mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
318148abca
commit
da92021df6
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-27 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 10:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 04:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -2064,52 +2064,97 @@ msgstr "Izvažanje »%s« ..."
|
|||
msgid "C source code"
|
||||
msgstr "Izvorna koda C"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dump image data in RGB(A) format for C source"
|
||||
msgstr "Snemi slikovne podatke v obliki RGB(A) za izvorno kodo C"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:126
|
||||
msgid "CSource cannot be run non-interactively."
|
||||
msgstr "CSource ni mogoče izvajati ne-interaktivno."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Prefixed name"
|
||||
msgstr "Ime s _predpono"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefixed name"
|
||||
msgstr "Ime s predpono"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:147
|
||||
msgid "Comme_nt"
|
||||
msgstr "Kome_ntar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:148
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:156
|
||||
msgid "Save comment to _file"
|
||||
msgstr "Shrani komentar v _datoteko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:157
|
||||
msgid "Save comment"
|
||||
msgstr "Shrani komentar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:162
|
||||
msgid "Use GLib types (guint_8*)"
|
||||
msgstr "Uporabi vrste GLib (guint_8*)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:163
|
||||
msgid "Use GLib types"
|
||||
msgstr "Uporabi vrste GLib"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:168
|
||||
msgid "Save alpha channel (RG_BA/RGB)"
|
||||
msgstr "Shrani kanal alfa (RG_BA/RGB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:169
|
||||
msgid "Save the alpha channel"
|
||||
msgstr "Shrani kanal alfa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:174
|
||||
msgid "Save as RGB565 (1_6-bit)"
|
||||
msgstr "Shrani kot RGB565 (1_6-bitno)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:175
|
||||
msgid "Use RGB565 encoding"
|
||||
msgstr "Uporabi kodiranje RGB565"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:180
|
||||
msgid "_Use macros instead of struct"
|
||||
msgstr "_Uporabi makre namesto struct"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:181
|
||||
msgid "Use C macros"
|
||||
msgstr "Uporabi makre C"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:186
|
||||
msgid "Use _1 bit Run-Length-Encoding"
|
||||
msgstr "Uporabi _1-bitno kodiranje tekoče dolžine (RLE)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:187
|
||||
msgid "Use run-length-encoding"
|
||||
msgstr "Uporabi kodiranje tekoče dolžine (RLE)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:192
|
||||
msgid "Opaci_ty"
|
||||
msgstr "Pre_krivnost"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:193
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Prekrivnost"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:237
|
||||
msgid "C source does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "Izvorna koda C ne podpira več plasti."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:968
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:964
|
||||
msgid "Export Image as C-Source"
|
||||
msgstr "Izvozi sliko kot izvorno kodo C"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:986
|
||||
msgid "_Prefixed name:"
|
||||
msgstr "_Predpona imena:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:993
|
||||
msgid "Co_mment:"
|
||||
msgstr "Ko_mentar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:999
|
||||
msgid "_Save comment to file"
|
||||
msgstr "_Shrani komentar v datoteko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:1005
|
||||
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
|
||||
msgstr "_Uporabi vrste GLib (guint8*)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:1011
|
||||
msgid "Us_e macros instead of struct"
|
||||
msgstr "Up_orabi makre namesto struct"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:1017
|
||||
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
|
||||
msgstr "Uporabi _1-bajtno kodiranje tekoče dolžine (RLE)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:1023
|
||||
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
|
||||
msgstr "Shra_ni kanal alfa (RGBA/RGB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:1034
|
||||
msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
|
||||
msgstr "Shrani kot _RGB565 (16-bitno)"
|
||||
|
||||
#. Max Alpha Value
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/common/file-csource.c:1039
|
||||
msgid "Op_acity:"
|
||||
msgstr "Pre_krivnost:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-compressor.c:213
|
||||
msgid "gzip archive"
|
||||
msgstr "Arhiv gzip"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue