mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
f200594d1c
commit
da48c5b646
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 14:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 18:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-17 21:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 21:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -423,14 +423,14 @@ msgstr "_Vertical"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:468 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1312 ../plug-ins/common/file-pcx.c:480
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:488 ../plug-ins/common/file-pix.c:424
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:951 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:942 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1320
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1081 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:803
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:331 ../plug-ins/common/tile.c:404
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:272
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 ../plug-ins/file-fits/fits.c:556
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:228
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:225
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2509 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358
|
||||
|
@ -980,14 +980,14 @@ msgstr "Guardar parâmetros do explorador CML"
|
|||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 ../plug-ins/common/curve-bend.c:836
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1559 ../plug-ins/common/file-mng.c:873
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1220 ../plug-ins/common/file-pcx.c:908
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1503
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1494
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1146 ../plug-ins/common/file-sunras.c:635
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1231 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1386
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2199
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 ../plug-ins/file-fits/fits.c:513
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:777 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1252
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:314 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:318 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1025
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1101 ../plug-ins/flame/flame.c:508
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
|
||||
|
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Carregar parâmetros do explorador CML"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:352 ../plug-ins/common/file-cel.c:403
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:643 ../plug-ins/common/file-dicom.c:377
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:403 ../plug-ins/common/file-mng.c:1404
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/common/file-png.c:666
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/common/file-png.c:665
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1147 ../plug-ins/common/file-ps.c:3489
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2382 ../plug-ins/common/file-psp.c:2432
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:439
|
||||
|
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Carregar parâmetros do explorador CML"
|
|||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:255 ../plug-ins/file-fits/fits.c:381
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:457 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:504
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:677 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:774
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:540
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:550
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:158 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:163
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1820
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
|
||||
|
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "EOF ou erro ao ler o cabeçalho da imagem"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:352 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:395
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:847 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:658
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:657
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:447
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:437 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1026
|
||||
|
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "EOF ou erro ao ler o cabeçalho da imagem"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:382 ../plug-ins/common/file-xwd.c:473
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:187
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:239 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:669 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:669 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:87
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:171
|
||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:415
|
||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:343 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
|
||||
|
@ -2033,13 +2033,13 @@ msgstr "'%s': EOF ou erro ao ler dados da paleta"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:912
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:718 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1495
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1486
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1323
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:626 ../plug-ins/common/file-tga.c:1223
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1049 ../plug-ins/common/file-xpm.c:701
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:675 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:504 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:744
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1244 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:269
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1244 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:273
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2250
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2241
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível guardar a transparência no modo “sem perda de qualidade”, "
|
||||
|
@ -3373,34 +3373,34 @@ msgstr "O formato PNG não suporta várias camadas."
|
|||
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar o ficheiro PNG: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:623
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
|
||||
msgstr "Erro ao criar a estrutura de leitura PNG ao carregar '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:632
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro ao ler '%s'. Não foi possível criar a estrutura de informação do "
|
||||
"cabeçalho PNG."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:640
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
|
||||
msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s'. Estará corrompido?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:903
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
|
||||
msgstr "Modelo de cor desconhecido no ficheiro PNG '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:916 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:253
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:907 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar nova imagem para '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:984
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:975
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
|
||||
"outside the image."
|
||||
|
@ -3408,19 +3408,19 @@ msgstr ""
|
|||
"O ficheiro PNG especifica um desvio que levou a que a camada fosse "
|
||||
"posicionada fora da imagem."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1220
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1211
|
||||
msgid "Apply PNG Offset"
|
||||
msgstr "Aplicar desvio PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1224
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1215
|
||||
msgid "Ignore PNG offset"
|
||||
msgstr "Ignorar desvio PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1225
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1216
|
||||
msgid "Apply PNG offset to layer"
|
||||
msgstr "Aplicar desvio PNG à camada"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1250
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
|
||||
|
@ -3429,56 +3429,56 @@ msgstr ""
|
|||
"A imagem PNG que está a importar especifica um desvio de %d, %d. Quer "
|
||||
"realmente aplicar este desvio à camada?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1460
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
|
||||
msgstr "Erro ao criar “struct” de escrita PNG ao exportar '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1469
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro ao exportar “%s”. Não foi possível criar a estrutura de informação do "
|
||||
"cabeçalho PNG."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1477
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
||||
msgstr "Erro ao exportar '%s'. Não foi possível exportar a imagem."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2289 ../plug-ins/common/file-ps.c:3682
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2280 ../plug-ins/common/file-ps.c:3682
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2290
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2281
|
||||
msgid "8 bpc RGB"
|
||||
msgstr "8 bpc RGB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2291
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2282
|
||||
msgid "8 bpc GRAY"
|
||||
msgstr "8 bpc GRAY"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2292
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2283
|
||||
msgid "8 bpc RGBA"
|
||||
msgstr "8 bpc RGBA"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2293
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2284
|
||||
msgid "8 bpc GRAYA"
|
||||
msgstr "8 bpc GRAYA"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2294
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2285
|
||||
msgid "16 bpc RGB"
|
||||
msgstr "16 bpc RGB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2295
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2286
|
||||
msgid "16 bpc GRAY"
|
||||
msgstr "16 bpc GRAY"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2296
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2287
|
||||
msgid "16 bpc RGBA"
|
||||
msgstr "16 bpc RGBA"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2297
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2288
|
||||
msgid "16 bpc GRAYA"
|
||||
msgstr "16 bpc GRAYA"
|
||||
|
||||
|
@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Retalhar a imagem em várias imagens usando guias"
|
|||
msgid "Guillotine"
|
||||
msgstr "Guilhotina"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:266 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1103
|
||||
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:266 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:891
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sem título"
|
||||
|
||||
|
@ -6146,7 +6146,7 @@ msgstr "Cor de 1º plano"
|
|||
|
||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||
#. --------- The secondary grid --------------------------
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:651 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:651 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:971
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr "Opções avançadas"
|
||||
|
||||
|
@ -6824,7 +6824,7 @@ msgid "Icon #%i"
|
|||
msgstr "Ícone nº %i"
|
||||
|
||||
#. ----- Open PSD file -----
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:766 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:526
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:766 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:536
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72
|
||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:517
|
||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:459
|
||||
|
@ -6849,7 +6849,7 @@ msgstr "Ícone do Microsoft Windows"
|
|||
msgid "Microsoft Windows cursor"
|
||||
msgstr "Cursor do Microsoft Windows"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:218
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:215
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualização JPEG"
|
||||
|
||||
|
@ -6858,45 +6858,58 @@ msgstr "Pré-visualização JPEG"
|
|||
msgid "File size: %s"
|
||||
msgstr "Tamanho do ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:658
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:718
|
||||
msgid "Calculating file size..."
|
||||
msgstr "A calcular o tamanho do ficheiro..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:748 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:817
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:808 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
|
||||
msgid "File size: unknown"
|
||||
msgstr "Tamanho do ficheiro: desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:824
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887
|
||||
msgid "Enable preview to obtain the file size."
|
||||
msgstr "Ativar a pré-visualização para obter o tamanho do ficheiro."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892
|
||||
msgid "No soft-proofing profile"
|
||||
msgstr "Sem perfil da prova de cor do ecrã"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:899
|
||||
msgid "Name of the color profile used for CMYK export."
|
||||
msgstr "Nome do perfil de cor usado para exportação CMYK."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Profile: %s"
|
||||
msgstr "Perfil: %s"
|
||||
|
||||
#. Subsampling
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:847
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:941
|
||||
msgid "4:4:4 (best quality)"
|
||||
msgstr "4:4:4 (melhor qualidade)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:849
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943
|
||||
msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
|
||||
msgstr "4:2:2 horizontal (meio croma)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:851
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:945
|
||||
msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
|
||||
msgstr "4:2:2 vertical (meio croma)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:853
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:947
|
||||
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
|
||||
msgstr "4:2:0 (1/4 croma)"
|
||||
|
||||
#. DCT method
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Inteiro rápido"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:963
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Inteiro"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:870
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:964
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Vírgula flutuante"
|
||||
|
||||
|
@ -6908,33 +6921,33 @@ msgstr "Imagem JPEG"
|
|||
msgid "JPEG"
|
||||
msgstr "JPEG (velocidade: ++, compressão: ++++, perda de dados)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:225
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:231
|
||||
msgid "Su_bsampling"
|
||||
msgstr "Su_bamostragem"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:243
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:249
|
||||
msgid "Inter_val (MCU rows):"
|
||||
msgstr "Inter_valo (linhas MCU):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:250
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:256
|
||||
msgid "_DCT method"
|
||||
msgstr "Método _DCT"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:288
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:294
|
||||
msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os programas mais antigos poderão ter dificuldade em abrir imagens com "
|
||||
"codificação aritmética"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:293
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:299
|
||||
msgid "Use restart mar_kers"
|
||||
msgstr "Use marcadores de re_inicialização"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:463
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:469
|
||||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Exportar pré-visualização"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:496
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "JPEG format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "O formato JPEG não suporta várias camadas."
|
||||
|
@ -10071,81 +10084,50 @@ msgstr "Semente aleatória:"
|
|||
msgid "_Second Flares"
|
||||
msgstr "Reflexos _secundários da lente"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:177 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1104
|
||||
#. the dialog window
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:261 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:892
|
||||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Navegador de ajuda do GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:542
|
||||
msgid "Go back one page"
|
||||
msgstr "Retroceder uma página"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:547
|
||||
msgid "Go forward one page"
|
||||
msgstr "Avançar uma página"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:552
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:275
|
||||
msgid "_Reload"
|
||||
msgstr "_Recarregar"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:552
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:275
|
||||
msgid "Reload current page"
|
||||
msgstr "Recarrega a página atual"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:557
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:276
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Parar"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:557
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:276
|
||||
msgid "Stop loading this page"
|
||||
msgstr "Pára de carregar esta página"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:562
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:277
|
||||
msgid "Go to the index page"
|
||||
msgstr "Ir para a página de índice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:567
|
||||
msgid "C_opy location"
|
||||
msgstr "C_opiar localização"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:568
|
||||
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
|
||||
msgstr "Copia a localização desta página para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:588
|
||||
msgid "Find text in current page"
|
||||
msgstr "Localizar texto nesta página"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:593
|
||||
msgid "Find _Again"
|
||||
msgstr "_Localizar novamente"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:612
|
||||
msgid "S_how Index"
|
||||
msgstr "_Mostrar o índice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:613
|
||||
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar a visibilidade da barra lateral"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:283
|
||||
msgid "Visit the GIMP documentation website"
|
||||
msgstr "Visitar a página web da documentação do GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1146
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1235
|
||||
msgid "Find:"
|
||||
msgstr "Localizar:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1163
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1251
|
||||
msgctxt "search"
|
||||
msgid "_Previous"
|
||||
msgstr "_Anterior"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1175
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1260
|
||||
msgctxt "search"
|
||||
msgid "_Next"
|
||||
msgstr "_Seguinte"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1187
|
||||
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1269
|
||||
msgctxt "search"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Fechar"
|
||||
|
@ -12583,6 +12565,30 @@ msgstr "_Digitalizador/câmara..."
|
|||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||||
msgstr "A transferir imagem do digitalizador/câmara"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go back one page"
|
||||
#~ msgstr "Retroceder uma página"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go forward one page"
|
||||
#~ msgstr "Avançar uma página"
|
||||
|
||||
#~ msgid "C_opy location"
|
||||
#~ msgstr "C_opiar localização"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Copia a localização desta página para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find text in current page"
|
||||
#~ msgstr "Localizar texto nesta página"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find _Again"
|
||||
#~ msgstr "_Localizar novamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "S_how Index"
|
||||
#~ msgstr "_Mostrar o índice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
|
||||
#~ msgstr "Alternar a visibilidade da barra lateral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Loop forever"
|
||||
#~ msgstr "_Ciclo eterno"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue