
||||
msgstr "_Período:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:552
|
||||
msgid "A_mplitude:"
|
||||
msgstr "A_mplitude:"
|
||||
|
||||
|
@ -6047,122 +6052,122 @@ msgstr "Deslocar _Verticalmente"
|
|||
msgid "Shift _Amount:"
|
||||
msgstr "Qu_antidade de Deslocamento:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1162
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/_Sinus..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/_Sinuosidade..."
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:196
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Sinus..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Padrão/_Sinuosidade..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1247
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:281
|
||||
msgid "Sinus: rendering..."
|
||||
msgstr "Sinuosidade: a renderizar..."
|
||||
|
||||
#. Create Main window with a vbox
|
||||
#. ==============================
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1626
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:652
|
||||
msgid "Sinus"
|
||||
msgstr "Sinuosidade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1684
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:695
|
||||
msgid "Drawing Settings"
|
||||
msgstr "Configurações de Desenho"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1696
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:707
|
||||
msgid "_X Scale:"
|
||||
msgstr "Escala _X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1705
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:716
|
||||
msgid "_Y Scale:"
|
||||
msgstr "Escala _Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1714
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:725
|
||||
msgid "Co_mplexity:"
|
||||
msgstr "Co_mplexidade:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1724
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:735
|
||||
msgid "Calculation Settings"
|
||||
msgstr "Configurações Cálculo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1739
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:750
|
||||
msgid "R_andom Seed:"
|
||||
msgstr "Origem _Aleatória:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1748
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:759
|
||||
msgid "_Force Tiling?"
|
||||
msgstr "_Forçar Mosaico?"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1762
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:773
|
||||
msgid "_Ideal"
|
||||
msgstr "_Ideal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1765
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:776
|
||||
msgid "_Distorted"
|
||||
msgstr "_Deformado"
|
||||
|
||||
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1796
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:807
|
||||
msgid "The colors are white and black."
|
||||
msgstr "As cores são preto e branco."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1807
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:818
|
||||
msgid "Bl_ack & White"
|
||||
msgstr "Preto & Br_anco"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1809
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:820
|
||||
msgid "_Foreground & Background"
|
||||
msgstr "_Frente & Fundo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1811
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:822
|
||||
msgid "C_hoose here:"
|
||||
msgstr "Escol_ha aqui:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1825
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:836
|
||||
msgid "First Color"
|
||||
msgstr "Primeira Cor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1835
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:846
|
||||
msgid "Second Color"
|
||||
msgstr "Segunda Cor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1848
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:859
|
||||
msgid "Alpha Channels"
|
||||
msgstr "Canais Alfa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1863
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:874
|
||||
msgid "F_irst Color:"
|
||||
msgstr "Pr_imeira Cor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1878
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:889
|
||||
msgid "S_econd Color:"
|
||||
msgstr "S_egunda Cor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:905 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515
|
||||
msgid "Co_lors"
|
||||
msgstr "C_ores"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1903
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:914
|
||||
msgid "Blend Settings"
|
||||
msgstr "Configurações Mistura"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1914
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:925
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1918
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:929
|
||||
msgid "L_inear"
|
||||
msgstr "L_inear"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1919
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:930
|
||||
msgid "Bili_near"
|
||||
msgstr "Bili_near"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1920
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:931
|
||||
msgid "Sin_usoidal"
|
||||
msgstr "Sin_usoidal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1932
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:943
|
||||
msgid "_Exponent:"
|
||||
msgstr "_Expoente:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:1942
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:953
|
||||
msgid "_Blend"
|
||||
msgstr "_Mistura"
|
||||
|
||||
|
@ -6618,34 +6623,76 @@ msgstr "Gravar como SUNRAS"
|
|||
msgid "RunLength Encoded"
|
||||
msgstr "Profundidade de Execução Codificada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading %s:"
|
||||
msgstr "A Ler %s:"
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:259
|
||||
msgid "Rendering SVG..."
|
||||
msgstr "A Renderizar SVG..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:269
|
||||
msgid "Rendered SVG"
|
||||
msgstr "SVG Renderizado"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:420
|
||||
msgid "Load SVG"
|
||||
msgstr "Ler SVG"
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:434
|
||||
msgid ""
|
||||
"SVG file does not\n"
|
||||
"specify a size!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ficheiro SVG não\n"
|
||||
"especifica um tamanho!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:656
|
||||
msgid "Open SVG"
|
||||
msgstr "Abrir SVG"
|
||||
|
||||
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:438
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:676
|
||||
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
|
||||
msgstr "Renderizar Gráfico Vectores Escalável (SVG)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:466 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000
|
||||
#. Width and Height
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:730 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Largura:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:472 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:736 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:810
|
||||
msgid "Ratio _X:"
|
||||
msgstr "Rácio _X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:846
|
||||
msgid "Constrain aspect ratio"
|
||||
msgstr "Rácio de restrição de aparência"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr "pixeis/%a"
|
||||
|
||||
#. Path Import
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:877
|
||||
msgid "Import _Paths"
|
||||
msgstr "Importar _Caminhos"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:883
|
||||
msgid ""
|
||||
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importar elementos de caminho do SVG para que possam ser utilizador com a "
|
||||
"ferramenta de caminhos GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:896
|
||||
msgid "Merge Imported Paths"
|
||||
msgstr "Juntar Caminhos Importados"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7293,6 +7340,32 @@ msgstr "Comprimento da _Onda:"
|
|||
msgid "Waving..."
|
||||
msgstr "A Ondular..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/webbrowser.c:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Web browser not specified.\n"
|
||||
"Please specify a web browser using the Preferences Dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Browser web não especificado.\n"
|
||||
"Especifique um browser web utilizando o Diálogo de Preferências."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/webbrowser.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not parse specified web browser command:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de parsear comando de browser web especificado:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/webbrowser.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not execute specified web browser:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de executar browser web especificado:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:188
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtros/Distorções/_Turbilhão e Espremer..."
|
||||
|
@ -8211,7 +8284,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nova"
|
||||
|
||||
|
@ -10577,7 +10650,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Opening %s"
|
||||
msgstr "A Abrir %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:615
|
||||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "See %s"
|
||||
msgstr "Consulte %s"
|
||||
|
@ -11469,26 +11542,6 @@ msgstr "<Toolbox>/Ficheiro/Adquirir/TWAIN..."
|
|||
msgid "Transferring TWAIN data"
|
||||
msgstr "A transferir dados TWAIN"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:139
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navegador Web/Abrir URL..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273
|
||||
msgid "Open URL"
|
||||
msgstr "Abrir URL"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:307
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:317
|
||||
msgid "Window:"
|
||||
msgstr "Janela:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:331
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Actual"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:949
|
||||
msgid "Grab a single window"
|
||||
msgstr "Capturar uma única janela"
|
||||
|
@ -11590,6 +11643,30 @@ msgstr "Erro: Impossível ler ficheiro de propriedade %s XJT"
|
|||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||
msgstr "Erro: o ficheiro de propriedade %s XJT está vazio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/_Sinus..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/_Sinuosidade..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading %s:"
|
||||
#~ msgstr "A Ler %s:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load SVG"
|
||||
#~ msgstr "Ler SVG"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navegador Web/Abrir URL..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open URL"
|
||||
#~ msgstr "Abrir URL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "URL:"
|
||||
#~ msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window:"
|
||||
#~ msgstr "Janela:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "Actual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't open bzip2ed file without a sensible extension"
|
||||
#~ msgstr "Incapaz de abrir ficheiro bzip2ed sem uma extensão sensível"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-09-28 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
||||
|
||||
2003-09-27 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue