diff --git a/po-script-fu/zh_CN.po b/po-script-fu/zh_CN.po index 5400bfaf2f..f3ee040db9 100644 --- a/po-script-fu/zh_CN.po +++ b/po-script-fu/zh_CN.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-02 04:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 20:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-17 10:43+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" @@ -124,8 +124,8 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "保存 Script-Fu 控制台输出" #: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:250 -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:888 -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:221 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:878 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:223 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -150,27 +150,27 @@ msgstr "欢迎使用 TinyScheme" msgid "Scripting GIMP in the Scheme language" msgstr "使用 Scheme 语言脚本化 GIMP" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:884 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:874 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu 服务器选项" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:889 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:879 msgid "_Start Server" msgstr "启动服务器(_S)" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:922 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:912 msgid "Listen on IP:" msgstr "监听 IP:" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:929 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:919 msgid "Server port:" msgstr "服务器端口:" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:935 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:925 msgid "Server logfile:" msgstr "服务器日志文件:" -#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:948 +#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:938 msgid "" "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." @@ -186,44 +186,44 @@ msgstr "启动服务器(_S)…" msgid "Server for remote Script-Fu operation" msgstr "远程操作 Script-Fu 的服务器" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:187 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:189 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu 无法同时处理两个脚本。" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:189 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:191 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "你已经正在运行 “%s” 脚本。" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:220 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:222 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:222 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:224 msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:276 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:278 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:326 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:331 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu 颜色选择" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:453 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:457 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu 文件选择" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:456 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:460 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu 文件夹选择" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:852 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:867 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "执行 %s 时出错:" @@ -233,34 +233,30 @@ msgstr "执行 %s 时出错:" msgid "Error while loading %s:" msgstr "载入 %s 时出错:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:75 msgid "Bumpmap" msgstr "凹凸贴图" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:188 msgid "Add B_evel..." msgstr "添加斜面(_E)…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190 +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189 msgid "Add a beveled border to an image" msgstr "给图像添加卷边" +#. v3 >>> additional argument +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195 +msgid "_Thickness" +msgstr "厚度(_T)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:196 +msgid "_Work on copy" +msgstr "在副本中操作(_W)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197 -msgid "Thickness" -msgstr "厚度" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 -#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:262 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:107 -msgid "Work on copy" -msgstr "在副本中操作" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199 -msgid "Keep bump layer" -msgstr "保持凹凸图层" +msgid "_Keep bump layer" +msgstr "保持凹凸图层(_K)" #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:123 msgid "Border Layer" @@ -545,24 +541,28 @@ msgstr "深度" #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:37 msgid "Stain" -msgstr "污迹" +msgstr "污渍" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91 -msgid "_Coffee Stain..." -msgstr "咖啡迹(_C)…" +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:95 +msgid "_Stain..." +msgstr "污渍(_S)…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:92 -msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" -msgstr "给图像添加视觉效果逼真的咖啡迹" +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:96 +msgid "Add layers of stain or blotch marks" +msgstr "添加污渍或斑点痕迹的图层" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:99 -msgid "Stains" -msgstr "污迹" +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:102 +msgid "Number of stains to add" +msgstr "添加的污渍数量" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:100 +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:103 msgid "Darken only" msgstr "仅变暗" +#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:104 +msgid "Gradient to color stains" +msgstr "渐变彩色污渍" + #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70 msgid "_Difference Clouds" msgstr "差分云(_D)" @@ -710,6 +710,14 @@ msgstr "添加阴影" msgid "Shadow weight (%)" msgstr "阴影权重(%)" +#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 +#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 +#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 +#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:262 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:111 +msgid "Work on copy" +msgstr "在副本中操作" + #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164 msgid "Flatten image" msgstr "平整图像" @@ -832,30 +840,31 @@ msgstr "从选区新建参考线(_S)" msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" msgstr "沿目前选区的边界框生成四根参考线" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:30 msgid "New Guide (by _Percent)..." msgstr "新建参考线(按百分比)(_P)…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:31 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" msgstr "在以图像尺寸的百分比指定的位置处添加一条参考线" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +#. doesn't matter how many drawables are selected +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34 msgid "_Direction" msgstr "方向(_D)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36 -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:38 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34 msgid "Vertical" msgstr "竖直" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:39 msgid "_Position (in %)" msgstr "位置(按 %)(_P)" @@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "新建参考线(_G)…" msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" msgstr "在指定的方向和位置(像素单位)添加参考线" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 +#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 msgid "_Position" msgstr "位置(_P)" @@ -912,31 +921,31 @@ msgstr "渐变" msgid "Use current gradient" msgstr "使用当前渐变" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106 +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107 msgid "Line _Nova..." msgstr "超新星线(_N)…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107 +#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108 msgid "" "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the " "foreground color" msgstr "以从中心向外发射的前景色射线填充图层" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114 -msgid "Number of lines" -msgstr "线的数量" +msgid "_Number of lines" +msgstr "线的数量(_N)" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115 -msgid "Sharpness (degrees)" -msgstr "锐度(度数)" +msgid "S_harpness (degrees)" +msgstr "锐度(度数)(_H)" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116 -msgid "Offset radius" -msgstr "位移半径" +msgid "O_ffset radius" +msgstr "位移半径(_F)" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 -msgid "Randomness" -msgstr "随机度" +msgid "Ran_domness" +msgstr "随机度(_D)" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63 msgid "_Rectangular..." @@ -1163,27 +1172,26 @@ msgstr "反转图层顺序(_O)" msgid "Reverse the order of layers in the image" msgstr "反转图像中图层的顺序" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:69 +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70 msgid "_Rippling..." msgstr "波纹(_R)…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70 +#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:71 msgid "" "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer" msgstr "通过为当前图层添加波纹效果来创建一幅多层图像" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 -msgid "Rippling strength" -msgstr "波纹强度" +msgid "Ri_ppling strength" +msgstr "波纹强度(_P)" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78 -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 -msgid "Number of frames" -msgstr "帧数" +msgid "_Number of frames" +msgstr "帧数(_N)" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 -msgid "Edge behavior" -msgstr "边缘行为" +msgid "Edge _behavior" +msgstr "边缘行为(_B)" #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 msgid "Wrap" @@ -1278,27 +1286,27 @@ msgstr "字体" msgid "Font color" msgstr "字体颜色" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:99 msgid "_Spinning Globe..." msgstr "旋转球(_S)…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:96 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:100 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" msgstr "创建一个将当前图像映射到旋转球体上的动画" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:107 msgid "Frames" msgstr "帧数" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:108 msgid "Turn from left to right" msgstr "从左往右转" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:109 msgid "Transparent background" msgstr "透明背景" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:110 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "索引颜色数(0 = 保持 RGB)" @@ -1314,27 +1322,27 @@ msgstr "可平铺模糊(_T)…" msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" msgstr "模糊图像边缘以使结果无缝拼合" +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 +msgid "Ra_dius" +msgstr "半径(_D)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:80 -msgid "Radius" -msgstr "半径" +msgid "Blur _vertically" +msgstr "竖直模糊(_V)" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:81 -msgid "Blur vertically" -msgstr "竖直模糊" +msgid "Blur _horizontally" +msgstr "水平模糊(_H)" #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82 -msgid "Blur horizontally" -msgstr "水平模糊" +msgid "Blur _type" +msgstr "模糊类型(_T)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:83 -msgid "Blur type" -msgstr "模糊类型" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:83 +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82 msgid "IIR" msgstr "IIR" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:83 +#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82 msgid "RLE" msgstr "RLE" @@ -1364,6 +1372,10 @@ msgstr "振幅" msgid "Wavelength" msgstr "波长" +#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 +msgid "Number of frames" +msgstr "帧数" + #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106 msgid "Invert direction" msgstr "反向" @@ -1454,6 +1466,12 @@ msgstr "投影 X 偏移" msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "投影 Y 偏移" +#~ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" +#~ msgstr "给图像添加视觉效果逼真的咖啡迹" + +#~ msgid "Stains" +#~ msgstr "污迹" + #~ msgid "Script-Fu Font Selection" #~ msgstr "Script-Fu 字体选择" @@ -2285,9 +2303,6 @@ msgstr "投影 Y 偏移" #~ msgid "Create an image filled with a swirly pattern" #~ msgstr "创建一幅以漩涡状图案填充的图像" -#~ msgid "Number of times to whirl" -#~ msgstr "旋转次数" - #~ msgid "Quarter size" #~ msgstr "四分之一大小"